Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,583 --> 00:00:07,292
Oh, no, I'm not gonna make it.
I'm late again.
2
00:00:07,375 --> 00:00:09,208
I'm gonna miss my flight.
3
00:00:11,792 --> 00:00:12,792
My bag? Where...
4
00:00:13,958 --> 00:00:15,667
Hey, do you see bag in there?
5
00:00:17,250 --> 00:00:18,958
Hey! Can you hear me, babe?
6
00:00:19,958 --> 00:00:21,125
Taxi.
7
00:00:22,208 --> 00:00:23,417
Deniz, can't you hear me?
8
00:00:23,500 --> 00:00:25,542
- I'm running so damn late.
- Oh, shocking.
9
00:00:25,625 --> 00:00:26,917
Can you call me a taxi?
10
00:00:27,000 --> 00:00:28,125
I need to get ready.
11
00:00:29,208 --> 00:00:31,250
How about I take you to the airport?
12
00:00:31,333 --> 00:00:32,958
- Hmm.
- Mm-hmm.
13
00:00:35,333 --> 00:00:36,458
Well, I guess
14
00:00:37,250 --> 00:00:38,542
you've earned it.
15
00:00:38,625 --> 00:00:39,625
Earned what?
16
00:00:40,542 --> 00:00:42,042
Ah.
17
00:00:42,125 --> 00:00:45,042
Mister, huh? Where's the Alpha?
18
00:00:45,833 --> 00:00:48,792
Well, please allow me
to thank you properly.
19
00:00:49,292 --> 00:00:51,250
I think we still have a little time.
20
00:00:51,333 --> 00:00:53,167
No, we don't, 'cause I'm really late.
21
00:00:53,250 --> 00:00:55,542
Wait. Just trust me a little bit,
will you?
22
00:00:55,625 --> 00:00:57,042
We've got time.
23
00:00:57,125 --> 00:00:59,000
Deniz, I haven't finished packing yet.
Let me go.
24
00:00:59,083 --> 00:01:00,167
I can't do that.
25
00:01:01,042 --> 00:01:04,000
Instead, I think you should
come fly with me,
26
00:01:04,083 --> 00:01:06,667
and then I'll make sure you catch
all your other flights. I swear.
27
00:01:06,750 --> 00:01:08,458
- Mmm. Oh, really?
- Don't worry. Mm-hmm.
28
00:01:08,542 --> 00:01:11,208
- No chance.
- Are you serious?
29
00:01:11,292 --> 00:01:12,333
No chance.
30
00:01:12,417 --> 00:01:13,417
Listen.
31
00:01:14,375 --> 00:01:16,042
You won't miss this flight.
32
00:01:16,125 --> 00:01:19,542
But if you do, I promise
you'll catch the next one.
33
00:01:20,125 --> 00:01:21,500
Not happening.
34
00:01:21,583 --> 00:01:22,583
- Really?
- Uh-uh.
35
00:01:26,375 --> 00:01:28,250
Just think it over and let me know.
36
00:01:28,333 --> 00:01:30,125
I'll be waiting for you down here.
37
00:01:34,500 --> 00:01:35,625
Fine.
38
00:01:36,292 --> 00:01:37,708
We'll take the motorcycle.
39
00:01:37,792 --> 00:01:39,208
Oh, yeah, we will.
40
00:01:39,292 --> 00:01:40,500
As you wish.
41
00:01:57,333 --> 00:01:58,542
Psst.
42
00:02:00,625 --> 00:02:03,833
Have you seen this? The comments
on that Mr. Alpha pic are blowing up.
43
00:02:03,917 --> 00:02:06,167
I saw that, but I haven't looked.
44
00:02:06,250 --> 00:02:07,667
I don't think I can read them.
45
00:02:07,750 --> 00:02:10,500
I feel bad. I totally lied
to all my followers.
46
00:02:10,583 --> 00:02:13,125
Yeah, but what about Boran though?
47
00:02:13,208 --> 00:02:15,083
What's his take on the whole charade?
48
00:02:15,708 --> 00:02:17,333
- Don't know.
- Uh-uh!
49
00:02:17,417 --> 00:02:19,833
Listen to her. Even pure strangers
get more sympathy
50
00:02:19,917 --> 00:02:22,042
than poor Boran ever will.
51
00:02:22,125 --> 00:02:24,542
At the time, it seemed like a good idea.
52
00:02:24,625 --> 00:02:27,125
I mean, no one has ever seen
Mr. Alpha anyway.
53
00:02:27,208 --> 00:02:29,417
I just thought that Boran and I
could get the house.
54
00:02:29,500 --> 00:02:31,333
And we wouldn't even have
to pretend to be together.
55
00:02:31,417 --> 00:02:33,917
- You know?
- Oh, oh! Oh, I'm gonna snap.
56
00:02:34,458 --> 00:02:36,958
First, she puts on the ring
to keep his grandma happy,
57
00:02:37,042 --> 00:02:39,375
and now she's gonna use the guy
to get a house out of him.
58
00:02:39,458 --> 00:02:41,917
- Can you even?
- Beren can you stop it, huh?
59
00:02:42,000 --> 00:02:44,333
I posted it without thinking about it.
60
00:02:44,417 --> 00:02:46,250
By the time I realized what I did,
it was too late.
61
00:02:46,333 --> 00:02:47,958
But you know how to fix it?
62
00:02:48,042 --> 00:02:50,625
Nope. I know I messed up,
but I don't know what to do.
63
00:02:51,208 --> 00:02:53,917
Well, hold on, maybe it's not so bad.
Hear me out.
64
00:02:54,000 --> 00:02:55,667
You're going to sell that house,
65
00:02:55,750 --> 00:02:58,167
a-and pay for Ayça's tuition.
66
00:02:58,250 --> 00:03:01,458
I mean, you never know. If you let
Boran in on it, he might even chip in.
67
00:03:01,542 --> 00:03:03,042
What am I supposed to tell him?
68
00:03:03,125 --> 00:03:05,583
"Come to Cappadocia
and tell the world you're Mr. Alpha"?
69
00:03:05,667 --> 00:03:07,958
What the hell am I gonna do in Cappadocia?
70
00:03:08,042 --> 00:03:11,667
You'll be taking a free vacation.
Plus, you're getting a house for free.
71
00:03:11,750 --> 00:03:14,000
I mean,
don't be such a drama queen about it.
72
00:03:14,083 --> 00:03:16,125
Me and Boran really need to talk.
73
00:03:16,208 --> 00:03:18,750
Your relationship with him
confuses the hell out of me.
74
00:03:18,833 --> 00:03:22,250
You build him up, and then you just
bring him all the way down.
75
00:03:22,333 --> 00:03:24,083
I mean, you can't even have sex
with the guy, babe.
76
00:03:24,167 --> 00:03:27,167
Yeah, it's weird. Why would he propose
to someone he hasn't even slept with?
77
00:03:27,250 --> 00:03:29,792
- Is this the Middle Ages or what?
- Oh! Men are all dumb.
78
00:03:29,875 --> 00:03:32,458
- There are some good ones out there.
- Look, he's not to blame.
79
00:03:32,542 --> 00:03:34,667
Why is she wearing the ring?
80
00:03:34,750 --> 00:03:35,750
Why?
81
00:03:37,833 --> 00:03:41,042
I shouldn't have told
you guys about any of this.
82
00:03:41,125 --> 00:03:44,542
Sure, don't tell us anything, 'cause
you really have to talk to Boran.
83
00:03:44,625 --> 00:03:46,917
Shut up, will you? We shouldn't be talking
about this here.
84
00:03:47,000 --> 00:03:49,875
No, I think it's a good thing
we're talking about it now.
85
00:03:49,958 --> 00:03:54,250
Otherwise, we'd all still be talking
about it at your wedding.
86
00:03:54,333 --> 00:03:56,542
At least she got the ring off.
87
00:03:56,625 --> 00:03:58,417
- Finally!
- Exactly.
88
00:03:59,958 --> 00:04:02,333
Boran and I really need
to talk about this.
89
00:04:02,417 --> 00:04:04,792
Yeah, well before you do that,
you got an article to finish.
90
00:04:04,875 --> 00:04:07,375
Don't remind me.
91
00:04:10,458 --> 00:04:11,583
Wait a second.
92
00:04:12,333 --> 00:04:14,833
Maybe I should write about
all of this for the article.
93
00:04:15,750 --> 00:04:17,333
Like Deniz told me to.
94
00:04:22,250 --> 00:04:25,125
- Oh, come on.
- What?
95
00:04:25,208 --> 00:04:27,208
- All right, cough it up.
- Bitch.
96
00:04:28,042 --> 00:04:29,250
What are you doing?
97
00:04:29,792 --> 00:04:31,250
How much was it?
98
00:04:32,667 --> 00:04:33,917
Here.
99
00:04:34,000 --> 00:04:35,208
Was it 200? No.
100
00:04:35,292 --> 00:04:37,667
- It wasn't that much, was it?
- Yeah, it was. Just take it.
101
00:04:37,750 --> 00:04:42,500
Oh, you bet on how many times
I would mention Deniz at work today.
102
00:04:42,583 --> 00:04:45,833
- Am I right?
- Hey, come on. Stop it!
103
00:04:45,917 --> 00:04:47,792
She's got no idea. Pay up.
104
00:04:47,875 --> 00:04:50,125
Oh, my God. You guys are ridiculous.
105
00:04:51,250 --> 00:04:52,500
Dude, can you believe it?
106
00:04:53,125 --> 00:04:54,125
What?
107
00:04:54,208 --> 00:04:55,458
Güneş is unbelievable.
108
00:04:55,542 --> 00:05:00,208
You know she posted a picture online
with some random guy she says is you?
109
00:05:00,292 --> 00:05:02,542
So what? I've got enough
on my mind as it is.
110
00:05:02,625 --> 00:05:03,792
What's on your mind, bro?
111
00:05:03,875 --> 00:05:05,083
Numbers, all right?
112
00:05:05,667 --> 00:05:08,458
Like, is this project gonna work?
Is it not gonna work?
