All language subtitles for Possessed.By.The.Night.1994.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,360 --> 00:00:58,560 - Domnule Wang. - Da ? 2 00:00:58,680 --> 00:01:00,800 Nu voiam s� te deranjez din treburile dumitale, dar... 3 00:01:02,040 --> 00:01:04,440 E dificil s� te g�sesc �n ultima vreme. 4 00:01:04,480 --> 00:01:07,800 Ei bine, afacerile au mers foarte prost �n ultima vreme. 5 00:01:07,840 --> 00:01:10,720 Am �ncercat s� te g�sesc de mai multe ori. 6 00:01:12,240 --> 00:01:14,680 - Ai avut noroc ? - Vezi toate astea ? 7 00:01:14,720 --> 00:01:15,960 Sunt foarte rare. 8 00:01:16,000 --> 00:01:19,120 Au s�-mi aduc� mul�i bani dac� le pot vinde la magazin. 9 00:01:19,160 --> 00:01:20,520 S� mor eu dac� nu. 10 00:01:20,560 --> 00:01:21,960 Le v�nd foarte ieftin. 11 00:01:22,000 --> 00:01:23,400 Las� prostiile, Wang ! 12 00:01:23,480 --> 00:01:25,420 Am venit dup� banii pe care �i datorezi. 13 00:01:25,455 --> 00:01:27,360 O s� am banii p�n� la sf�r�itul s�pt�m�nii. 14 00:01:27,400 --> 00:01:28,640 V�nd antichit��i. 15 00:01:28,680 --> 00:01:29,920 M�ine... 16 00:01:29,960 --> 00:01:31,720 primesc un transport special. 17 00:01:31,760 --> 00:01:33,800 O s�-�i prime�ti banii p�n� la sf�r�itul s�pt�m�nii. 18 00:01:33,840 --> 00:01:35,720 Vreau banii chiar acum sau o s�-�i rup degetele. 19 00:01:35,760 --> 00:01:37,360 Spune-i domnului Scott... 20 00:01:37,480 --> 00:01:39,760 Scott �i vrea banii chiar azi ! 21 00:01:41,720 --> 00:01:44,160 Tine asta. Este foarte valoros. 22 00:01:44,960 --> 00:01:46,240 Uite... 23 00:01:48,240 --> 00:01:50,040 �sta cost� 50 de dolari ? 24 00:01:51,480 --> 00:01:52,880 Te rog, domnule Gus. 25 00:01:52,920 --> 00:01:55,760 - Ce naiba este asta ? - Nimeni nu �tie. 26 00:01:56,440 --> 00:02:01,280 - Tu ce crezi ? - Eu... 27 00:02:03,480 --> 00:02:06,160 Cred c� o s� te mai las c�teva zile. 28 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 P�n� la sf�r�itul s�pt�m�nii. 29 00:02:11,160 --> 00:02:14,320 - F�r� prostii... - F�r� prostii, domnule Gus. 30 00:02:22,160 --> 00:02:23,480 Domnule Wang ! 31 00:02:23,880 --> 00:02:25,160 Ai banii ? 32 00:02:25,640 --> 00:02:27,560 Se �nt�mpl� lucruri ciudate. 33 00:02:29,160 --> 00:02:31,240 Prietenei mele �i place colierul pe care i I-ai dat. 34 00:02:31,280 --> 00:02:33,240 - Mai ai ceva s�-mi ar��i ? - Sigur c� da. 35 00:02:33,280 --> 00:02:35,320 Dac� m� aju�i s� duc astea �n�untru. 36 00:02:35,360 --> 00:02:37,320 Las�-m� s� te ajut cu asta. 37 00:02:39,920 --> 00:02:41,200 Este ciudat. 38 00:02:41,440 --> 00:02:42,880 Ce naiba este asta ? 39 00:02:43,640 --> 00:02:44,960 Ce e asta ? 40 00:02:47,160 --> 00:02:50,720 Este ceva foarte vechi. Trebuie s� ai mult� grij�. 41 00:02:50,760 --> 00:02:53,400 Poate ar trebui s�-I duc eu �n�untru. 42 00:02:54,200 --> 00:02:57,160 - D�-te de aici, b�tr�ne. - Ce este Kim ? 43 00:02:57,720 --> 00:03:01,280 Nimic, doar c� nu vreau un ciudat ca tine �n �mprejurimi. 44 00:03:01,320 --> 00:03:04,440 E�ti nebun ! D�-mi borcanul. Pleac� de aici. 45 00:03:15,360 --> 00:03:16,640 Las�-m� �n pace ! 46 00:03:18,880 --> 00:03:22,480 B�ie�i, a�i face bine s� pleca�i p�n� nu o p��i�i. 47 00:03:25,920 --> 00:03:27,760 Tu trebuie s� pleci, tic�losule. 48 00:04:05,200 --> 00:04:09,280 Nu �tiu ce s-a �nt�mplat, era un b�iat foarte de treab�. 49 00:04:25,960 --> 00:04:28,080 Ne mai vedem prin �mprejurimi... 50 00:04:53,600 --> 00:04:57,760 "POSEDA�I DE �NTUNERIC". 51 00:05:00,720 --> 00:05:04,800 Traducerea �i adaptarea, Raiser. 52 00:09:57,000 --> 00:09:58,920 Dragule, ce s-a �nt�mplat ? 53 00:09:59,120 --> 00:10:00,400 Copiii dorm. 54 00:10:02,760 --> 00:10:05,440 Vrei s�-�i fac ni�te ciocolat� cald� ? 55 00:10:39,680 --> 00:10:41,320 �nceteaz� ! Opre�te-te ! 56 00:11:09,800 --> 00:11:11,120 I-a zdrobit fata... 57 00:11:17,880 --> 00:11:19,200 Dragule ! 58 00:11:19,440 --> 00:11:20,720 E Murray. 59 00:11:25,840 --> 00:11:28,040 De ce s� nu-i spun c� dormi ? 60 00:11:28,440 --> 00:11:30,640 Asta o s�-I scoate din min�i... 61 00:11:35,840 --> 00:11:38,000 Spune repede Murray, sunt ocupat cu ceva. 62 00:11:38,040 --> 00:11:41,160 M� bucur s� te aud, Howard. Ghice�te unde sunt ? 63 00:11:41,200 --> 00:11:42,720 - �n ma�in�. - Dar unde crezi c� sunt ? 64 00:11:42,744 --> 00:11:44,720 Sper c� pe locul din fa��, conduc�nd ma�ina. 65 00:11:44,760 --> 00:11:47,920 A�a nu ajungem nic�ieri, e�ti un adev�rat tic�los. 66 00:11:47,960 --> 00:11:49,440 Du-te naibii, Murray. 67 00:11:50,320 --> 00:11:53,120 - Bine ��i spun eu unde sunt. - Nu-mi pas� unde e�ti. 68 00:11:53,160 --> 00:11:56,200 Sunt la cinci minute de tine, m� g�ndesc s� trec pe acolo. 69 00:11:56,240 --> 00:11:57,520 Ascult�, Murray, 70 00:11:57,840 --> 00:12:00,360 nu o s� termin niciodat� nuvel� asta, dac� stai pe capul me... 71 00:12:00,400 --> 00:12:02,360 Cum adic� ? Voiam doar s� �tiu ce mai faci. 72 00:12:02,400 --> 00:12:04,680 M-ai sunat �n fiecare zi, �n ultima s�pt�m�n�. 73 00:12:04,720 --> 00:12:06,960 De c�te ori m� suni �mi pierd concentrarea. 74 00:12:07,000 --> 00:12:08,680 Am nevoie de o ora s�-mi revin. 75 00:12:08,720 --> 00:12:11,320 N-ai auzit c� discre�ia este condimentul vie�ii ? 76 00:12:11,360 --> 00:12:12,960 Cred c� Faulkner a spus asta. 77 00:12:13,000 --> 00:12:15,120 Cred c� era vorba de Raymond Chandler 78 00:12:15,160 --> 00:12:16,840 �i el era un alcoolic. 79 00:12:16,880 --> 00:12:20,240 Da �i eu a� bea ceva. Asteapta-ma, vin imediat. 80 00:12:24,560 --> 00:12:25,840 �i-am spus eu. 81 00:12:26,760 --> 00:12:28,080 Vine pe aici. 82 00:12:28,280 --> 00:12:29,600 C�nd ? 83 00:12:29,800 --> 00:12:31,200 Din clipa �n clip�. 84 00:12:32,280 --> 00:12:34,240 De ce nu te las� �n pace ? 85 00:12:35,520 --> 00:12:38,000 Nu e destul c� lucrezi �n weekend ? 86 00:12:38,960 --> 00:12:41,240 Cred c� a�a este c�nd ai un termen limit�. 87 00:12:41,280 --> 00:12:42,920 Mul�umesc pentru b�utur�. 88 00:12:43,920 --> 00:12:45,200 Cu pl�cere. 89 00:12:52,360 --> 00:12:53,600 - Bun�, p�pu�� ! - Bun�... 90 00:12:53,640 --> 00:12:54,960 Cum merg afacerile ? 91 00:12:55,280 --> 00:12:56,560 Bine, Murray. 92 00:12:56,640 --> 00:12:57,920 Unde e Howard ? 93 00:12:58,240 --> 00:12:59,680 - Este sus ? - Nu... 94 00:12:59,720 --> 00:13:01,040 Este �n ser�. 95 00:13:01,080 --> 00:13:02,400 Atunci s� mergem acolo. 96 00:13:02,440 --> 00:13:03,680 Haide ! 97 00:13:04,000 --> 00:13:08,080 Tu o s� mergi acolo, Murray, eu merg s� sp�I ni�te rufe. 98 00:13:31,880 --> 00:13:35,320 Iisuse Christoase, m� �ntrebam eu de ce nu termini nimic. 