All language subtitles for Pretty Hard Cases S3E08
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,820
After we received your sample, our lab
conducted an in -depth analysis of the
2
00:00:03,820 --> 00:00:07,160
drug that you're calling Purple Rain. So
we're likely looking for someone with
3
00:00:07,160 --> 00:00:08,520
specialized chemistry knowledge.
4
00:00:08,720 --> 00:00:11,080
I imagine at the very least they have a
master's degree, but...
5
00:00:11,360 --> 00:00:12,360
Probably a PhD.
6
00:00:12,400 --> 00:00:16,200
I first heard about Purple Rain at a
house party in Guelph. Michelle Owens.
7
00:00:16,200 --> 00:00:19,280
got a PhD in chemistry. Has access to
the lab. Guelph Tech.
8
00:00:19,560 --> 00:00:20,560
Okay, here's what I'm thinking.
9
00:00:20,620 --> 00:00:23,960
We take a road trip out to Guelph, bump
the guy, see what we find. Yeah, I'm
10
00:00:23,960 --> 00:00:26,700
looking for Michelle Owens, the lab
manager for the chemistry department.
11
00:00:27,040 --> 00:00:29,640
Last time he signed into the lab was two
nights ago at midnight.
12
00:00:29,980 --> 00:00:32,659
I'm not making drugs. I'm not selling
drugs.
13
00:00:33,400 --> 00:00:34,660
Have you talked to Tuesday?
14
00:00:35,000 --> 00:00:36,000
Who's Tuesday?
15
00:00:36,190 --> 00:00:39,990
The janitor I just had fired after I
caught them after hours working late,
16
00:00:40,030 --> 00:00:43,710
cooking shit up in my lab and lying
about it. Did Chris put you up to all
17
00:00:43,950 --> 00:00:46,450
I didn't make Purple Rain with the
intention of dealing.
18
00:00:46,830 --> 00:00:49,030
I was just trying to help people.
19
00:00:49,250 --> 00:00:51,330
Are you trying to help the people who
overdosed and died?
20
00:00:52,030 --> 00:00:55,550
Hellfish. That's what my mother told me
every night of my life. Well, the nights
21
00:00:55,550 --> 00:00:58,650
when she was there, which was barely
ever.
22
00:00:58,930 --> 00:01:01,810
Jen can be a bit possessive. She doesn't
want to meet me.
23
00:01:04,590 --> 00:01:06,430
I don't want to meet you. I'm sorry.
24
00:01:09,670 --> 00:01:10,670
Sam, you home?
25
00:01:13,030 --> 00:01:14,030
Bro.
26
00:01:21,110 --> 00:01:25,030
If you're on the GPS, I need to turn
around at 2 .5. I cannot be late for
27
00:01:25,030 --> 00:01:26,030
today. Me neither.
28
00:01:26,430 --> 00:01:29,370
Rumor is Goldstein is retiring this
month. Means they'll be looking for a
29
00:01:29,370 --> 00:01:31,830
partner. If they have the time, I'm not
going to let it get away.
30
00:01:32,130 --> 00:01:33,190
Nice. Dad.
31
00:01:34,620 --> 00:01:36,820
I was at the committee training place a
week, check.
32
00:01:37,020 --> 00:01:38,220
Got every conference check.
33
00:01:38,760 --> 00:01:40,600
Taken every file they have offered,
check.
34
00:01:40,840 --> 00:01:43,120
Been mentoring this hot young junior,
check.
35
00:01:43,500 --> 00:01:45,380
Okay, 2 .5, let's turn around.
36
00:01:46,680 --> 00:01:48,780
Okay, so who's this hot young junior?
37
00:01:49,100 --> 00:01:50,200
Jay Burden, new hire.
38
00:01:50,720 --> 00:01:51,980
Clerk of the Supreme Court.
39
00:01:52,320 --> 00:01:53,800
Whatevs. Smart or entitled?
40
00:01:54,080 --> 00:01:55,240
She's pretty smart, actually.
41
00:01:55,620 --> 00:01:56,820
Oh, right. Cool.
42
00:01:57,080 --> 00:01:59,240
Jay's a she. That's nice. Yeah, she is.
43
00:01:59,700 --> 00:02:03,380
Jaina. She goes by Jay. Well, some
people call her Jay. I do sometimes.
44
00:02:03,860 --> 00:02:06,820
Well, how excellent of you to spend your
time mentoring a young, female, hot
45
00:02:06,820 --> 00:02:07,820
junior lawyer.
46
00:02:08,020 --> 00:02:09,539
Please don't be weird. Don't you be
weird.
47
00:02:10,060 --> 00:02:11,720
She's a very talented lawyer.
48
00:02:12,540 --> 00:02:15,340
She's a colleague rising through the
ranks. I'm taking her under my wing. Oh,
49
00:02:15,400 --> 00:02:16,860
the old proverbial wing snuggle. Sir.
50
00:02:17,260 --> 00:02:18,260
What?
51
00:02:18,860 --> 00:02:19,860
Are you serious here?
52
00:02:20,600 --> 00:02:23,540
I thought we were past all this, but if
we're not, I will cease and desist all
53
00:02:23,540 --> 00:02:25,980
mentoring. Listen, stop. You do you.
Make partner, and then we're going to
54
00:02:25,980 --> 00:02:29,260
celebrate in Greece, okay? So, listen, I
don't have time for petty jealousies.
55
00:02:29,260 --> 00:02:30,260
I'm going to be late for work.
56
00:02:31,660 --> 00:02:32,660
Move it, slowpoke.
57
00:02:32,780 --> 00:02:33,780
Ow.
58
00:02:34,880 --> 00:02:40,720
Come on, slowpoke. I'm okay.
59
00:02:40,960 --> 00:02:44,100
I'm coming. I'm coming. I should have
been there an hour ago. What is taking
60
00:02:44,100 --> 00:02:45,099
so long?
61
00:02:45,100 --> 00:02:48,080
What's the rush? I'm eager to get there.
Okay.
62
00:02:48,880 --> 00:02:49,880
Oh.
63
00:02:49,900 --> 00:02:50,900
You're still home.
64
00:02:51,060 --> 00:02:53,120
Adriana. Hey. What are you doing here?
65
00:02:53,560 --> 00:02:55,000
Oh, my internet's down.
66
00:02:55,220 --> 00:02:58,040
I've got a few big Zoom meetings, so I
was hoping I could hunker down while you
67
00:02:58,040 --> 00:02:58,999
guys are at work.
68
00:02:59,000 --> 00:03:00,680
Mm -hmm. And I am okay with that.
69
00:03:01,040 --> 00:03:01,978
Here's a key.
70
00:03:01,980 --> 00:03:06,060
Thank you. Nice to see you. I am too,
but I feel bad. I'm going to work and
71
00:03:06,060 --> 00:03:07,060
you're just getting here?
72
00:03:07,220 --> 00:03:08,220
We can hang out later.
73
00:03:10,780 --> 00:03:11,780
Okay.
74
00:03:14,000 --> 00:03:15,560
Bring my niece next time.
75
00:03:16,580 --> 00:03:17,580
Bye, you two.
76
00:03:22,730 --> 00:03:25,470
So do you really think we got all the
purple rain off the street? I don't know
77
00:03:25,470 --> 00:03:29,010
about that. And the Tuesdays seem to be
the only one making it. And if they're
78
00:03:29,010 --> 00:03:34,270
off the street, my feeling, purple rain
will dry up pretty soon.
79
00:03:34,790 --> 00:03:36,070
Wow, right? Oh, my gosh.
80
00:03:36,270 --> 00:03:38,910
That just serves a really big pat on the
back. Turn around. There we go. Bang,
81
00:03:38,970 --> 00:03:39,888
bang, bang.
82
00:03:39,890 --> 00:03:42,250
Yeah? Yeah. Or a bit of a takedown
party, maybe.
83
00:03:42,510 --> 00:03:45,750
I don't need a bride, but I can bench
press my own way. I could probably bench
84
00:03:45,750 --> 00:03:50,310
press you. I've also recently become a
vegan. Oh, wow. And that is really
85
00:03:50,310 --> 00:03:51,570
impressive. Oh!