113
00:05:08,542 --> 00:05:09,542
Which one is that?
114
00:05:09,625 --> 00:05:11,708
I mean the chain store project, Hakan.
115
00:05:11,792 --> 00:05:13,125
Deniz, are you okay?
116
00:05:14,125 --> 00:05:15,625
We only just shook hands.
117
00:05:15,708 --> 00:05:19,125
The guys haven't even left the building,
and here you are stressing already?
118
00:05:19,208 --> 00:05:22,000
Chill, man. I got this under control.
Don't worry about it.
119
00:05:22,083 --> 00:05:23,708
We need something.
120
00:05:24,208 --> 00:05:26,375
Something to outdo the competition.
121
00:05:26,458 --> 00:05:28,792
When I visit London,
I'll visit some stores
122
00:05:28,875 --> 00:05:30,958
and prepare a feasibility report for you.
123
00:05:31,042 --> 00:05:32,792
What does that mean?
Aren't I going to London too?
124
00:05:32,875 --> 00:05:36,500
You're going to Cappadocia, dude.
You said you checked in?
125
00:05:36,583 --> 00:05:38,583
No, man. I wasn't thinking.
126
00:05:38,667 --> 00:05:40,417
I-I'm not going. It's a waste of time.
127
00:05:40,500 --> 00:05:42,750
Your brain shut down
after you saw Güneş with another man?
128
00:05:42,833 --> 00:05:44,750
Hakan, don't be an imbecile, okay?
129
00:05:45,750 --> 00:05:48,167
Well, if you're so pumped up about it,
you should go, dude.
130
00:05:48,250 --> 00:05:50,417
Love makes a man jealous. Seriously.
131
00:05:50,500 --> 00:05:52,208
Dude, I wish I were in love
and felt that way.
132
00:05:56,167 --> 00:05:57,167
Damn.
133
00:05:58,292 --> 00:06:00,792
Ege, what's going on?
You get in trouble at school again?
134
00:06:02,000 --> 00:06:03,000
What?
135
00:06:03,500 --> 00:06:05,208
- What is it?
- Where are you?
136
00:06:08,167 --> 00:06:09,250
Okay. Wait there.
137
00:06:09,333 --> 00:06:10,792
- What's wrong?
- It's nothing.
138
00:06:11,542 --> 00:06:13,292
- You need me?
- No, it's all right.
139
00:06:17,833 --> 00:06:19,042
Ege.
140
00:06:19,125 --> 00:06:20,667
Güneş, you really came!
141
00:06:20,750 --> 00:06:22,458
What are you doing here, kiddo?
142
00:06:22,542 --> 00:06:24,250
Is everything okay?
143
00:06:24,792 --> 00:06:26,042
How did you get here?
144
00:06:26,125 --> 00:06:28,167
I got off the school bus with Pelin.
145
00:06:28,917 --> 00:06:33,542
I walked her home, then I left her at her
house and walked here to see you, Güneş.
146
00:06:33,625 --> 00:06:34,875
Oh, boy.
147
00:06:35,792 --> 00:06:38,417
So, your parents don't know
that you've come here to see me?
148
00:06:38,500 --> 00:06:41,083
Why don't we just leave them
out of this, Güneş, okay?
149
00:06:41,583 --> 00:06:44,667
I don't want them to launch into
another argument for no good reason.
150
00:06:45,292 --> 00:06:47,083
Are they still arguing a lot?
151
00:06:47,167 --> 00:06:49,375
They argue all the time.
152
00:06:49,458 --> 00:06:53,042
Um... I need a loving environment
to grow up in.
153
00:06:54,917 --> 00:06:57,500
- Talking about love...
- Mm-hmm?
154
00:06:57,583 --> 00:07:00,083
Deniz and that lady called it off.
155
00:07:04,083 --> 00:07:06,500
I think we should tell
your mother you're here.
156
00:07:06,583 --> 00:07:08,958
We'll let her know you'll be late
so she doesn't worry too much.
157
00:07:09,042 --> 00:07:10,208
It's cool.
158
00:07:10,292 --> 00:07:11,750
I called Deniz.
159
00:07:11,833 --> 00:07:13,083
He's coming to pick me up.
160
00:07:13,958 --> 00:07:16,500
Well, look at you, you clever boy.
161
00:07:16,583 --> 00:07:19,083
What made you think of calling Deniz
to come pick you up?
162
00:07:19,167 --> 00:07:20,625
Hmm.
163
00:07:20,708 --> 00:07:22,167
- Um.
- Hmm?
164
00:07:22,250 --> 00:07:24,458
- Pelin is a year older than me.
- Uh-huh.
165
00:07:24,542 --> 00:07:27,167
- She's this much taller than me.
- Who is this Pelin?
166
00:07:27,250 --> 00:07:29,917
Tell me about her. Is she beautiful?
167
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
Ege.
168
00:07:33,000 --> 00:07:34,833
So you're done harassing me now, huh?
169
00:07:34,917 --> 00:07:36,042
What's happening here?
170
00:07:36,125 --> 00:07:37,708
Is Güneş your next victim?
171
00:07:37,792 --> 00:07:40,750
- I miss seeing her, so I stopped by.
- Hmm.
172
00:07:40,833 --> 00:07:42,250
So, did you miss her too?
173
00:07:43,000 --> 00:07:44,208
Mmm.
174
00:07:47,875 --> 00:07:49,583
You guys take your time, okay?
175
00:07:50,250 --> 00:07:51,667
I'll wait in the car.
176
00:07:52,458 --> 00:07:54,250
You can drop by
whenever you want to, okay?
177
00:07:54,333 --> 00:07:55,458
We'll see.
178
00:07:55,542 --> 00:07:56,542
No promises.
179
00:07:57,042 --> 00:07:58,875
This whole thing is exhausting.
180
00:08:01,333 --> 00:08:03,208
He really has missed you,
just so you know.
181
00:08:03,292 --> 00:08:05,875
I kinda missed him too.
182
00:08:05,958 --> 00:08:08,792
I'll try and see him soon,
but he shouldn't come alone.
183
00:08:08,875 --> 00:08:10,708
You should just bring him next time.
184
00:08:11,333 --> 00:08:13,542
I'm kind of busy,
but we'll sort something out.
185
00:08:14,375 --> 00:08:15,375
Okay.
186
00:08:16,000 --> 00:08:18,917
Hey. Didn't you want
to talk about something?
187
00:08:19,000 --> 00:08:20,000
Uh...
188
00:08:20,083 --> 00:08:21,208
Don't worry about it.
189
00:08:22,000 --> 00:08:24,583
Since we didn't get to talk the other day,
I took care of it.
190
00:08:26,042 --> 00:08:27,500
- You sure?
- Mm-hmm.
191
00:08:29,833 --> 00:08:30,833
So you don't need me?
192
00:08:31,917 --> 00:08:33,000
I do not.
193
00:08:33,083 --> 00:08:34,208
So it's resolved.
194
00:08:35,833 --> 00:08:36,833
Super.
195
00:08:37,417 --> 00:08:39,000
If it's handled, I mean.
196
00:08:40,125 --> 00:08:41,375
I'll get going. See you.
197
00:08:42,833 --> 00:08:44,125
- Deniz.
- Hmm?
198
00:08:45,875 --> 00:08:48,375
That big, heavy box at my apartment.
199
00:08:48,917 --> 00:08:50,417
When are you coming to get it?
200
00:08:52,375 --> 00:08:55,708
Why don't you go ahead and take a look
and see what's inside that package?
201
00:08:57,083 --> 00:08:58,083
I will not.
202
00:08:58,792 --> 00:09:00,208
I'm not gonna open it.
203
00:09:00,292 --> 00:09:02,125
Come and get it. It's yours.
204
00:09:02,208 --> 00:09:03,250
Fine, I don't want it either.
205
00:09:03,333 --> 00:09:05,250
Throw it away. Get rid of it.
Whatever, it's up to you.
206
00:09:05,333 --> 00:09:06,917
Come and do it yourself.
207
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
I said it was heavy. It's this big.
208
00:09:09,917 --> 00:09:12,125
- Besides, I can't be bothered.
- Then don't do anything.
209
00:09:12,208 --> 00:09:13,875
- All right, I won't.
- Fine. Don't.
210
00:09:13,958 --> 00:09:16,208
So long as you don't hold it against me
forever, Güneş.
211
00:09:16,292 --> 00:09:18,625
- Come on, that's enough.
- It's enough. I agree.
212
00:09:18,708 --> 00:09:20,125
Have a nice day, okay?
213
00:09:24,292 --> 00:09:26,208
Someone left us a house.
214
00:09:29,333 --> 00:09:31,917
Pervin messaged you,
but I guess you never saw it.
215
00:09:32,833 --> 00:09:36,167
Some lonely woman left us her house
in Cappadocia.
216
00:09:36,250 --> 00:09:37,875
She left it to you, not me.
217
00:09:37,958 --> 00:09:39,792
Sorry, Mr. Alpha and you.
218
00:09:42,333 --> 00:09:44,625
Yes, but she has this one condition.
219
00:09:44,708 --> 00:09:46,250
To claim the house,
220
00:09:46,333 --> 00:09:49,292
we have to convince the lawyer
that we are still together as a couple.
221
00:09:49,375 --> 00:09:50,375
Hmm.
222
00:09:51,875 --> 00:09:53,625
Well that's too bad, 'cause we're not.
223
00:09:54,125 --> 00:09:55,542
How is that going to work?
224
00:09:55,625 --> 00:09:57,042
I was thinking
225
00:09:58,333 --> 00:10:00,042
we could take a few pictures.
226
00:10:00,125 --> 00:10:01,583
Then the lawyer could--
227
00:10:01,667 --> 00:10:03,625
This again? I've told you a million times.
228
00:10:03,708 --> 00:10:06,875
I don't want anything to do with
this influencer stuff. But you knew that.
229
00:10:06,958 --> 00:10:09,250
Besides, you would never make me
lie to a lawyer, right?
230
00:10:09,333 --> 00:10:12,000
- At least not one I haven't met yet.
- What does that even mean?