99 00:13:35,360 --> 00:13:36,640 M� g�ndesc, Murray. 100 00:13:37,480 --> 00:13:39,680 V�d c� te str�duie�ti din greu. 101 00:13:40,640 --> 00:13:42,080 �i-am spus de la �nceput 102 00:13:42,120 --> 00:13:43,520 c� am o durere de cap. 103 00:13:43,560 --> 00:13:44,840 Nu am nici o idee. 104 00:13:44,880 --> 00:13:46,120 Ce ai tu nevoie 105 00:13:46,160 --> 00:13:47,760 este pu�in� inspira�ie. 106 00:13:48,840 --> 00:13:50,120 �i eu la fel. 107 00:13:50,160 --> 00:13:52,080 Bei a�a ceva c�nd lucrezi ? 108 00:13:56,720 --> 00:13:58,000 �tii, Howard... 109 00:13:59,016 --> 00:14:00,296 poate ar trebui s� pleci undeva. 110 00:14:00,320 --> 00:14:01,760 �n�elegi ce vreau s� spun ? 111 00:14:01,800 --> 00:14:04,640 S� pleci de aici �i s� �ncerci ceva nou... 112 00:14:05,240 --> 00:14:07,080 Ce am eu nevoie, este s� fiu l�sat �n pace. 113 00:14:07,120 --> 00:14:09,520 �tiu asta. Dar ce s-a �nt�mplat cu tine ? 114 00:14:09,560 --> 00:14:11,800 Bei martini �n loc de mas� de pr�nz. 115 00:14:11,840 --> 00:14:13,680 �i ai nevoie de un �ofer s� mergi p�n� la col�. 116 00:14:13,704 --> 00:14:14,400 Hei ! 117 00:14:14,680 --> 00:14:16,360 Promite-mi c� pleci de aici chiar ast�zi. 118 00:14:16,400 --> 00:14:18,720 - Cum te a�tep�i s� pot s� scriu ? - �mi promi�i ? 119 00:14:18,760 --> 00:14:22,720 - Vrei s� faci asta ? - Orice ca s� scap de tine, Murray. 120 00:14:22,760 --> 00:14:25,280 Nu ai ni�te m�sline sau ceva ceap� ? 121 00:14:28,080 --> 00:14:30,560 Hei ! Ascult�... 122 00:14:31,800 --> 00:14:34,880 - Te superi dac� m� schimb ? - Bine, bine, dar mai repede. 123 00:14:35,360 --> 00:14:36,640 Oh, la naiba ! 124 00:14:37,240 --> 00:14:39,400 Scuz�-m�, drag�. Merg pu�in pe afar�. 125 00:14:39,440 --> 00:14:41,440 - Unde mergi ? - Nu �tiu �nc�. 126 00:14:41,480 --> 00:14:43,440 - �ntreab�-I pe Murray. - Nu, mul�umesc. 127 00:14:43,480 --> 00:14:44,760 Hm... 128 00:14:46,840 --> 00:14:48,160 Oh, oh... 129 00:15:21,000 --> 00:15:22,320 Pu�in mai tare. 130 00:15:25,840 --> 00:15:27,600 Cred c� ai un vizitator. 131 00:15:28,400 --> 00:15:29,680 Da... 132 00:15:31,640 --> 00:15:33,080 Ce se �nt�mpl�, Scott ? 133 00:15:33,120 --> 00:15:34,400 E ziua mea liber�. 134 00:15:34,800 --> 00:15:36,080 Vrei un masaj ? 135 00:15:36,320 --> 00:15:37,760 - Nu. - E�ti sigur ? 136 00:15:39,000 --> 00:15:40,320 Nu, mul�umesc. 137 00:15:40,360 --> 00:15:41,680 Hm... 138 00:15:41,960 --> 00:15:44,520 Ar trebui s�-�i faci timp �i pentru tine. 139 00:15:44,560 --> 00:15:46,200 Asta inten�ionam s� fac. 140 00:15:48,120 --> 00:15:49,440 �n regul�, fetelor. 141 00:15:50,640 --> 00:15:51,960 Vom mai sta de vorb� 142 00:15:52,000 --> 00:15:53,280 ceva mai t�rziu. 143 00:15:53,360 --> 00:15:56,960 Dar acum am ceva serios de discutat. 144 00:15:57,000 --> 00:15:58,480 Nu dureaz� prea mult. 145 00:15:58,640 --> 00:16:00,040 Nu merge�i prea departe.. 146 00:16:00,080 --> 00:16:02,200 E a�a de bine ! Mai vreau unul. 147 00:16:02,240 --> 00:16:03,520 Oh, drag� ! 148 00:16:03,560 --> 00:16:04,800 A�a ceva... 149 00:16:07,240 --> 00:16:08,560 Hm... 150 00:16:09,720 --> 00:16:11,000 Bun�... 151 00:16:11,040 --> 00:16:12,320 Eu sunt Tina. 152 00:16:12,680 --> 00:16:14,000 Bun�... 153 00:16:14,560 --> 00:16:15,840 Eu sunt Trina. 154 00:16:17,840 --> 00:16:19,120 Nu dau doi bani 155 00:16:19,600 --> 00:16:21,440 pe ce vorbe�te lumea. 156 00:16:21,480 --> 00:16:23,160 Eu iubesc t�rfele. 157 00:16:23,200 --> 00:16:24,840 Nu te pot contrazice. 158 00:16:28,480 --> 00:16:33,360 M�ine diminea�� vreau s�-i faci o vizit� lui Murray. 159 00:16:33,400 --> 00:16:38,480 Vreau s�-i atragi aten�ia c� ziua socotelilor se apropie. 160 00:16:41,040 --> 00:16:42,480 Vreau s�-I presezi pu�in. 161 00:16:42,520 --> 00:16:43,960 Vrei s�-i rup oasele ? 162 00:16:44,000 --> 00:16:47,960 Nu... dar e vorba de 25 de mii. E o sum� mare. 163 00:16:48,000 --> 00:16:50,120 Cred c� are foarte mult noroc. 164 00:16:50,760 --> 00:16:52,080 �i vreau ca tu, 165 00:16:52,120 --> 00:16:53,440 s�-i dai o lec�ie. 166 00:16:54,320 --> 00:16:55,840 - Bine ? - �n regul�. 167 00:16:57,920 --> 00:16:59,600 Mi-a fost dor de tine. 168 00:17:00,680 --> 00:17:02,040 Nu prea vii pe la mine. 169 00:17:02,080 --> 00:17:03,400 Cu excep�ia afacerilor. 170 00:17:03,440 --> 00:17:04,720 Da, ei bine... 171 00:17:05,920 --> 00:17:07,200 Sunt cam ocupat. 172 00:17:07,240 --> 00:17:08,520 �tiu asta. 173 00:17:10,040 --> 00:17:11,440 Te-ai schimbat, Gus. 174 00:17:11,480 --> 00:17:13,320 Sper c� nu te superi ca iti spun asta. 175 00:17:13,360 --> 00:17:15,160 Dar era o vreme c�nd noi doi 176 00:17:15,200 --> 00:17:16,560 sem�n�m foarte mult. 177 00:17:16,720 --> 00:17:18,620 Obi�nuiam s� �tiu ce g�nde�ti. 178 00:17:18,655 --> 00:17:20,520 Acum zilele alea au trecut. 179 00:17:20,680 --> 00:17:22,360 Nu mai sunt a�a de sigur. 180 00:17:22,400 --> 00:17:24,600 Vrei s� �tii la ce m� g�ndesc ? 181 00:17:24,800 --> 00:17:27,960 M� g�ndesc cum s� ies din afacerea asta. 182 00:17:28,000 --> 00:17:29,200 Iisuse Christoase ! 183 00:17:29,240 --> 00:17:31,480 - De data asta vorbesc serios. - E vorba de vreo fat� ? 184 00:17:31,520 --> 00:17:34,080 Nu are nimic de-a face cu vreo fat�. 185 00:17:34,120 --> 00:17:35,420 Atunci �n mod evident 186 00:17:35,455 --> 00:17:36,720 asta este problema. 187 00:17:36,960 --> 00:17:38,240 Vreau s� te duci 188 00:17:38,640 --> 00:17:40,840 s� petreci pu�in timp cu Trina. 189 00:17:41,000 --> 00:17:42,560 Am mai fost cu Trina. 190 00:17:45,840 --> 00:17:48,040 Vreau s� o mai cuno�ti o dat�. 191 00:17:51,640 --> 00:17:52,920 �n regul�. 192 00:18:39,960 --> 00:18:41,480 - Bun� ziua. - Bun� ! 193 00:18:43,480 --> 00:18:44,800 Arat� bine... 194 00:19:45,040 --> 00:19:47,480 �n regul�. Mam�, asta e o prostie. 195 00:19:48,560 --> 00:19:50,240 Nu �mi pas� de magazin. 196 00:19:50,880 --> 00:19:52,800 Ar trebui s� stau cu tine. 197 00:19:55,880 --> 00:19:57,160 Uite... mama. 198 00:19:57,200 --> 00:19:58,400 Mam�, ascult�-m� ! 199 00:19:58,440 --> 00:20:00,000 Cum pot s� fac asta ? 200 00:20:01,960 --> 00:20:03,640 E singurul care �tie cum stau lucrurile. 201 00:20:03,680 --> 00:20:04,960 Nu vreau... 202 00:20:08,120 --> 00:20:09,440 Bine... 203 00:20:09,520 --> 00:20:10,800 Mam�, nu vreau... 204 00:20:10,880 --> 00:20:12,080 Mam�, ascult�-m�. 205 00:20:12,120 --> 00:20:13,520 Nu cunosc pre�urile. 206 00:20:13,640 --> 00:20:15,040 Tata nu mi-a spus nimic. 