All language subtitles for Reminder (2025) S01E02 Love Is a Playground.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,583 --> 00:00:07,292 Oh, no, I'm not gonna make it. I'm late again. 2 00:00:07,375 --> 00:00:09,208 I'm gonna miss my flight. 3 00:00:11,792 --> 00:00:12,792 My bag? Where... 4 00:00:13,958 --> 00:00:15,667 Hey, do you see bag in there? 5 00:00:17,250 --> 00:00:18,958 Hey! Can you hear me, babe? 6 00:00:19,958 --> 00:00:21,125 Taxi. 7 00:00:22,208 --> 00:00:23,417 Deniz, can't you hear me? 8 00:00:23,500 --> 00:00:25,542 - I'm running so damn late. - Oh, shocking. 9 00:00:25,625 --> 00:00:26,917 Can you call me a taxi? 10 00:00:27,000 --> 00:00:28,125 I need to get ready. 11 00:00:29,208 --> 00:00:31,250 How about I take you to the airport? 12 00:00:31,333 --> 00:00:32,958 - Hmm. - Mm-hmm. 13 00:00:35,333 --> 00:00:36,458 Well, I guess 14 00:00:37,250 --> 00:00:38,542 you've earned it. 15 00:00:38,625 --> 00:00:39,625 Earned what? 16 00:00:40,542 --> 00:00:42,042 Ah. 17 00:00:42,125 --> 00:00:45,042 Mister, huh? Where's the Alpha? 18 00:00:45,833 --> 00:00:48,792 Well, please allow me to thank you properly. 19 00:00:49,292 --> 00:00:51,250 I think we still have a little time. 20 00:00:51,333 --> 00:00:53,167 No, we don't, 'cause I'm really late. 21 00:00:53,250 --> 00:00:55,542 Wait. Just trust me a little bit, will you? 22 00:00:55,625 --> 00:00:57,042 We've got time. 23 00:00:57,125 --> 00:00:59,000 Deniz, I haven't finished packing yet. Let me go. 24 00:00:59,083 --> 00:01:00,167 I can't do that. 25 00:01:01,042 --> 00:01:04,000 Instead, I think you should come fly with me, 26 00:01:04,083 --> 00:01:06,667 and then I'll make sure you catch all your other flights. I swear. 27 00:01:06,750 --> 00:01:08,458 - Mmm. Oh, really? - Don't worry. Mm-hmm. 28 00:01:08,542 --> 00:01:11,208 - No chance. - Are you serious? 29 00:01:11,292 --> 00:01:12,333 No chance. 30 00:01:12,417 --> 00:01:13,417 Listen. 31 00:01:14,375 --> 00:01:16,042 You won't miss this flight. 32 00:01:16,125 --> 00:01:19,542 But if you do, I promise you'll catch the next one. 33 00:01:20,125 --> 00:01:21,500 Not happening. 34 00:01:21,583 --> 00:01:22,583 - Really? - Uh-uh. 35 00:01:26,375 --> 00:01:28,250 Just think it over and let me know. 36 00:01:28,333 --> 00:01:30,125 I'll be waiting for you down here. 37 00:01:34,500 --> 00:01:35,625 Fine. 38 00:01:36,292 --> 00:01:37,708 We'll take the motorcycle. 39 00:01:37,792 --> 00:01:39,208 Oh, yeah, we will. 40 00:01:39,292 --> 00:01:40,500 As you wish. 41 00:01:57,333 --> 00:01:58,542 Psst. 42 00:02:00,625 --> 00:02:03,833 Have you seen this? The comments on that Mr. Alpha pic are blowing up. 43 00:02:03,917 --> 00:02:06,167 I saw that, but I haven't looked. 44 00:02:06,250 --> 00:02:07,667 I don't think I can read them. 45 00:02:07,750 --> 00:02:10,500 I feel bad. I totally lied to all my followers. 46 00:02:10,583 --> 00:02:13,125 Yeah, but what about Boran though? 47 00:02:13,208 --> 00:02:15,083 What's his take on the whole charade? 48 00:02:15,708 --> 00:02:17,333 - Don't know. - Uh-uh! 49 00:02:17,417 --> 00:02:19,833 Listen to her. Even pure strangers get more sympathy 50 00:02:19,917 --> 00:02:22,042 than poor Boran ever will. 51 00:02:22,125 --> 00:02:24,542 At the time, it seemed like a good idea. 52 00:02:24,625 --> 00:02:27,125 I mean, no one has ever seen Mr. Alpha anyway. 53 00:02:27,208 --> 00:02:29,417 I just thought that Boran and I could get the house. 54 00:02:29,500 --> 00:02:31,333 And we wouldn't even have to pretend to be together. 55 00:02:31,417 --> 00:02:33,917 - You know? - Oh, oh! Oh, I'm gonna snap. 56 00:02:34,458 --> 00:02:36,958 First, she puts on the ring to keep his grandma happy, 57 00:02:37,042 --> 00:02:39,375 and now she's gonna use the guy to get a house out of him. 58 00:02:39,458 --> 00:02:41,917 - Can you even? - Beren can you stop it, huh? 59 00:02:42,000 --> 00:02:44,333 I posted it without thinking about it. 60 00:02:44,417 --> 00:02:46,250 By the time I realized what I did, it was too late. 61 00:02:46,333 --> 00:02:47,958 But you know how to fix it? 62 00:02:48,042 --> 00:02:50,625 Nope. I know I messed up, but I don't know what to do. 63 00:02:51,208 --> 00:02:53,917 Well, hold on, maybe it's not so bad. Hear me out. 64 00:02:54,000 --> 00:02:55,667 You're going to sell that house, 65 00:02:55,750 --> 00:02:58,167 a-and pay for Ayça's tuition. 66 00:02:58,250 --> 00:03:01,458 I mean, you never know. If you let Boran in on it, he might even chip in. 67 00:03:01,542 --> 00:03:03,042 What am I supposed to tell him? 68 00:03:03,125 --> 00:03:05,583 "Come to Cappadocia and tell the world you're Mr. Alpha"? 69 00:03:05,667 --> 00:03:07,958 What the hell am I gonna do in Cappadocia? 70 00:03:08,042 --> 00:03:11,667 You'll be taking a free vacation. Plus, you're getting a house for free. 71 00:03:11,750 --> 00:03:14,000 I mean, don't be such a drama queen about it. 72 00:03:14,083 --> 00:03:16,125 Me and Boran really need to talk. 73 00:03:16,208 --> 00:03:18,750 Your relationship with him confuses the hell out of me. 74 00:03:18,833 --> 00:03:22,250 You build him up, and then you just bring him all the way down. 75 00:03:22,333 --> 00:03:24,083 I mean, you can't even have sex with the guy, babe. 76 00:03:24,167 --> 00:03:27,167 Yeah, it's weird. Why would he propose to someone he hasn't even slept with? 77 00:03:27,250 --> 00:03:29,792 - Is this the Middle Ages or what? - Oh! Men are all dumb. 78 00:03:29,875 --> 00:03:32,458 - There are some good ones out there. - Look, he's not to blame. 79 00:03:32,542 --> 00:03:34,667 Why is she wearing the ring? 80 00:03:34,750 --> 00:03:35,750 Why? 81 00:03:37,833 --> 00:03:41,042 I shouldn't have told you guys about any of this. 82 00:03:41,125 --> 00:03:44,542 Sure, don't tell us anything, 'cause you really have to talk to Boran. 83 00:03:44,625 --> 00:03:46,917 Shut up, will you? We shouldn't be talking about this here. 84 00:03:47,000 --> 00:03:49,875 No, I think it's a good thing we're talking about it now. 85 00:03:49,958 --> 00:03:54,250 Otherwise, we'd all still be talking about it at your wedding. 86 00:03:54,333 --> 00:03:56,542 At least she got the ring off. 87 00:03:56,625 --> 00:03:58,417 - Finally! - Exactly. 88 00:03:59,958 --> 00:04:02,333 Boran and I really need to talk about this. 89 00:04:02,417 --> 00:04:04,792 Yeah, well before you do that, you got an article to finish. 90 00:04:04,875 --> 00:04:07,375 Don't remind me. 91 00:04:10,458 --> 00:04:11,583 Wait a second. 92 00:04:12,333 --> 00:04:14,833 Maybe I should write about all of this for the article. 93 00:04:15,750 --> 00:04:17,333 Like Deniz told me to. 94 00:04:22,250 --> 00:04:25,125 - Oh, come on. - What? 95 00:04:25,208 --> 00:04:27,208 - All right, cough it up. - Bitch. 96 00:04:28,042 --> 00:04:29,250 What are you doing? 97 00:04:29,792 --> 00:04:31,250 How much was it? 98 00:04:32,667 --> 00:04:33,917 Here. 99 00:04:34,000 --> 00:04:35,208 Was it 200? No. 100 00:04:35,292 --> 00:04:37,667 - It wasn't that much, was it? - Yeah, it was. Just take it. 101 00:04:37,750 --> 00:04:42,500 Oh, you bet on how many times I would mention Deniz at work today. 102 00:04:42,583 --> 00:04:45,833 - Am I right? - Hey, come on. Stop it! 103 00:04:45,917 --> 00:04:47,792 She's got no idea. Pay up. 104 00:04:47,875 --> 00:04:50,125 Oh, my God. You guys are ridiculous. 105 00:04:51,250 --> 00:04:52,500 Dude, can you believe it? 106 00:04:53,125 --> 00:04:54,125 What? 107 00:04:54,208 --> 00:04:55,458 Güneş is unbelievable. 108 00:04:55,542 --> 00:05:00,208 You know she posted a picture online with some random guy she says is you? 109 00:05:00,292 --> 00:05:02,542 So what? I've got enough on my mind as it is. 110 00:05:02,625 --> 00:05:03,792 What's on your mind, bro? 111 00:05:03,875 --> 00:05:05,083 Numbers, all right? 112 00:05:05,667 --> 00:05:08,458 Like, is this project gonna work? Is it not gonna work? 113 00:05:08,542 --> 00:05:09,542 Which one is that? 114 00:05:09,625 --> 00:05:11,708 I mean the chain store project, Hakan. 