231
00:10:12,083 --> 00:10:14,292
It's important to me. I'm serious.
232
00:10:14,375 --> 00:10:16,125
Anyway, what harm can a few posts do?
233
00:10:16,208 --> 00:10:18,333
Why is it that so hard for you to do?
What's wrong with it?
234
00:10:18,417 --> 00:10:20,250
- A few posts?
- Yeah.
235
00:10:20,333 --> 00:10:21,542
- Fake ones.
- Yes.
236
00:10:22,458 --> 00:10:23,458
Hmm.
237
00:10:25,125 --> 00:10:28,833
All right, let's do it. Let's give it
a shot and see if we can fake it.
238
00:10:29,542 --> 00:10:31,458
What you've forgotten how to hold a woman?
239
00:10:37,458 --> 00:10:40,000
I could never forget
how to hold you, Güneş.
240
00:10:41,167 --> 00:10:42,875
So, what do you think? Tell me.
241
00:10:43,583 --> 00:10:45,417
Will this work? Hmm?
242
00:10:55,292 --> 00:10:57,292
Okay, fine. Okay.
243
00:10:57,375 --> 00:10:58,833
There you go. See?
244
00:10:58,917 --> 00:11:02,042
It's just not the same after you break up
with someone. Am I right?
245
00:11:02,125 --> 00:11:04,333
It was a mistake to ask you to help.
246
00:11:09,458 --> 00:11:10,750
Deniz.
247
00:11:10,833 --> 00:11:11,958
Yes, madame?
248
00:11:21,625 --> 00:11:23,375
You want to play a game, Deniz?
249
00:11:23,458 --> 00:11:25,458
Then I'll show you
how this game is played.
250
00:11:25,958 --> 00:11:29,375
Darling, it's not a game.
He's madly in love with you.
251
00:11:29,458 --> 00:11:30,458
Don't you get it?
252
00:11:30,542 --> 00:11:32,625
I mean, he's already dumped
that other girl.
253
00:11:32,708 --> 00:11:34,333
What else do you want him to do?
254
00:11:34,417 --> 00:11:36,042
He did.
255
00:11:36,125 --> 00:11:38,333
How do you guys know he broke up with her?
256
00:11:38,417 --> 00:11:40,583
Yeah, how do we know, Özgen?
257
00:11:40,667 --> 00:11:43,458
Because I just heard about that from Ege,
that little kid.
258
00:11:46,042 --> 00:11:47,667
Wait a minute! Hold on.
259
00:11:48,375 --> 00:11:50,958
Are you still hanging out
with Deniz's friend, Hakan?
260
00:11:51,042 --> 00:11:53,167
Give us some credit, Güneş.
261
00:11:53,250 --> 00:11:56,417
That dude's as appealing
as last year's knockoff Fendi.
262
00:11:57,333 --> 00:11:58,667
Yeah, hold that thought.
263
00:11:58,750 --> 00:12:01,542
Oh, come on, Hakan is a total player.
He's not my type.
264
00:12:02,125 --> 00:12:04,583
Özgen? Tell us.
265
00:12:06,125 --> 00:12:08,458
She... She didn't tell us about...
about all that.
266
00:12:08,542 --> 00:12:10,875
You two hugged over there,
but you didn't kiss. Is that it?
267
00:12:10,958 --> 00:12:12,625
Don't change the subject. Tell us.
268
00:12:15,083 --> 00:12:16,292
Oh, okay, fine.
269
00:12:16,375 --> 00:12:18,750
I'm a terrible liar anyway.
270
00:12:19,417 --> 00:12:23,167
Also, I don't understand. I mean,
why do we have to stop seeing Hakan
271
00:12:23,250 --> 00:12:25,917
just because you broke up with Deniz?
That's what you're implying?
272
00:12:26,000 --> 00:12:28,167
Come on. I'm not.
273
00:12:28,250 --> 00:12:32,542
When you say "we,"
do you mean we're friends with Hakan then?
274
00:12:32,625 --> 00:12:34,625
Yeah, well it's... it's more of like...
275
00:12:34,708 --> 00:12:36,042
- Let's not call it friends.
- Hmm.
276
00:12:36,125 --> 00:12:37,292
Um...
277
00:12:37,375 --> 00:12:39,833
We're affiliated at a professional level.
278
00:12:39,917 --> 00:12:43,333
- You meant "you". Okay.
- Yes, I meant "me," Beren, just me.
279
00:12:43,417 --> 00:12:45,792
What is the nature of this affiliation?
280
00:12:45,875 --> 00:12:47,542
Feel like filling us in, Özgen?
281
00:12:48,292 --> 00:12:49,583
Yeah.
282
00:12:53,167 --> 00:12:55,917
Let's say we help each other out
with certain issues.
283
00:13:07,250 --> 00:13:09,625
Oh.
284
00:13:16,208 --> 00:13:17,708
Hello?
285
00:13:19,542 --> 00:13:20,750
Honey?
286
00:13:25,500 --> 00:13:27,708
You ordered fast food without me?
287
00:13:27,792 --> 00:13:30,792
I can't believe it. You didn't even
leave me anything to eat?
288
00:13:30,875 --> 00:13:32,375
You're a douchebag.
289
00:13:35,000 --> 00:13:37,125
Hakan? Babe?
290
00:13:38,625 --> 00:13:39,625
Hakan?
291
00:13:44,958 --> 00:13:46,458
Hakan?
292
00:13:47,250 --> 00:13:49,708
Hakan, what the hell is going on?
Who is she?
293
00:13:49,792 --> 00:13:50,792
I can explain.
294
00:13:50,875 --> 00:13:52,417
What is there for you to explain?
295
00:13:52,500 --> 00:13:53,708
Hakan's your name?
296
00:13:54,208 --> 00:13:55,625
You're a jerk!
297
00:13:57,208 --> 00:14:00,458
Okay then, explain it
to me, Hakan, asshole.
298
00:14:03,625 --> 00:14:05,375
At least them out to a restaurant.
299
00:14:05,458 --> 00:14:07,542
Or, I don't know, cook something nice?
300
00:14:07,625 --> 00:14:09,208
I don't get it at all.
301
00:14:09,292 --> 00:14:11,250
How could a fast food date
ever get you laid?
302
00:14:11,333 --> 00:14:12,583
I'll never understand it.
303
00:14:12,667 --> 00:14:14,875
You didn't have to yell so loud
and call me an asshole.
304
00:14:14,958 --> 00:14:17,542
Seriously, I got slapped for it.
305
00:14:17,625 --> 00:14:20,042
Oh, I guess that hurt.
Maybe I lost it there briefly.
306
00:14:20,125 --> 00:14:22,792
I don't know. I suppose
I got carried away in the role.
307
00:14:22,875 --> 00:14:25,000
But you gotta admit, I was amazing.
308
00:14:27,375 --> 00:14:29,458
I asked you to wait
till after I texted you.
309
00:14:29,542 --> 00:14:31,417
- You came too soon.
- Oh, did I?
310
00:14:32,458 --> 00:14:34,000
I guess I wasn't the only one.
311
00:14:34,958 --> 00:14:36,667
No. It's normal.
312
00:14:36,750 --> 00:14:37,833
Is that right?
313
00:14:37,917 --> 00:14:39,583
"Normal"?
314
00:14:39,667 --> 00:14:41,458
Men get excited too easily.
315
00:14:41,542 --> 00:14:42,542
Don't get upset, hon.
316
00:14:42,625 --> 00:14:45,083
I thought I was already late,
so I decided to show up.
317
00:14:45,167 --> 00:14:47,917
Come on. Where's my signed romance novel?
318
00:14:49,375 --> 00:14:51,208
Sorry, I couldn't find it on my last trip.
319
00:14:51,292 --> 00:14:52,917
Hakan.
320
00:14:53,000 --> 00:14:54,708
We got a deal, man.
321
00:14:54,792 --> 00:14:57,208
But if you mess that deal up,
I'll never come back here again.
322
00:14:57,292 --> 00:14:58,417
I won't come save your ass,
323
00:14:58,500 --> 00:15:01,042
and you'll have to spend the whole damn
day with those fast-food chicks.
324
00:15:01,125 --> 00:15:03,167
Slow down. I'm going to London next week,
325
00:15:03,250 --> 00:15:05,250
and I'm sure I'll find it there.
I've got this.
326
00:15:05,333 --> 00:15:07,625
Send me a list
if there is anything else you want.
327
00:15:07,708 --> 00:15:09,792
'Cause I'll forget if you tell me now.
328
00:15:09,875 --> 00:15:11,000
- A list?
- Yes.
329
00:15:11,083 --> 00:15:12,250
Okay, I will.
330
00:15:13,292 --> 00:15:15,333
I guess I'll forgive you.
331
00:15:16,000 --> 00:15:17,750
Ew, gross. I sat on your nasty bed.
332
00:15:17,833 --> 00:15:19,958
Change the sheets.
333
00:15:21,417 --> 00:15:24,000
Okay, tell me already.
It's killing me, I gotta know.
334
00:15:24,500 --> 00:15:26,500
What did that girl think your name was?
335
00:15:30,417 --> 00:15:32,083
Come on. Tell me.
336
00:15:32,167 --> 00:15:34,750
Oh, no way! I won't tell you.
337
00:15:35,875 --> 00:15:37,625
Well, that's it.
338
00:15:37,708 --> 00:15:39,167
I'm all flushed.
339
00:15:39,667 --> 00:15:41,042
We talk occasionally.
340
00:15:41,125 --> 00:15:43,542
Uh... You know,
sometimes he calls me for things.
341
00:15:43,625 --> 00:15:44,833
Just the little things.
342
00:15:44,917 --> 00:15:46,750
Just the little things, huh?
343
00:15:46,833 --> 00:15:49,625
Oh, this girl totally
freaks me out sometimes.
344
00:15:49,708 --> 00:15:52,792
I-I mean, their friendship's so gross. Ew!
345
00:15:52,875 --> 00:15:54,667
Oh, come on.
There's nothing wrong with it.
346
00:15:54,750 --> 00:15:56,667
Haven't you heard of
"friends with benefits"?