86
00:03:53,360 --> 00:03:58,900
are i have been looking i gotta talk to
these gals oh sorry so i'll nice talking
87
00:03:58,900 --> 00:04:05,700
to you okay i got a ride into work with
him this morning and he has not
88
00:04:05,700 --> 00:04:08,640
stopped talking he's super sweet but i'm
pretty sure he was working up the nerve
89
00:04:08,640 --> 00:04:11,940
to ask me out and i was not looking
forward to that super awkward rejection
90
00:04:11,940 --> 00:04:17,140
anyway dodged a bullet with that one not
that there's anything wrong with what i
91
00:04:17,140 --> 00:04:19,800
just don't like missing biz with pledge
that's of course with you guys
92
00:04:20,529 --> 00:04:22,590
Looking forward to that partay tonight.
93
00:04:23,630 --> 00:04:26,550
Anyways, I'll see you guys later. No,
what was that? What did you just say? I
94
00:04:26,550 --> 00:04:27,149
don't know.
95
00:04:27,150 --> 00:04:30,410
Okay, yep. What did you just say? What's
she talking about? What partay is she
96
00:04:30,410 --> 00:04:33,550
talking about? Let me think about it.
Oh, right. I have no clue. You know
97
00:04:33,570 --> 00:04:36,090
It's probably just a figure of speech.
No, that's exactly what it is. Ooh, got
98
00:04:36,090 --> 00:04:38,570
it. I know what it is. It is a takedown
party. That is what it is.
99
00:04:38,810 --> 00:04:41,450
Why are you telling a robot? Why are you
talking like that? I was made to act
100
00:04:41,450 --> 00:04:44,430
weird. Why was Adriana at my loft this
morning? No idea.
101
00:04:44,890 --> 00:04:47,310
Unexpected. Who knows? Hold up. Are y
'all trying to throw me an engagement
102
00:04:47,310 --> 00:04:50,110
party? I feel like this is what's
happening. If there's a secret... I know
103
00:04:50,110 --> 00:04:53,230
nothing about it. Emergency announcement
meeting in the boardroom now.
104
00:04:53,830 --> 00:04:55,970
I told you I went on a gazing party.
105
00:04:57,150 --> 00:04:59,450
Doesn't put me in much of a mood for a
party, I'll tell you that.
106
00:05:00,030 --> 00:05:02,590
Don't worry about the party. What party?
I have no idea.
107
00:05:14,670 --> 00:05:17,270
What? Close the door. Yes, ma 'am.
108
00:05:17,630 --> 00:05:18,630
Ma 'am.
109
00:05:21,930 --> 00:05:24,830
Okay, I just got off the phone with the
Crown.
110
00:05:25,990 --> 00:05:31,370
Tuesday's defense team has found out the
identity of our primary confidential
111
00:05:31,370 --> 00:05:32,790
informant, Jake Barty.
112
00:05:33,170 --> 00:05:36,110
And they have informed the Crown that
they will be calling Jake to testify,
113
00:05:36,230 --> 00:05:40,190
their position being he may have fed us
false information and may in fact be the
114
00:05:40,190 --> 00:05:42,030
mastermind behind this whole Purple Rain
business.
115
00:05:42,650 --> 00:05:44,770
That's obviously not true. That's their
position.
116
00:05:45,010 --> 00:05:48,970
But if we expose him as a police
informant, he's going to have a target
117
00:05:48,970 --> 00:05:52,160
back. We don't know who Christian's
connections are. It could be anyone. I
118
00:05:52,160 --> 00:05:56,140
aware, which is why we need to convince
Jake Marty to testify for the Crown. He
119
00:05:56,140 --> 00:05:59,300
won't come out publicly as a snitch.
Then I won't be able to go upstairs and
120
00:05:59,300 --> 00:06:02,700
convince them to sign off on the costly
expense of putting him in witness
121
00:06:02,700 --> 00:06:07,060
protection. He'll be on his own. How'd
they find out he's RCI? I don't know,
122
00:06:07,060 --> 00:06:11,220
Tuesday's lawyer is with Goldstein,
Jacob Field, and Wells.
123
00:06:11,520 --> 00:06:12,560
That's Steve's firm.
124
00:06:13,520 --> 00:06:14,520
Oh.
125
00:06:16,950 --> 00:06:21,850
Nathan, Naz, I need you to find Jake
Marty, convince him to testify, and if
126
00:06:21,850 --> 00:06:23,710
agrees, we'll get him into a safe house
right away.
127
00:06:36,630 --> 00:06:40,430
Come on, guys. You know better than to
show up here.
128
00:06:40,730 --> 00:06:42,130
Things have taken a turn.
129
00:06:42,370 --> 00:06:43,530
Oh, of course they have. What's up?
130
00:06:44,310 --> 00:06:46,870
Somehow, the defense has found out
you've been informing for the police.
131
00:06:47,310 --> 00:06:49,410
They're planning on calling you to the
stand and making you testify.
132
00:06:49,750 --> 00:06:50,750
Wait, what?
133
00:06:50,870 --> 00:06:53,950
Is this a joke? Is this like some sort
of sick prank to get me back for calling
134
00:06:53,950 --> 00:06:56,570
you knee job? Because it isn't funny.
We're afraid it's not a joke.
135
00:06:59,750 --> 00:07:04,950
Man, I knew this would happen. Oh, my
God, I am such an idiot for trusting
136
00:07:05,110 --> 00:07:07,930
Listen, Jake, you can be mad at me.
That's fine. I'll take that. But this is
137
00:07:07,930 --> 00:07:08,930
serious, all right?
138
00:07:09,770 --> 00:07:12,450
We want you to testify for our side
instead.
139
00:07:12,670 --> 00:07:14,150
I'm not testifying for anyone.
140
00:07:14,490 --> 00:07:16,770
If it comes out that I'm a rat, I am
dead.
141
00:07:17,050 --> 00:07:20,630
I know this is not what you want, but
this is the reality of the situation
142
00:07:20,630 --> 00:07:21,249
in now.
143
00:07:21,250 --> 00:07:24,770
The smartest thing to do is for you to
testify for the Crown. That way we can
144
00:07:24,770 --> 00:07:26,570
protect you, set you up somewhere safe.
145
00:07:27,030 --> 00:07:30,290
You're talking about witness protection,
right?
146
00:07:31,390 --> 00:07:33,130
What kind of life is that, man?
147
00:07:33,430 --> 00:07:35,170
What kind of a life is it if you don't?
148
00:07:36,220 --> 00:07:39,340
I know Chris is in prison right now, but
he's got money. And if he's really
149
00:07:39,340 --> 00:07:41,640
trying to be a player out here, he's
gonna make an example out of you.
150
00:07:42,100 --> 00:07:46,560
Yeah. Yeah, obviously. And he's, like,
this angry, spiteful bastard, and he's
151
00:07:46,560 --> 00:07:50,520
making even bigger connections, and...
With who?
152
00:07:50,960 --> 00:07:52,260
No, no, I'm done talking, man.
153
00:07:53,240 --> 00:07:55,240
Listen, Jake, come on, man.
154
00:07:55,940 --> 00:07:57,820
You don't want this life anymore anyway,
right?
155
00:07:58,360 --> 00:08:00,820
Think of this as an opportunity, a fresh
start.
156
00:08:02,060 --> 00:08:03,060
What about my girlfriend?
157
00:08:03,560 --> 00:08:04,560
What about Yolanda?
158
00:08:04,760 --> 00:08:06,300
You're still talking to her? Really?
159
00:08:07,100 --> 00:08:11,500
We can have her come with you. Look,
we'll figure that out later. Right now,
160
00:08:11,500 --> 00:08:15,920
need to keep you safe. Maybe I'll
just... I just need to think this
161
00:08:16,020 --> 00:08:19,800
okay? So just give me like a couple
hours and... Yeah, I'll get back to you,
162
00:08:19,820 --> 00:08:20,820
okay? We'll figure it out.
163
00:08:21,800 --> 00:08:23,520
Yeah. Yeah, we'll figure it out.
164
00:08:23,940 --> 00:08:26,160
Jake. You gotta trust me, okay? I'll
call you later.
165
00:08:27,740 --> 00:08:28,740
He's gonna agree, right?
166
00:08:30,420 --> 00:08:31,520
I don't think he has a choice.
167
00:08:37,740 --> 00:08:40,559
Hello, you wanted to talk to me and I'm
just gonna sit. I was standing but now
168
00:08:40,559 --> 00:08:42,480
I'm gonna sit. Here I am. I just
thought...
169
00:08:42,480 --> 00:08:49,100
You
170
00:08:49,100 --> 00:08:57,340
like
171
00:08:57,340 --> 00:08:58,780
gossiping, Wazowski?
172
00:08:59,960 --> 00:09:00,960
Uh...
