Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,360 --> 00:00:10,080
It is midnight in Metropolis. As
2
00:00:10,080 --> 00:00:12,280
inside the Metropolis Museum, an
3
00:00:12,280 --> 00:00:14,400
invisible figure approaches a display
4
00:00:14,400 --> 00:00:16,880
case containing a rare gem known as a
5
00:00:16,880 --> 00:00:19,760
Sorcerer's Ruby. Suddenly, the glass
6
00:00:19,760 --> 00:00:22,560
shatters and the Ruby
7
00:00:22,560 --> 00:00:25,320
floats upward, held by the unseen
8
00:00:25,320 --> 00:00:28,080
hand of the Wicked Warlock.
9
00:00:28,600 --> 00:00:30,240
Who, with the Sorcerer's Ruby in his
10
00:00:30,240 --> 00:00:32,400
possession, can perform seemingly
11
00:00:32,400 --> 00:00:34,720
impossible feats of evil magic?
12
00:00:36,640 --> 00:00:39,440
Ah At last I can wreak revenge on
13
00:00:39,440 --> 00:00:41,760
Superman for destroying my
14
00:00:41,760 --> 00:00:44,080
last magic gem.
15
00:00:46,960 --> 00:00:49,200
The police come. Good.
16
00:00:52,240 --> 00:00:54,720
The guard said no one left the museum. I
17
00:00:54,720 --> 00:00:56,880
want you men to comb every inch of this
18
00:00:56,880 --> 00:00:59,760
building. A sorcerer's
19
00:00:59,760 --> 00:01:02,480
ruby, ehHmm, I
20
00:01:02,480 --> 00:01:03,680
smell a warlock.
21
00:01:07,920 --> 00:01:10,720
That's Jimmy Olsen, Superman's
22
00:01:10,720 --> 00:01:13,200
friend. I can't harm
23
00:01:13,200 --> 00:01:16,080
Superman with my magic, but
24
00:01:16,080 --> 00:01:18,960
I can torment his friends
25
00:01:19,360 --> 00:01:20,080
like this.
26
00:01:22,960 --> 00:01:25,200
Keepers, keep moving!
27
00:01:26,240 --> 00:01:29,200
Hey, stop! Go away! Help! Help Help
28
00:01:33,440 --> 00:01:36,400
Jimmy! Attacked
29
00:01:36,400 --> 00:01:38,000
by a prehistoric skeleton.
30
00:01:39,440 --> 00:01:41,360
Now I know the warlock is here. Help!
31
00:01:45,280 --> 00:01:47,280
This is a job for Superman.
32
00:01:54,800 --> 00:01:57,760
Gee, thanks, Superman. But But I I
33
00:01:57,760 --> 00:01:59,680
can't understand. It's the warlock,
34
00:01:59,680 --> 00:02:02,240
Jimmy. You wait here. I'll go find him.
35
00:02:07,480 --> 00:02:09,440
What took you so long,
36
00:02:09,680 --> 00:02:12,640
Super Sap?Up to
37
00:02:12,640 --> 00:02:14,320
your old tricks, eh, Warlock?
38
00:02:19,560 --> 00:02:21,520
The following morning, the Wily Warlock
39
00:02:21,520 --> 00:02:23,480
is staked out near the Daily Planet
40
00:02:23,480 --> 00:02:25,600
building, awaiting another chance to
41
00:02:25,600 --> 00:02:27,200
harass Superman's friends.
42
00:02:32,080 --> 00:02:34,800
Good grief! What was that?Hulk!
43
00:02:36,640 --> 00:02:36,800
Hulk!
44
00:02:49,960 --> 00:02:52,560
Great galaxy. It's lowest in that car.
45
00:02:53,040 --> 00:02:53,160
Away!
46
00:03:00,560 --> 00:03:03,120
Yes, I shook his friend up a bit.
47
00:03:03,520 --> 00:03:06,160
But old Super Poop can't do anything
48
00:03:06,160 --> 00:03:09,120
about it. Not a thing at
49
00:03:09,840 --> 00:03:12,800
all. Too
50
00:03:12,800 --> 00:03:15,680
fast for me again. I'll have to outwit
51
00:03:15,680 --> 00:03:18,400
him, I guess. Well, back to guard duty.