347
00:15:56,750 --> 00:15:57,750
That's all this is.
348
00:15:59,375 --> 00:16:02,167
What? Friends with benefits
is nothing like that, honey.
349
00:16:02,250 --> 00:16:03,667
It's different.
350
00:16:03,750 --> 00:16:05,625
Yeah. Like you guys know everything.
351
00:16:05,708 --> 00:16:06,958
Wait. Stop right there.
352
00:16:07,042 --> 00:16:08,333
Just forget everything.
353
00:16:08,417 --> 00:16:10,625
- And I mean everything.
- Mm-hmm.
354
00:16:10,708 --> 00:16:12,333
You're a rational woman, aren't you?
355
00:16:12,417 --> 00:16:14,292
I mean, I can't believe you'd do that
to another woman.
356
00:16:14,375 --> 00:16:16,792
Sweetie, let's not waste our time
overthinking it.
357
00:16:16,875 --> 00:16:18,708
For one thing,
nothing about me is rational.
358
00:16:18,792 --> 00:16:20,167
- Indeed.
- Okay, no, that's true.
359
00:16:20,250 --> 00:16:23,917
Um, secondly, I'm sorry, but it's obvious
that Hakan is not marriage material.
360
00:16:24,000 --> 00:16:26,042
I can see it in his eyes. He's a player.
361
00:16:26,125 --> 00:16:27,333
Other women should also see it.
362
00:16:27,417 --> 00:16:29,458
I hate to say it,
but she's kinda got a point.
363
00:16:29,542 --> 00:16:32,000
- I mean, women can't be fooled so easily.
- I guess.
364
00:16:32,083 --> 00:16:33,125
Well, boo-hoo.
365
00:16:33,208 --> 00:16:36,417
Deniz's ex, Umay? She held onto him
until she left claw marks.
366
00:16:36,500 --> 00:16:38,500
I'm sorry, but that's just the way it is.
367
00:16:42,250 --> 00:16:43,583
Umay is her name?
368
00:16:47,000 --> 00:16:49,625
So you talk about this stuff
with Hakan too, huh?
369
00:16:51,792 --> 00:16:53,000
I mean, um...
370
00:17:00,750 --> 00:17:02,250
I should go.
371
00:17:04,958 --> 00:17:05,958
See you later.
372
00:17:06,458 --> 00:17:07,542
See you later, honey.
373
00:17:09,667 --> 00:17:11,208
You. Can't you shut up for once?
374
00:17:11,292 --> 00:17:13,625
I just can't help it.
Shit comes out of my mouth.
375
00:17:13,708 --> 00:17:14,708
Oh, damn it.
376
00:17:22,917 --> 00:17:24,917
Ege, are we done playing here yet?
377
00:17:25,000 --> 00:17:27,083
Wait. Let me try out
that new slide over there.
378
00:17:27,167 --> 00:17:29,792
Sure, just make it quick.
I need to get back to work soon, okay?
379
00:17:29,875 --> 00:17:31,458
Okay, I'll come back right away.
380
00:17:31,542 --> 00:17:34,208
Everyone out of the way.
I'm coming through!
381
00:17:42,750 --> 00:17:44,208
First date.
382
00:17:44,292 --> 00:17:46,583
The guy is nervous. He can't stop talking.
383
00:17:47,417 --> 00:17:50,958
The girl actually likes the guy,
but she's holding back.
384
00:17:51,042 --> 00:17:52,333
Playing hard to get.
385
00:17:52,417 --> 00:17:57,000
The poor guy feels like he has to talk to
avoid awkward silences. Blah, blah, blah.
386
00:17:57,083 --> 00:17:58,792
He's sweating, however,
387
00:17:58,875 --> 00:17:59,917
look at him carefully.
388
00:18:00,583 --> 00:18:04,292
You can see he's worried that he's talking
too much and doesn't wanna ruin the date.
389
00:18:04,375 --> 00:18:06,292
- That's their story.
- Hmm?
390
00:18:06,375 --> 00:18:07,375
Mm-hmm.
391
00:18:07,458 --> 00:18:10,000
- I guess.
- What?
392
00:18:10,083 --> 00:18:14,208
Actually, I'd say
they've been together for a while now.
393
00:18:14,875 --> 00:18:17,333
Really. And I bet you she bought
that sweater he's got on.
394
00:18:17,417 --> 00:18:18,542
She has taste.
395
00:18:18,625 --> 00:18:22,375
And I bet she's the type
that bakes the guy a cake on his birthday.
396
00:18:22,458 --> 00:18:23,667
And he's the type who says...
397
00:18:23,750 --> 00:18:25,542
- When she comes home from work, I mean.
- Mm-hmm.
398
00:18:25,625 --> 00:18:27,083
"How was your day, darling?"
399
00:18:27,167 --> 00:18:28,250
- That is who he is.
- The guy?
400
00:18:28,333 --> 00:18:29,333
Mm-hmm.
401
00:18:29,417 --> 00:18:30,500
- Oh, yeah.
- No way.
402
00:18:31,000 --> 00:18:34,125
And I bet their friends will turn up
any minute now for a party.
403
00:18:35,333 --> 00:18:38,500
♪ Happy birthday to you ♪
404
00:18:39,083 --> 00:18:42,417
♪ Happy birthday to you ♪
405
00:18:42,500 --> 00:18:44,792
♪ Happy birthday to... ♪
406
00:18:44,875 --> 00:18:46,292
- Nailed it.
- Yeah.
407
00:18:46,375 --> 00:18:47,917
- Nailed it again.
- Uh-huh.
408
00:18:48,000 --> 00:18:49,667
- How do you do it? Tell me.
- Hmm.
409
00:18:50,833 --> 00:18:51,958
- Another one.
- Hmm?
410
00:18:52,042 --> 00:18:53,750
Mm-hmm. Mmm...
411
00:18:54,250 --> 00:18:55,417
How about them?
412
00:18:55,500 --> 00:18:56,625
- Huh?
- Them there?
413
00:18:56,708 --> 00:18:58,792
Hey, don't point. That's so rude.
414
00:18:59,375 --> 00:19:00,667
Married for 40 years,
415
00:19:00,750 --> 00:19:04,833
and, uh, he enjoys an occasional drink
on the balcony of their summer home.
416
00:19:04,917 --> 00:19:07,333
She likes serving fruit
and other appetizers.
417
00:19:07,417 --> 00:19:10,958
In the evening, they sit together
and talk about their days.
418
00:19:11,042 --> 00:19:13,583
They love it, spending time together.
419
00:19:13,667 --> 00:19:16,375
So at ease. It's a beautiful relationship.
420
00:19:16,458 --> 00:19:18,875
Hmm.
421
00:19:19,500 --> 00:19:20,500
What?
422
00:19:21,000 --> 00:19:22,042
- Hmm.
- Hmm?
423
00:19:24,250 --> 00:19:26,375
They are the ones who just met, Deniz.
424
00:19:26,458 --> 00:19:27,958
- No way. No.
- They did.
425
00:19:28,042 --> 00:19:29,208
Not a chance.
426
00:19:29,750 --> 00:19:30,875
They met recently
427
00:19:30,958 --> 00:19:32,708
on that very bench right there.
428
00:19:33,208 --> 00:19:35,458
They like to chat
and share their loneliness.
429
00:19:35,542 --> 00:19:37,917
- Hmm.
- Do you see how they split the snack?
430
00:19:38,000 --> 00:19:40,917
- Mm-hmm.
- That's the giveaway right there.
431
00:19:41,000 --> 00:19:42,708
Do they also write poetry?
432
00:19:42,792 --> 00:19:45,750
Oh, yeah. They're writing
a best-selling poetry book.
433
00:19:45,833 --> 00:19:47,292
I can't wait to read it.
434
00:19:47,375 --> 00:19:50,375
Really. They meet here every now and then
and spend a few hours together.
435
00:19:50,458 --> 00:19:53,125
Then they leave
and go to their own houses.
436
00:19:54,458 --> 00:19:55,917
Yeah. Just wait and see.
437
00:20:03,375 --> 00:20:04,750
Okay, here we go.
438
00:20:05,500 --> 00:20:08,083
Damn.
439
00:20:08,875 --> 00:20:10,958
Did you know you can see the future?
440
00:20:11,042 --> 00:20:12,125
You think?
441
00:20:12,208 --> 00:20:15,500
Oh, that explains why
you're so interested in fortune telling.
442
00:20:17,167 --> 00:20:18,625
- You know what?
- Hmm?
443
00:20:20,292 --> 00:20:21,833
- What about us then?
- Us?
444
00:20:21,917 --> 00:20:23,792
Hmm? How do we look from the outside?
445
00:20:24,542 --> 00:20:26,375
Oh. Are you sure?
446
00:20:27,208 --> 00:20:29,083
- Why? Is it bad?
- No. Fine, let me think.
447
00:20:29,167 --> 00:20:30,167
Go on.
448
00:20:30,833 --> 00:20:31,875
All right, I'll try.
449
00:20:33,000 --> 00:20:35,292
Hmm. Let me focus.
450
00:20:35,375 --> 00:20:37,708
Do that. I'll take a sip,
and then you tell me.
451
00:20:37,792 --> 00:20:38,792
Fine.
452
00:20:46,375 --> 00:20:48,167
- She's the organized type.
- Mmm.
453
00:20:48,250 --> 00:20:49,875
She' got taste. An eye for detail.
454
00:20:52,917 --> 00:20:54,125
She cares about the boy.
455
00:20:55,417 --> 00:20:56,875
She's a bit possessive.
456
00:20:59,417 --> 00:21:01,000
And listen to this.
457
00:21:01,083 --> 00:21:03,208
She's the one in control
in the relationship,
458
00:21:03,292 --> 00:21:05,708
- but because the guy is such an alpha...
- Yeah?
459
00:21:05,792 --> 00:21:07,458
- ...she does it subtly.
- Oh, really?
460
00:21:07,542 --> 00:21:10,958
So much so that the guy thinks
he's in control of things.
461
00:21:11,042 --> 00:21:12,208
Scandalous.