115 00:05:11,792 --> 00:05:13,125 Deniz, are you okay? 116 00:05:14,125 --> 00:05:15,625 We only just shook hands. 117 00:05:15,708 --> 00:05:19,125 The guys haven't even left the building, and here you are stressing already? 118 00:05:19,208 --> 00:05:22,000 Chill, man. I got this under control. Don't worry about it. 119 00:05:22,083 --> 00:05:23,708 We need something. 120 00:05:24,208 --> 00:05:26,375 Something to outdo the competition. 121 00:05:26,458 --> 00:05:28,792 When I visit London, I'll visit some stores 122 00:05:28,875 --> 00:05:30,958 and prepare a feasibility report for you. 123 00:05:31,042 --> 00:05:32,792 What does that mean? Aren't I going to London too? 124 00:05:32,875 --> 00:05:36,500 You're going to Cappadocia, dude. You said you checked in? 125 00:05:36,583 --> 00:05:38,583 No, man. I wasn't thinking. 126 00:05:38,667 --> 00:05:40,417 I-I'm not going. It's a waste of time. 127 00:05:40,500 --> 00:05:42,750 Your brain shut down after you saw Güneş with another man? 128 00:05:42,833 --> 00:05:44,750 Hakan, don't be an imbecile, okay? 129 00:05:45,750 --> 00:05:48,167 Well, if you're so pumped up about it, you should go, dude. 130 00:05:48,250 --> 00:05:50,417 Love makes a man jealous. Seriously. 131 00:05:50,500 --> 00:05:52,208 Dude, I wish I were in love and felt that way. 132 00:05:56,167 --> 00:05:57,167 Damn. 133 00:05:58,292 --> 00:06:00,792 Ege, what's going on? You get in trouble at school again? 134 00:06:02,000 --> 00:06:03,000 What? 135 00:06:03,500 --> 00:06:05,208 - What is it? - Where are you? 136 00:06:08,167 --> 00:06:09,250 Okay. Wait there. 137 00:06:09,333 --> 00:06:10,792 - What's wrong? - It's nothing. 138 00:06:11,542 --> 00:06:13,292 - You need me? - No, it's all right. 139 00:06:17,833 --> 00:06:19,042 Ege. 140 00:06:19,125 --> 00:06:20,667 Güneş, you really came! 141 00:06:20,750 --> 00:06:22,458 What are you doing here, kiddo? 142 00:06:22,542 --> 00:06:24,250 Is everything okay? 143 00:06:24,792 --> 00:06:26,042 How did you get here? 144 00:06:26,125 --> 00:06:28,167 I got off the school bus with Pelin. 145 00:06:28,917 --> 00:06:33,542 I walked her home, then I left her at her house and walked here to see you, Güneş. 146 00:06:33,625 --> 00:06:34,875 Oh, boy. 147 00:06:35,792 --> 00:06:38,417 So, your parents don't know that you've come here to see me? 148 00:06:38,500 --> 00:06:41,083 Why don't we just leave them out of this, Güneş, okay? 149 00:06:41,583 --> 00:06:44,667 I don't want them to launch into another argument for no good reason. 150 00:06:45,292 --> 00:06:47,083 Are they still arguing a lot? 151 00:06:47,167 --> 00:06:49,375 They argue all the time. 152 00:06:49,458 --> 00:06:53,042 Um... I need a loving environment to grow up in. 153 00:06:54,917 --> 00:06:57,500 - Talking about love... - Mm-hmm? 154 00:06:57,583 --> 00:07:00,083 Deniz and that lady called it off. 155 00:07:04,083 --> 00:07:06,500 I think we should tell your mother you're here. 156 00:07:06,583 --> 00:07:08,958 We'll let her know you'll be late so she doesn't worry too much. 157 00:07:09,042 --> 00:07:10,208 It's cool. 158 00:07:10,292 --> 00:07:11,750 I called Deniz. 159 00:07:11,833 --> 00:07:13,083 He's coming to pick me up. 160 00:07:13,958 --> 00:07:16,500 Well, look at you, you clever boy. 161 00:07:16,583 --> 00:07:19,083 What made you think of calling Deniz to come pick you up? 162 00:07:19,167 --> 00:07:20,625 Hmm. 163 00:07:20,708 --> 00:07:22,167 - Um. - Hmm? 164 00:07:22,250 --> 00:07:24,458 - Pelin is a year older than me. - Uh-huh. 165 00:07:24,542 --> 00:07:27,167 - She's this much taller than me. - Who is this Pelin? 166 00:07:27,250 --> 00:07:29,917 Tell me about her. Is she beautiful? 167 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 Ege. 168 00:07:33,000 --> 00:07:34,833 So you're done harassing me now, huh? 169 00:07:34,917 --> 00:07:36,042 What's happening here? 170 00:07:36,125 --> 00:07:37,708 Is Güneş your next victim? 171 00:07:37,792 --> 00:07:40,750 - I miss seeing her, so I stopped by. - Hmm. 172 00:07:40,833 --> 00:07:42,250 So, did you miss her too? 173 00:07:43,000 --> 00:07:44,208 Mmm. 174 00:07:47,875 --> 00:07:49,583 You guys take your time, okay? 175 00:07:50,250 --> 00:07:51,667 I'll wait in the car. 176 00:07:52,458 --> 00:07:54,250 You can drop by whenever you want to, okay? 177 00:07:54,333 --> 00:07:55,458 We'll see. 178 00:07:55,542 --> 00:07:56,542 No promises. 179 00:07:57,042 --> 00:07:58,875 This whole thing is exhausting. 180 00:08:01,333 --> 00:08:03,208 He really has missed you, just so you know. 181 00:08:03,292 --> 00:08:05,875 I kinda missed him too. 182 00:08:05,958 --> 00:08:08,792 I'll try and see him soon, but he shouldn't come alone. 183 00:08:08,875 --> 00:08:10,708 You should just bring him next time. 184 00:08:11,333 --> 00:08:13,542 I'm kind of busy, but we'll sort something out. 185 00:08:14,375 --> 00:08:15,375 Okay. 186 00:08:16,000 --> 00:08:18,917 Hey. Didn't you want to talk about something? 187 00:08:19,000 --> 00:08:20,000 Uh... 188 00:08:20,083 --> 00:08:21,208 Don't worry about it. 189 00:08:22,000 --> 00:08:24,583 Since we didn't get to talk the other day, I took care of it. 190 00:08:26,042 --> 00:08:27,500 - You sure? - Mm-hmm. 191 00:08:29,833 --> 00:08:30,833 So you don't need me? 192 00:08:31,917 --> 00:08:33,000 I do not. 193 00:08:33,083 --> 00:08:34,208 So it's resolved. 194 00:08:35,833 --> 00:08:36,833 Super. 195 00:08:37,417 --> 00:08:39,000 If it's handled, I mean. 196 00:08:40,125 --> 00:08:41,375 I'll get going. See you. 197 00:08:42,833 --> 00:08:44,125 - Deniz. - Hmm? 198 00:08:45,875 --> 00:08:48,375 That big, heavy box at my apartment. 199 00:08:48,917 --> 00:08:50,417 When are you coming to get it? 200 00:08:52,375 --> 00:08:55,708 Why don't you go ahead and take a look and see what's inside that package? 201 00:08:57,083 --> 00:08:58,083 I will not. 202 00:08:58,792 --> 00:09:00,208 I'm not gonna open it. 203 00:09:00,292 --> 00:09:02,125 Come and get it. It's yours. 204 00:09:02,208 --> 00:09:03,250 Fine, I don't want it either. 205 00:09:03,333 --> 00:09:05,250 Throw it away. Get rid of it. Whatever, it's up to you. 206 00:09:05,333 --> 00:09:06,917 Come and do it yourself. 207 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 I said it was heavy. It's this big. 208 00:09:09,917 --> 00:09:12,125 - Besides, I can't be bothered. - Then don't do anything. 209 00:09:12,208 --> 00:09:13,875 - All right, I won't. - Fine. Don't. 210 00:09:13,958 --> 00:09:16,208 So long as you don't hold it against me forever, Güneş. 211 00:09:16,292 --> 00:09:18,625 - Come on, that's enough. - It's enough. I agree. 212 00:09:18,708 --> 00:09:20,125 Have a nice day, okay? 213 00:09:24,292 --> 00:09:26,208 Someone left us a house. 214 00:09:29,333 --> 00:09:31,917 Pervin messaged you, but I guess you never saw it. 215 00:09:32,833 --> 00:09:36,167 Some lonely woman left us her house in Cappadocia. 216 00:09:36,250 --> 00:09:37,875 She left it to you, not me. 217 00:09:37,958 --> 00:09:39,792 Sorry, Mr. Alpha and you. 218 00:09:42,333 --> 00:09:44,625 Yes, but she has this one condition. 219 00:09:44,708 --> 00:09:46,250 To claim the house, 220 00:09:46,333 --> 00:09:49,292 we have to convince the lawyer that we are still together as a couple. 221 00:09:49,375 --> 00:09:50,375 Hmm. 222 00:09:51,875 --> 00:09:53,625 Well that's too bad, 'cause we're not. 223 00:09:54,125 --> 00:09:55,542 How is that going to work? 224 00:09:55,625 --> 00:09:57,042 I was thinking 225 00:09:58,333 --> 00:10:00,042 we could take a few pictures. 226 00:10:00,125 --> 00:10:01,583 Then the lawyer could-- 227 00:10:01,667 --> 00:10:03,625 This again? I've told you a million times. 228 00:10:03,708 --> 00:10:06,875 I don't want anything to do with this influencer stuff. But you knew that. 229 00:10:06,958 --> 00:10:09,250 Besides, you would never make me lie to a lawyer, right? 230 00:10:09,333 --> 00:10:12,000 - At least not one I haven't met yet. - What does that even mean? 231 00:10:12,083 --> 00:10:14,292 It's important to me. I'm serious. 