207 00:20:15,280 --> 00:20:16,560 Chiar a�a. 208 00:20:16,760 --> 00:20:18,080 Vorbesc serios. 209 00:20:21,040 --> 00:20:22,320 Bine, �n regul�. 210 00:20:23,480 --> 00:20:24,800 Mam�, ascult�... 211 00:20:24,960 --> 00:20:26,880 Sun�-m� peste cinci minute. 212 00:20:28,480 --> 00:20:31,280 Sun�-m� �n cinci minute... La revedere. 213 00:20:34,920 --> 00:20:36,240 - Bun� ! - Bun�... 214 00:20:36,320 --> 00:20:37,920 V� pot ajuta cu ceva ? 215 00:20:38,160 --> 00:20:40,480 Da, dar se pare c� ai ni�te probleme. 216 00:20:40,520 --> 00:20:42,840 Tat�I meu a suferit un accident ast�zi. 217 00:20:42,880 --> 00:20:45,360 - �mi pare r�u. - Acum e la spital. 218 00:20:45,400 --> 00:20:47,680 - E ceva grav ? - Pare c� �i-a rupt un picior. 219 00:20:47,720 --> 00:20:50,080 - Sper c� o s� fie bine. - Mul�umesc. 220 00:20:50,360 --> 00:20:51,920 V� pot ajuta cu ceva ? 221 00:20:51,960 --> 00:20:53,480 Da, eu sunt scriitor... 222 00:20:53,640 --> 00:20:54,920 Caut ceva... 223 00:20:57,680 --> 00:20:59,720 Ce naiba e �n borcanul �la ? 224 00:21:01,200 --> 00:21:03,680 E motivul pentru care tat�I meu este �n spital. 225 00:21:03,720 --> 00:21:04,960 Voia s�-I arunce 226 00:21:05,000 --> 00:21:07,200 c�nd a c�zut �i s-a lovit la cap. 227 00:21:07,240 --> 00:21:09,680 Da... Dar ce este ? 228 00:21:10,800 --> 00:21:13,440 Ce este... este greu de spus... 229 00:21:13,680 --> 00:21:17,360 ceva l�sat �n urm� de un animal carnivor, a�a cred. 230 00:21:17,880 --> 00:21:19,160 De unde �l ave�i ? 231 00:21:19,200 --> 00:21:21,880 De la Anastasia. A�i auzit de colec�ia aceasta ? 232 00:21:21,920 --> 00:21:24,200 - Nu... - �n urma cu c�teva luni... 233 00:21:25,520 --> 00:21:27,160 Proprietarul �i-a ie�it din min�i. 234 00:21:27,200 --> 00:21:29,000 Doi dintre angaja�i au ars locul din temelii. 235 00:21:29,040 --> 00:21:31,920 Aveau un fel de muzeu cu tot felul de lucruri ciudate. 236 00:21:31,960 --> 00:21:34,720 Cum sunt cele... pe care le avem acolo �n fa��. 237 00:21:34,760 --> 00:21:37,680 Asta e singurul lucru care a supravie�uit. 238 00:21:37,800 --> 00:21:40,000 Dar b�tr�nul meu nu vrea s�-I v�nd�. 239 00:21:40,040 --> 00:21:42,120 - De ce ? - E pasionat de genul �sta de lucruri. 240 00:21:42,160 --> 00:21:43,960 Nu I-am �n�eles niciodat�. 241 00:21:45,440 --> 00:21:46,840 ��i spun eu ceva... 242 00:21:47,320 --> 00:21:50,480 Ce ar fii s� mi-I vinzi mie �i s� spui c� I-ai r�t�cit. 243 00:21:50,515 --> 00:21:52,160 - Nu. - Haide... 244 00:21:52,200 --> 00:21:53,880 Mi-ar place s�-I v�nd dar... 245 00:21:53,920 --> 00:21:55,200 Ce te �mpiedica ? 246 00:22:02,720 --> 00:22:03,920 �n regul�. 247 00:22:03,960 --> 00:22:05,840 Poate nu o s�-i simt� lipsa pentru o vreme. 248 00:22:05,880 --> 00:22:07,280 V� scriu o chitan��. 249 00:22:07,480 --> 00:22:08,800 Mul�umesc. 250 00:22:09,800 --> 00:22:11,200 Scuza�i-m�, v� rog. 251 00:22:16,840 --> 00:22:18,480 Bun�, mama. Ce a spus doctorul ? 252 00:22:19,480 --> 00:22:21,920 Mam�, spune-mi ce a spus doctorul. 253 00:23:44,080 --> 00:23:45,920 Dragule, ce vrei la cin� ? 254 00:23:48,200 --> 00:23:49,520 Howard... 255 00:23:52,400 --> 00:23:53,680 �mi pare r�u. 256 00:23:54,240 --> 00:23:56,160 E �n regul�. Vino �n�untru. 257 00:24:01,400 --> 00:24:02,960 Ce te posedeaz� oare ? 258 00:24:03,080 --> 00:24:04,400 Nu �tiu. 259 00:24:04,440 --> 00:24:06,280 Cred c� e o jivina, sau asa ceva. 260 00:24:06,320 --> 00:24:08,080 E cel mai ciudat lucru... 261 00:24:10,880 --> 00:24:12,160 Nu ��i place ? 262 00:24:12,200 --> 00:24:13,480 Vorbe�ti serios ? 263 00:24:14,200 --> 00:24:16,520 Mi-ar place s�-I pun �n debara. 264 00:24:18,200 --> 00:24:21,160 Nu, dac� ai �tii c�t am pl�tit pentru el. 265 00:24:21,400 --> 00:24:24,760 Doar s� �tiu c� e �n cas� �i �mi este destul. 266 00:24:25,640 --> 00:24:28,720 Negu��torul de la un magazin mi I-a v�ndut. 267 00:24:30,200 --> 00:24:31,600 Mi se rupe inima c�nd �l v�d, 268 00:24:31,640 --> 00:24:33,000 dar este �n regul�. 269 00:24:33,800 --> 00:24:36,480 Mi-a spus c� este un vechi exponat, sau a�a ceva. 270 00:24:36,520 --> 00:24:37,800 Probabil... 271 00:24:38,080 --> 00:24:39,760 un animal �nc� nen�scut. 272 00:24:40,160 --> 00:24:41,680 Ei bine, �i atunci... 273 00:24:41,720 --> 00:24:43,400 a trebuit s� �l iei tu. 274 00:24:43,440 --> 00:24:44,720 Trebuia s�-I am ! 275 00:24:45,800 --> 00:24:47,040 Mi-a p�rut r�u pentru el. 276 00:24:47,080 --> 00:24:48,320 A�a c� I-ai luat. 277 00:24:48,560 --> 00:24:51,240 Acum... Ce vrei pentru cin� ? 278 00:24:52,280 --> 00:24:53,600 Pe tine ! 279 00:24:53,800 --> 00:24:56,400 Ei bine, nu ne po�i avea pe am�ndou�. 280 00:24:56,440 --> 00:24:57,880 Trebuie s� alegi �ntre mine 281 00:24:57,920 --> 00:24:59,200 �i chestia aceea. 282 00:25:00,800 --> 00:25:03,840 - Ei bine, o s� v� am pe am�ndou�. - Howard ! 283 00:25:03,880 --> 00:25:05,600 Te-ai �ngr�at pu�in, nu-i a�a ? 284 00:25:05,640 --> 00:25:08,280 Oh ! Asta e foarte romantic ! 285 00:25:08,320 --> 00:25:11,080 Vrei... Vrei s� m� la�i jos ? 286 00:25:14,960 --> 00:25:16,520 Nu e�ti chiar un cuceritor, stii asta ? 287 00:25:16,560 --> 00:25:19,000 - Oh, nu ? - Nu ! 288 00:25:20,280 --> 00:25:21,600 Ce faci, dragule ? 289 00:25:24,960 --> 00:25:27,240 Trebuie s� fac dragoste cu tine. 290 00:25:27,280 --> 00:25:28,560 Trebuie ? 291 00:25:28,920 --> 00:25:30,240 Trebuie... 292 00:25:34,920 --> 00:25:36,960 �tii c�t de mult te iubesc ? 293 00:25:37,040 --> 00:25:38,320 Nu. 294 00:25:38,640 --> 00:25:39,920 C�t de mult ? 295 00:25:43,120 --> 00:25:44,400 Cam at�t ! 296 00:25:45,160 --> 00:25:46,480 Mincinoaso ! 297 00:25:47,640 --> 00:25:48,960 Oh, Howard... 298 00:25:59,680 --> 00:26:00,960 Asa este bine... 299 00:26:03,200 --> 00:26:04,800 Howard, inceteaz� ! Opre�te-te ! 300 00:26:06,760 --> 00:26:08,080 Nu a�a de tare. 301 00:26:10,000 --> 00:26:11,280 Howard ! 302 00:26:14,720 --> 00:26:16,000 Au ! 303 00:26:21,760 --> 00:26:23,040 Au ! Howard ! 304 00:26:25,280 --> 00:26:28,760 - Ce este cu tine ? - Vreau s� fac dragoste cu tine. 305 00:26:28,800 --> 00:26:30,600 - Vrei s� �ncetezi ? - Haide ! 306 00:26:30,640 --> 00:26:32,400 Howard, asta a mers prea departe. 307 00:26:32,440 --> 00:26:34,640 - Haide, �nceteaz� ! - Haide... 308 00:26:34,680 --> 00:26:36,080 Am spus s� �ncetezi ! 309 00:26:57,600 --> 00:26:58,920 Howard ! 310 00:27:01,120 --> 00:27:02,480 Howard... 311 00:27:02,520 --> 00:27:03,840 Howard ! 312 00:27:04,280 --> 00:27:06,080 Ce s-a �nt�mplat, drag� ? 313 00:27:06,120 --> 00:27:08,640 Sunt aici, sunt aici. E �n regul�. 