462
00:21:13,250 --> 00:21:16,375
They're passionate and still pretty fresh.
463
00:21:16,458 --> 00:21:17,583
Yes.
464
00:21:19,542 --> 00:21:20,917
What about the guy?
465
00:21:21,458 --> 00:21:22,458
- The guy?
- Mm-hmm.
466
00:21:26,208 --> 00:21:28,042
He's madly in love with the girl.
467
00:21:28,625 --> 00:21:30,125
You bet.
468
00:21:33,375 --> 00:21:34,542
Wait, is that it?
469
00:21:36,625 --> 00:21:38,625
Yeah,
that pretty much sums him up.
470
00:21:39,292 --> 00:21:41,042
You sure? That's all?
471
00:21:45,125 --> 00:21:46,250
Seriously?
472
00:21:46,750 --> 00:21:48,125
Well, yeah that's about it.
473
00:21:48,208 --> 00:21:51,125
You know the whole life story
of these total strangers,
474
00:21:51,208 --> 00:21:54,042
and you can't say more than
a sentence about me? Shame on you.
475
00:21:54,125 --> 00:21:55,917
- What? The guy is in love.
- Oh, really?
476
00:21:56,000 --> 00:21:57,208
- He's in love, that's it.
- In love.
477
00:21:57,292 --> 00:21:58,667
- The guy is in love.
- And that's all?
478
00:21:58,750 --> 00:21:59,875
Nothing else, he's just...
479
00:21:59,958 --> 00:22:01,208
- Nothing?
- ...blinded by love.
480
00:22:01,292 --> 00:22:04,708
- And there's nothing else to him then?
- Just love. Let me check him.
481
00:22:04,792 --> 00:22:07,167
Ouf! He's on fire.
482
00:22:09,083 --> 00:22:10,167
All right.
483
00:22:57,042 --> 00:22:58,125
Boran.
484
00:22:59,833 --> 00:23:01,875
I guess it's my turn to apologize.
485
00:23:03,292 --> 00:23:04,292
Why is that?
486
00:23:06,292 --> 00:23:08,625
Because you called me
Mr. Alpha in your post?
487
00:23:10,000 --> 00:23:11,208
You saw it, then?
488
00:23:11,292 --> 00:23:12,292
I did.
489
00:23:14,125 --> 00:23:15,250
What you did is like...
490
00:23:16,833 --> 00:23:18,417
How do I put it?
491
00:23:18,500 --> 00:23:19,750
You're right to be angry.
492
00:23:23,250 --> 00:23:26,375
This is the biggest step you've taken in
our relationship since we started dating.
493
00:23:26,458 --> 00:23:27,958
It's a big step, Güneş.
494
00:23:28,667 --> 00:23:31,500
What? You're not angry about it?
495
00:23:31,583 --> 00:23:33,875
Why would I be angry about it?
I think it's great.
496
00:23:34,458 --> 00:23:36,292
This is the first time
since we've been together
497
00:23:36,375 --> 00:23:38,000
that you've done something for me,
498
00:23:38,958 --> 00:23:40,292
something for both of us.
499
00:23:42,125 --> 00:23:44,250
- What's that?
- Listen.
500
00:23:44,333 --> 00:23:46,917
You know what?
I don't care how others see that picture.
501
00:23:47,667 --> 00:23:49,250
When I look at that photograph,
502
00:23:50,042 --> 00:23:51,250
I see the two of us.
503
00:23:56,583 --> 00:23:59,792
I don't know what to say.
504
00:24:00,833 --> 00:24:04,542
Honestly, I'm a bit relieved,
also embarrassed.
505
00:24:04,625 --> 00:24:07,500
No. You shouldn't feel embarrassed.
You're an influencer.
506
00:24:08,083 --> 00:24:10,708
Of course, you're gonna post
about Mr. Alpha.
507
00:24:10,792 --> 00:24:11,875
That's expected.
508
00:24:11,958 --> 00:24:15,458
I care about you too much
to ever want to see you suffering, Güneş.
509
00:24:16,500 --> 00:24:17,542
Remember that.
510
00:24:19,542 --> 00:24:21,583
Thank you for being so understanding.
511
00:24:21,667 --> 00:24:22,917
Not at all.
512
00:24:23,000 --> 00:24:25,833
I put you in a tough situation
by asking you to wear that ring.
513
00:24:27,375 --> 00:24:29,833
Now, at least, I know how you felt.
514
00:24:29,917 --> 00:24:32,333
Uh... At least to some degree, I mean.
515
00:24:32,417 --> 00:24:34,375
Let's call it even.
516
00:24:36,292 --> 00:24:38,000
And besides, when I saw the post...
517
00:24:40,250 --> 00:24:44,458
I kind of thought maybe there was
some hope for us after all.
518
00:24:48,625 --> 00:24:51,083
We have a photo together, right?
That's something.
519
00:24:55,375 --> 00:24:59,333
Boran, I don't think I can be the person
you want me to be in this relationship.
520
00:25:00,625 --> 00:25:01,625
Stop that.
521
00:25:02,333 --> 00:25:03,333
It's fine.
522
00:25:04,417 --> 00:25:06,417
Be the person you want to be.
523
00:25:08,417 --> 00:25:10,167
As long as you're with me, Güneş.
524
00:25:18,625 --> 00:25:19,958
Thank you so much.
525
00:25:22,792 --> 00:25:27,167
It's been ages since anyone has been so...
526
00:25:29,167 --> 00:25:31,042
kind and understanding toward me.
527
00:25:32,625 --> 00:25:34,083
I appreciate it.
528
00:25:40,708 --> 00:25:43,083
It's time for the podcast.
I need to get going.
529
00:25:44,375 --> 00:25:45,833
Can I give you a lift?
530
00:25:58,417 --> 00:25:59,417
Honey?
531
00:26:00,375 --> 00:26:01,625
I'm home.
532
00:26:02,250 --> 00:26:03,417
Hakan?
533
00:26:04,833 --> 00:26:05,958
Darling?
534
00:26:06,625 --> 00:26:09,542
- Oh, I wonder where he is?
- What is this crap?
535
00:26:10,292 --> 00:26:12,208
Sweetie, can't you hear me in there?
536
00:26:12,792 --> 00:26:13,958
Huh?
537
00:26:14,750 --> 00:26:15,875
Honey?
538
00:26:17,042 --> 00:26:18,167
You in the bathroom?
539
00:26:19,667 --> 00:26:21,292
Oh, where could he be?
540
00:26:21,375 --> 00:26:23,333
Could you be in the bedroom?
541
00:26:24,458 --> 00:26:27,083
Oh! Hakan, who is this girl?
542
00:26:27,167 --> 00:26:30,625
Damn. I'm so disappointed.
543
00:26:30,708 --> 00:26:33,667
What are you doing?
How could you do this to me again?
544
00:26:33,750 --> 00:26:34,750
Who are you?
545
00:26:34,833 --> 00:26:37,417
Huh? You're the one lying
in my boyfriend's bed.
546
00:26:37,500 --> 00:26:38,542
Who are you?
547
00:26:38,625 --> 00:26:41,042
How were you going
to explain this to me? Explain.
548
00:26:41,125 --> 00:26:42,333
- I can explain.
- Go on, then.
549
00:26:42,417 --> 00:26:43,750
You see what you see.
550
00:26:43,833 --> 00:26:45,333
Hakan and I are in love, okay?
551
00:26:46,583 --> 00:26:48,083
Don't get in our way!
552
00:26:49,125 --> 00:26:50,125
What?
553
00:26:50,208 --> 00:26:53,125
Wait a sec. I mean, we just met.
554
00:26:53,208 --> 00:26:55,500
Isn't it a little bit too soon for that?
555
00:26:55,583 --> 00:26:57,042
No, I don't think so.
556
00:26:57,125 --> 00:26:58,417
Right, uh...
557
00:26:58,500 --> 00:27:00,750
Now, uh, listen you little harlot,
I'm flipping out.
558
00:27:00,833 --> 00:27:03,125
- I swear I'm going to pull out your hair.
- In your dreams.
559
00:27:03,208 --> 00:27:05,292
Who do you think you are, you stupid cow?
560
00:27:05,375 --> 00:27:06,417
You get the hell out!
561
00:27:06,500 --> 00:27:08,458
Oh, girl, I'll kick the crap out of you.
Get out!
562
00:27:08,542 --> 00:27:10,208
You psycho bitch! You can't make me leave!
563
00:27:10,292 --> 00:27:12,292
Fuck off!
564
00:27:13,292 --> 00:27:14,750
You're crazy!
565
00:27:14,833 --> 00:27:18,167
She was crazy.
566
00:27:18,250 --> 00:27:19,875
Hey, was I a bit too hard on her?
567
00:27:19,958 --> 00:27:23,625
Telling her to fuck off and all?
That was a little bit harsh, no? Huh?
568
00:27:23,708 --> 00:27:24,833
- Özgen?
- What?
569
00:27:24,917 --> 00:27:28,333
I swear to God, you are the only person
who could have pulled that off.
570
00:27:28,417 --> 00:27:29,708
Damn straight.
571
00:27:29,792 --> 00:27:31,542
I adore you, you crazy bitch.
572
00:27:31,625 --> 00:27:33,958
Keep your pants on!
573
00:27:34,042 --> 00:27:36,958
I can't believe I'm fighting for a man
who's the same age as me.
574
00:27:37,042 --> 00:27:40,167
You got something
on your cheek.
575
00:27:42,458 --> 00:27:43,667
Yeah? What is it?
576
00:27:45,875 --> 00:27:47,542
Come on. Let's go for a nice meal.
577
00:27:47,625 --> 00:27:49,500
Give me some privacy and I'll get dressed.
578
00:27:51,583 --> 00:27:53,208
Oh, yeah. You're still naked, Hakan.
579
00:27:55,042 --> 00:27:57,583
I've got things to do.
580
00:27:57,667 --> 00:27:58,833
Uh, see ya.
581
00:28:02,500 --> 00:28:03,917
You should tidy up in here.
582
00:28:04,500 --> 00:28:05,625
See you later.