232 00:10:14,375 --> 00:10:16,125 Anyway, what harm can a few posts do? 233 00:10:16,208 --> 00:10:18,333 Why is it that so hard for you to do? What's wrong with it? 234 00:10:18,417 --> 00:10:20,250 - A few posts? - Yeah. 235 00:10:20,333 --> 00:10:21,542 - Fake ones. - Yes. 236 00:10:22,458 --> 00:10:23,458 Hmm. 237 00:10:25,125 --> 00:10:28,833 All right, let's do it. Let's give it a shot and see if we can fake it. 238 00:10:29,542 --> 00:10:31,458 What you've forgotten how to hold a woman? 239 00:10:37,458 --> 00:10:40,000 I could never forget how to hold you, Güneş. 240 00:10:41,167 --> 00:10:42,875 So, what do you think? Tell me. 241 00:10:43,583 --> 00:10:45,417 Will this work? Hmm? 242 00:10:55,292 --> 00:10:57,292 Okay, fine. Okay. 243 00:10:57,375 --> 00:10:58,833 There you go. See? 244 00:10:58,917 --> 00:11:02,042 It's just not the same after you break up with someone. Am I right? 245 00:11:02,125 --> 00:11:04,333 It was a mistake to ask you to help. 246 00:11:09,458 --> 00:11:10,750 Deniz. 247 00:11:10,833 --> 00:11:11,958 Yes, madame? 248 00:11:21,625 --> 00:11:23,375 You want to play a game, Deniz? 249 00:11:23,458 --> 00:11:25,458 Then I'll show you how this game is played. 250 00:11:25,958 --> 00:11:29,375 Darling, it's not a game. He's madly in love with you. 251 00:11:29,458 --> 00:11:30,458 Don't you get it? 252 00:11:30,542 --> 00:11:32,625 I mean, he's already dumped that other girl. 253 00:11:32,708 --> 00:11:34,333 What else do you want him to do? 254 00:11:34,417 --> 00:11:36,042 He did. 255 00:11:36,125 --> 00:11:38,333 How do you guys know he broke up with her? 256 00:11:38,417 --> 00:11:40,583 Yeah, how do we know, Özgen? 257 00:11:40,667 --> 00:11:43,458 Because I just heard about that from Ege, that little kid. 258 00:11:46,042 --> 00:11:47,667 Wait a minute! Hold on. 259 00:11:48,375 --> 00:11:50,958 Are you still hanging out with Deniz's friend, Hakan? 260 00:11:51,042 --> 00:11:53,167 Give us some credit, Güneş. 261 00:11:53,250 --> 00:11:56,417 That dude's as appealing as last year's knockoff Fendi. 262 00:11:57,333 --> 00:11:58,667 Yeah, hold that thought. 263 00:11:58,750 --> 00:12:01,542 Oh, come on, Hakan is a total player. He's not my type. 264 00:12:02,125 --> 00:12:04,583 Özgen? Tell us. 265 00:12:06,125 --> 00:12:08,458 She... She didn't tell us about... about all that. 266 00:12:08,542 --> 00:12:10,875 You two hugged over there, but you didn't kiss. Is that it? 267 00:12:10,958 --> 00:12:12,625 Don't change the subject. Tell us. 268 00:12:15,083 --> 00:12:16,292 Oh, okay, fine. 269 00:12:16,375 --> 00:12:18,750 I'm a terrible liar anyway. 270 00:12:19,417 --> 00:12:23,167 Also, I don't understand. I mean, why do we have to stop seeing Hakan 271 00:12:23,250 --> 00:12:25,917 just because you broke up with Deniz? That's what you're implying? 272 00:12:26,000 --> 00:12:28,167 Come on. I'm not. 273 00:12:28,250 --> 00:12:32,542 When you say "we," do you mean we're friends with Hakan then? 274 00:12:32,625 --> 00:12:34,625 Yeah, well it's... it's more of like... 275 00:12:34,708 --> 00:12:36,042 - Let's not call it friends. - Hmm. 276 00:12:36,125 --> 00:12:37,292 Um... 277 00:12:37,375 --> 00:12:39,833 We're affiliated at a professional level. 278 00:12:39,917 --> 00:12:43,333 - You meant "you". Okay. - Yes, I meant "me," Beren, just me. 279 00:12:43,417 --> 00:12:45,792 What is the nature of this affiliation? 280 00:12:45,875 --> 00:12:47,542 Feel like filling us in, Özgen? 281 00:12:48,292 --> 00:12:49,583 Yeah. 282 00:12:53,167 --> 00:12:55,917 Let's say we help each other out with certain issues. 283 00:13:07,250 --> 00:13:09,625 Oh. 284 00:13:16,208 --> 00:13:17,708 Hello? 285 00:13:19,542 --> 00:13:20,750 Honey? 286 00:13:25,500 --> 00:13:27,708 You ordered fast food without me? 287 00:13:27,792 --> 00:13:30,792 I can't believe it. You didn't even leave me anything to eat? 288 00:13:30,875 --> 00:13:32,375 You're a douchebag. 289 00:13:35,000 --> 00:13:37,125 Hakan? Babe? 290 00:13:38,625 --> 00:13:39,625 Hakan? 291 00:13:44,958 --> 00:13:46,458 Hakan? 292 00:13:47,250 --> 00:13:49,708 Hakan, what the hell is going on? Who is she? 293 00:13:49,792 --> 00:13:50,792 I can explain. 294 00:13:50,875 --> 00:13:52,417 What is there for you to explain? 295 00:13:52,500 --> 00:13:53,708 Hakan's your name? 296 00:13:54,208 --> 00:13:55,625 You're a jerk! 297 00:13:57,208 --> 00:14:00,458 Okay then, explain it to me, Hakan, asshole. 298 00:14:03,625 --> 00:14:05,375 At least them out to a restaurant. 299 00:14:05,458 --> 00:14:07,542 Or, I don't know, cook something nice? 300 00:14:07,625 --> 00:14:09,208 I don't get it at all. 301 00:14:09,292 --> 00:14:11,250 How could a fast food date ever get you laid? 302 00:14:11,333 --> 00:14:12,583 I'll never understand it. 303 00:14:12,667 --> 00:14:14,875 You didn't have to yell so loud and call me an asshole. 304 00:14:14,958 --> 00:14:17,542 Seriously, I got slapped for it. 305 00:14:17,625 --> 00:14:20,042 Oh, I guess that hurt. Maybe I lost it there briefly. 306 00:14:20,125 --> 00:14:22,792 I don't know. I suppose I got carried away in the role. 307 00:14:22,875 --> 00:14:25,000 But you gotta admit, I was amazing. 308 00:14:27,375 --> 00:14:29,458 I asked you to wait till after I texted you. 309 00:14:29,542 --> 00:14:31,417 - You came too soon. - Oh, did I? 310 00:14:32,458 --> 00:14:34,000 I guess I wasn't the only one. 311 00:14:34,958 --> 00:14:36,667 No. It's normal. 312 00:14:36,750 --> 00:14:37,833 Is that right? 313 00:14:37,917 --> 00:14:39,583 "Normal"? 314 00:14:39,667 --> 00:14:41,458 Men get excited too easily. 315 00:14:41,542 --> 00:14:42,542 Don't get upset, hon. 316 00:14:42,625 --> 00:14:45,083 I thought I was already late, so I decided to show up. 317 00:14:45,167 --> 00:14:47,917 Come on. Where's my signed romance novel? 318 00:14:49,375 --> 00:14:51,208 Sorry, I couldn't find it on my last trip. 319 00:14:51,292 --> 00:14:52,917 Hakan. 320 00:14:53,000 --> 00:14:54,708 We got a deal, man. 321 00:14:54,792 --> 00:14:57,208 But if you mess that deal up, I'll never come back here again. 322 00:14:57,292 --> 00:14:58,417 I won't come save your ass, 323 00:14:58,500 --> 00:15:01,042 and you'll have to spend the whole damn day with those fast-food chicks. 324 00:15:01,125 --> 00:15:03,167 Slow down. I'm going to London next week, 325 00:15:03,250 --> 00:15:05,250 and I'm sure I'll find it there. I've got this. 326 00:15:05,333 --> 00:15:07,625 Send me a list if there is anything else you want. 327 00:15:07,708 --> 00:15:09,792 'Cause I'll forget if you tell me now. 328 00:15:09,875 --> 00:15:11,000 - A list? - Yes. 329 00:15:11,083 --> 00:15:12,250 Okay, I will. 330 00:15:13,292 --> 00:15:15,333 I guess I'll forgive you. 331 00:15:16,000 --> 00:15:17,750 Ew, gross. I sat on your nasty bed. 332 00:15:17,833 --> 00:15:19,958 Change the sheets. 333 00:15:21,417 --> 00:15:24,000 Okay, tell me already. It's killing me, I gotta know. 334 00:15:24,500 --> 00:15:26,500 What did that girl think your name was? 335 00:15:30,417 --> 00:15:32,083 Come on. Tell me. 336 00:15:32,167 --> 00:15:34,750 Oh, no way! I won't tell you. 337 00:15:35,875 --> 00:15:37,625 Well, that's it. 338 00:15:37,708 --> 00:15:39,167 I'm all flushed. 339 00:15:39,667 --> 00:15:41,042 We talk occasionally. 340 00:15:41,125 --> 00:15:43,542 Uh... You know, sometimes he calls me for things. 341 00:15:43,625 --> 00:15:44,833 Just the little things. 342 00:15:44,917 --> 00:15:46,750 Just the little things, huh? 343 00:15:46,833 --> 00:15:49,625 Oh, this girl totally freaks me out sometimes. 344 00:15:49,708 --> 00:15:52,792 I-I mean, their friendship's so gross. Ew! 345 00:15:52,875 --> 00:15:54,667 Oh, come on. There's nothing wrong with it. 346 00:15:54,750 --> 00:15:56,667 Haven't you heard of "friends with benefits"? 347 00:15:56,750 --> 00:15:57,750 That's all this is. 348 00:15:59,375 --> 00:16:02,167 What? Friends with benefits is nothing like that, honey. 349 00:16:02,250 --> 00:16:03,667 It's different. 