314 00:27:09,840 --> 00:27:11,120 E�ti un tic�los. 315 00:27:12,520 --> 00:27:14,840 - Ce ? - M-ai speriat de moarte. 316 00:27:15,520 --> 00:27:18,000 - Ce am f�cut ? - �tii al naibii de bine. 317 00:27:18,040 --> 00:27:20,480 Ai pus chestia aceia �n patul nostru. 318 00:27:20,520 --> 00:27:23,120 - Drag�, ce fel de chestie ? - Chestia ! 319 00:27:23,160 --> 00:27:25,680 Chestia aceia din borcan. 320 00:27:26,160 --> 00:27:28,080 Nu �tiu despre ce vorbe�ti. 321 00:27:29,240 --> 00:27:31,000 Nu ? Atunci vino cu mine. 322 00:27:31,040 --> 00:27:32,320 Haide ! 323 00:27:34,160 --> 00:27:35,760 Asta e din cauz� c� tu ai pus-o acolo. 324 00:27:35,800 --> 00:27:37,080 Este deja acolo. 325 00:27:53,000 --> 00:27:54,640 A fost acolo, ��i jur. 326 00:27:57,000 --> 00:27:59,840 Atunci tot eu am f�cut-o �i s� dispar� ? 327 00:28:01,760 --> 00:28:03,040 Drag� ! 328 00:28:28,480 --> 00:28:31,440 Nu ��i iei ramas bun de la prietenul t�u ? 329 00:28:32,720 --> 00:28:35,120 �mi pare r�u, am spus o prostie... 330 00:28:35,720 --> 00:28:38,560 �mi pare r�u pentru ce s-a �nt�mplat asear�. 331 00:28:39,760 --> 00:28:42,560 ��i promit c� nu o s� se mai �nt�mple. 332 00:29:11,760 --> 00:29:14,080 - Alo ! - Bun�, dragule, eu sunt. 333 00:29:15,280 --> 00:29:19,280 - Bun�, drag�. Cum te sim�i ? - Am fost la doctor, azi diminea��. 334 00:29:19,320 --> 00:29:20,600 �i ? 335 00:29:21,360 --> 00:29:23,040 A spus c� o s� fie b�iat... 336 00:29:23,080 --> 00:29:24,760 Nu mai spune ? Un b�iat. 337 00:29:26,680 --> 00:29:29,120 - E minunat. - Gus ? 338 00:29:29,320 --> 00:29:31,000 Ai s� vii acas� �n cur�nd ? 339 00:29:31,040 --> 00:29:32,480 Imediat ce o s� pot. 340 00:29:34,880 --> 00:29:36,280 Te sim�i bine ? 341 00:29:36,320 --> 00:29:38,800 - Vorbe�ti cam ciudat. - Totul e �n regul�. 342 00:29:38,840 --> 00:29:41,000 O s� vin acas� imediat ce o s� pot. 343 00:29:41,040 --> 00:29:43,200 - Te iubesc. - �i eu te iubesc. 344 00:29:48,200 --> 00:29:49,520 Aoleu ! 345 00:29:49,920 --> 00:29:52,640 E bine c� locul �sta are pu�in� clas�. 346 00:29:53,160 --> 00:29:54,480 E�ti nou� aici ? 347 00:29:54,520 --> 00:29:55,760 Da ? 348 00:29:56,240 --> 00:29:57,520 Murray e aici ? 349 00:29:57,920 --> 00:29:59,600 Cum v� numi�i, domnule ? 350 00:29:59,840 --> 00:30:01,120 Nu-�i face griji. 351 00:30:01,280 --> 00:30:02,840 O s� m� anun� singur. 352 00:30:03,720 --> 00:30:06,000 Scuza�i-m�, trebuie s� v� anun�. 353 00:30:06,600 --> 00:30:09,160 Da, joia viitoare la cinci f�r� un sfert ? 354 00:30:09,200 --> 00:30:10,480 O s� fiu acolo. 355 00:30:14,920 --> 00:30:16,200 Gus, dragule. 356 00:30:16,240 --> 00:30:19,200 - Ce s-a �nt�mplat ? - Ce s-a �nt�mplat ? 357 00:30:22,840 --> 00:30:24,240 ��i spun eu ce s-a �nt�mplat. 358 00:30:24,280 --> 00:30:25,560 Doamna mea 359 00:30:25,640 --> 00:30:26,960 este �ns�rcinat�. 360 00:30:27,240 --> 00:30:30,000 Bunica se reface dup� un atac cerebral. 361 00:30:30,360 --> 00:30:33,520 Doctorul meu �mi spune c� ar trebui s� o iau mai u�or. 362 00:30:33,560 --> 00:30:35,560 C� trebuie s� m� relaxez pu�in. 363 00:30:35,640 --> 00:30:37,120 A�a c� am venit aici 364 00:30:37,680 --> 00:30:40,280 sper�nd c� ai ni�te ve�ti bune pentru mine. 365 00:30:40,320 --> 00:30:41,560 Nu-mi place c�nd intri a�a Gus. 366 00:30:41,600 --> 00:30:45,440 - O s�-�i prime�ti banii. - Fii sigur de asta ! 367 00:30:45,480 --> 00:30:46,960 Nu te-am �n�elat niciodat�. 368 00:30:47,000 --> 00:30:48,280 Nu-i a�a ? 369 00:30:49,160 --> 00:30:50,600 Ei bine, nu-i a�a ? 370 00:30:51,880 --> 00:30:54,200 N-ai mai avut niciodat� datorii... 371 00:30:54,920 --> 00:30:56,440 Am ni�te afurisite de co�mare 372 00:30:56,480 --> 00:30:58,880 de c�nd cu prostia aia cu scriitorul. 373 00:30:59,840 --> 00:31:01,560 Totul decurge conform programului, ��i jur. 374 00:31:01,600 --> 00:31:04,600 Primesc manuscrisul s�pt�m�na viitoare, iar tu o s�-�i iei banii. 375 00:31:04,640 --> 00:31:05,920 Bine ! 376 00:31:06,280 --> 00:31:10,880 C�ci ur�sc s�-i spun lui Howard Manson cum I-ai jefuit �n ultimii ani. 377 00:31:12,640 --> 00:31:15,280 C�t c�tigi de pe urma lui, Murray ? 378 00:31:15,480 --> 00:31:17,560 Cam nou�zeci, o sut� de mii ? 379 00:31:20,320 --> 00:31:22,400 De ce continui s� faci asta ? 380 00:31:22,480 --> 00:31:24,800 Crezi c� �mi place s� vin aici ? 381 00:31:30,840 --> 00:31:32,480 Ia-o mai u�or, �efule. 382 00:31:32,680 --> 00:31:34,560 Da, am s� o iau mai u�or. 383 00:31:38,880 --> 00:31:40,680 De ce nu te duci s�-�i pudrezi nasul, drag�. 384 00:31:40,720 --> 00:31:42,440 Trebuie s� dau un telefon. 385 00:31:42,480 --> 00:31:44,480 - Nu pot s� plec a�a. - Este �n regul�. 386 00:31:44,520 --> 00:31:46,520 - Am spus c� e �n regul�. - Sunte�i sigur ? 387 00:31:46,560 --> 00:31:47,840 Da, sunt sigur. 388 00:31:57,080 --> 00:31:58,400 - Alo ? - Eu sunt. 389 00:31:58,680 --> 00:32:01,040 Gus, spune repede. Tocmai ie�eam pe u��. 390 00:32:01,080 --> 00:32:03,440 I-am spus lui Murray vreo c�teva vorbe. 391 00:32:03,480 --> 00:32:05,880 I-ai rupt falca a�a cu �i-am cerut ? 392 00:32:05,920 --> 00:32:07,200 Ei bine... 393 00:32:07,560 --> 00:32:09,120 �tii cum e �n afaceri... 394 00:32:09,360 --> 00:32:10,560 Gus ! 395 00:32:10,600 --> 00:32:12,080 Ce naiba e cu tine ? 396 00:32:12,760 --> 00:32:14,080 Dac� vrei s� faci impresie 397 00:32:14,120 --> 00:32:15,920 trebuie s� faci ni�te stric�ciuni. 398 00:32:15,960 --> 00:32:17,960 Scott, nu cred c� e necesar. 399 00:32:18,280 --> 00:32:19,680 N-am avut niciodata probleme cu el. 400 00:32:19,704 --> 00:32:22,520 A ajuns la fundul sacului, �i tu o �tii prea bine. 401 00:32:22,560 --> 00:32:24,240 - Scott... - Nu vreau s� aud nimic ! 402 00:32:24,280 --> 00:32:27,160 Va trebui s� discut�m despre asta dar nu la telefon. 403 00:32:27,200 --> 00:32:29,600 M�ine diminea�� la prima or�. 404 00:32:30,000 --> 00:32:33,200 - S� fii aici. - �n regul�. 405 00:32:36,440 --> 00:32:38,160 �mi scap� mie ceva aici. 406 00:32:45,800 --> 00:32:47,120 - Alo ? - Eu sunt. 407 00:32:47,280 --> 00:32:49,680 - Speram s� m� suni. - Nu pot s� fac nimic ca lumea. 408 00:32:49,720 --> 00:32:51,160 M-am certat cu clien�ii toat� ziua. 409 00:32:51,200 --> 00:32:52,480 �mi pare r�u. 410 00:32:53,240 --> 00:32:54,640 Da, �i mie la fel. 411 00:32:55,600 --> 00:32:57,400 Ascult�, situa�ia asta m� scoate din min�i. 412 00:32:57,440 --> 00:33:00,320 - �tiu asta. - Nu am nici un fel de scuz�. 413 00:33:00,760 --> 00:33:02,480 Oricum, trebuie s� m� apuc de treab�. 