173
00:09:02,060 --> 00:09:05,460
I mean, did you know that gossiping
serves as a really important function in
174
00:09:05,460 --> 00:09:07,180
society? It's like connecting. No, I
don't. It's harmful.
175
00:09:07,880 --> 00:09:11,920
So you don't like bringing home juicy
little tidbits to share with the hubby?
176
00:09:12,640 --> 00:09:16,180
You know, impress him with your
badassery, chatting about purple rain?
177
00:09:16,920 --> 00:09:20,900
No, when I go home, I like to play a
game called Wordle, and I don't really
178
00:09:20,900 --> 00:09:22,240
to talk. So no speaking in code?
179
00:09:22,560 --> 00:09:24,460
No referring to pluie mauve?
180
00:09:25,180 --> 00:09:28,700
Anything like that? No quite little
messages that might make your husband
181
00:09:28,700 --> 00:09:29,700
to search amongst...
182
00:09:29,910 --> 00:09:30,549
Your thing?
183
00:09:30,550 --> 00:09:33,010
No, I did not talk to Steve about this
case.
184
00:09:34,550 --> 00:09:36,030
Do you know this Jada Burden woman?
185
00:09:37,810 --> 00:09:39,030
Is she the lawyer on this case?
186
00:09:40,530 --> 00:09:43,050
Yes, she is. All right, then. She's a
junior lawyer.
187
00:09:43,670 --> 00:09:46,170
I heard that she's kind of annoying. Oh,
that's interesting. I thought you
188
00:09:46,170 --> 00:09:47,810
didn't talk about work. I don't talk.
189
00:09:48,140 --> 00:09:51,840
About my work to Steve. He talks about
his work all the time. Listen, I
190
00:09:51,840 --> 00:09:55,480
understand that this is very
coincidental, but normally when a CI's
191
00:09:55,480 --> 00:09:59,560
compromised, it comes back on the CI
themselves for acting strangely, for
192
00:09:59,560 --> 00:10:00,560
labbing too much.
193
00:10:01,580 --> 00:10:05,200
That's possible. If I find out anything
about this case, I'm going to come to
194
00:10:05,200 --> 00:10:07,900
you directly. Otherwise, I am going back
to my team. Thank you very much.
195
00:10:08,980 --> 00:10:12,980
I suppose I'll see you tonight at this
little shindig.
196
00:10:14,180 --> 00:10:15,760
A lot of gossiping there, I'm sure.
197
00:10:18,160 --> 00:10:19,160
Not for me.
198
00:10:21,500 --> 00:10:22,500
Good.
199
00:10:28,480 --> 00:10:29,740
Dave, you better pick up right now.
200
00:10:30,160 --> 00:10:32,880
Sorry to pull you away from your
precious Dana Bird and sorry to burn you
201
00:10:32,880 --> 00:10:37,240
all these phone calls. I am so mad at
you right now. I am so hurt by you
202
00:10:37,240 --> 00:10:40,680
right... Hey, did you tell Steve about
Jake?
203
00:10:40,880 --> 00:10:41,880
No.
204
00:10:42,660 --> 00:10:44,560
Not intentionally, but he knows all my
passwords.
205
00:10:45,070 --> 00:10:51,170
And he's Mr. Ambitious and Mr.
Determined at work right now, so... The
206
00:10:51,170 --> 00:10:52,170
name's Dana Burden.
207
00:10:54,010 --> 00:10:56,030
He told me this morning that he's taken
her under his wings.
208
00:10:56,910 --> 00:10:59,770
Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy.
209
00:11:01,390 --> 00:11:02,390
All right, you trust him?
210
00:11:04,390 --> 00:11:05,390
I do.
211
00:11:08,110 --> 00:11:13,230
But I did before, and he cheated on me,
so... Maybe I shouldn't.
212
00:11:19,660 --> 00:11:23,520
Okay, so you all need to see this. It
just came in.
213
00:11:25,060 --> 00:11:26,540
So yeah, I lied about everything.
214
00:11:27,640 --> 00:11:31,080
I thought it'd be funny screwing with
the cops, but it's not true.
215
00:11:31,940 --> 00:11:33,540
Because I'm the one who made the drug.
216
00:11:34,200 --> 00:11:38,640
I'm the one who figured out how to sell
it online, in person, all of it.
217
00:11:39,440 --> 00:11:43,780
Krish, that Tuesday person, they had
nothing to do with it.
218
00:11:44,020 --> 00:11:45,020
This was all me.
219
00:11:45,720 --> 00:11:46,920
It's all on me.
220
00:11:47,300 --> 00:11:48,300
He's lying.
221
00:11:48,330 --> 00:11:51,730
We have full evidence against Krish and
Tuesday. Everything he's saying is
222
00:11:51,730 --> 00:11:56,530
nonsense. It doesn't matter. He sent
this video to everyone, to the Crown, to
223
00:11:56,530 --> 00:11:57,730
the defense, to the media.
224
00:11:58,230 --> 00:12:02,550
Now, nothing he has ever told us is
going to be credible. The Crown's
225
00:12:02,550 --> 00:12:06,690
withdrawing the charges, Krish and
Tuesday, are going to be released later
226
00:12:06,690 --> 00:12:10,870
today. What? Are you kidding me? We're
letting guilty people out onto the
227
00:12:10,870 --> 00:12:15,670
street. Dealers selling drugs that are
killing people. We have the evidence.
228
00:12:16,010 --> 00:12:17,710
We know that Tuesday's in making the
drugs.
229
00:12:18,200 --> 00:12:20,880
They admitted it. Well, they're singing
a different story now.
230
00:12:21,480 --> 00:12:24,640
Their lawyers pleading coercion,
intimidation, fear.
231
00:12:24,840 --> 00:12:29,600
We found Purple Rain in Tuesday's barn.
And the defense are going to say that
232
00:12:29,600 --> 00:12:35,500
the barn was abandoned, that Jake is now
claiming that he is the ringleader, and
233
00:12:35,500 --> 00:12:39,760
he was probably storing his product
there. Come on. Jake is not running this
234
00:12:39,760 --> 00:12:42,380
operation. Somebody made him do this.
235
00:12:43,040 --> 00:12:44,580
Clearly somebody very dangerous.
236
00:12:44,920 --> 00:12:47,400
Why would he suddenly just change his
mind like this? I don't know.
237
00:12:47,760 --> 00:12:51,600
But whatever the reason, Jake has just
poked a million holes in the Crown's
238
00:12:51,600 --> 00:12:53,760
case. They know they can't win. The case
is dead.
239
00:12:54,000 --> 00:12:56,840
Okay, well, we got to find him. You need
to stay away from him. Do you hear me?
240
00:12:57,620 --> 00:13:01,240
We have a bolo out on him. We will bring
him in. But listen to me, Naz.
241
00:13:02,340 --> 00:13:03,820
You are not to go anywhere near him.
242
00:13:04,260 --> 00:13:06,300
You are too personally involved in this
already.
243
00:13:06,640 --> 00:13:07,640
Yeah.
244
00:13:08,000 --> 00:13:12,820
Okay, let's just let this rest for
today. Come back fresh tomorrow, and
245
00:13:12,820 --> 00:13:14,460
figure out our next move then. Okay?
246
00:13:15,540 --> 00:13:16,540
Except you, Green.
247
00:13:17,290 --> 00:13:19,890
You're the lead detective on this. You
need to go over your notes, make sure
248
00:13:19,890 --> 00:13:23,090
they're in order. There's going to be a
lot of eyeballs on this case, trying to
249
00:13:23,090 --> 00:13:24,130
figure out where we screwed up.
250
00:13:33,490 --> 00:13:34,890
So, yeah, I lied about everything.
251
00:13:36,090 --> 00:13:37,810
I thought it'd be funny screwing with
the cops.
252
00:13:38,570 --> 00:13:39,570
But it's not true.
253
00:13:40,390 --> 00:13:41,850
Because I'm the one who made the drop.
254
00:13:42,770 --> 00:13:43,950
Do you know where he is right now?
255
00:13:44,450 --> 00:13:45,650
Any ideas where he could be?
256
00:13:47,850 --> 00:13:49,670
You know, I always knew that Steve was
an asshole.
257
00:13:50,530 --> 00:13:54,770
Self -absorbed, entitled, able to charm
his way out of anything.
258
00:13:56,190 --> 00:13:57,590
We don't know that it's Steve.
259
00:13:58,370 --> 00:14:03,770
Okay? So let's find Jake and find out...