350 00:16:03,750 --> 00:16:05,625 Yeah. Like you guys know everything. 351 00:16:05,708 --> 00:16:06,958 Wait. Stop right there. 352 00:16:07,042 --> 00:16:08,333 Just forget everything. 353 00:16:08,417 --> 00:16:10,625 - And I mean everything. - Mm-hmm. 354 00:16:10,708 --> 00:16:12,333 You're a rational woman, aren't you? 355 00:16:12,417 --> 00:16:14,292 I mean, I can't believe you'd do that to another woman. 356 00:16:14,375 --> 00:16:16,792 Sweetie, let's not waste our time overthinking it. 357 00:16:16,875 --> 00:16:18,708 For one thing, nothing about me is rational. 358 00:16:18,792 --> 00:16:20,167 - Indeed. - Okay, no, that's true. 359 00:16:20,250 --> 00:16:23,917 Um, secondly, I'm sorry, but it's obvious that Hakan is not marriage material. 360 00:16:24,000 --> 00:16:26,042 I can see it in his eyes. He's a player. 361 00:16:26,125 --> 00:16:27,333 Other women should also see it. 362 00:16:27,417 --> 00:16:29,458 I hate to say it, but she's kinda got a point. 363 00:16:29,542 --> 00:16:32,000 - I mean, women can't be fooled so easily. - I guess. 364 00:16:32,083 --> 00:16:33,125 Well, boo-hoo. 365 00:16:33,208 --> 00:16:36,417 Deniz's ex, Umay? She held onto him until she left claw marks. 366 00:16:36,500 --> 00:16:38,500 I'm sorry, but that's just the way it is. 367 00:16:42,250 --> 00:16:43,583 Umay is her name? 368 00:16:47,000 --> 00:16:49,625 So you talk about this stuff with Hakan too, huh? 369 00:16:51,792 --> 00:16:53,000 I mean, um... 370 00:17:00,750 --> 00:17:02,250 I should go. 371 00:17:04,958 --> 00:17:05,958 See you later. 372 00:17:06,458 --> 00:17:07,542 See you later, honey. 373 00:17:09,667 --> 00:17:11,208 You. Can't you shut up for once? 374 00:17:11,292 --> 00:17:13,625 I just can't help it. Shit comes out of my mouth. 375 00:17:13,708 --> 00:17:14,708 Oh, damn it. 376 00:17:22,917 --> 00:17:24,917 Ege, are we done playing here yet? 377 00:17:25,000 --> 00:17:27,083 Wait. Let me try out that new slide over there. 378 00:17:27,167 --> 00:17:29,792 Sure, just make it quick. I need to get back to work soon, okay? 379 00:17:29,875 --> 00:17:31,458 Okay, I'll come back right away. 380 00:17:31,542 --> 00:17:34,208 Everyone out of the way. I'm coming through! 381 00:17:42,750 --> 00:17:44,208 First date. 382 00:17:44,292 --> 00:17:46,583 The guy is nervous. He can't stop talking. 383 00:17:47,417 --> 00:17:50,958 The girl actually likes the guy, but she's holding back. 384 00:17:51,042 --> 00:17:52,333 Playing hard to get. 385 00:17:52,417 --> 00:17:57,000 The poor guy feels like he has to talk to avoid awkward silences. Blah, blah, blah. 386 00:17:57,083 --> 00:17:58,792 He's sweating, however, 387 00:17:58,875 --> 00:17:59,917 look at him carefully. 388 00:18:00,583 --> 00:18:04,292 You can see he's worried that he's talking too much and doesn't wanna ruin the date. 389 00:18:04,375 --> 00:18:06,292 - That's their story. - Hmm? 390 00:18:06,375 --> 00:18:07,375 Mm-hmm. 391 00:18:07,458 --> 00:18:10,000 - I guess. - What? 392 00:18:10,083 --> 00:18:14,208 Actually, I'd say they've been together for a while now. 393 00:18:14,875 --> 00:18:17,333 Really. And I bet you she bought that sweater he's got on. 394 00:18:17,417 --> 00:18:18,542 She has taste. 395 00:18:18,625 --> 00:18:22,375 And I bet she's the type that bakes the guy a cake on his birthday. 396 00:18:22,458 --> 00:18:23,667 And he's the type who says... 397 00:18:23,750 --> 00:18:25,542 - When she comes home from work, I mean. - Mm-hmm. 398 00:18:25,625 --> 00:18:27,083 "How was your day, darling?" 399 00:18:27,167 --> 00:18:28,250 - That is who he is. - The guy? 400 00:18:28,333 --> 00:18:29,333 Mm-hmm. 401 00:18:29,417 --> 00:18:30,500 - Oh, yeah. - No way. 402 00:18:31,000 --> 00:18:34,125 And I bet their friends will turn up any minute now for a party. 403 00:18:35,333 --> 00:18:38,500 ♪ Happy birthday to you ♪ 404 00:18:39,083 --> 00:18:42,417 ♪ Happy birthday to you ♪ 405 00:18:42,500 --> 00:18:44,792 ♪ Happy birthday to... ♪ 406 00:18:44,875 --> 00:18:46,292 - Nailed it. - Yeah. 407 00:18:46,375 --> 00:18:47,917 - Nailed it again. - Uh-huh. 408 00:18:48,000 --> 00:18:49,667 - How do you do it? Tell me. - Hmm. 409 00:18:50,833 --> 00:18:51,958 - Another one. - Hmm? 410 00:18:52,042 --> 00:18:53,750 Mm-hmm. Mmm... 411 00:18:54,250 --> 00:18:55,417 How about them? 412 00:18:55,500 --> 00:18:56,625 - Huh? - Them there? 413 00:18:56,708 --> 00:18:58,792 Hey, don't point. That's so rude. 414 00:18:59,375 --> 00:19:00,667 Married for 40 years, 415 00:19:00,750 --> 00:19:04,833 and, uh, he enjoys an occasional drink on the balcony of their summer home. 416 00:19:04,917 --> 00:19:07,333 She likes serving fruit and other appetizers. 417 00:19:07,417 --> 00:19:10,958 In the evening, they sit together and talk about their days. 418 00:19:11,042 --> 00:19:13,583 They love it, spending time together. 419 00:19:13,667 --> 00:19:16,375 So at ease. It's a beautiful relationship. 420 00:19:16,458 --> 00:19:18,875 Hmm. 421 00:19:19,500 --> 00:19:20,500 What? 422 00:19:21,000 --> 00:19:22,042 - Hmm. - Hmm? 423 00:19:24,250 --> 00:19:26,375 They are the ones who just met, Deniz. 424 00:19:26,458 --> 00:19:27,958 - No way. No. - They did. 425 00:19:28,042 --> 00:19:29,208 Not a chance. 426 00:19:29,750 --> 00:19:30,875 They met recently 427 00:19:30,958 --> 00:19:32,708 on that very bench right there. 428 00:19:33,208 --> 00:19:35,458 They like to chat and share their loneliness. 429 00:19:35,542 --> 00:19:37,917 - Hmm. - Do you see how they split the snack? 430 00:19:38,000 --> 00:19:40,917 - Mm-hmm. - That's the giveaway right there. 431 00:19:41,000 --> 00:19:42,708 Do they also write poetry? 432 00:19:42,792 --> 00:19:45,750 Oh, yeah. They're writing a best-selling poetry book. 433 00:19:45,833 --> 00:19:47,292 I can't wait to read it. 434 00:19:47,375 --> 00:19:50,375 Really. They meet here every now and then and spend a few hours together. 435 00:19:50,458 --> 00:19:53,125 Then they leave and go to their own houses. 436 00:19:54,458 --> 00:19:55,917 Yeah. Just wait and see. 437 00:20:03,375 --> 00:20:04,750 Okay, here we go. 438 00:20:05,500 --> 00:20:08,083 Damn. 439 00:20:08,875 --> 00:20:10,958 Did you know you can see the future? 440 00:20:11,042 --> 00:20:12,125 You think? 441 00:20:12,208 --> 00:20:15,500 Oh, that explains why you're so interested in fortune telling. 442 00:20:17,167 --> 00:20:18,625 - You know what? - Hmm? 443 00:20:20,292 --> 00:20:21,833 - What about us then? - Us? 444 00:20:21,917 --> 00:20:23,792 Hmm? How do we look from the outside? 445 00:20:24,542 --> 00:20:26,375 Oh. Are you sure? 446 00:20:27,208 --> 00:20:29,083 - Why? Is it bad? - No. Fine, let me think. 447 00:20:29,167 --> 00:20:30,167 Go on. 448 00:20:30,833 --> 00:20:31,875 All right, I'll try. 449 00:20:33,000 --> 00:20:35,292 Hmm. Let me focus. 450 00:20:35,375 --> 00:20:37,708 Do that. I'll take a sip, and then you tell me. 451 00:20:37,792 --> 00:20:38,792 Fine. 452 00:20:46,375 --> 00:20:48,167 - She's the organized type. - Mmm. 453 00:20:48,250 --> 00:20:49,875 She' got taste. An eye for detail. 454 00:20:52,917 --> 00:20:54,125 She cares about the boy. 455 00:20:55,417 --> 00:20:56,875 She's a bit possessive. 456 00:20:59,417 --> 00:21:01,000 And listen to this. 457 00:21:01,083 --> 00:21:03,208 She's the one in control in the relationship, 458 00:21:03,292 --> 00:21:05,708 - but because the guy is such an alpha... - Yeah? 459 00:21:05,792 --> 00:21:07,458 - ...she does it subtly. - Oh, really? 460 00:21:07,542 --> 00:21:10,958 So much so that the guy thinks he's in control of things. 461 00:21:11,042 --> 00:21:12,208 Scandalous. 462 00:21:13,250 --> 00:21:16,375 They're passionate and still pretty fresh. 463 00:21:16,458 --> 00:21:17,583 Yes. 464 00:21:19,542 --> 00:21:20,917 What about the guy? 465 00:21:21,458 --> 00:21:22,458 - The guy? - Mm-hmm. 466 00:21:26,208 --> 00:21:28,042 He's madly in love with the girl. 467 00:21:28,625 --> 00:21:30,125 You bet. 468 00:21:33,375 --> 00:21:34,542 Wait, is that it? 469 00:21:36,625 --> 00:21:38,625 Yeah, that pretty much sums him up. 470 00:21:39,292 --> 00:21:41,042 You sure? That's all? 471 00:21:45,125 --> 00:21:46,250 Seriously? 