414 00:33:02,520 --> 00:33:03,800 E minunat. 415 00:33:04,600 --> 00:33:07,240 Ce ai spune dac� noi doi am s�rb�tori disear� ? 416 00:33:07,280 --> 00:33:10,840 - Lu�m cina, dans�m pu�in... - S� dans�m ? 417 00:33:10,880 --> 00:33:13,040 Nici nu mai �in minte de c�nd nu am mai dansat, Howard. 418 00:33:13,064 --> 00:33:14,480 Atunci, r�m�ne stabilit. 419 00:33:14,720 --> 00:33:16,000 C�nd ajungi acas� ? 420 00:33:16,480 --> 00:33:18,240 Probabil nu �nainte de ora �ase f�r� zece. 421 00:33:18,280 --> 00:33:19,880 Poate chiar mai t�rziu. 422 00:33:20,040 --> 00:33:21,360 Nu conteaz�. 423 00:33:21,440 --> 00:33:23,920 - Te iubesc. - I�i eu te iubesc. 424 00:33:24,120 --> 00:33:25,440 La revedere. 425 00:33:40,640 --> 00:33:42,480 Bun� ! Nu ne-am v�zut de mult. 426 00:33:42,520 --> 00:33:44,360 Carol McKay vreau s� il cuno�ti 427 00:33:44,400 --> 00:33:46,080 pe cel mai celebru scriitor Howard Manson. 428 00:33:46,104 --> 00:33:47,360 �nc�ntat� s� te cunosc. 429 00:33:47,400 --> 00:33:48,680 Bun�... 430 00:33:50,320 --> 00:33:52,880 - Ne invi�i �n�untru ? - Da, sigur... 431 00:33:55,520 --> 00:33:57,800 Avem o �nt�lnire, sau a�a ceva ? 432 00:33:58,120 --> 00:34:00,960 Vreau s� o cuno�ti pe noua ta secretar�. 433 00:34:01,000 --> 00:34:02,320 Ce spui ? 434 00:34:02,520 --> 00:34:05,280 Stii Carol, Howard e singurul scriitor care nu a ajuns �n secolul 20. 435 00:34:05,320 --> 00:34:06,760 �nc� utilizeaz� o ma�in� de scris 436 00:34:06,800 --> 00:34:08,200 �i scrie la lumina lum�n�rilor. 437 00:34:08,240 --> 00:34:11,080 Mi-am cump�rat un computer luna trecut�. Mai �ii minte ? 438 00:34:11,120 --> 00:34:14,120 Da, �in minte. Dar nu �tii s�-I folose�ti. 439 00:34:14,720 --> 00:34:16,720 A�a c� m-a g�ndit s� condiment�m pu�in lucrurile. 440 00:34:16,760 --> 00:34:19,120 Tu scrii �i ea copiaz� pe computer. 441 00:34:19,160 --> 00:34:20,440 Hm ? 442 00:34:20,520 --> 00:34:22,880 Putem s� mergem pu�in �n buc�t�rie ? 443 00:34:22,920 --> 00:34:24,360 Ne �ntoarcem imediat. 444 00:34:24,480 --> 00:34:25,760 Haide... 445 00:34:26,240 --> 00:34:28,240 Ai fost un ghimpe �n coaste �i �nainte. 446 00:34:28,280 --> 00:34:30,240 Murray era o vreme c�nd te pl�ceam. 447 00:34:30,280 --> 00:34:31,560 Dar acum... 448 00:34:31,600 --> 00:34:32,880 Nu te mai plac. 449 00:34:34,120 --> 00:34:36,280 Ai �nceput s� te dai la minore. 450 00:34:36,320 --> 00:34:37,960 M-am g�ndit c� ai nevoie de pu�in ajutor. 451 00:34:37,984 --> 00:34:39,760 Probabil c� nici nu �tie s� dactilografieze. 452 00:34:39,800 --> 00:34:41,560 Tu nu �tii ! Ea scrie 105 cuvinte pe minut. 453 00:34:41,600 --> 00:34:42,880 O s� m� scoat� din min�i. 454 00:34:42,920 --> 00:34:44,200 Haide, te rog ! 455 00:34:44,240 --> 00:34:47,320 - Poate s� stea sus �n biroul t�u. - Vrei s� r�m�n� aici ? 456 00:34:47,360 --> 00:34:50,400 Howard, asta ar putea s� fie un punct important �n cariera ta. 457 00:34:50,440 --> 00:34:52,160 Nu vreau s� te v�d c� dai gre�. 458 00:34:52,200 --> 00:34:54,280 Imediat ce ai terminat, ea pleac� de aici. 459 00:34:54,320 --> 00:34:55,640 Nu am s� dau gre�. 460 00:34:56,240 --> 00:34:57,520 Te rog... 461 00:34:59,080 --> 00:35:00,360 Te rog, frumos. 462 00:35:00,680 --> 00:35:02,000 M� rogi frumos ? 463 00:35:03,480 --> 00:35:04,720 �mi pare r�u. 464 00:35:04,760 --> 00:35:09,320 Nu avem un pat �n plus. Dar... 465 00:35:09,360 --> 00:35:12,680 Este o saltea gonflabila �n dulap pe care o po�i folosi. 466 00:35:13,840 --> 00:35:15,120 Oh, Dumnezeule. 467 00:35:15,600 --> 00:35:17,640 Dac� nu ��i place, pot s�... 468 00:35:20,280 --> 00:35:21,600 �mi pare r�u. 469 00:35:21,640 --> 00:35:22,920 E �n regul�. 470 00:35:23,320 --> 00:35:26,000 �n�eleg c� este o situa�ie st�njenitoare. 471 00:35:26,040 --> 00:35:27,760 De c�t timp �l cuno�ti pe Murray ? 472 00:35:27,800 --> 00:35:29,080 Vezi tu... 473 00:35:29,320 --> 00:35:30,720 Asta este prima zi. 474 00:35:32,160 --> 00:35:33,440 �n regul�. 475 00:35:34,320 --> 00:35:35,760 At�ta am scris p�n� acum. 476 00:35:35,800 --> 00:35:37,200 Nu o s� dureze prea mult. 477 00:35:37,240 --> 00:35:38,680 Sper c� o s� am mai mult �n cur�nd. 478 00:35:38,720 --> 00:35:40,000 �n regul�. 479 00:35:40,360 --> 00:35:42,280 Simte-te ca la tine acas�. 480 00:35:42,360 --> 00:35:44,440 Dac� �i-e foame sau sete, �tii unde este buc�t�ria. 481 00:35:44,480 --> 00:35:46,600 Mul�umesc. �tiu c� ave�i o sal� de sport. 482 00:35:46,640 --> 00:35:50,120 Am v�zut-o c�nd am urcat. E �n regul� dac� o folosesc dup� ce �mi termin treaba ? 483 00:35:50,160 --> 00:35:53,440 Sigur c� da. Cineva ar trebui s� o foloseasc�. 484 00:35:53,600 --> 00:35:55,680 Trebuie s� m� apuc de treab�. 485 00:36:33,440 --> 00:36:34,880 Ah ! La-o mai u�or. 486 00:36:37,240 --> 00:36:38,760 Tu... e�ti un r�zg�iat, 487 00:36:38,800 --> 00:36:40,280 care cer�e�te aten�ie. 488 00:36:42,560 --> 00:36:44,320 Uite a�a. Cum te sim�i ? 489 00:36:46,240 --> 00:36:47,520 Este mai bine. 490 00:36:47,840 --> 00:36:50,120 �tii, am visat ceva ast� noapte. 491 00:36:50,400 --> 00:36:51,880 Vrei s�-�i povestesc ? 492 00:36:51,920 --> 00:36:53,200 Sigur c� da. 493 00:36:55,360 --> 00:36:56,640 A fost minunat. 494 00:36:58,160 --> 00:36:59,440 Se f�cea c� avem 495 00:36:59,520 --> 00:37:01,120 o cas� mic� �i dr�gu�� 496 00:37:01,840 --> 00:37:03,240 �ntr-un mic or�el. 497 00:37:04,360 --> 00:37:05,760 Undeva �n apropiere. 498 00:37:08,800 --> 00:37:10,840 �i tu erai �n curtea din fa�� �mpreun� cu copilul. 499 00:37:10,880 --> 00:37:12,720 �I �nv���m s� joace baseball ? 500 00:37:12,760 --> 00:37:14,560 Nu. Te stropea cu furtunul. 501 00:37:16,360 --> 00:37:19,240 Aveam �i prieteni. Ni�te oameni obi�nui�i. 502 00:37:20,960 --> 00:37:22,360 �i ei ne respectau. 503 00:37:23,800 --> 00:37:25,120 Sun� minunat. 504 00:37:28,440 --> 00:37:30,280 Gus, �tii la ce m� g�ndeam ? 505 00:37:30,320 --> 00:37:32,120 Te rog, nu �n seara asta. 506 00:37:32,520 --> 00:37:34,040 - De ce ? - Pentru c� m-am s�turat. 507 00:37:34,080 --> 00:37:35,280 �i eu m-am s�turat. 508 00:37:35,320 --> 00:37:37,640 M-am s�turat de sunetul telefonului. 509 00:37:37,680 --> 00:37:40,600 �i m-am s�turat s� m� �ntreb dac� o s� vii acas� �n fiecare sear�. 510 00:37:40,640 --> 00:37:43,920 �i-am mai spus c� pot avea grij� de mine �i singur. Nu-�i mai face at�tea griji. 511 00:37:43,960 --> 00:37:45,640 Cum a� putea face asta ? 512 00:37:48,960 --> 00:37:51,240 Trebuie s� ai �ncredere �n mine. 513 00:37:51,760 --> 00:37:54,560 Gus, trebuie s� �ncetezi cu toate astea. 