Hey, don't go near him.
260
00:14:04,850 --> 00:14:05,850
Okay?
261
00:14:06,170 --> 00:14:07,330
Just stay away from him.
262
00:14:07,830 --> 00:14:10,530
Come on, Naz. This isn't Sam's fault.
263
00:14:11,150 --> 00:14:13,250
Naz! Okay, okay. He didn't mean that.
264
00:14:14,760 --> 00:14:18,000
Look, let's just focus on who Miami
intimidated Jake, okay? Yep.
265
00:14:19,120 --> 00:14:20,120
Okay?
266
00:14:20,620 --> 00:14:21,620
Um,
267
00:14:21,960 --> 00:14:24,220
it's not Christian, it's not Tuesday,
because they're still in custody.
268
00:14:24,440 --> 00:14:25,520
Yeah, they still are. Yeah.
269
00:14:28,720 --> 00:14:32,560
And it's going to take a few more hours
for that paperwork to go through.
270
00:14:39,440 --> 00:14:41,260
Monday, Tuesday, have a seat.
271
00:14:46,120 --> 00:14:48,280
Thanks for coming down. Wasn't posed as
a choice.
272
00:14:48,480 --> 00:14:50,060
We just wanted to talk to you before you
get released.
273
00:14:50,660 --> 00:14:51,660
Is that all right?
274
00:14:51,720 --> 00:14:54,940
Well, that's still a few hours away, so
until then, I don't have a say.
275
00:14:55,540 --> 00:14:57,640
Um, yes, you're feeling pretty lucky,
huh?
276
00:14:58,280 --> 00:15:02,160
No, not really. I was kind of hoping to
hide away in prison, to be honest. Ah,
277
00:15:02,220 --> 00:15:05,400
poor you. A drug dealer who should be
put away for years, and their case gets
278
00:15:05,400 --> 00:15:07,820
randomly tossed. You know there's no
such thing as a free lunch.
279
00:15:08,800 --> 00:15:11,760
So it's not free in here, but it's not
going to be free out there. All right,
280
00:15:11,760 --> 00:15:12,760
talk to us, then.
281
00:15:13,700 --> 00:15:15,580
Maybe we can help, if you tell us.
282
00:15:15,980 --> 00:15:19,880
Who you're working for. No, save your
breath. I will never cooperate with
283
00:15:20,760 --> 00:15:22,680
Ever. Who are you afraid of?
284
00:15:23,660 --> 00:15:25,160
Is it someone in the Replicants?
285
00:15:25,400 --> 00:15:26,520
The Replicants?
286
00:15:27,900 --> 00:15:29,060
I wish, yeah.
287
00:15:29,360 --> 00:15:32,420
I liked the Replicants. They were my
kind of people. They were like these
288
00:15:32,420 --> 00:15:34,500
wannabe gangsters who liked playing the
tough guy.
289
00:15:35,380 --> 00:15:38,240
No, I never wanted to get in with the
real criminals. You know that.
290
00:15:39,150 --> 00:15:42,790
And yet here I am, and I'm about to get
thrown out of jail into a swamp full of
291
00:15:42,790 --> 00:15:45,070
crocodiles. Hey, if you don't want your
freedom, I'm sure we could arrange
292
00:15:45,070 --> 00:15:46,070
something.
293
00:15:46,170 --> 00:15:47,170
Okay.
294
00:15:48,210 --> 00:15:49,370
What do I do?
295
00:15:50,190 --> 00:15:52,010
I could throw a violent outburst.
296
00:15:52,510 --> 00:15:54,110
I could punch a guard or something.
297
00:15:54,730 --> 00:15:55,730
You know what?
298
00:15:58,890 --> 00:16:00,050
Did that do the trick?
299
00:16:03,430 --> 00:16:04,430
Actually, no.
300
00:16:05,310 --> 00:16:06,650
All it did was piss me off.
301
00:16:08,680 --> 00:16:12,300
Well, at least we know there are bigger
and scarier people in the mix. Which
302
00:16:12,300 --> 00:16:16,040
lines up with not the theory that Jake
was put up to this?
303
00:16:18,260 --> 00:16:21,140
Hey, maybe they could help us connect
the dots.
304
00:16:22,020 --> 00:16:23,440
I'll try anything at this point.
305
00:16:24,260 --> 00:16:25,980
I could take a trip to the Bahamas.
306
00:16:26,320 --> 00:16:30,360
Maybe run into Adeline French or Clover
English as she's going by these days.
307
00:16:30,900 --> 00:16:32,240
Can I help you?
308
00:16:32,680 --> 00:16:33,680
Adeline French?
309
00:16:33,720 --> 00:16:34,720
You found her?
310
00:16:35,940 --> 00:16:36,940
Jaw dropped, are we?
311
00:16:37,680 --> 00:16:38,680
Gobsmacked, perhaps?
312
00:16:39,280 --> 00:16:40,680
Flabbergasted? Dumbfounded?
313
00:16:41,460 --> 00:16:42,840
Let's walk you through it. Susan.
314
00:16:43,940 --> 00:16:45,120
We started from the beginning.
315
00:16:46,120 --> 00:16:47,120
Followed a thread.
316
00:16:47,300 --> 00:16:50,180
We looked into her mother. We wanted to
know if she got any calls or visitors
317
00:16:50,180 --> 00:16:51,079
while in prison.
318
00:16:51,080 --> 00:16:55,760
Nada. Then we chased the threads
connected to everything I knew about
319
00:16:55,760 --> 00:16:56,759
love of clothes.
320
00:16:56,760 --> 00:16:57,760
Her love of wigs.
321
00:16:58,060 --> 00:17:02,660
Her fear of eggs. I knew that she loved
the Caribbean islands and liked top
322
00:17:02,660 --> 00:17:04,240
shelf Bordeaux.
323
00:17:05,230 --> 00:17:09,510
So I looked into all of the fancy hotel
bars in the Virgin Islands, got a hold
324
00:17:09,510 --> 00:17:10,510
of the security coverage.
325
00:17:11,270 --> 00:17:16,589
Until eventually, we found this on
security footage at an outdoor patio at
326
00:17:16,589 --> 00:17:18,290
Gemini Beach Club in the Virgin Islands.
327
00:17:20,490 --> 00:17:22,349
I gotta say, I'm impressed.
328
00:17:22,750 --> 00:17:25,589
Well, it was a collective effort from
everyone involved in Badge Bitches. So
329
00:17:25,589 --> 00:17:27,510
and Susan here. No, there are other
members.
330
00:17:27,790 --> 00:17:29,050
Sorry I'm late. What did I miss?
331
00:17:31,650 --> 00:17:32,650
Right.
332
00:17:32,880 --> 00:17:35,380
Okay, we gotta show this to Fugitive
Squad. I mean, they've been trying to
333
00:17:35,380 --> 00:17:36,600
Adeline down for months.
334
00:17:37,560 --> 00:17:38,560
You know what?
335
00:17:38,820 --> 00:17:41,840
This is exactly what we need to do with
Purple Rain. We need to go back to the
336
00:17:41,840 --> 00:17:43,200
beginning and follow all the threads.
337
00:17:43,620 --> 00:17:46,600
Oh, so you're saying you just have
copious amounts of hours to do this on
338
00:17:46,600 --> 00:17:47,660
own? It's tedious work.
339
00:17:48,040 --> 00:17:50,240
Uh, well, you know what? Do you want to
sign up? Do you want to help? Do you
340
00:17:50,240 --> 00:17:51,199
want to help? Well, that depends.
341
00:17:51,200 --> 00:17:52,880
Okay. Would you like to be a part of
Badge Pitches?
342
00:17:53,660 --> 00:17:55,580
Uh... Mm -hmm.
343
00:17:55,900 --> 00:17:56,900
What are the requirements?
344
00:17:57,230 --> 00:18:00,990
Bi -weekly meeting. A very active and
ongoing demanding WhatsApp group chat.
345
00:18:01,090 --> 00:18:04,070
Whatever. Just sign us up. Sign me up.
Okay. I'll get the paperwork going. And
346
00:18:04,070 --> 00:18:06,930
until then, badge bitches, activate!
347
00:18:08,870 --> 00:18:09,870
What's this?
348
00:18:12,010 --> 00:18:13,450
We're getting better at it. It's great.
349
00:18:54,160 --> 00:18:55,280
All right, Jake, it's me.
350
00:18:55,580 --> 00:18:56,580
I'm off work here.