472 00:21:46,750 --> 00:21:48,125 Well, yeah that's about it. 473 00:21:48,208 --> 00:21:51,125 You know the whole life story of these total strangers, 474 00:21:51,208 --> 00:21:54,042 and you can't say more than a sentence about me? Shame on you. 475 00:21:54,125 --> 00:21:55,917 - What? The guy is in love. - Oh, really? 476 00:21:56,000 --> 00:21:57,208 - He's in love, that's it. - In love. 477 00:21:57,292 --> 00:21:58,667 - The guy is in love. - And that's all? 478 00:21:58,750 --> 00:21:59,875 Nothing else, he's just... 479 00:21:59,958 --> 00:22:01,208 - Nothing? - ...blinded by love. 480 00:22:01,292 --> 00:22:04,708 - And there's nothing else to him then? - Just love. Let me check him. 481 00:22:04,792 --> 00:22:07,167 Ouf! He's on fire. 482 00:22:09,083 --> 00:22:10,167 All right. 483 00:22:57,042 --> 00:22:58,125 Boran. 484 00:22:59,833 --> 00:23:01,875 I guess it's my turn to apologize. 485 00:23:03,292 --> 00:23:04,292 Why is that? 486 00:23:06,292 --> 00:23:08,625 Because you called me Mr. Alpha in your post? 487 00:23:10,000 --> 00:23:11,208 You saw it, then? 488 00:23:11,292 --> 00:23:12,292 I did. 489 00:23:14,125 --> 00:23:15,250 What you did is like... 490 00:23:16,833 --> 00:23:18,417 How do I put it? 491 00:23:18,500 --> 00:23:19,750 You're right to be angry. 492 00:23:23,250 --> 00:23:26,375 This is the biggest step you've taken in our relationship since we started dating. 493 00:23:26,458 --> 00:23:27,958 It's a big step, Güneş. 494 00:23:28,667 --> 00:23:31,500 What? You're not angry about it? 495 00:23:31,583 --> 00:23:33,875 Why would I be angry about it? I think it's great. 496 00:23:34,458 --> 00:23:36,292 This is the first time since we've been together 497 00:23:36,375 --> 00:23:38,000 that you've done something for me, 498 00:23:38,958 --> 00:23:40,292 something for both of us. 499 00:23:42,125 --> 00:23:44,250 - What's that? - Listen. 500 00:23:44,333 --> 00:23:46,917 You know what? I don't care how others see that picture. 501 00:23:47,667 --> 00:23:49,250 When I look at that photograph, 502 00:23:50,042 --> 00:23:51,250 I see the two of us. 503 00:23:56,583 --> 00:23:59,792 I don't know what to say. 504 00:24:00,833 --> 00:24:04,542 Honestly, I'm a bit relieved, also embarrassed. 505 00:24:04,625 --> 00:24:07,500 No. You shouldn't feel embarrassed. You're an influencer. 506 00:24:08,083 --> 00:24:10,708 Of course, you're gonna post about Mr. Alpha. 507 00:24:10,792 --> 00:24:11,875 That's expected. 508 00:24:11,958 --> 00:24:15,458 I care about you too much to ever want to see you suffering, Güneş. 509 00:24:16,500 --> 00:24:17,542 Remember that. 510 00:24:19,542 --> 00:24:21,583 Thank you for being so understanding. 511 00:24:21,667 --> 00:24:22,917 Not at all. 512 00:24:23,000 --> 00:24:25,833 I put you in a tough situation by asking you to wear that ring. 513 00:24:27,375 --> 00:24:29,833 Now, at least, I know how you felt. 514 00:24:29,917 --> 00:24:32,333 Uh... At least to some degree, I mean. 515 00:24:32,417 --> 00:24:34,375 Let's call it even. 516 00:24:36,292 --> 00:24:38,000 And besides, when I saw the post... 517 00:24:40,250 --> 00:24:44,458 I kind of thought maybe there was some hope for us after all. 518 00:24:48,625 --> 00:24:51,083 We have a photo together, right? That's something. 519 00:24:55,375 --> 00:24:59,333 Boran, I don't think I can be the person you want me to be in this relationship. 520 00:25:00,625 --> 00:25:01,625 Stop that. 521 00:25:02,333 --> 00:25:03,333 It's fine. 522 00:25:04,417 --> 00:25:06,417 Be the person you want to be. 523 00:25:08,417 --> 00:25:10,167 As long as you're with me, Güneş. 524 00:25:18,625 --> 00:25:19,958 Thank you so much. 525 00:25:22,792 --> 00:25:27,167 It's been ages since anyone has been so... 526 00:25:29,167 --> 00:25:31,042 kind and understanding toward me. 527 00:25:32,625 --> 00:25:34,083 I appreciate it. 528 00:25:40,708 --> 00:25:43,083 It's time for the podcast. I need to get going. 529 00:25:44,375 --> 00:25:45,833 Can I give you a lift? 530 00:25:58,417 --> 00:25:59,417 Honey? 531 00:26:00,375 --> 00:26:01,625 I'm home. 532 00:26:02,250 --> 00:26:03,417 Hakan? 533 00:26:04,833 --> 00:26:05,958 Darling? 534 00:26:06,625 --> 00:26:09,542 - Oh, I wonder where he is? - What is this crap? 535 00:26:10,292 --> 00:26:12,208 Sweetie, can't you hear me in there? 536 00:26:12,792 --> 00:26:13,958 Huh? 537 00:26:14,750 --> 00:26:15,875 Honey? 538 00:26:17,042 --> 00:26:18,167 You in the bathroom? 539 00:26:19,667 --> 00:26:21,292 Oh, where could he be? 540 00:26:21,375 --> 00:26:23,333 Could you be in the bedroom? 541 00:26:24,458 --> 00:26:27,083 Oh! Hakan, who is this girl? 542 00:26:27,167 --> 00:26:30,625 Damn. I'm so disappointed. 543 00:26:30,708 --> 00:26:33,667 What are you doing? How could you do this to me again? 544 00:26:33,750 --> 00:26:34,750 Who are you? 545 00:26:34,833 --> 00:26:37,417 Huh? You're the one lying in my boyfriend's bed. 546 00:26:37,500 --> 00:26:38,542 Who are you? 547 00:26:38,625 --> 00:26:41,042 How were you going to explain this to me? Explain. 548 00:26:41,125 --> 00:26:42,333 - I can explain. - Go on, then. 549 00:26:42,417 --> 00:26:43,750 You see what you see. 550 00:26:43,833 --> 00:26:45,333 Hakan and I are in love, okay? 551 00:26:46,583 --> 00:26:48,083 Don't get in our way! 552 00:26:49,125 --> 00:26:50,125 What? 553 00:26:50,208 --> 00:26:53,125 Wait a sec. I mean, we just met. 554 00:26:53,208 --> 00:26:55,500 Isn't it a little bit too soon for that? 555 00:26:55,583 --> 00:26:57,042 No, I don't think so. 556 00:26:57,125 --> 00:26:58,417 Right, uh... 557 00:26:58,500 --> 00:27:00,750 Now, uh, listen you little harlot, I'm flipping out. 558 00:27:00,833 --> 00:27:03,125 - I swear I'm going to pull out your hair. - In your dreams. 559 00:27:03,208 --> 00:27:05,292 Who do you think you are, you stupid cow? 560 00:27:05,375 --> 00:27:06,417 You get the hell out! 561 00:27:06,500 --> 00:27:08,458 Oh, girl, I'll kick the crap out of you. Get out! 562 00:27:08,542 --> 00:27:10,208 You psycho bitch! You can't make me leave! 563 00:27:10,292 --> 00:27:12,292 Fuck off! 564 00:27:13,292 --> 00:27:14,750 You're crazy! 565 00:27:14,833 --> 00:27:18,167 She was crazy. 566 00:27:18,250 --> 00:27:19,875 Hey, was I a bit too hard on her? 567 00:27:19,958 --> 00:27:23,625 Telling her to fuck off and all? That was a little bit harsh, no? Huh? 568 00:27:23,708 --> 00:27:24,833 - Özgen? - What? 569 00:27:24,917 --> 00:27:28,333 I swear to God, you are the only person who could have pulled that off. 570 00:27:28,417 --> 00:27:29,708 Damn straight. 571 00:27:29,792 --> 00:27:31,542 I adore you, you crazy bitch. 572 00:27:31,625 --> 00:27:33,958 Keep your pants on! 573 00:27:34,042 --> 00:27:36,958 I can't believe I'm fighting for a man who's the same age as me. 574 00:27:37,042 --> 00:27:40,167 You got something on your cheek. 575 00:27:42,458 --> 00:27:43,667 Yeah? What is it? 576 00:27:45,875 --> 00:27:47,542 Come on. Let's go for a nice meal. 577 00:27:47,625 --> 00:27:49,500 Give me some privacy and I'll get dressed. 578 00:27:51,583 --> 00:27:53,208 Oh, yeah. You're still naked, Hakan. 579 00:27:55,042 --> 00:27:57,583 I've got things to do. 580 00:27:57,667 --> 00:27:58,833 Uh, see ya. 581 00:28:02,500 --> 00:28:03,917 You should tidy up in here. 582 00:28:04,500 --> 00:28:05,625 See you later. 583 00:28:06,208 --> 00:28:08,250 - Do you still wanna get dinner? - No. 584 00:28:12,458 --> 00:28:15,542 Can you try calling this number? Tell his parents that he's here. 585 00:28:15,625 --> 00:28:16,667 No problem. 586 00:28:18,000 --> 00:28:19,375 You work too much, Deniz. 587 00:28:19,458 --> 00:28:20,792 Is that right? 588 00:28:22,000 --> 00:28:24,667 - Yeah, you're totally missing out. - Don't rub it in my face. 589 00:28:24,750 --> 00:28:26,083 Now wait here a sec. 590 00:28:29,000 --> 00:28:31,542 Mr. Rauf, I'm so sorry I'm late. Something came up. 591 00:28:31,625 --> 00:28:33,417 - Welcome. - Do you have anything to drink? 