514 00:37:55,280 --> 00:37:57,480 Trebuie s� pleci p�n� mai po�i. 515 00:38:00,040 --> 00:38:01,360 Nu pl�nge. 516 00:38:02,920 --> 00:38:04,200 Gus... 517 00:38:04,240 --> 00:38:05,680 Mi-e at�t de team�, 518 00:38:06,320 --> 00:38:07,840 c� �ntr-o bun� zi... 519 00:38:08,160 --> 00:38:10,240 nu o s� mai vii acas� deloc. 520 00:38:14,840 --> 00:38:16,120 Merge treaba... 521 00:38:21,160 --> 00:38:22,480 Chiar este rapid�. 522 00:39:59,480 --> 00:40:01,880 Vai de mine. Trebuie s� am curaj. 523 00:41:31,960 --> 00:41:33,880 Probabil a�a este mai bine. 524 00:41:44,640 --> 00:41:45,920 Asta e bun�. 525 00:41:48,720 --> 00:41:50,000 Alo ? 526 00:42:09,320 --> 00:42:10,720 Ai nevoie de mine ? 527 00:42:11,560 --> 00:42:12,880 Nu... 528 00:42:13,640 --> 00:42:15,840 Mi s-a p�rut c� m-ai strigat. 529 00:42:16,520 --> 00:42:17,840 Nu te-am strigat. 530 00:42:20,000 --> 00:42:21,280 Ce faci ? 531 00:42:23,520 --> 00:42:24,920 Nu puteam s� scriu. 532 00:42:25,360 --> 00:42:27,400 Mi-am spus s� fac ceva util. 533 00:42:27,440 --> 00:42:30,000 Nu I-am mai cur��at de mult� vreme. 534 00:42:30,240 --> 00:42:32,340 N-am mai v�zut niciodat� o arm�. 535 00:42:32,375 --> 00:42:34,440 Vreau s� spun a�a de aproape. 536 00:42:34,480 --> 00:42:37,600 E arma pe care o aveam c�nd eram �n armat�. 537 00:42:37,840 --> 00:42:39,120 Se poate ? 538 00:42:39,960 --> 00:42:41,280 Sigur c� da. 539 00:42:41,560 --> 00:42:43,200 Ai grij� ! E �nc�rcat�. 540 00:42:45,440 --> 00:42:47,080 Nu pare prea complicat. 541 00:42:47,160 --> 00:42:48,480 A�a este bine ? 542 00:42:48,560 --> 00:42:49,880 Nu prea... 543 00:42:52,200 --> 00:42:54,000 Ar putea deveni periculos. 544 00:43:37,800 --> 00:43:39,120 Haide ! 545 00:45:02,840 --> 00:45:04,160 Dragule ! 546 00:45:08,560 --> 00:45:09,840 Howard, e�ti sus ? 547 00:45:14,320 --> 00:45:15,600 Bun� ! 548 00:45:16,440 --> 00:45:17,920 Tu trebuie c� e�ti Peggy. 549 00:45:17,960 --> 00:45:19,240 A�a este. 550 00:45:20,120 --> 00:45:21,400 �i cine e�ti tu ? 551 00:45:21,440 --> 00:45:24,080 Carol McKay. Secretara domnului Dunlop. 552 00:45:24,840 --> 00:45:26,160 Oh ! 553 00:45:30,280 --> 00:45:31,600 �n regul�. 554 00:45:34,840 --> 00:45:37,480 Ai ajuns acas� devreme. Am fost intr-o forma de zile mari. 555 00:45:37,520 --> 00:45:40,600 Howard ! �i-am v�zut nou� achizi�ie. 556 00:45:40,640 --> 00:45:41,920 Adic� pe Carol. 557 00:45:43,600 --> 00:45:44,880 Ea... 558 00:45:45,000 --> 00:45:46,200 Copiaz� totul pe computer. 559 00:45:46,240 --> 00:45:47,656 �tiu asta, mi-a spus ea. Dar de ce locuie�te aici ? 560 00:45:47,680 --> 00:45:49,200 A fost ideea lui Murray. 561 00:45:49,240 --> 00:45:50,720 �tii ce p�rere are despre noua carte. 562 00:45:50,760 --> 00:45:52,680 Se poart� cu ea de parc� ar fii proprietatea lui. 563 00:45:52,720 --> 00:45:55,000 Era dr�gu� din partea ta dac� �mi cereai �i mie p�rerea. 564 00:45:55,040 --> 00:45:57,600 �n regul�. Care este p�rerea ta ? 565 00:46:03,200 --> 00:46:04,480 Alo ? 566 00:46:04,520 --> 00:46:05,760 Carol, sunt eu, Murray. 567 00:46:05,800 --> 00:46:07,336 - Cum merge treaba ? - De fapt, merge bine. 568 00:46:07,360 --> 00:46:09,641 Am dactilografiat deja 30 de pagini. Poate chiar mai mult. 569 00:46:09,681 --> 00:46:12,121 - Vrei s� vorbe�ti cu Howard ? - Nu, vreau s� vorbesc cu tine. 570 00:46:12,145 --> 00:46:14,344 - Vreau s�-�i cer o favoare. - Sigur c� da. 571 00:46:14,440 --> 00:46:16,120 �n urm� cu un an, Howard 572 00:46:16,160 --> 00:46:17,720 a �ncercat s� scrie o nuvel� romantic�. 573 00:46:17,744 --> 00:46:19,240 Se numea "Tunete deasupra Parisului" 574 00:46:19,280 --> 00:46:20,880 sau ceva de genul �sta. 575 00:46:20,920 --> 00:46:24,000 O ur� at�t de mult, c� nu a ar�tat-o nim�nui. 576 00:46:24,040 --> 00:46:25,520 Trebuie s� fie undeva �n birou. 577 00:46:25,560 --> 00:46:27,520 Nu �tiu unde este. Vezi dac� o po�i g�si. 578 00:46:27,560 --> 00:46:30,200 - Dac� nu �tii, pot s�-I �ntreb. - Nu ! Nu-i spune nimic. 579 00:46:30,240 --> 00:46:32,400 Preg�tesc o surpriz� pentru el. 580 00:46:32,760 --> 00:46:35,440 Asta r�m�ne �ntre noi doi. �n regul� ? 581 00:46:36,240 --> 00:46:38,840 - Sigur c� da. - El este prin preajm� ? 582 00:46:38,880 --> 00:46:41,720 - Este �n ser�. - Atunci caut-o chiar acum. 583 00:46:41,760 --> 00:46:43,800 De �ndat� ce o g�se�ti, sun�-m�. 584 00:46:43,840 --> 00:46:46,520 O s� fiu la birou p�n� la ora nou�. Dup� aceia merg acas�. 585 00:46:46,560 --> 00:46:47,960 - �n regul�. - E�ti o fat� bun�. 586 00:46:48,000 --> 00:46:49,280 Vorbim mai t�rziu. 587 00:47:14,560 --> 00:47:16,160 Am sunat la birou si m-au pus s� a�tept. 588 00:47:16,880 --> 00:47:19,320 - Haide, d�-mi pace ! - Dar te las �n pace. 589 00:47:19,360 --> 00:47:21,200 Trebuia s� m� suni, trebuia s� m� informezi, 590 00:47:21,240 --> 00:47:23,080 �i trebuia s�-mi ceri p�rerea despre asta. 591 00:47:23,120 --> 00:47:25,760 - �i-am spus, a fost ideea lui Murray. - Nu-mi pas� de Murray. 592 00:47:25,800 --> 00:47:27,440 El m� scoate din min�i. Eu sunt so�ia ta. 593 00:47:27,480 --> 00:47:29,040 - �ntreab�-m� pe mine. - Ce era s� fac ? 594 00:47:29,080 --> 00:47:30,320 Ce era s� faci ? 595 00:47:30,600 --> 00:47:32,760 D�-�i seama �i singur, Howard. 596 00:47:33,200 --> 00:47:34,480 Doamne Dumnezeule. 597 00:47:34,560 --> 00:47:35,840 Pare c� am f�cut ceva groaznic. 598 00:47:35,880 --> 00:47:37,800 Dragule, tot ce ��i cer este pu�in� �n�elegere. 599 00:47:37,840 --> 00:47:39,120 �n regul� ! 600 00:47:39,760 --> 00:47:41,040 �mi pare r�u. 601 00:47:41,080 --> 00:47:42,840 Asta te face s� te sim�i mai bine ? 602 00:47:42,880 --> 00:47:44,560 Nu �i dac� nu vorbe�ti serios ! 603 00:47:44,600 --> 00:47:47,920 Pentru numele lui Dumnezeu ! Am plecat de aici. 604 00:48:21,000 --> 00:48:22,240 Hei ! 605 00:48:22,280 --> 00:48:24,200 Po�i s�-mi mai aduci �nc� unul din asta, te rog ? 606 00:48:24,224 --> 00:48:25,360 Da, domnule. 607 00:48:25,400 --> 00:48:26,720 Domnule Beckmann. 608 00:48:26,880 --> 00:48:28,120 Domnule Dunlop. 609 00:48:28,160 --> 00:48:30,360 Ce mai face�i, domnule ? Vre�i s� lua�i loc ? 610 00:48:30,400 --> 00:48:31,680 Mul�umesc. 611 00:48:33,200 --> 00:48:36,640 Mare noroc c� se �nt�mpl� s� te g�sesc �n ora�. 612 00:48:37,840 --> 00:48:39,760 Poate c� �i eu am noroc deasemenea. 613 00:48:39,800 --> 00:48:41,720 Mul�umesc. Dumneata ce dore�ti ? 614 00:48:42,240 --> 00:48:44,720 Nimic... Poate pu�in� ap� mineral�. 