583
00:28:06,208 --> 00:28:08,250
- Do you still wanna get dinner?
- No.
584
00:28:12,458 --> 00:28:15,542
Can you try calling this number?
Tell his parents that he's here.
585
00:28:15,625 --> 00:28:16,667
No problem.
586
00:28:18,000 --> 00:28:19,375
You work too much, Deniz.
587
00:28:19,458 --> 00:28:20,792
Is that right?
588
00:28:22,000 --> 00:28:24,667
- Yeah, you're totally missing out.
- Don't rub it in my face.
589
00:28:24,750 --> 00:28:26,083
Now wait here a sec.
590
00:28:29,000 --> 00:28:31,542
Mr. Rauf, I'm so sorry I'm late.
Something came up.
591
00:28:31,625 --> 00:28:33,417
- Welcome.
- Do you have anything to drink?
592
00:28:33,500 --> 00:28:35,208
Strawberry milk works.
593
00:28:35,292 --> 00:28:37,083
Just get used to it, Deniz.
594
00:28:37,167 --> 00:28:38,792
Get some practice.
595
00:28:38,875 --> 00:28:41,792
It's all right.
We're not hardwired to be fathers.
596
00:28:42,333 --> 00:28:44,667
What we do here is a piece of cake
compared to fatherhood.
597
00:28:44,750 --> 00:28:45,833
Uh...
598
00:28:45,917 --> 00:28:48,250
It's still early for that.
599
00:28:48,333 --> 00:28:50,625
Oh, I've heard that before, Deniz.
600
00:28:50,708 --> 00:28:52,250
But then you fall into a trap,
601
00:28:52,333 --> 00:28:55,375
and the next thing you know,
you're changing diapers.
602
00:28:57,792 --> 00:29:00,542
- You and Güneş patch things up?
- Huh?
603
00:29:00,625 --> 00:29:02,208
I saw her latest post.
604
00:29:05,042 --> 00:29:06,042
Um...
605
00:29:06,583 --> 00:29:09,042
Güneş likes posting a lot of pictures.
606
00:29:09,125 --> 00:29:12,708
I saw you lovebirds together at that event
where you made that great speech.
607
00:29:12,792 --> 00:29:14,583
Mm-hmm.
608
00:29:14,667 --> 00:29:17,500
Now, I don't really
have a problem with it,
609
00:29:17,583 --> 00:29:20,500
but it's no secret
what folks think of influencers.
610
00:29:22,042 --> 00:29:24,000
And I don't know how
an influencer architect
611
00:29:24,083 --> 00:29:25,625
will fit at our company.
612
00:29:30,667 --> 00:29:33,417
All right. Shall we begin?
I'd like to find out where we are
613
00:29:33,500 --> 00:29:35,500
in the chain store project.
614
00:29:37,875 --> 00:29:39,583
I've created a cost-benefit analysis.
615
00:29:39,667 --> 00:29:41,875
- Give me just one second.
- Excellent, bring it up.
616
00:29:41,958 --> 00:29:43,958
Güneş is going to appear
in a podcast.
617
00:29:44,042 --> 00:29:47,917
Are we gonna hear your voice
when she talks about Mr. Alpha?
618
00:29:48,000 --> 00:29:50,250
Um, Mr. Rauf. I need to step out.
619
00:29:50,333 --> 00:29:53,875
- Hakan, do you mind covering for me?
- Did you receive some bad news?
620
00:29:53,958 --> 00:29:55,375
Oh, no. No.
621
00:30:07,333 --> 00:30:08,458
It's possible.
622
00:30:08,542 --> 00:30:10,833
Perhaps at the beginning
of a relationship...
623
00:30:13,250 --> 00:30:14,917
Um. Maybe it would be a good idea...
624
00:30:15,000 --> 00:30:18,542
I'm here. I'm at the studio. Relax.
I guess I'll be going on air soon.
625
00:30:18,625 --> 00:30:19,958
Good. That's settled.
626
00:30:20,042 --> 00:30:23,208
They said they'll broadcast it tomorrow,
but you'll be on the road already.
627
00:30:23,292 --> 00:30:25,708
I'll listen to it. I'll let you know
if any revisions are needed, dear.
628
00:30:25,792 --> 00:30:27,667
- Okay?
- All right. That works for me.
629
00:30:27,750 --> 00:30:29,875
Make sure you talk a lot
about love, sweetie.
630
00:30:29,958 --> 00:30:34,042
- Mr. Alpha and big, big love.
- Love, love.
631
00:30:34,917 --> 00:30:37,333
- All right.
- Sweetie pie.
632
00:30:38,042 --> 00:30:41,667
Listen to me. Deniz didn't pick up.
You guys are together, right?
633
00:30:41,750 --> 00:30:42,833
We, uh...
634
00:30:43,625 --> 00:30:45,125
We were together this morning.
635
00:30:45,208 --> 00:30:48,375
What did he decide about showing
his face in Cappadocia?
636
00:30:48,458 --> 00:30:50,333
- What does that mean?
- Yikes.
637
00:30:50,417 --> 00:30:52,167
I might have ruined the surprise there.
638
00:30:52,250 --> 00:30:53,917
Never mind. You didn't hear it from me.
639
00:30:54,000 --> 00:30:55,667
Just pretend
like you didn't hear anything.
640
00:30:55,750 --> 00:30:56,917
It never happened, I swear.
641
00:30:57,000 --> 00:30:59,042
Anyways, I just texted him now.
642
00:30:59,125 --> 00:31:01,250
I was simply wondering if he would, um,
643
00:31:01,333 --> 00:31:03,375
just say a few words
on the podcast, you know?
644
00:31:03,458 --> 00:31:04,750
What do you think?
645
00:31:04,833 --> 00:31:06,333
Sensational, right?
646
00:31:06,417 --> 00:31:09,458
Oh, Güneş, come on.
We could fan the flames of desire.
647
00:31:09,542 --> 00:31:13,333
I mean, his beautiful, rich voice
is so sexy, so deep, and so hot.
648
00:31:13,417 --> 00:31:14,708
We have to hear him.
649
00:31:14,792 --> 00:31:16,833
Talk to him. Get him on the air, okay?
650
00:31:16,917 --> 00:31:18,375
Pervin, I've really gotta go.
651
00:31:18,458 --> 00:31:20,458
Look, someone will meet you
at the airport tomorrow.
652
00:31:20,542 --> 00:31:22,708
And I have some cute
little surprises for you.
653
00:31:22,792 --> 00:31:24,667
You'll see when you get there.
Sound like a plan?
654
00:31:24,750 --> 00:31:26,167
Thanks for arranging it.
655
00:31:26,250 --> 00:31:27,583
Goodbye.
656
00:31:47,542 --> 00:31:49,208
Really, Güneş? Now this?
657
00:31:50,000 --> 00:31:51,625
Don't come at me, Deniz.
658
00:31:51,708 --> 00:31:52,917
Enough.
659
00:31:53,000 --> 00:31:55,000
I didn't ask you to come here.
660
00:31:55,083 --> 00:31:58,333
Revealing your face and voice,
that was all Pervin's idea, okay?
661
00:31:58,417 --> 00:32:00,500
- So just back off.
- I'm sick of playing games with you.
662
00:32:00,583 --> 00:32:03,042
I had to lie to leave an important meeting
because of you.
663
00:32:03,125 --> 00:32:05,417
I'm sorry.
I thought that Mr. Alpha never lies.
664
00:32:05,500 --> 00:32:07,417
Mr. this, Alpha that. Come on.
665
00:32:07,500 --> 00:32:09,750
My job is based on trust, damn it.
666
00:32:09,833 --> 00:32:12,667
Our competitors are just waiting
for me to mess up.
667
00:32:12,750 --> 00:32:14,000
Yeah? And this is my job.
668
00:32:14,083 --> 00:32:15,708
It's my job to post pictures
669
00:32:15,792 --> 00:32:17,667
and be a guest speaker
on this stupid podcast.
670
00:32:17,750 --> 00:32:19,792
- Can you at least show some respect?
- Respect?
671
00:32:19,875 --> 00:32:22,625
You posted a photo like we
got back together without asking me.
672
00:32:23,625 --> 00:32:25,292
You're asking me for more respect?
673
00:32:25,375 --> 00:32:27,333
Not everything is about you, okay?
674
00:32:27,417 --> 00:32:30,250
- The world doesn't revolve around you.
- How is it not about me, Güneş?
675
00:32:30,333 --> 00:32:32,292
Did you even think about me
before posting that?
676
00:32:32,375 --> 00:32:34,875
Oh, I'm so sorry I didn't think of you
while I desperately trying
677
00:32:34,958 --> 00:32:36,125
to solve a problem.
678
00:32:36,208 --> 00:32:38,875
If you could just calm down and listen,
I'll explain everything.
679
00:32:38,958 --> 00:32:40,792
Go on, explain it to me.
I'm just dying to know.
680
00:32:40,875 --> 00:32:42,417
Go on. I'm listening.
681
00:32:43,500 --> 00:32:45,542
I need to sell the house
because I need the money.
682
00:32:45,625 --> 00:32:46,750
That doesn't make sense.
683
00:32:46,833 --> 00:32:49,333
Don't you make a ton of money
being this famous influencer?
684
00:32:49,417 --> 00:32:52,375
You're telling me you don't earn enough
from all those sponsored posts?
685
00:32:52,458 --> 00:32:54,792
If not, was it worth destroying
my whole career, my trust?
686
00:32:54,875 --> 00:32:59,333
Your career? Your trust?
Are you lecturing me on trust right now?
687
00:32:59,417 --> 00:33:01,958
I can't count on you
to come to Cappadocia with me.
688
00:33:02,042 --> 00:33:05,208
That's the reason I had to post a photo
with another man in the first place.
689
00:33:05,292 --> 00:33:08,042
- How can you talk about trust, huh?
- You're seriously defending this?
690
00:33:08,125 --> 00:33:10,042
Like you had no choice
'cause you're an influencer?
691
00:33:10,125 --> 00:33:12,917
- Isn't that what broke us up, Güneş?