592 00:28:33,500 --> 00:28:35,208 Strawberry milk works. 593 00:28:35,292 --> 00:28:37,083 Just get used to it, Deniz. 594 00:28:37,167 --> 00:28:38,792 Get some practice. 595 00:28:38,875 --> 00:28:41,792 It's all right. We're not hardwired to be fathers. 596 00:28:42,333 --> 00:28:44,667 What we do here is a piece of cake compared to fatherhood. 597 00:28:44,750 --> 00:28:45,833 Uh... 598 00:28:45,917 --> 00:28:48,250 It's still early for that. 599 00:28:48,333 --> 00:28:50,625 Oh, I've heard that before, Deniz. 600 00:28:50,708 --> 00:28:52,250 But then you fall into a trap, 601 00:28:52,333 --> 00:28:55,375 and the next thing you know, you're changing diapers. 602 00:28:57,792 --> 00:29:00,542 - You and Güneş patch things up? - Huh? 603 00:29:00,625 --> 00:29:02,208 I saw her latest post. 604 00:29:05,042 --> 00:29:06,042 Um... 605 00:29:06,583 --> 00:29:09,042 Güneş likes posting a lot of pictures. 606 00:29:09,125 --> 00:29:12,708 I saw you lovebirds together at that event where you made that great speech. 607 00:29:12,792 --> 00:29:14,583 Mm-hmm. 608 00:29:14,667 --> 00:29:17,500 Now, I don't really have a problem with it, 609 00:29:17,583 --> 00:29:20,500 but it's no secret what folks think of influencers. 610 00:29:22,042 --> 00:29:24,000 And I don't know how an influencer architect 611 00:29:24,083 --> 00:29:25,625 will fit at our company. 612 00:29:30,667 --> 00:29:33,417 All right. Shall we begin? I'd like to find out where we are 613 00:29:33,500 --> 00:29:35,500 in the chain store project. 614 00:29:37,875 --> 00:29:39,583 I've created a cost-benefit analysis. 615 00:29:39,667 --> 00:29:41,875 - Give me just one second. - Excellent, bring it up. 616 00:29:41,958 --> 00:29:43,958 Güneş is going to appear in a podcast. 617 00:29:44,042 --> 00:29:47,917 Are we gonna hear your voice when she talks about Mr. Alpha? 618 00:29:48,000 --> 00:29:50,250 Um, Mr. Rauf. I need to step out. 619 00:29:50,333 --> 00:29:53,875 - Hakan, do you mind covering for me? - Did you receive some bad news? 620 00:29:53,958 --> 00:29:55,375 Oh, no. No. 621 00:30:07,333 --> 00:30:08,458 It's possible. 622 00:30:08,542 --> 00:30:10,833 Perhaps at the beginning of a relationship... 623 00:30:13,250 --> 00:30:14,917 Um. Maybe it would be a good idea... 624 00:30:15,000 --> 00:30:18,542 I'm here. I'm at the studio. Relax. I guess I'll be going on air soon. 625 00:30:18,625 --> 00:30:19,958 Good. That's settled. 626 00:30:20,042 --> 00:30:23,208 They said they'll broadcast it tomorrow, but you'll be on the road already. 627 00:30:23,292 --> 00:30:25,708 I'll listen to it. I'll let you know if any revisions are needed, dear. 628 00:30:25,792 --> 00:30:27,667 - Okay? - All right. That works for me. 629 00:30:27,750 --> 00:30:29,875 Make sure you talk a lot about love, sweetie. 630 00:30:29,958 --> 00:30:34,042 - Mr. Alpha and big, big love. - Love, love. 631 00:30:34,917 --> 00:30:37,333 - All right. - Sweetie pie. 632 00:30:38,042 --> 00:30:41,667 Listen to me. Deniz didn't pick up. You guys are together, right? 633 00:30:41,750 --> 00:30:42,833 We, uh... 634 00:30:43,625 --> 00:30:45,125 We were together this morning. 635 00:30:45,208 --> 00:30:48,375 What did he decide about showing his face in Cappadocia? 636 00:30:48,458 --> 00:30:50,333 - What does that mean? - Yikes. 637 00:30:50,417 --> 00:30:52,167 I might have ruined the surprise there. 638 00:30:52,250 --> 00:30:53,917 Never mind. You didn't hear it from me. 639 00:30:54,000 --> 00:30:55,667 Just pretend like you didn't hear anything. 640 00:30:55,750 --> 00:30:56,917 It never happened, I swear. 641 00:30:57,000 --> 00:30:59,042 Anyways, I just texted him now. 642 00:30:59,125 --> 00:31:01,250 I was simply wondering if he would, um, 643 00:31:01,333 --> 00:31:03,375 just say a few words on the podcast, you know? 644 00:31:03,458 --> 00:31:04,750 What do you think? 645 00:31:04,833 --> 00:31:06,333 Sensational, right? 646 00:31:06,417 --> 00:31:09,458 Oh, Güneş, come on. We could fan the flames of desire. 647 00:31:09,542 --> 00:31:13,333 I mean, his beautiful, rich voice is so sexy, so deep, and so hot. 648 00:31:13,417 --> 00:31:14,708 We have to hear him. 649 00:31:14,792 --> 00:31:16,833 Talk to him. Get him on the air, okay? 650 00:31:16,917 --> 00:31:18,375 Pervin, I've really gotta go. 651 00:31:18,458 --> 00:31:20,458 Look, someone will meet you at the airport tomorrow. 652 00:31:20,542 --> 00:31:22,708 And I have some cute little surprises for you. 653 00:31:22,792 --> 00:31:24,667 You'll see when you get there. Sound like a plan? 654 00:31:24,750 --> 00:31:26,167 Thanks for arranging it. 655 00:31:26,250 --> 00:31:27,583 Goodbye. 656 00:31:47,542 --> 00:31:49,208 Really, Güneş? Now this? 657 00:31:50,000 --> 00:31:51,625 Don't come at me, Deniz. 658 00:31:51,708 --> 00:31:52,917 Enough. 659 00:31:53,000 --> 00:31:55,000 I didn't ask you to come here. 660 00:31:55,083 --> 00:31:58,333 Revealing your face and voice, that was all Pervin's idea, okay? 661 00:31:58,417 --> 00:32:00,500 - So just back off. - I'm sick of playing games with you. 662 00:32:00,583 --> 00:32:03,042 I had to lie to leave an important meeting because of you. 663 00:32:03,125 --> 00:32:05,417 I'm sorry. I thought that Mr. Alpha never lies. 664 00:32:05,500 --> 00:32:07,417 Mr. this, Alpha that. Come on. 665 00:32:07,500 --> 00:32:09,750 My job is based on trust, damn it. 666 00:32:09,833 --> 00:32:12,667 Our competitors are just waiting for me to mess up. 667 00:32:12,750 --> 00:32:14,000 Yeah? And this is my job. 668 00:32:14,083 --> 00:32:15,708 It's my job to post pictures 669 00:32:15,792 --> 00:32:17,667 and be a guest speaker on this stupid podcast. 670 00:32:17,750 --> 00:32:19,792 - Can you at least show some respect? - Respect? 671 00:32:19,875 --> 00:32:22,625 You posted a photo like we got back together without asking me. 672 00:32:23,625 --> 00:32:25,292 You're asking me for more respect? 673 00:32:25,375 --> 00:32:27,333 Not everything is about you, okay? 674 00:32:27,417 --> 00:32:30,250 - The world doesn't revolve around you. - How is it not about me, Güneş? 675 00:32:30,333 --> 00:32:32,292 Did you even think about me before posting that? 676 00:32:32,375 --> 00:32:34,875 Oh, I'm so sorry I didn't think of you while I desperately trying 677 00:32:34,958 --> 00:32:36,125 to solve a problem. 678 00:32:36,208 --> 00:32:38,875 If you could just calm down and listen, I'll explain everything. 679 00:32:38,958 --> 00:32:40,792 Go on, explain it to me. I'm just dying to know. 680 00:32:40,875 --> 00:32:42,417 Go on. I'm listening. 681 00:32:43,500 --> 00:32:45,542 I need to sell the house because I need the money. 682 00:32:45,625 --> 00:32:46,750 That doesn't make sense. 683 00:32:46,833 --> 00:32:49,333 Don't you make a ton of money being this famous influencer? 684 00:32:49,417 --> 00:32:52,375 You're telling me you don't earn enough from all those sponsored posts? 685 00:32:52,458 --> 00:32:54,792 If not, was it worth destroying my whole career, my trust? 686 00:32:54,875 --> 00:32:59,333 Your career? Your trust? Are you lecturing me on trust right now? 687 00:32:59,417 --> 00:33:01,958 I can't count on you to come to Cappadocia with me. 688 00:33:02,042 --> 00:33:05,208 That's the reason I had to post a photo with another man in the first place. 689 00:33:05,292 --> 00:33:08,042 - How can you talk about trust, huh? - You're seriously defending this? 690 00:33:08,125 --> 00:33:10,042 Like you had no choice 'cause you're an influencer? 691 00:33:10,125 --> 00:33:12,917 - Isn't that what broke us up, Güneş? - No, it's not, Deniz. 692 00:33:13,000 --> 00:33:15,750 No, you just used my job as an excuse to break up with me! 693 00:33:15,833 --> 00:33:16,958 No, that's not true. 694 00:33:17,042 --> 00:33:19,417 We broke up because you couldn't keep your promise to me, Güneş. 695 00:33:19,500 --> 00:33:20,542 Bullshit. 