615 00:48:45,960 --> 00:48:47,656 Am b�ut at�t de mult seara trecut�, c�t s�-mi ajung� pentru toat� via�a. 616 00:48:47,680 --> 00:48:49,320 �n�eleg ce vre�i s� spune�i. 617 00:48:49,360 --> 00:48:51,360 Conven�iile astea pot s� fie o adev�rat� pacoste. 618 00:48:51,400 --> 00:48:52,720 A�a este, a�a este. 619 00:48:53,680 --> 00:48:56,160 Despre ce fel de nuvel� vre�i s� st�m de vorb� ? 620 00:48:56,200 --> 00:48:57,520 O nuvel� romantic�. 621 00:48:58,200 --> 00:48:59,600 O nuvel� romantic� ? 622 00:49:00,400 --> 00:49:02,600 Asta nu prea e stilul lui Howard, nu-i a�a ? 623 00:49:02,640 --> 00:49:04,200 Ei bine, asta e o poveste mai veche. 624 00:49:04,240 --> 00:49:06,360 Acum scrie o nuvel� de groaz� despre o cas� b�ntuit�. 625 00:49:06,400 --> 00:49:07,680 Am �n�eles... 626 00:49:10,400 --> 00:49:12,800 Mul�umesc. Nu dore�ti s� comanzi nimic ? 627 00:49:12,840 --> 00:49:14,200 Nu, mul�umesc. Nu mi-e foame. 628 00:49:14,240 --> 00:49:15,560 Dar dumneata po�i s� comanzi. 629 00:49:15,600 --> 00:49:16,840 E �n regul�, mul�umesc. 630 00:49:16,880 --> 00:49:18,120 Asta este tot. 631 00:49:21,440 --> 00:49:22,680 Unde am r�mas ? 632 00:49:22,720 --> 00:49:24,320 Da, erai gata s�-mi faci o ofert�. 633 00:49:24,360 --> 00:49:25,920 Asta ai presupus dumneata, 634 00:49:25,960 --> 00:49:27,200 domnule Dunlop. 635 00:49:27,240 --> 00:49:28,920 Po�i s�-mi spui Murray. 636 00:49:29,960 --> 00:49:32,160 De ce sunteti interesa�i de aceast� proprietate ? 637 00:49:32,200 --> 00:49:34,640 Ce va face s� crede�i c� nu sunt ? 638 00:49:36,520 --> 00:49:38,680 Trebuie s� mai a�tep�i, Murray. 639 00:49:40,360 --> 00:49:42,520 O s� fiu sincer cu tine, Calvin. 640 00:49:42,560 --> 00:49:43,840 Domnul Beckmann... 641 00:49:44,120 --> 00:49:46,320 Singurul motiv pentru care m� aflu aici 642 00:49:46,360 --> 00:49:48,480 este pentru c� clientul meu are o cas� mare 643 00:49:48,520 --> 00:49:50,120 �i are nevoie urgent� de bani. 644 00:49:50,160 --> 00:49:52,600 Dac� nu e�ti interesat, m� duc �n alt� parte. 645 00:49:52,640 --> 00:49:54,160 Nu trebuie s� fii at�t de impacientat. 646 00:49:54,200 --> 00:49:57,120 Nu sunt impacientat. Sunt doar un angajat. 647 00:49:57,160 --> 00:49:58,400 �mi cer scuze. 648 00:49:59,400 --> 00:50:00,720 �n regul�. 649 00:50:01,440 --> 00:50:03,080 Despre ce sume vorbim ? 650 00:50:03,360 --> 00:50:04,560 Exact 25 de mii. 651 00:50:04,600 --> 00:50:05,960 Este un t�rg cinstit. 652 00:50:06,000 --> 00:50:07,720 Un adev�rat chilipir, oricum ai lua-o. 653 00:50:07,760 --> 00:50:09,760 - E un pre� bun. - A�a este. 654 00:50:09,800 --> 00:50:13,120 �n mod normal, trebuie sa rulez niste proceduri. 655 00:50:13,160 --> 00:50:14,520 C�nd o po�i livra ? 656 00:50:14,560 --> 00:50:15,760 C�t de cur�nd. 657 00:50:15,800 --> 00:50:18,360 Presupun�nd... C� primesc aprobarea... 658 00:50:18,400 --> 00:50:21,320 E posibil s� o primesc �nainte s� plec la New York ? 659 00:50:21,360 --> 00:50:23,160 - C�nd pleca�i ? - M�ine sear�. 660 00:50:23,200 --> 00:50:26,040 Nu e nici o problem�. O aduc eu �nsumi. 661 00:50:26,160 --> 00:50:28,560 Cecul �l scriu pe numele dumitale ? 662 00:50:28,600 --> 00:50:30,320 - A�a este. - La livrare ? 663 00:50:30,360 --> 00:50:31,640 La livrare. 664 00:50:33,640 --> 00:50:35,240 Nu te deranja s� te ridici. 665 00:50:35,280 --> 00:50:36,840 Chiar trebuie s� plec acum. 666 00:50:37,200 --> 00:50:39,520 Mi-a f�cut pl�cere s� facem afaceri, domnule Beckmann. 667 00:50:39,560 --> 00:50:40,840 Ne vedem m�ine. 668 00:50:53,760 --> 00:50:55,040 Alo ? 669 00:50:55,400 --> 00:50:56,760 O s� �i-o spun repede, Gus ! 670 00:50:56,800 --> 00:50:58,560 �i nu vreau s�-�i ba�i joc de mine. 671 00:50:58,600 --> 00:51:01,680 Am primit un telefon de la un tip pe nume Maxwell. 672 00:51:02,120 --> 00:51:03,440 Ce s-a �nt�mplat ? 673 00:51:03,720 --> 00:51:06,440 Dac� nu �i rupi falca o s�-�i t�b�cesc eu fundul. 674 00:51:06,480 --> 00:51:09,160 Face pe viezurele cu mine. ��i vine s� crezi ? 675 00:51:09,360 --> 00:51:12,600 - Mi-a spus s� m� duc naibii. - Da, te cred. 676 00:51:12,880 --> 00:51:16,280 Vreau s� te duci acolo �i s�-mi aduci banii. 677 00:51:16,320 --> 00:51:17,640 Nu e preg�tit �nc�. 678 00:51:21,280 --> 00:51:22,560 Gus... 679 00:51:23,600 --> 00:51:26,800 Vreau s�-I iei pe sus �i s�-mi aduci banii. 680 00:51:29,160 --> 00:51:30,480 �n regul�. 681 00:51:30,640 --> 00:51:31,920 Am s� o fac. 682 00:51:31,960 --> 00:51:33,840 Iar m�ine diminea�� la prima or� 683 00:51:33,880 --> 00:51:35,160 vreau s� fii aici. 684 00:51:36,680 --> 00:51:38,000 Da, da... 685 00:52:38,440 --> 00:52:40,080 Unde este "Big Ed" ? 686 00:52:44,120 --> 00:52:46,840 Dac� nu �mi spui, o s� aflu �i singur. 687 00:53:19,960 --> 00:53:21,360 Ce faci "Big Ed" ? 688 00:53:24,400 --> 00:53:25,680 Fac bine, Gus. 689 00:53:26,560 --> 00:53:27,840 Dar tu ? 690 00:53:27,880 --> 00:53:29,160 La fel. 691 00:53:29,520 --> 00:53:30,920 Scott, te-a sunat ? 692 00:53:31,480 --> 00:53:32,800 Da. 693 00:53:33,320 --> 00:53:36,360 Nu prime�ti nimic de la mine, Gus... 694 00:53:36,640 --> 00:53:39,320 M-am s�turat de afurisi�ii de rechini. 695 00:53:39,400 --> 00:53:42,000 Nu-mi vine s� cred c� �mi vorbe�ti a�a. 696 00:53:42,040 --> 00:53:44,640 Nu Scott te-a ajutat c�nd erai �n necaz ? 697 00:53:44,680 --> 00:53:45,960 Acum vrei s�-i spun omului 698 00:53:46,000 --> 00:53:47,360 s� se duc� naibii ? 699 00:53:47,400 --> 00:53:49,560 Cred c� �i-ai pierdut min�ile. 700 00:53:50,840 --> 00:53:52,120 �terge-o de aici ! 701 00:53:52,160 --> 00:53:54,320 Nu trebuie s� te pl�tesc pe tine sau pe altcineva. 702 00:53:54,360 --> 00:53:56,520 Dac� dau un telefon la poli�ie, 703 00:53:56,560 --> 00:53:58,400 o s� ajungi la �nchisoare. 704 00:53:59,640 --> 00:54:00,960 D�-mi banii, Ed. 705 00:54:07,560 --> 00:54:08,880 �tii ceva ? 706 00:54:10,160 --> 00:54:12,720 Po�i s� te duci �i tu naibii, Gus... 707 00:54:13,240 --> 00:54:14,560 A�a vrei s� fie ? 708 00:54:51,400 --> 00:54:52,720 D�-mi banii, Ed. 709 00:54:58,720 --> 00:55:02,320 Te las �n pace p�n� s�pt�m�na viitoare, �n regul� ? 710 00:55:02,520 --> 00:55:03,840 �n regul�, Gus. 711 00:55:04,800 --> 00:55:06,080 Bravo... 712 00:56:09,640 --> 00:56:10,960 �n sf�r�it ! 713 00:56:54,520 --> 00:56:55,840 Bun�, Peg. 714 00:57:01,920 --> 00:57:03,240 �mi pare r�u, Peg. 715 00:57:05,000 --> 00:57:07,320 Ai avut dreptate, azi dup� amiaz�. 716 00:57:07,360 --> 00:57:09,000 Nu �tiu ce m-a apucat. 