351
00:19:00,660 --> 00:19:03,180
Jake, I recognize the wallpaper from
your video.
352
00:19:03,960 --> 00:19:06,660
If your grandma still lived here, she'd
tell you that you're being very rude.
353
00:19:13,940 --> 00:19:16,060
Come on, man. I got pizza and beer out
here.
354
00:19:20,080 --> 00:19:21,660
You here to work or you here to party?
355
00:19:24,860 --> 00:19:26,320
Fine. I'm here to party.
356
00:19:35,780 --> 00:19:36,539
What do you got?
357
00:19:36,540 --> 00:19:39,820
Okay, so we have this drug. It's called
Purple Rain. It's a catheter. It's sort
358
00:19:39,820 --> 00:19:42,520
of like bath salts. But everything in it
is totally legal.
359
00:19:43,800 --> 00:19:45,420
You can't get anything past you. I know.
360
00:19:46,120 --> 00:19:49,200
I miss you. I miss you. We're going to
have to get a list together of all the
361
00:19:49,200 --> 00:19:51,640
ingredients, and then we're going to
have to track down all of the suppliers
362
00:19:51,640 --> 00:19:52,399
the city.
363
00:19:52,400 --> 00:19:53,199
And the province.
364
00:19:53,200 --> 00:19:55,340
In the country, really, if you want to
be thorough. Oh, my God, that's going to
365
00:19:55,340 --> 00:19:57,620
take months. There's not enough badge
pitches. We need a shortcut.
366
00:19:58,460 --> 00:19:59,460
Yeah, you're right.
367
00:20:00,500 --> 00:20:02,540
We need someone who understands the
science.
368
00:20:04,700 --> 00:20:05,700
Like a scientist.
369
00:20:07,580 --> 00:20:12,380
A normal cathinone is made by adding
ethyl magnesium bromide to 3
370
00:20:12,380 --> 00:20:16,550
-methylbenzaldehyde. Then oxidizing that
with pyridinium chlorochromate on
371
00:20:16,550 --> 00:20:21,270
silica gel and brominated with
hydrobromic acid to yield the bromo
372
00:20:21,270 --> 00:20:22,810
something is different with purple rain.
373
00:20:23,030 --> 00:20:24,030
It's very different.
374
00:20:24,450 --> 00:20:28,850
It's great to swap the standard
pyridinium chlorochromate with potassium
375
00:20:28,850 --> 00:20:33,630
permanganate. Yay. I don't get what
you're saying. It's commonly used in
376
00:20:33,630 --> 00:20:36,090
dermatitis, wound cleaning, water
filtration systems.
377
00:20:36,390 --> 00:20:38,330
Okay, but if we looked through that
file, we didn't see anything.
378
00:20:38,710 --> 00:20:42,430
Because maybe your chemist wouldn't buy
potassium permanganate. They would make
379
00:20:42,430 --> 00:20:46,140
it. It's equivalent to making pancakes
from scratch instead of from the box.
380
00:20:46,440 --> 00:20:50,660
My guess is your chemist bought both
potassium and permanganic acid.
381
00:20:51,780 --> 00:20:52,860
That might narrow it down.
382
00:20:53,080 --> 00:20:54,080
No, no, no, it does.
383
00:20:54,560 --> 00:20:57,580
But there's only three importers who
sell both chemicals.
384
00:20:58,120 --> 00:21:00,840
Just one guy imported a ton of both in
two aquarium shops.
385
00:21:01,080 --> 00:21:02,079
Aquarium shops?
386
00:21:02,080 --> 00:21:03,080
Let me see.
387
00:21:06,200 --> 00:21:07,780
Oh, my God, oh, my God, oh, my God.
388
00:21:08,680 --> 00:21:10,100
FinCity did a gen shop.
389
00:21:10,620 --> 00:21:13,140
Remember Rose's friend, Jen? She owns
Finn City.
390
00:21:13,380 --> 00:21:14,860
Look, there's one in Toronto.
391
00:21:15,200 --> 00:21:16,280
And one in Guelph.
392
00:21:17,240 --> 00:21:18,240
Oh, my God.
393
00:21:19,560 --> 00:21:20,640
Tuesday's working with Jen.
394
00:21:23,400 --> 00:21:24,400
What about Roel?
395
00:21:30,960 --> 00:21:31,960
Dave, hey.
396
00:21:32,200 --> 00:21:34,600
You didn't have to come all the way down
here. You could have just called.
397
00:21:34,860 --> 00:21:37,740
You sounded angry enough. It felt more
urgent than a phone call. I'm sorry. I
398
00:21:37,740 --> 00:21:41,070
just thought that you went through my
stuff to... Find the name of our
399
00:21:41,070 --> 00:21:42,070
confidential informant.
400
00:21:42,670 --> 00:21:45,850
Why was that your first thought? I don't
know, Steve. I mean, come on. You're,
401
00:21:45,910 --> 00:21:49,150
like, desperate to prove yourself at
work, and now you're working with this
402
00:21:49,150 --> 00:21:51,390
Jaina person. I don't know. I don't know
why.
403
00:21:51,890 --> 00:21:52,890
You don't trust me?
404
00:21:55,750 --> 00:21:58,150
You don't trust me?
405
00:22:01,150 --> 00:22:02,470
Never think it might have been Roe?
406
00:22:03,730 --> 00:22:05,870
She was on your computer the other day
looking up recipes.
407
00:22:07,830 --> 00:22:08,830
Roe was on my computer?
408
00:22:09,050 --> 00:22:11,450
To be fair, she was actually looking up
a recipe for Egyptian fool.
409
00:22:12,010 --> 00:22:14,830
But she was alone at the house when I
got there, so who knows how long she was
410
00:22:14,830 --> 00:22:15,789
on your computer.
411
00:22:15,790 --> 00:22:19,410
Oh, wow. Okay. I have to go. I gotta...
But I wanna know why you're so quick to
412
00:22:19,410 --> 00:22:20,410
blame me.
413
00:22:20,630 --> 00:22:21,630
You know what? Hey.
414
00:22:22,190 --> 00:22:25,810
We were gonna talk about this at home.
You look... I gotta go back to work. I
415
00:22:25,810 --> 00:22:26,810
gotta go.
416
00:22:30,130 --> 00:22:31,870
Kel? Kel. What's up?
417
00:22:32,830 --> 00:22:36,230
Steve caught Ro on my computer. She said
she was looking at a recipe.
418
00:22:36,490 --> 00:22:37,490
Ooh.
419
00:22:37,600 --> 00:22:38,680
Does she know your password?
420
00:22:39,080 --> 00:22:42,300
Well, maybe she figured it out because,
you know, she saw me punch her in a few
421
00:22:42,300 --> 00:22:44,380
times and I just, I wasn't that careful
around her.
422
00:22:46,200 --> 00:22:47,640
Maybe you should keep not being careful.
423
00:22:48,620 --> 00:22:50,880
You'll let her find out a few things
that can lead her down the path.
424
00:22:51,200 --> 00:22:52,880
What, really? A set up a trap?
425
00:22:53,680 --> 00:22:54,680
Why not?
426
00:22:54,700 --> 00:22:57,020
Well, because I just... Yeah, why not?
427
00:22:57,580 --> 00:22:58,580
Okay.
428
00:22:58,700 --> 00:22:59,559
How about this?
429
00:22:59,560 --> 00:23:05,000
Um, I will invite her and Jen over to
dinner at mine tomorrow night with you
430
00:23:05,000 --> 00:23:07,260
me. We'll be a best friend, double date,
nailer.
431
00:23:07,560 --> 00:23:10,320
Why put off tomorrow can be done today.
432
00:23:10,900 --> 00:23:14,560
I happen to know a few friends coming
together tonight for a certain surprise
433
00:23:14,560 --> 00:23:15,560
party.
434
00:23:15,900 --> 00:23:17,180
You figured it out?
435
00:23:17,540 --> 00:23:18,540
Mm -hmm.
436
00:23:18,700 --> 00:23:19,700
Secret.
437
00:23:26,400 --> 00:23:27,400
Drink.
438
00:23:29,700 --> 00:23:30,700
Wow, Jake.
439
00:23:31,060 --> 00:23:33,580
You got Olympic skill level over here.
440
00:23:34,040 --> 00:23:35,520
Yeah, it's too bad I couldn't go pro.
441
00:23:36,250 --> 00:23:38,870
Remember how drunk you got at Craig's
birthday party?