696 00:33:20,625 --> 00:33:22,917 You promoted my competitor and used me to do it. 697 00:33:23,000 --> 00:33:25,667 Do you know that our photo is still up at that construction site? 698 00:33:25,750 --> 00:33:28,667 I'm sick of talking about! It's enough! 699 00:33:28,750 --> 00:33:30,167 I didn't know they put it up! 700 00:33:30,250 --> 00:33:32,625 I didn't know they'd use it there. Understand? 701 00:33:34,625 --> 00:33:36,208 You didn't care about my career. 702 00:33:36,875 --> 00:33:38,542 You wanted to be an influencer. 703 00:33:38,625 --> 00:33:41,125 And I told you explicitly not to involve me in it. 704 00:33:42,833 --> 00:33:45,750 You chose it over me. And you're still choosing it. 705 00:33:46,708 --> 00:33:48,375 I had no choice, Deniz. 706 00:33:49,333 --> 00:33:50,750 You broke up with me. 707 00:33:51,375 --> 00:33:52,708 I was alone. 708 00:33:54,500 --> 00:33:56,833 And I'll handle this Cappadocia thing on my own too. 709 00:33:56,917 --> 00:33:59,250 Look, can we get this straight once and for all? 710 00:33:59,333 --> 00:34:01,083 We weren't together 'cause of this job. 711 00:34:01,167 --> 00:34:04,708 We were together, and then you brought your job into our relationship. 712 00:34:04,792 --> 00:34:08,083 Does it look like I enjoy doing this job anymore, hmm? 713 00:34:08,792 --> 00:34:10,542 I'm only doing this 'cause I have to. 714 00:34:10,625 --> 00:34:13,958 I'll sell that house because I need the money. 715 00:34:14,042 --> 00:34:16,208 Do you think I'm comfortable selling a dead woman's house 716 00:34:16,292 --> 00:34:17,292 who I've never even met? 717 00:34:17,375 --> 00:34:19,333 - You think that's easy? - Look, if you need money, 718 00:34:19,417 --> 00:34:21,292 tell me how much you need, and I'll give it to you. 719 00:34:21,375 --> 00:34:22,917 Let's put an end to this right now. 720 00:34:23,958 --> 00:34:25,042 What? 721 00:34:25,667 --> 00:34:27,792 Go spend your money on another girl. 722 00:34:27,875 --> 00:34:30,542 I cannot believe that you are trying to throw your money at me 723 00:34:30,625 --> 00:34:31,667 to make me go away. 724 00:34:31,750 --> 00:34:33,333 You're really unbelievable. My God. 725 00:34:33,417 --> 00:34:35,583 That's not what I'm doing. I'm just trying to help you. 726 00:34:35,667 --> 00:34:38,958 You can't just solve every problem with status or your wallet, Deniz. 727 00:34:39,750 --> 00:34:41,250 Yeah, I need money, okay? 728 00:34:41,333 --> 00:34:43,417 I have to pay for my sister's college tuition 729 00:34:43,500 --> 00:34:45,708 and I'm not earning enough to cover it. Happy now? 730 00:34:47,375 --> 00:34:48,875 I can't believe this. 731 00:34:54,833 --> 00:34:56,792 Look, just forget everything. 732 00:34:56,875 --> 00:34:59,750 I mean, how could we even pretend to be a real couple again, Güneş? 733 00:34:59,833 --> 00:35:01,792 How would we even be able to sell that? 734 00:35:03,042 --> 00:35:05,792 We can't. We can't sell that, Deniz. 735 00:35:07,625 --> 00:35:10,375 Yeah. Sorry, I can't lie about it. 736 00:35:10,458 --> 00:35:11,708 I can't pretend. 737 00:35:11,792 --> 00:35:13,375 You do whatever you want. 738 00:35:31,625 --> 00:35:33,208 Shall we start, Güneş? 739 00:35:42,667 --> 00:35:45,583 My guest today is the famous editor, Güneş Güner. 740 00:35:45,667 --> 00:35:49,500 More recently, we know her from her romance articles and as an influencer. 741 00:35:49,583 --> 00:35:51,208 - Nice to be here. - Welcome. 742 00:36:01,875 --> 00:36:04,875 So? Are your folks still fighting? 743 00:36:07,208 --> 00:36:08,417 No, they're not. 744 00:36:09,167 --> 00:36:11,000 I need to ask you something. 745 00:36:11,083 --> 00:36:12,458 That's why I'm here. 746 00:36:13,542 --> 00:36:14,667 Fire away. 747 00:36:15,750 --> 00:36:19,042 When you called them, they didn't answer the phone, did they? 748 00:36:20,750 --> 00:36:23,042 They didn't even realize that I was missing. 749 00:36:48,333 --> 00:36:49,708 Do you see my bag in there? 750 00:36:54,542 --> 00:36:55,792 Is my bag in here? 751 00:36:58,042 --> 00:36:59,833 No. I don't see it. It's not in here. 752 00:37:05,542 --> 00:37:07,417 You okay? 753 00:37:09,625 --> 00:37:11,125 Why are you looking at me like that? 754 00:37:13,167 --> 00:37:14,958 We're running late. We have to leave. 755 00:38:17,875 --> 00:38:19,458 - I'll wait here. - Okay. Let me sort this out. 756 00:38:19,542 --> 00:38:20,750 I'll be there in a second. 757 00:39:05,583 --> 00:39:07,292 - Hello. - Hello, Hakan. 758 00:39:08,333 --> 00:39:09,417 Something's come up, man. 759 00:39:09,500 --> 00:39:10,917 What's that? 760 00:39:11,000 --> 00:39:13,125 You're cutting it close. We're about to board, man. 761 00:39:13,208 --> 00:39:14,708 Look, the plane's not going to wait for you. 762 00:39:14,792 --> 00:39:16,792 I know that. I'll be there in a minute, okay? 763 00:39:25,708 --> 00:39:28,458 All right, what was so urgent that couldn't wait? 764 00:39:28,542 --> 00:39:31,458 Hello, Deniz. 765 00:39:31,542 --> 00:39:33,542 It's really nice to see you too. 766 00:39:33,625 --> 00:39:35,000 Thanks for asking. I'm fine. 767 00:39:35,083 --> 00:39:36,250 How are you? 768 00:39:36,333 --> 00:39:38,625 Exhausted, and maybe a bit confused. 769 00:39:38,708 --> 00:39:40,625 You know, one minute, we're good, and the next, we're just not. 770 00:39:40,708 --> 00:39:41,833 Fine. 771 00:39:41,917 --> 00:39:44,458 I just wanted us to sit down and talk for a few minutes, okay? 772 00:39:47,917 --> 00:39:49,667 Oh! 773 00:39:49,750 --> 00:39:51,375 Where were you, Boran? 774 00:39:51,458 --> 00:39:52,625 I was on the phone. 775 00:39:53,625 --> 00:39:55,292 - Hey, Güneş? - Yeah? 776 00:39:55,375 --> 00:39:57,250 You excited about Cappadocia? 777 00:39:57,333 --> 00:39:58,375 Of course. 778 00:39:58,458 --> 00:40:00,375 Nice. Um... 779 00:40:01,458 --> 00:40:03,333 I need, like, two minutes to go to the restroom. 780 00:40:03,417 --> 00:40:04,625 Okay. 781 00:40:04,708 --> 00:40:06,333 Guess I'm excited, I don't know. 782 00:40:06,417 --> 00:40:07,833 - Okay. - You go ahead. I'll catch up. 783 00:40:08,833 --> 00:40:10,000 It's right over there. 784 00:40:13,500 --> 00:40:14,792 Deniz, what's wrong? 785 00:40:16,083 --> 00:40:18,125 I'm flying to London. I told you on the phone. 786 00:40:18,208 --> 00:40:19,958 I know that. That's why we met here. 787 00:40:20,042 --> 00:40:21,125 Please just tell me. 788 00:40:22,167 --> 00:40:24,208 What's wrong, Deniz? 789 00:40:24,292 --> 00:40:25,625 Why are you so cold? 790 00:40:25,708 --> 00:40:27,083 You've changed. Tell me why? 791 00:40:27,167 --> 00:40:29,083 You brought me here to interrogate me? 792 00:40:29,167 --> 00:40:30,917 No, I'm just trying to understand. 793 00:40:34,958 --> 00:40:37,958 I was angry with myself. I thought that I pushed you away. 794 00:40:38,042 --> 00:40:39,417 I was blaming myself. 795 00:40:39,917 --> 00:40:43,042 None if this would've happened if I hadn't brought her up, right? 796 00:40:45,833 --> 00:40:47,000 Deniz. 797 00:40:48,417 --> 00:40:51,667 It wouldn't be like this, right, Deniz? 798 00:40:51,750 --> 00:40:53,042 Just say something. 799 00:40:53,958 --> 00:40:56,125 - You want a menu? - No, not now. 800 00:40:57,083 --> 00:40:59,708 We're talking about Güneş again? 801 00:40:59,792 --> 00:41:01,167 No, let's talk about us. 802 00:41:01,250 --> 00:41:03,375 I brought you here so we could talk about us. 803 00:41:03,875 --> 00:41:05,333 Deniz, I'm here. 804 00:41:06,000 --> 00:41:08,708 I'm not giving up on us, Deniz. I'm not giving up on you. 805 00:41:09,333 --> 00:41:11,833 I just wanna be with you. Do you feel the same way? 806 00:41:16,292 --> 00:41:17,750 All right. 807 00:41:18,750 --> 00:41:21,500 Well, since you asked, you deserve an honest answer. 808 00:41:21,583 --> 00:41:23,000 Let's clear the air. 809 00:41:24,125 --> 00:41:25,500 I thought about it too. 810 00:41:26,125 --> 00:41:27,250 You were right. 811 00:41:28,500 --> 00:41:31,292 I haven't gotten over Güneş and I'm still a little heartbroken. 