- No, it's not, Deniz.
692
00:33:13,000 --> 00:33:15,750
No, you just used my job as an excuse
to break up with me!
693
00:33:15,833 --> 00:33:16,958
No, that's not true.
694
00:33:17,042 --> 00:33:19,417
We broke up because you couldn't
keep your promise to me, Güneş.
695
00:33:19,500 --> 00:33:20,542
Bullshit.
696
00:33:20,625 --> 00:33:22,917
You promoted my competitor
and used me to do it.
697
00:33:23,000 --> 00:33:25,667
Do you know that our photo is still up
at that construction site?
698
00:33:25,750 --> 00:33:28,667
I'm sick of talking about! It's enough!
699
00:33:28,750 --> 00:33:30,167
I didn't know they put it up!
700
00:33:30,250 --> 00:33:32,625
I didn't know they'd use it there.
Understand?
701
00:33:34,625 --> 00:33:36,208
You didn't care about my career.
702
00:33:36,875 --> 00:33:38,542
You wanted to be an influencer.
703
00:33:38,625 --> 00:33:41,125
And I told you explicitly
not to involve me in it.
704
00:33:42,833 --> 00:33:45,750
You chose it over me.
And you're still choosing it.
705
00:33:46,708 --> 00:33:48,375
I had no choice, Deniz.
706
00:33:49,333 --> 00:33:50,750
You broke up with me.
707
00:33:51,375 --> 00:33:52,708
I was alone.
708
00:33:54,500 --> 00:33:56,833
And I'll handle this Cappadocia thing
on my own too.
709
00:33:56,917 --> 00:33:59,250
Look, can we get this straight
once and for all?
710
00:33:59,333 --> 00:34:01,083
We weren't together 'cause of this job.
711
00:34:01,167 --> 00:34:04,708
We were together, and then you
brought your job into our relationship.
712
00:34:04,792 --> 00:34:08,083
Does it look like I enjoy
doing this job anymore, hmm?
713
00:34:08,792 --> 00:34:10,542
I'm only doing this 'cause I have to.
714
00:34:10,625 --> 00:34:13,958
I'll sell that house
because I need the money.
715
00:34:14,042 --> 00:34:16,208
Do you think I'm comfortable
selling a dead woman's house
716
00:34:16,292 --> 00:34:17,292
who I've never even met?
717
00:34:17,375 --> 00:34:19,333
- You think that's easy?
- Look, if you need money,
718
00:34:19,417 --> 00:34:21,292
tell me how much you need,
and I'll give it to you.
719
00:34:21,375 --> 00:34:22,917
Let's put an end to this right now.
720
00:34:23,958 --> 00:34:25,042
What?
721
00:34:25,667 --> 00:34:27,792
Go spend your money on another girl.
722
00:34:27,875 --> 00:34:30,542
I cannot believe that you
are trying to throw your money at me
723
00:34:30,625 --> 00:34:31,667
to make me go away.
724
00:34:31,750 --> 00:34:33,333
You're really unbelievable. My God.
725
00:34:33,417 --> 00:34:35,583
That's not what I'm doing.
I'm just trying to help you.
726
00:34:35,667 --> 00:34:38,958
You can't just solve every problem
with status or your wallet, Deniz.
727
00:34:39,750 --> 00:34:41,250
Yeah, I need money, okay?
728
00:34:41,333 --> 00:34:43,417
I have to pay
for my sister's college tuition
729
00:34:43,500 --> 00:34:45,708
and I'm not earning enough to cover it.
Happy now?
730
00:34:47,375 --> 00:34:48,875
I can't believe this.
731
00:34:54,833 --> 00:34:56,792
Look, just forget everything.
732
00:34:56,875 --> 00:34:59,750
I mean, how could we even pretend
to be a real couple again, Güneş?
733
00:34:59,833 --> 00:35:01,792
How would we even be able to sell that?
734
00:35:03,042 --> 00:35:05,792
We can't. We can't sell that, Deniz.
735
00:35:07,625 --> 00:35:10,375
Yeah. Sorry, I can't lie about it.
736
00:35:10,458 --> 00:35:11,708
I can't pretend.
737
00:35:11,792 --> 00:35:13,375
You do whatever you want.
738
00:35:31,625 --> 00:35:33,208
Shall we start, Güneş?
739
00:35:42,667 --> 00:35:45,583
My guest today
is the famous editor, Güneş Güner.
740
00:35:45,667 --> 00:35:49,500
More recently, we know her from
her romance articles and as an influencer.
741
00:35:49,583 --> 00:35:51,208
- Nice to be here.
- Welcome.
742
00:36:01,875 --> 00:36:04,875
So? Are your folks still fighting?
743
00:36:07,208 --> 00:36:08,417
No, they're not.
744
00:36:09,167 --> 00:36:11,000
I need to ask you something.
745
00:36:11,083 --> 00:36:12,458
That's why I'm here.
746
00:36:13,542 --> 00:36:14,667
Fire away.
747
00:36:15,750 --> 00:36:19,042
When you called them,
they didn't answer the phone, did they?
748
00:36:20,750 --> 00:36:23,042
They didn't even realize
that I was missing.
749
00:36:48,333 --> 00:36:49,708
Do you see my bag in there?
750
00:36:54,542 --> 00:36:55,792
Is my bag in here?
751
00:36:58,042 --> 00:36:59,833
No. I don't see it. It's not in here.
752
00:37:05,542 --> 00:37:07,417
You okay?
753
00:37:09,625 --> 00:37:11,125
Why are you looking at me like that?
754
00:37:13,167 --> 00:37:14,958
We're running late. We have to leave.
755
00:38:17,875 --> 00:38:19,458
- I'll wait here.
- Okay. Let me sort this out.
756
00:38:19,542 --> 00:38:20,750
I'll be there in a second.
757
00:39:05,583 --> 00:39:07,292
- Hello.
- Hello, Hakan.
758
00:39:08,333 --> 00:39:09,417
Something's come up, man.
759
00:39:09,500 --> 00:39:10,917
What's that?
760
00:39:11,000 --> 00:39:13,125
You're cutting it close.
We're about to board, man.
761
00:39:13,208 --> 00:39:14,708
Look,
the plane's not going to wait for you.
762
00:39:14,792 --> 00:39:16,792
I know that.
I'll be there in a minute, okay?
763
00:39:25,708 --> 00:39:28,458
All right, what was so urgent
that couldn't wait?
764
00:39:28,542 --> 00:39:31,458
Hello, Deniz.
765
00:39:31,542 --> 00:39:33,542
It's really nice to see you too.
766
00:39:33,625 --> 00:39:35,000
Thanks for asking. I'm fine.
767
00:39:35,083 --> 00:39:36,250
How are you?
768
00:39:36,333 --> 00:39:38,625
Exhausted, and maybe a bit confused.
769
00:39:38,708 --> 00:39:40,625
You know, one minute, we're good,
and the next, we're just not.
770
00:39:40,708 --> 00:39:41,833
Fine.
771
00:39:41,917 --> 00:39:44,458
I just wanted us to sit down
and talk for a few minutes, okay?
772
00:39:47,917 --> 00:39:49,667
Oh!
773
00:39:49,750 --> 00:39:51,375
Where were you, Boran?
774
00:39:51,458 --> 00:39:52,625
I was on the phone.
775
00:39:53,625 --> 00:39:55,292
- Hey, Güneş?
- Yeah?
776
00:39:55,375 --> 00:39:57,250
You excited about Cappadocia?
777
00:39:57,333 --> 00:39:58,375
Of course.
778
00:39:58,458 --> 00:40:00,375
Nice. Um...
779
00:40:01,458 --> 00:40:03,333
I need, like, two minutes
to go to the restroom.
780
00:40:03,417 --> 00:40:04,625
Okay.
781
00:40:04,708 --> 00:40:06,333
Guess I'm excited, I don't know.
782
00:40:06,417 --> 00:40:07,833
- Okay.
- You go ahead. I'll catch up.
783
00:40:08,833 --> 00:40:10,000
It's right over there.
784
00:40:13,500 --> 00:40:14,792
Deniz, what's wrong?
785
00:40:16,083 --> 00:40:18,125
I'm flying to London.
I told you on the phone.
786
00:40:18,208 --> 00:40:19,958
I know that. That's why we met here.
787
00:40:20,042 --> 00:40:21,125
Please just tell me.
788
00:40:22,167 --> 00:40:24,208
What's wrong, Deniz?
789
00:40:24,292 --> 00:40:25,625
Why are you so cold?
790
00:40:25,708 --> 00:40:27,083
You've changed. Tell me why?
791
00:40:27,167 --> 00:40:29,083
You brought me here to interrogate me?
792
00:40:29,167 --> 00:40:30,917
No, I'm just trying to understand.
793
00:40:34,958 --> 00:40:37,958
I was angry with myself.
I thought that I pushed you away.
794
00:40:38,042 --> 00:40:39,417
I was blaming myself.
795
00:40:39,917 --> 00:40:43,042
None if this would've happened
if I hadn't brought her up, right?
796
00:40:45,833 --> 00:40:47,000
Deniz.
797
00:40:48,417 --> 00:40:51,667
It wouldn't be like this, right, Deniz?
798
00:40:51,750 --> 00:40:53,042
Just say something.
799
00:40:53,958 --> 00:40:56,125
- You want a menu?
- No, not now.
800
00:40:57,083 --> 00:40:59,708
We're talking about Güneş again?
801
00:40:59,792 --> 00:41:01,167
No, let's talk about us.
802
00:41:01,250 --> 00:41:03,375
I brought you here
so we could talk about us.
803
00:41:03,875 --> 00:41:05,333
Deniz, I'm here.
804
00:41:06,000 --> 00:41:08,708
I'm not giving up on us, Deniz.
I'm not giving up on you.
805
00:41:09,333 --> 00:41:11,833
I just wanna be with you.
Do you feel the same way?
806
00:41:16,292 --> 00:41:17,750
All right.
807
00:41:18,750 --> 00:41:21,500
Well, since you asked,
you deserve an honest answer.