442
00:23:39,070 --> 00:23:43,390
You passed out before dark. Yeah, you
drew a dick on my face. So good.
443
00:23:43,990 --> 00:23:44,990
With a sharpie?
444
00:23:45,790 --> 00:23:48,670
School on Monday, dick outline still on
your cheek.
445
00:23:49,650 --> 00:23:51,210
Why don't you let me help you out of
this, Jake?
446
00:23:52,550 --> 00:23:53,830
I can tell you're scared.
447
00:23:54,370 --> 00:23:58,130
You always are desperate to have a good
time any time you're freaked out.
448
00:23:58,530 --> 00:24:00,310
That time, remember when we went to
that...
449
00:24:00,560 --> 00:24:04,840
That school trip to Rouge Park? Lost in
the forest. I was trying to find our way
450
00:24:04,840 --> 00:24:07,620
out of the woods, and you were looking
for a lighter that worked. You could
451
00:24:07,620 --> 00:24:09,220
smoke that weed that you found in your
pocket.
452
00:24:10,420 --> 00:24:12,440
What about the time when your mom got
sick, huh?
453
00:24:13,780 --> 00:24:15,760
I get it. You can't stand being scared.
454
00:24:18,140 --> 00:24:21,200
Truth is, I miss you, man.
455
00:24:24,180 --> 00:24:25,420
Yeah, well, I'm here now.
456
00:24:25,820 --> 00:24:26,880
No, this isn't you.
457
00:24:27,640 --> 00:24:29,220
You used to not be such a dork.
458
00:24:29,800 --> 00:24:31,000
You knew how to have fun.
459
00:24:31,680 --> 00:24:32,920
But that guy's not here.
460
00:24:33,200 --> 00:24:34,200
Where is he?
461
00:24:35,300 --> 00:24:37,080
He became an adult.
462
00:24:37,760 --> 00:24:39,800
Wanted to be a contributing member of
society.
463
00:24:41,160 --> 00:24:42,160
Right.
464
00:24:49,740 --> 00:24:50,900
Oh, wow.
465
00:24:51,380 --> 00:24:52,380
It's about time.
466
00:24:54,960 --> 00:24:56,800
Why don't you tell me who made you take
this fall?
467
00:25:00,080 --> 00:25:04,300
Okay, so the people I used to work with
wanted to expand, right?
468
00:25:05,680 --> 00:25:11,000
So they made a big promise to some bad
people, but then you guys confiscated
469
00:25:11,000 --> 00:25:12,000
that promise.
470
00:25:12,340 --> 00:25:13,720
I know everybody's scrambling.
471
00:25:14,720 --> 00:25:15,840
Just tell me who they are.
472
00:25:16,640 --> 00:25:17,640
I can help you.
473
00:25:20,740 --> 00:25:21,740
Tell you what.
474
00:25:22,060 --> 00:25:25,600
If you want me to talk, beat me at this
game.
475
00:25:27,800 --> 00:25:28,800
Drink.
476
00:25:40,620 --> 00:25:42,420
Hey, hi. Hi. Hi, there you are. Hi.
477
00:25:43,480 --> 00:25:46,540
Hi. Oh, you know, I've been buzzing.
478
00:25:47,240 --> 00:25:48,300
Buzzing, thinking you were home.
479
00:25:49,200 --> 00:25:52,240
Normally somebody passes and lets me in,
but not today.
480
00:25:53,420 --> 00:25:54,480
Pointless, right? Yeah.
481
00:25:54,860 --> 00:25:58,280
I lost my key card, so I was just kind
of hoping someone would show up.
482
00:25:59,040 --> 00:26:00,280
Right, right.
483
00:26:00,920 --> 00:26:02,860
Well, here I am.
484
00:26:03,440 --> 00:26:04,319
Thank you.
485
00:26:04,320 --> 00:26:05,320
Mm -hmm.
486
00:26:28,240 --> 00:26:29,240
I had no idea, right?
487
00:26:29,640 --> 00:26:30,559
Fooled you?
488
00:26:30,560 --> 00:26:32,240
Yeah, you sure did.
489
00:26:32,700 --> 00:26:33,900
I need a ladies' night to celebrate.
490
00:26:34,500 --> 00:26:37,780
Oh, Karina couldn't be here. She's at
home with Bricks. He's got a cold. OK.
491
00:26:37,780 --> 00:26:40,820
I have another surprise for you. What?
Let me guess.
492
00:26:41,060 --> 00:26:41,899
A stripper?
493
00:26:41,900 --> 00:26:44,100
She was really glad we invited her.
494
00:26:44,620 --> 00:26:45,539
You got me a girl?
495
00:26:45,540 --> 00:26:46,499
Oh.
496
00:26:46,500 --> 00:26:47,780
Congratulations, honey.
497
00:26:48,980 --> 00:26:52,040
Oh, I haven't seen you in such a long
time.
498
00:26:53,460 --> 00:26:56,080
You don't have a hug for your old mama?
499
00:26:59,480 --> 00:27:03,720
Wow. You guys ought to knock me on my
ass, don't you? You know I don't do
500
00:27:03,720 --> 00:27:07,240
parties, right? But I just had to come
and celebrate the fact that you finally
501
00:27:07,240 --> 00:27:08,320
found yourself a good man.
502
00:27:08,660 --> 00:27:10,820
And he found himself a great woman. Come
on.
503
00:27:11,400 --> 00:27:16,720
I really appreciate it. I really do. I
see you all have met my mom, Donna, I
504
00:27:16,720 --> 00:27:22,440
guess. She has kept us in stitches for
the last half hour. She was telling us
505
00:27:22,440 --> 00:27:23,960
stories about you and your sisters.
506
00:27:24,620 --> 00:27:27,420
I bet. Sorry I missed it.
507
00:27:29,380 --> 00:27:32,460
I need a drink. So, I'll be right back.
508
00:27:32,860 --> 00:27:33,860
Continue the party.
509
00:27:35,240 --> 00:27:37,200
Welcome back to me.
510
00:27:38,000 --> 00:27:43,580
Now, you think I've been sharing
stories, girl. I haven't told you
511
00:27:43,620 --> 00:27:44,640
You gotta get comfortable.
512
00:28:00,880 --> 00:28:01,880
I win.
513
00:28:02,380 --> 00:28:03,380
I talk.
514
00:28:04,120 --> 00:28:05,120
Hurry up.
515
00:28:05,920 --> 00:28:07,020
I don't feel so good.
516
00:28:07,520 --> 00:28:10,540
Oh, my God. I love this song.
517
00:28:13,500 --> 00:28:15,700
Yeah, I can't drink what I used to.
518
00:28:17,100 --> 00:28:18,420
Yeah, man, that's not the booze.
519
00:28:19,200 --> 00:28:22,220
It's probably the purple rain I slipped
into your drink a while ago.
520
00:28:23,180 --> 00:28:24,180
What?
521
00:28:25,220 --> 00:28:27,040
Are you serious?
522
00:28:27,500 --> 00:28:28,500
Yeah, man.
523
00:28:28,700 --> 00:28:29,700
I'm dead serious.
524
00:28:30,780 --> 00:28:31,820
It's gonna be a trip.
525
00:28:36,300 --> 00:28:36,960
I
526
00:28:36,960 --> 00:28:47,720
never
527
00:28:47,720 --> 00:28:51,840
thought I'd see the day when this one
got married.
528
00:28:52,680 --> 00:28:57,220
I remember Kelly heading off to school
from Halloween. Must have been about
529
00:28:57,220 --> 00:28:58,460
second grade.
530
00:28:58,820 --> 00:28:59,960
She was dressed.
531
00:29:00,270 --> 00:29:01,270
as Wonder Woman.
532
00:29:01,830 --> 00:29:03,250
You're wearing one of my wigs.
533
00:29:03,670 --> 00:29:06,250
Big cape made out of a garbage bag.
534
00:29:06,790 --> 00:29:10,610
And I said to her, I said, why did you
pick Wonder Woman?
535
00:29:11,250 --> 00:29:12,310
You know what she said.
536
00:29:14,290 --> 00:29:15,290
Cool break.
537
00:29:16,510 --> 00:29:17,510
Fights bad guys.
538
00:29:18,090 --> 00:29:21,230
Never has to get married.
539
00:29:24,650 --> 00:29:28,350
Is that before you went on that trip to
Cancun for a week?
540
00:29:28,550 --> 00:29:29,690
Then didn't come back?
541
00:29:30,110 --> 00:29:31,110
For two months?