812 00:41:32,417 --> 00:41:34,375 But I'm learning to live with it one day at a time. 813 00:41:35,042 --> 00:41:37,458 And we're not together, just so you know. 814 00:41:37,542 --> 00:41:40,708 I didn't approach her, and she didn't approach me. 815 00:41:40,792 --> 00:41:43,792 And, uh, that new picture she posted, that isn't me in it. 816 00:41:43,875 --> 00:41:46,292 All right. So you did see the post, 817 00:41:46,375 --> 00:41:49,000 and you know that Mr. Alpha still means something her, yeah? 818 00:41:49,083 --> 00:41:50,875 I guess that's one way to look at it. 819 00:41:51,500 --> 00:41:53,750 You realize you're accusing me of something I haven't done 820 00:41:53,833 --> 00:41:55,083 for the second time. 821 00:41:55,750 --> 00:41:58,042 I don't owe you an explanation, Umay. 822 00:42:00,042 --> 00:42:01,542 Where are you going? 823 00:42:01,625 --> 00:42:03,250 I'm going to the bathroom. Is that okay? 824 00:42:03,875 --> 00:42:04,875 Sure. 825 00:42:11,458 --> 00:42:12,458 Hello. 826 00:42:13,167 --> 00:42:14,583 May I have an espresso, please? 827 00:42:42,792 --> 00:42:45,292 My guest today is the famous editor, Güneş Güner. 828 00:42:45,375 --> 00:42:49,250 More recently, we know her from her romance articles and as an influencer. 829 00:42:49,333 --> 00:42:51,042 - Nice to be here. - Welcome. 830 00:42:51,125 --> 00:42:53,458 Let's cut to the chase. Tell me about Mr. Alpha. 831 00:42:55,708 --> 00:42:56,833 We can talk about him 832 00:42:56,917 --> 00:43:00,125 but don't expect to find out more than is revealed in the photos online. 833 00:43:00,208 --> 00:43:04,042 Wait a minute. Hold on. So how long will this mystery last? 834 00:43:04,125 --> 00:43:05,292 I don't know. 835 00:43:05,375 --> 00:43:07,667 I hope it lasts forever. 836 00:43:07,750 --> 00:43:10,458 You're so secretive that sharing your ring with us 837 00:43:10,542 --> 00:43:12,542 was kind of a big step. 838 00:43:12,625 --> 00:43:14,583 It seems you want to keep him close. 839 00:43:18,792 --> 00:43:20,125 I don't know how to respond to that. 840 00:43:21,250 --> 00:43:23,292 - Can I get you anything now? - No, you cannot. 841 00:43:23,375 --> 00:43:24,917 I do not want anything. 842 00:43:34,792 --> 00:43:38,042 Is your relationship like the ones you portray in your articles? 843 00:43:38,125 --> 00:43:40,625 Or is the influencer in you playing it up? 844 00:43:40,708 --> 00:43:42,917 Honestly, am I really an influencer? 845 00:43:43,000 --> 00:43:44,542 I don't know. 846 00:43:44,625 --> 00:43:47,000 I mean, I've recently received some collaboration offers, 847 00:43:47,083 --> 00:43:49,750 but actually, I don't see myself as one. 848 00:43:54,833 --> 00:43:57,125 - Do you know where she went? - She left. 849 00:44:10,750 --> 00:44:13,958 I think the chemistry of love is different for everyone. 850 00:44:14,667 --> 00:44:18,042 Love evolves into something else as those molecules 851 00:44:18,792 --> 00:44:22,792 blend through shared experiences with our partners. 852 00:44:22,875 --> 00:44:27,167 Okay. You talk about molecules, but how do you define love? 853 00:44:27,250 --> 00:44:29,125 How do I define love? 854 00:44:32,333 --> 00:44:35,000 Love can be as serious as a history lesson. 855 00:44:36,917 --> 00:44:40,833 And yet, it can make you feel like a kid on a playground. 856 00:44:45,208 --> 00:44:46,917 You know, there's this ride. 857 00:44:47,000 --> 00:44:49,875 You step on this platform, and it spins you around. 858 00:44:49,958 --> 00:44:52,500 It spins you so fast you get dizzy. 859 00:44:52,583 --> 00:44:54,167 Oh, gosh. What's it called? 860 00:44:54,250 --> 00:44:57,458 - The merry-go-round, maybe? - Yes, exactly. That's it. 861 00:44:57,542 --> 00:44:58,875 The merry-go-round. 862 00:45:22,458 --> 00:45:26,875 So, I guess love feels like a playground to me. 863 00:45:28,583 --> 00:45:30,875 Maybe because I first fell in love there. 864 00:45:39,667 --> 00:45:41,583 I don't wanna discredit your idea, 865 00:45:41,667 --> 00:45:44,875 but doesn't a merry-go-round make you sick after a while? 866 00:45:44,958 --> 00:45:47,958 Just like a relationship that should have ended 867 00:45:48,042 --> 00:45:49,833 but kinda creeps along? 868 00:45:49,917 --> 00:45:53,125 - Men are like that sometimes, aren't they? - Yes. 869 00:45:53,208 --> 00:45:54,375 But you're totally right. 870 00:45:54,458 --> 00:45:57,208 And that's the point when trust in a relationship matters. 871 00:45:58,708 --> 00:45:59,833 Trust is the seesaw. 872 00:46:01,500 --> 00:46:04,792 One side is, um, always a little higher 873 00:46:04,875 --> 00:46:06,333 while the other side is lower. 874 00:46:06,417 --> 00:46:08,042 The balance changes constantly. 875 00:46:09,125 --> 00:46:12,583 Trust is a relationship is like a seesaw because... 876 00:46:13,750 --> 00:46:15,542 you have to feel confident 877 00:46:16,417 --> 00:46:19,042 that your partner won't let you fall flat on your face. 878 00:46:50,083 --> 00:46:51,542 Boran, where are you? 879 00:47:22,208 --> 00:47:24,333 - Hello. Good afternoon. - Hello. 880 00:47:24,417 --> 00:47:25,875 - Let me see. - My friend is on his way. 881 00:47:25,958 --> 00:47:28,542 - He's just in the restroom. - Okay. 882 00:47:28,625 --> 00:47:30,958 Uh, Ms. Güneş, why don't you go ahead? 883 00:47:31,042 --> 00:47:33,750 I'll make sure to tell your friend you've already boarded the plane 884 00:47:33,833 --> 00:47:35,167 when he gets here. 885 00:47:35,250 --> 00:47:36,875 Of course. Thanks a lot. 886 00:47:36,958 --> 00:47:38,458 Have a good trip. 887 00:47:38,542 --> 00:47:40,250 Where is he? 888 00:47:41,167 --> 00:47:42,458 Welcome. 889 00:47:51,458 --> 00:47:53,375 How can Cookie sitting here bother you? 890 00:47:53,875 --> 00:47:55,250 Welcome. 891 00:47:56,542 --> 00:47:58,208 My sweetie pie. 892 00:47:58,292 --> 00:48:00,375 My sweetie pie, we'll just sit here. 893 00:48:00,458 --> 00:48:02,583 - Welcome, Miss. - Hello. 894 00:48:12,125 --> 00:48:14,375 I've called you a bunch, Boran. Where are you? 895 00:48:15,000 --> 00:48:16,500 You coming or not? 896 00:48:24,750 --> 00:48:26,708 Uh, excuse me. 897 00:48:26,792 --> 00:48:28,375 This seat is taken. 898 00:48:28,458 --> 00:48:31,875 Oh, darling. Would you sit over there so Cookie can sit here? 899 00:48:31,958 --> 00:48:33,792 Look how much she likes it. 900 00:48:33,875 --> 00:48:36,083 Mind switching seats with me? 901 00:48:36,750 --> 00:48:39,917 She's very cute, but, um, my friend will be here shortly. 902 00:48:40,000 --> 00:48:43,042 We're together so we'd like to sit with each other. 903 00:48:44,042 --> 00:48:48,125 Oh, my sweet Cookie. See what we have to go through? 904 00:48:48,208 --> 00:48:50,958 I'm moving 'cause I have to, not 'cause I want to. 905 00:48:51,042 --> 00:48:52,708 Boarding completed. 906 00:48:52,792 --> 00:48:55,500 Oh, what happened? Looks like your friend didn't make it. 907 00:48:56,750 --> 00:48:58,000 He could still catch it. 908 00:48:59,125 --> 00:49:02,208 Welcome aboard, sir. You caught us just in time. 909 00:49:02,292 --> 00:49:03,333 Yes, ma'am. 910 00:49:04,333 --> 00:49:05,750 Just in time. 911 00:49:20,250 --> 00:49:23,542 So when you're at this playground, you'll keep asking yourself, 912 00:49:23,625 --> 00:49:25,667 "Should I stay, or should I go?" 913 00:49:26,458 --> 00:49:27,750 You can ask all you want. 914 00:49:27,833 --> 00:49:29,750 You can debate it all you want. 915 00:49:30,917 --> 00:49:33,833 But your decision will never be based on reason. 916 00:49:35,208 --> 00:49:40,167 Because you are at the playground, and the game of love will always find you. 917 00:49:41,667 --> 00:49:45,583 It will make you do things that you thought you'd never do. 918 00:49:46,417 --> 00:49:48,833 It will turn your life upside down. 919 00:49:48,917 --> 00:49:50,875 It will make you forget to breathe. 920 00:49:51,750 --> 00:49:53,667 It will sweep you off your feet. 921 00:49:55,292 --> 00:49:57,333 And this is when you'll have to decide 922 00:49:58,083 --> 00:50:00,833 will you stay or will you go? 69660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.