52
00:03:18,800 --> 00:03:19,600
Up!Up.
53
00:03:24,240 --> 00:03:26,880
If my hunch is right, Harry White will be
54
00:03:26,880 --> 00:03:27,680
his next victim.
55
00:03:31,680 --> 00:03:34,440
Frank Caesar's ghost! My God! It's alive!
56
00:03:37,040 --> 00:03:39,360
Harry White, the fearless
57
00:03:39,440 --> 00:03:42,040
editor, and another dear
58
00:03:42,160 --> 00:03:44,280
friend of Super Poop.
59
00:03:48,080 --> 00:03:50,720
Stop where you are!Or I'll make that
60
00:03:50,720 --> 00:03:53,600
car fly into the ocean with your
61
00:03:53,600 --> 00:03:56,120
friend in it. Now look here. Don't
62
00:03:56,120 --> 00:03:59,040
talk. Just back up. Then keep
63
00:03:59,040 --> 00:04:01,440
on walking backward, or your
64
00:04:01,440 --> 00:04:03,040
friend goes flying.
65
00:04:04,560 --> 00:04:07,520
I said back up, or into the ocean flies
66
00:04:07,520 --> 00:04:08,160
Perry White.
67
00:04:11,960 --> 00:04:14,720
Bravo! Bravo! Just
68
00:04:14,720 --> 00:04:16,000
what I wanted him to do.
69
00:04:18,880 --> 00:04:21,120
Bravo! Encore! Encore!
70
00:04:28,240 --> 00:04:30,720
All right, Buster. You've had your fun.
71
00:04:30,760 --> 00:04:33,520
Now it's my turn. Wait! Stop or
72
00:04:33,520 --> 00:04:35,760
your friend gets it! Really?
73
00:04:36,240 --> 00:04:39,040
Gets what, warlock old buddy?He
74
00:04:39,040 --> 00:04:40,400
gets this!
75
00:04:42,080 --> 00:04:45,040
Ah Maybe this is what's missing. Oh,
76
00:04:45,040 --> 00:04:47,440
no, you got my Ruby.
77
00:04:48,040 --> 00:04:50,480
That's right. And now I'll get you.
78
00:04:54,640 --> 00:04:55,760
You're going to let him get away,
79
00:04:55,760 --> 00:04:58,000
Superman?Not a chance. I'm going to give
80
00:04:58,000 --> 00:05:00,160
him a head start and then a taste of his
81
00:05:00,160 --> 00:05:02,960
own scary medicine. Driving at top
82
00:05:02,960 --> 00:05:05,280
speed, the Warlock races to the outskirts
83
00:05:05,280 --> 00:05:07,680
of town. past the high prison wall of the
84
00:05:07,680 --> 00:05:10,640
state penitentiary. Suddenly, his stolen
85
00:05:10,640 --> 00:05:12,240
car goes out of control. The
86
00:05:14,320 --> 00:05:17,160
steering wheel. It doesn't work. I'm
87
00:05:17,200 --> 00:05:18,280
going to crash into the wall.
88
00:05:22,400 --> 00:05:24,880
Enough, bud. Now I'm going to put you
89
00:05:24,880 --> 00:05:25,920
right where you belong.
90
00:05:28,640 --> 00:05:30,240
Behind the prison wall.
91
00:05:32,440 --> 00:05:35,280
Please, give me back my
92
00:05:35,280 --> 00:05:37,760
ruby! Oh, no, my
93
00:05:37,760 --> 00:05:40,080
friend. This ruby will go back to its
94
00:05:40,080 --> 00:05:42,880
owner, and so will this car. But you will
95
00:05:42,880 --> 00:05:45,520
stay here for a long, long
96
00:05:45,520 --> 00:05:47,960
time. Up, up, and
97
00:05:51,520 --> 00:05:54,000
away! So then, believe it or not, my car
98
00:05:54,000 --> 00:05:56,880
went right up the side of this building.
99
00:05:57,840 --> 00:05:59,920
You women drivers. Oh,
100
00:06:00,160 --> 00:06:00,880
you.
6321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.