542
00:29:31,590 --> 00:29:33,010
You are right.
543
00:29:33,350 --> 00:29:39,090
You are right. I started interning in a
little pottery shop I stumbled onto.
544
00:29:39,730 --> 00:29:43,710
I was very caught up in finding myself
back then.
545
00:29:44,690 --> 00:29:48,530
But here I was all along.
546
00:29:53,810 --> 00:30:00,140
So, um, speaking of Wonder Woman, um,
did you... Did you know that the creator
547
00:30:00,140 --> 00:30:02,040
also invented the polygraph?
548
00:30:02,340 --> 00:30:03,900
No. Yeah, yeah.
549
00:30:04,420 --> 00:30:09,120
And a bit of a non sequitur. He was also
into bondage and submission.
550
00:30:09,860 --> 00:30:10,860
Fascinating.
551
00:30:11,760 --> 00:30:13,720
Gloria, are you married?
552
00:30:14,020 --> 00:30:17,140
Me? Oh, no. I've never really seen the
point.
553
00:30:17,360 --> 00:30:21,840
For me, it only became legal in 2005.
554
00:30:22,460 --> 00:30:24,760
Respect. I am with you.
555
00:30:25,160 --> 00:30:26,920
I mean, I love men.
556
00:30:28,419 --> 00:30:29,419
And women.
557
00:30:30,120 --> 00:30:33,460
But I wouldn't want to be married to any
of them.
558
00:30:36,080 --> 00:30:40,560
Kelly, relax.
559
00:30:41,080 --> 00:30:42,460
Live a little. Forgive a little.
560
00:30:42,760 --> 00:30:45,760
She's not the same person she was when
we were kids. Why don't you take five
561
00:30:45,760 --> 00:30:47,640
minutes to find that out for yourself?
562
00:31:01,629 --> 00:31:03,170
Are you sure she's not going to mind?
563
00:31:03,410 --> 00:31:07,750
Yeah, Kelly said, bring Ro, and then she
said, my friends are her friends. You
564
00:31:07,750 --> 00:31:11,730
know, Ro and your friends are my
friends, so guess what? That makes all
565
00:31:11,730 --> 00:31:15,410
friends. Ro thinks I've spent too much
time talking to fish and not enough time
566
00:31:15,410 --> 00:31:17,470
talking to humans, so I do think that.
567
00:31:19,230 --> 00:31:20,350
Do your friends like tequila?
568
00:31:20,690 --> 00:31:21,690
Who doesn't?
569
00:31:30,440 --> 00:31:34,240
I appreciate you inviting her. I'm the
only person she has in the world, and
570
00:31:34,240 --> 00:31:36,180
it's a lot sometimes.
571
00:31:36,520 --> 00:31:37,520
Oh, my gosh. No problem.
572
00:31:38,240 --> 00:31:40,240
Let's get in there and have some fun.
All right. Yeah.
573
00:31:40,500 --> 00:31:41,500
Yeah.
574
00:31:46,500 --> 00:31:47,500
Welcome!
575
00:31:49,260 --> 00:31:50,260
Come in.
576
00:31:50,380 --> 00:31:51,380
Come in.
577
00:31:53,300 --> 00:31:54,860
Jen, don't be shy. Come on.
578
00:31:56,650 --> 00:31:57,650
Kelly, oh, my God.
579
00:31:58,070 --> 00:31:59,070
Congratulations.
580
00:31:59,190 --> 00:32:02,350
She's so great. I'm so happy for you.
Oh, thank you so much, Ro.
581
00:32:02,670 --> 00:32:03,670
It's your last minute.
582
00:32:03,950 --> 00:32:05,990
I'm glad you could make it. I'm sorry.
583
00:32:06,490 --> 00:32:10,890
You are? Jen, Diamante, we were having a
taco night, and then next thing I know,
584
00:32:10,970 --> 00:32:12,850
here we are. Is that promodita tequila?
585
00:32:13,730 --> 00:32:14,730
Yes, ma 'am.
586
00:32:14,770 --> 00:32:16,350
My favorite. You want to do shots with
me?
587
00:32:17,010 --> 00:32:18,010
Please, yes.
588
00:32:24,590 --> 00:32:26,590
These are my bosses. This is Ro Wells.
589
00:32:27,230 --> 00:32:29,110
She works with Steve at the firm.
590
00:32:29,410 --> 00:32:30,770
Wow, a defense lawyer.
591
00:32:31,230 --> 00:32:32,830
Usually, but not tonight. Good.
592
00:32:33,310 --> 00:32:34,670
Tonight I'm here celebrating friendship.
593
00:32:35,610 --> 00:32:38,510
Oh, isn't that nice? Okay, let me get
you a drink.
594
00:32:38,890 --> 00:32:39,890
Yes, friend.
595
00:32:41,310 --> 00:32:43,830
You're the friend that works in the
aquarium store, right?
596
00:32:44,030 --> 00:32:44,569
That's me.
597
00:32:44,570 --> 00:32:46,970
Is there a lot of money in that line of
business?
598
00:32:47,990 --> 00:32:50,230
Why? You looking to switch careers?
599
00:32:50,650 --> 00:32:52,610
Hey, it's always a possibility, right?
600
00:32:54,409 --> 00:32:56,870
What? Your job's way more exciting than
mine.
601
00:32:57,570 --> 00:32:59,430
Busting big, bad drug dealers?
602
00:32:59,750 --> 00:33:01,330
Sounds more fun than it is.
603
00:33:01,890 --> 00:33:05,330
You know, most drug dealers are just
people who ended up on the wrong path.
604
00:33:06,010 --> 00:33:07,530
Very compassionate of you.
605
00:33:07,910 --> 00:33:09,670
Not a typical cop, I take it?
606
00:33:09,930 --> 00:33:10,930
No.
607
00:33:11,430 --> 00:33:12,550
I try not to be.
608
00:33:12,750 --> 00:33:13,750
Stop! No! Wait!
609
00:33:13,870 --> 00:33:15,870
Hold! For me. Me. I join.
610
00:33:16,470 --> 00:33:17,470
Okay, here we go.
611
00:33:17,810 --> 00:33:18,810
Thank you.
612
00:33:19,330 --> 00:33:20,330
All right!
613
00:33:32,810 --> 00:33:33,930
Then I'll get the party started.
614
00:33:36,130 --> 00:33:37,210
I'll go shamrock.
615
00:33:37,750 --> 00:33:39,010
My eyes are watering.
616
00:33:40,590 --> 00:33:44,170
Did you get anything out of her?
617
00:33:44,550 --> 00:33:49,470
No, I'm still filling her out. But I'm
grateful for anything to distract me
618
00:33:49,470 --> 00:33:50,770
the guys I was surprised with.
619
00:33:50,990 --> 00:33:54,050
What happened? Do you live by your
mother? No, Adriana brought mine. That's
620
00:33:54,050 --> 00:33:55,330
mother? Yes, that's mine.
621
00:34:25,200 --> 00:34:32,199
much yeah you're doing the zombie thing
relax relax
622
00:34:32,199 --> 00:34:38,679
guess what
623
00:34:38,679 --> 00:34:44,820
i'm leaving town costa rica is awesome
624
00:34:44,820 --> 00:34:51,320
maybe a little obvious yeah maybe
ecuador
625
00:34:51,320 --> 00:34:53,239
animal
626
00:34:54,730 --> 00:34:56,030
Treehouse in the forest.
627
00:34:57,070 --> 00:35:01,730
Hunker down and just... Shark.
628
00:35:01,950 --> 00:35:03,370
You can see things.
629
00:35:04,310 --> 00:35:06,690
I see you.
630
00:35:08,610 --> 00:35:09,690
Hey, Naz.
631
00:35:11,770 --> 00:35:14,270
Watch out, Naz.
632
00:35:14,530 --> 00:35:15,530
Check it out.
633
00:35:15,710 --> 00:35:17,310
I got a vision, Naz.
634
00:35:18,470 --> 00:35:19,650
Trust me.
635
00:35:29,870 --> 00:35:31,590
He's making the real you come out.
636
00:35:32,450 --> 00:35:33,470
You're strong.
637
00:35:34,150 --> 00:35:35,150
You're tough.
638
00:35:35,450 --> 00:35:36,670
I don't like this, Jake.
639
00:35:38,810 --> 00:35:40,150
I don't like this at all.
640
00:35:41,050 --> 00:35:42,070
It's okay, man.
641
00:35:42,810 --> 00:35:43,810
It's okay.