808
00:41:21,583 --> 00:41:23,000
Let's clear the air.
809
00:41:24,125 --> 00:41:25,500
I thought about it too.
810
00:41:26,125 --> 00:41:27,250
You were right.
811
00:41:28,500 --> 00:41:31,292
I haven't gotten over Güneş
and I'm still a little heartbroken.
812
00:41:32,417 --> 00:41:34,375
But I'm learning to live with it
one day at a time.
813
00:41:35,042 --> 00:41:37,458
And we're not together, just so you know.
814
00:41:37,542 --> 00:41:40,708
I didn't approach her,
and she didn't approach me.
815
00:41:40,792 --> 00:41:43,792
And, uh, that new picture she posted,
that isn't me in it.
816
00:41:43,875 --> 00:41:46,292
All right. So you did see the post,
817
00:41:46,375 --> 00:41:49,000
and you know that Mr. Alpha
still means something her, yeah?
818
00:41:49,083 --> 00:41:50,875
I guess that's one way to look at it.
819
00:41:51,500 --> 00:41:53,750
You realize you're accusing me
of something I haven't done
820
00:41:53,833 --> 00:41:55,083
for the second time.
821
00:41:55,750 --> 00:41:58,042
I don't owe you an explanation, Umay.
822
00:42:00,042 --> 00:42:01,542
Where are you going?
823
00:42:01,625 --> 00:42:03,250
I'm going to the bathroom. Is that okay?
824
00:42:03,875 --> 00:42:04,875
Sure.
825
00:42:11,458 --> 00:42:12,458
Hello.
826
00:42:13,167 --> 00:42:14,583
May I have an espresso, please?
827
00:42:42,792 --> 00:42:45,292
My guest today
is the famous editor, Güneş Güner.
828
00:42:45,375 --> 00:42:49,250
More recently, we know her from
her romance articles and as an influencer.
829
00:42:49,333 --> 00:42:51,042
- Nice to be here.
- Welcome.
830
00:42:51,125 --> 00:42:53,458
Let's cut to the chase.
Tell me about Mr. Alpha.
831
00:42:55,708 --> 00:42:56,833
We can talk about him
832
00:42:56,917 --> 00:43:00,125
but don't expect to find out more
than is revealed in the photos online.
833
00:43:00,208 --> 00:43:04,042
Wait a minute. Hold on.
So how long will this mystery last?
834
00:43:04,125 --> 00:43:05,292
I don't know.
835
00:43:05,375 --> 00:43:07,667
I hope it lasts forever.
836
00:43:07,750 --> 00:43:10,458
You're so secretive
that sharing your ring with us
837
00:43:10,542 --> 00:43:12,542
was kind of a big step.
838
00:43:12,625 --> 00:43:14,583
It seems you want to keep him close.
839
00:43:18,792 --> 00:43:20,125
I don't know how to respond to that.
840
00:43:21,250 --> 00:43:23,292
- Can I get you anything now?
- No, you cannot.
841
00:43:23,375 --> 00:43:24,917
I do not want anything.
842
00:43:34,792 --> 00:43:38,042
Is your relationship like the ones
you portray in your articles?
843
00:43:38,125 --> 00:43:40,625
Or is the influencer in you playing it up?
844
00:43:40,708 --> 00:43:42,917
Honestly, am I really an influencer?
845
00:43:43,000 --> 00:43:44,542
I don't know.
846
00:43:44,625 --> 00:43:47,000
I mean, I've recently received
some collaboration offers,
847
00:43:47,083 --> 00:43:49,750
but actually, I don't see myself as one.
848
00:43:54,833 --> 00:43:57,125
- Do you know where she went?
- She left.
849
00:44:10,750 --> 00:44:13,958
I think the chemistry of love
is different for everyone.
850
00:44:14,667 --> 00:44:18,042
Love evolves into something else
as those molecules
851
00:44:18,792 --> 00:44:22,792
blend through shared experiences
with our partners.
852
00:44:22,875 --> 00:44:27,167
Okay. You talk about molecules,
but how do you define love?
853
00:44:27,250 --> 00:44:29,125
How do I define love?
854
00:44:32,333 --> 00:44:35,000
Love can be as serious
as a history lesson.
855
00:44:36,917 --> 00:44:40,833
And yet, it can make you feel
like a kid on a playground.
856
00:44:45,208 --> 00:44:46,917
You know, there's this ride.
857
00:44:47,000 --> 00:44:49,875
You step on this platform,
and it spins you around.
858
00:44:49,958 --> 00:44:52,500
It spins you so fast you get dizzy.
859
00:44:52,583 --> 00:44:54,167
Oh, gosh. What's it called?
860
00:44:54,250 --> 00:44:57,458
- The merry-go-round, maybe?
- Yes, exactly. That's it.
861
00:44:57,542 --> 00:44:58,875
The merry-go-round.
862
00:45:22,458 --> 00:45:26,875
So, I guess love feels
like a playground to me.
863
00:45:28,583 --> 00:45:30,875
Maybe because I first fell in love there.
864
00:45:39,667 --> 00:45:41,583
I don't wanna discredit your idea,
865
00:45:41,667 --> 00:45:44,875
but doesn't a merry-go-round
make you sick after a while?
866
00:45:44,958 --> 00:45:47,958
Just like a relationship
that should have ended
867
00:45:48,042 --> 00:45:49,833
but kinda creeps along?
868
00:45:49,917 --> 00:45:53,125
- Men are like that sometimes, aren't they?
- Yes.
869
00:45:53,208 --> 00:45:54,375
But you're totally right.
870
00:45:54,458 --> 00:45:57,208
And that's the point
when trust in a relationship matters.
871
00:45:58,708 --> 00:45:59,833
Trust is the seesaw.
872
00:46:01,500 --> 00:46:04,792
One side is, um, always a little higher
873
00:46:04,875 --> 00:46:06,333
while the other side is lower.
874
00:46:06,417 --> 00:46:08,042
The balance changes constantly.
875
00:46:09,125 --> 00:46:12,583
Trust is a relationship
is like a seesaw because...
876
00:46:13,750 --> 00:46:15,542
you have to feel confident
877
00:46:16,417 --> 00:46:19,042
that your partner won't let you fall
flat on your face.
878
00:46:50,083 --> 00:46:51,542
Boran, where are you?
879
00:47:22,208 --> 00:47:24,333
- Hello. Good afternoon.
- Hello.
880
00:47:24,417 --> 00:47:25,875
- Let me see.
- My friend is on his way.
881
00:47:25,958 --> 00:47:28,542
- He's just in the restroom.
- Okay.
882
00:47:28,625 --> 00:47:30,958
Uh, Ms. Güneş, why don't you go ahead?
883
00:47:31,042 --> 00:47:33,750
I'll make sure to tell your friend
you've already boarded the plane
884
00:47:33,833 --> 00:47:35,167
when he gets here.
885
00:47:35,250 --> 00:47:36,875
Of course. Thanks a lot.
886
00:47:36,958 --> 00:47:38,458
Have a good trip.
887
00:47:38,542 --> 00:47:40,250
Where is he?
888
00:47:41,167 --> 00:47:42,458
Welcome.
889
00:47:51,458 --> 00:47:53,375
How can Cookie sitting here bother you?
890
00:47:53,875 --> 00:47:55,250
Welcome.
891
00:47:56,542 --> 00:47:58,208
My sweetie pie.
892
00:47:58,292 --> 00:48:00,375
My sweetie pie, we'll just sit here.
893
00:48:00,458 --> 00:48:02,583
- Welcome, Miss.
- Hello.
894
00:48:12,125 --> 00:48:14,375
I've called you a bunch, Boran.
Where are you?
895
00:48:15,000 --> 00:48:16,500
You coming or not?
896
00:48:24,750 --> 00:48:26,708
Uh, excuse me.
897
00:48:26,792 --> 00:48:28,375
This seat is taken.
898
00:48:28,458 --> 00:48:31,875
Oh, darling. Would you sit over there
so Cookie can sit here?
899
00:48:31,958 --> 00:48:33,792
Look how much she likes it.
900
00:48:33,875 --> 00:48:36,083
Mind switching seats with me?
901
00:48:36,750 --> 00:48:39,917
She's very cute,
but, um, my friend will be here shortly.
902
00:48:40,000 --> 00:48:43,042
We're together
so we'd like to sit with each other.
903
00:48:44,042 --> 00:48:48,125
Oh, my sweet Cookie.
See what we have to go through?
904
00:48:48,208 --> 00:48:50,958
I'm moving 'cause I have to,
not 'cause I want to.
905
00:48:51,042 --> 00:48:52,708
Boarding completed.
906
00:48:52,792 --> 00:48:55,500
Oh, what happened?
Looks like your friend didn't make it.
907
00:48:56,750 --> 00:48:58,000
He could still catch it.
908
00:48:59,125 --> 00:49:02,208
Welcome aboard, sir.
You caught us just in time.
909
00:49:02,292 --> 00:49:03,333
Yes, ma'am.
910
00:49:04,333 --> 00:49:05,750
Just in time.
911
00:49:20,250 --> 00:49:23,542
So when you're at this playground,
you'll keep asking yourself,
912
00:49:23,625 --> 00:49:25,667
"Should I stay, or should I go?"
913
00:49:26,458 --> 00:49:27,750
You can ask all you want.
914
00:49:27,833 --> 00:49:29,750
You can debate it all you want.
915
00:49:30,917 --> 00:49:33,833
But your decision
will never be based on reason.
916
00:49:35,208 --> 00:49:40,167
Because you are at the playground,
and the game of love will always find you.
917
00:49:41,667 --> 00:49:45,583
It will make you do things
that you thought you'd never do.
918
00:49:46,417 --> 00:49:48,833
It will turn your life upside down.
919
00:49:48,917 --> 00:49:50,875
It will make you forget to breathe.
920
00:49:51,750 --> 00:49:53,667
It will sweep you off your feet.
921
00:49:55,292 --> 00:49:57,333
And this is when you'll have to decide
922
00:49:58,083 --> 00:50:00,833
will you stay or will you go?
69660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.