642
00:35:44,250 --> 00:35:45,250
Now listen.
643
00:35:45,390 --> 00:35:47,730
I gotta get this for posterity.
644
00:35:49,710 --> 00:35:51,250
Hi, Nazeer.
645
00:35:51,710 --> 00:35:52,710
Office head.
646
00:35:53,350 --> 00:35:54,350
I'm purple.
647
00:35:54,510 --> 00:35:55,750
Stop. Stop!
648
00:35:56,290 --> 00:35:58,090
Your cop pals are gonna love it.
649
00:36:01,000 --> 00:36:07,700
In Canadian history, the mastermind
right here, this woman right here. Ah,
650
00:36:07,700 --> 00:36:11,920
on. No, no. It was nothing. Look, it was
just five guys sitting around picking
651
00:36:11,920 --> 00:36:18,020
their asses. All we took is one woman
with an opinion. A big opinion. Yeah.
652
00:36:18,940 --> 00:36:19,940
How much product?
653
00:36:20,200 --> 00:36:21,600
Oh, how much product?
654
00:36:22,260 --> 00:36:24,220
I've seen the wire. I know the lingo.
655
00:36:24,480 --> 00:36:27,080
Oh, come on, Ro. You must have defended
big drug dealers before.
656
00:36:27,660 --> 00:36:29,000
You know I don't kiss and tell.
657
00:36:29,560 --> 00:36:33,200
But if you women had a hand in bringing
them down, there's no way I would have
658
00:36:33,200 --> 00:36:35,940
stood a chance at getting them off.
Well, that's funny because you got a
659
00:36:35,940 --> 00:36:40,240
crackerjack lawyer at your firm who
found a way to get our whole case thrown
660
00:36:40,240 --> 00:36:41,620
out. Oh, that case was yours?
661
00:36:42,460 --> 00:36:46,100
We've had these geniuses coming to us
right out of law school these days. Oh,
662
00:36:46,120 --> 00:36:46,919
what law school?
663
00:36:46,920 --> 00:36:49,960
I'm thinking of going to law school. Oh,
what about policing? You know, I
664
00:36:49,960 --> 00:36:52,000
thought about policing, but not now that
I have a baby.
665
00:36:52,860 --> 00:36:53,860
Okay,
666
00:36:55,840 --> 00:36:58,060
you know what? Let's not forget why
we're here.
667
00:36:58,590 --> 00:36:59,590
So cheers, Kelly.
668
00:37:00,370 --> 00:37:03,730
Congratulations on your not -so -very
-secret engagement.
669
00:37:04,130 --> 00:37:05,130
Cheers!
670
00:37:06,930 --> 00:37:09,990
I would
671
00:37:09,990 --> 00:37:16,770
like... Oh, I love this song!
672
00:37:16,970 --> 00:37:21,710
I cannot hear this song.
673
00:37:22,110 --> 00:37:23,110
Mom,
674
00:37:24,070 --> 00:37:25,950
we can't talk when the music is so loud.
675
00:38:17,100 --> 00:38:19,260
She's a goby, not me. Yeah, show me
yours.
676
00:38:19,540 --> 00:38:20,540
No.
677
00:38:21,920 --> 00:38:22,920
They're best buddies.
678
00:38:23,800 --> 00:38:25,380
Like, symbiotic.
679
00:38:27,180 --> 00:38:30,020
Mutualistic. Show your tattoo.
680
00:38:30,240 --> 00:38:31,240
Do it.
681
00:38:34,580 --> 00:38:39,840
Yeah, mutualism is the highest form of
symbiosis because, um, both parties
682
00:38:39,840 --> 00:38:40,840
benefit.
683
00:38:40,980 --> 00:38:44,940
Gobi and the shrimp, they bond as
juveniles, and then they stay together
684
00:38:44,940 --> 00:38:45,940
entire lives.
685
00:38:46,080 --> 00:38:47,080
Just like me and Jen.
686
00:38:49,260 --> 00:38:50,218
I'll get it.
687
00:38:50,220 --> 00:38:51,220
Yeah, thank you.
688
00:38:55,760 --> 00:38:58,020
I'm here. Yes, it's me. Okay, bud, we're
ready.
689
00:38:58,860 --> 00:39:03,640
I have no permission. No, I know.
690
00:39:03,960 --> 00:39:06,460
No, stop, because there's food in there.
Okay.
691
00:39:09,550 --> 00:39:11,650
I'm here with new information on the
Purple Rain case.
692
00:39:12,930 --> 00:39:14,210
What are you doing?
693
00:39:14,630 --> 00:39:18,090
It's about the informant. I don't care.
Not at my engagement party. Get this.
694
00:39:18,770 --> 00:39:21,010
You're on my desk. I'll see you a little
later. Come on.
695
00:39:23,430 --> 00:39:24,430
Oh,
696
00:39:28,430 --> 00:39:32,630
you only brought the profit. Damn right.
Hell yeah.
697
00:39:38,760 --> 00:39:41,440
get her home. She's had way too much
tequila.
698
00:39:42,040 --> 00:39:43,340
I'm going to throw up. Wow.
699
00:39:43,620 --> 00:39:48,000
Okay. Where's your bathroom? There's one
that way or upstairs, please. I'm just
700
00:39:48,000 --> 00:39:51,180
going to take her upstairs because this
is already embarrassing. You don't need
701
00:39:51,180 --> 00:39:52,580
to see her, her gut.
702
00:39:53,020 --> 00:39:54,320
There you go.
703
00:39:55,740 --> 00:39:57,920
What are you two guys up to?
704
00:39:58,600 --> 00:40:03,820
What are you talking about? I am not
ready to shut this night down. Let's
705
00:40:03,820 --> 00:40:06,320
another bottle. No, I got to go to bed.
I'm so sleepy.
706
00:40:06,700 --> 00:40:10,120
Okay, maybe we can go find a drink
somewhere else. Yeah. Come on.
707
00:40:10,540 --> 00:40:11,740
That's a good idea.
708
00:40:12,040 --> 00:40:13,380
Tomorrow is another day.
709
00:40:14,020 --> 00:40:15,020
Excelsior!
710
00:40:28,520 --> 00:40:30,680
That woman was out of my life.
711
00:40:31,180 --> 00:40:34,020
She's your mother. She's always going to
be in your life.
712
00:40:36,280 --> 00:40:37,280
Thank you.
713
00:40:38,060 --> 00:40:39,060
I love you.
714
00:40:40,560 --> 00:40:41,560
The hat of my baby.
715
00:40:42,440 --> 00:40:43,440
Okay.
716
00:40:43,880 --> 00:40:45,180
That was a lot.
717
00:40:46,860 --> 00:40:47,860
Kelly, bravo.
718
00:40:48,280 --> 00:40:52,600
Fam, I love you. And Tequila Sheila, the
Uber's on the way. We're going to go.
719
00:40:52,700 --> 00:40:57,330
Right. Good luck with your drug busts
and your gang detangling. Good luck
720
00:40:57,330 --> 00:40:59,970
dismantling the coral reef of the world.
721
00:41:00,530 --> 00:41:01,530
That's your tea.
722
00:41:02,170 --> 00:41:03,170
Shall we?
723
00:41:04,530 --> 00:41:06,210
Let's do this next door.
724
00:41:11,490 --> 00:41:12,490
Wow.
725
00:41:13,150 --> 00:41:16,250
I guess Jen opened up pretty quickly
when we were watching her, huh?
726
00:41:19,850 --> 00:41:20,850
You okay?
727
00:41:22,120 --> 00:41:23,320
I just feel really stupid.
728
00:41:25,060 --> 00:41:26,120
I really liked Ro.
729
00:41:28,720 --> 00:41:30,640
She kind of made me feel like less of a
weirdo.
730
00:41:32,380 --> 00:41:33,820
Kel, what's wrong with me?
731
00:41:35,180 --> 00:41:36,180
What?
732
00:41:37,740 --> 00:41:38,940
When will I ever learn?
733
00:41:39,340 --> 00:41:40,500
What are you supposed to learn?
734
00:41:41,340 --> 00:41:45,220
To never let anyone in? To always have
your walls up?
735
00:41:46,440 --> 00:41:47,880
No, honey, that's not good.
736
00:41:53,960 --> 00:41:55,020
You should take your own advice.
737
00:41:56,080 --> 00:41:57,080
Your mom.
738
00:41:58,500 --> 00:41:59,500
She's not so bad.
55986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.