717 00:57:12,640 --> 00:57:14,680 Nu am vrut s�-�i fac vreun r�u, Peg. 718 00:57:14,720 --> 00:57:16,440 Nu se nume�te "Tunete deasupra Parisului", 719 00:57:16,480 --> 00:57:17,800 se nume�te "Tunete peste Hawai". 720 00:57:17,840 --> 00:57:19,120 E minunat. 721 00:57:19,720 --> 00:57:21,040 O iau m�ine diminea��. 722 00:57:21,080 --> 00:57:22,280 La ce or� ? 723 00:57:22,320 --> 00:57:23,900 �ntre opt jum�tate �i nou�... 724 00:57:23,935 --> 00:57:25,480 - �i �ine minte... - Da, �tiu. 725 00:57:25,520 --> 00:57:26,800 Este un secret. 726 00:57:32,880 --> 00:57:35,040 Ceva te deranjeaz�, nu-i a�a ? 727 00:57:37,160 --> 00:57:39,240 Trebuie s�-�i spun ceva, Peg. 728 00:57:41,200 --> 00:57:44,200 Cred c� motivul pentru care am t�b�r�t a�a pe tine, 729 00:57:44,240 --> 00:57:46,720 este pentru c� m-am sim�it vinovat. 730 00:57:59,800 --> 00:58:01,520 De �ndat� ce ea o s� plece de aici 731 00:58:01,560 --> 00:58:02,960 o s� ne sim�im mult mai bine. 732 00:58:03,000 --> 00:58:04,280 Mul�umesc. 733 00:58:08,640 --> 00:58:10,720 Poate c� nu ea este problema. 734 00:58:11,000 --> 00:58:12,960 Vrei s� spui c� avem o problem� ? 735 00:58:13,000 --> 00:58:14,960 Probabil o s� crezi c� sunt nebun�. 736 00:58:16,080 --> 00:58:18,640 Crezi c� este vorba de chestia aia din borcan, nu-i a�a ? 737 00:58:18,680 --> 00:58:20,680 Da, de parc� e vorba de o for�� �ntunecat� 738 00:58:20,720 --> 00:58:22,200 care ne b�ntuie cas�. 739 00:58:27,600 --> 00:58:29,800 Ascult� la tine ce spui, drag�. 740 00:58:31,360 --> 00:58:34,560 Vorbe�ti ca o copil� ce �ncearc� s� dea vina 741 00:58:34,760 --> 00:58:37,320 pe o chestie moart� dintr-un borcan. 742 00:58:40,160 --> 00:58:41,680 Nu �tiu. Mi-e team�. 743 00:58:42,640 --> 00:58:44,200 Nu trebuie s�-�i fie. 744 00:58:45,280 --> 00:58:46,560 Unde pleci ? 745 00:58:47,600 --> 00:58:49,680 M� duc s� arunc borcanul �la. 746 00:58:49,960 --> 00:58:53,560 �i c�nd termin cartea, o s� plec�m �ntr-o vacan�� lunga. 747 00:59:05,920 --> 00:59:07,360 Nu prea cred, Howie. 748 00:59:11,160 --> 00:59:12,480 Howard ! 749 00:59:27,480 --> 00:59:28,800 Howard, e�ti aici ? 750 00:59:33,240 --> 00:59:34,640 Haide �n�untru, Peg. 751 00:59:38,040 --> 00:59:39,360 Carol, ascult�-m�... 752 00:59:39,400 --> 00:59:40,960 Tu o s� m� ascul�i pe mine ! 753 00:59:41,000 --> 00:59:42,520 Eu sunt la comand� acum ! 754 00:59:44,200 --> 00:59:46,240 Nu tu conduci, ci chestia aceia. 755 00:59:46,280 --> 00:59:47,560 Scoate-�i hainele. 756 00:59:49,480 --> 00:59:50,800 Ce spui ? 757 00:59:51,000 --> 00:59:53,160 M-ai auzit ! Scoate-�i hainele. 758 00:59:54,520 --> 00:59:57,480 - Nu avem nevoie de ea. - Taci din gur� ! 759 00:59:58,040 --> 00:59:59,360 F�-o, chiar acum ! 760 01:00:03,080 --> 01:00:04,320 O s� ne distr�m pu�in, Peg. 761 01:00:04,360 --> 01:00:05,600 Haide ! 762 01:00:11,160 --> 01:00:12,480 Asta este. 763 01:00:19,240 --> 01:00:20,560 Haide... 764 01:00:26,280 --> 01:00:27,920 Este bine. Treci aici ! 765 01:00:37,720 --> 01:00:39,040 E frumoasa... 766 01:00:41,240 --> 01:00:42,560 In regula. Haide... 767 01:00:44,760 --> 01:00:46,080 Haide ! 768 01:00:58,840 --> 01:01:00,240 Apuc�-te de treab�. 769 01:01:09,400 --> 01:01:11,200 Haide, Howard. Dezbrac-o ! 770 01:01:12,920 --> 01:01:14,560 Rupe hainele de pe ea. 771 01:01:25,240 --> 01:01:26,560 Asta este... 772 01:03:26,760 --> 01:03:28,720 Nu po�i s� ver�i s�nge a�a. 773 01:03:29,320 --> 01:03:30,640 Murray este avocat. 774 01:03:31,240 --> 01:03:32,520 Dac� �l for�ezi prea mult 775 01:03:32,560 --> 01:03:33,840 o s� cedeze. 776 01:03:33,880 --> 01:03:35,120 Nu �l for�ez. 777 01:03:35,520 --> 01:03:37,120 Ai plecat de acolo f�r� nimic. 778 01:03:37,160 --> 01:03:38,720 �ntotdeauna exist� un risc. 779 01:03:39,520 --> 01:03:41,520 - Stai jos. - Nu vreau s� stau jos. 780 01:03:41,560 --> 01:03:42,920 �tiu, dar eu vreau s� stai jos. 781 01:03:42,960 --> 01:03:46,000 Nu-mi plac oamenii care m� privesc de sus. 782 01:03:51,680 --> 01:03:53,800 Cred c� faci o gre�eal�, Scott. 783 01:03:53,840 --> 01:03:55,120 Las�-m� s�-�i spun ceva 784 01:03:55,160 --> 01:03:56,480 despre natura uman�. 785 01:03:57,120 --> 01:03:58,680 Dac� �i dai unui om un termen limit� 786 01:03:58,720 --> 01:04:00,240 �n special unuia alunecos ca Murray, 787 01:04:00,280 --> 01:04:02,200 foarte cur�nd o s� �nceap� s� se �ntrebe, 788 01:04:02,240 --> 01:04:04,480 dac� vorbe�ti cu adev�rat serios. 789 01:04:05,080 --> 01:04:06,560 C�nd e vorba de bani 790 01:04:07,000 --> 01:04:10,440 �ncepe s� cread� c� nu vorbe�ti serios. 791 01:04:10,480 --> 01:04:13,880 �n special atunci c�nd r�m�ne f�r� bani. 792 01:04:21,320 --> 01:04:22,600 �i-am spus �i mai �nainte. 793 01:04:22,640 --> 01:04:24,040 Nu sunt un pistolar. 794 01:04:24,520 --> 01:04:26,300 Nu ��i cer s� �l folose�ti. 795 01:04:26,335 --> 01:04:28,080 Trebuie doar s�-I ar��i. 796 01:04:28,720 --> 01:04:31,120 - Stai jos. - Nu �i de data asta, Scott. 797 01:04:31,160 --> 01:04:32,400 Vreau s� renun�. 798 01:04:32,440 --> 01:04:33,800 Ai devenit prea lacom. 799 01:04:33,840 --> 01:04:36,400 L�comia face lumea s� se �nv�rteasc�. 800 01:04:36,600 --> 01:04:38,960 Poate lumea ta, dar nu �i a mea. 801 01:04:39,280 --> 01:04:40,560 ��i dau jum�tate. 802 01:04:42,080 --> 01:04:43,320 Ce tot vorbe�ti ? 803 01:04:43,360 --> 01:04:45,480 ��i dau jum�tate din banii de la Murray. 804 01:04:45,520 --> 01:04:47,040 12 mii �i cinci sute. 805 01:04:48,280 --> 01:04:49,600 Nu �n�eleg. 806 01:04:50,080 --> 01:04:51,640 De acum �nainte �mp�r�im pe jum�tate. 807 01:04:51,680 --> 01:04:53,200 Te fac partenerul meu. 808 01:04:58,720 --> 01:05:00,120 De ce faci asta, Scott ? 809 01:05:00,160 --> 01:05:02,040 Pentru c� am nevoie de un partener. 810 01:05:02,080 --> 01:05:03,360 Am obosit. 811 01:05:03,440 --> 01:05:05,200 Iar tu e�ti singurul tic�los 812 01:05:05,240 --> 01:05:06,720 �n care am �ncredere. 813 01:05:22,760 --> 01:05:24,720 Bine ai venit �n lumea mea. 814 01:05:32,080 --> 01:05:33,400 �n lumea ta, Scott... 815 01:05:33,440 --> 01:05:35,760 Nu po�i avea �ncredere �n nimeni. 816 01:05:38,960 --> 01:05:40,960 �tii ce am de g�nd s� fac ? 817 01:05:41,760 --> 01:05:44,000 O s�-i spun lui Murray c� a sc�pat. 818 01:05:44,040 --> 01:05:45,840 Nu mai ai nevoie de bani. 819 01:05:56,880 --> 01:05:58,160 Bun� diminea�a. 820 01:05:58,960 --> 01:06:00,240 Ai dormit bine ? 821 01:06:01,240 --> 01:06:02,560 Eu nu... 822 01:06:02,760 --> 01:06:04,800 Am stat treaz� toat� noaptea. 823 01:06:04,960 --> 01:06:06,240 Mul�umesc. 824 01:06:06,960 --> 01:06:08,540 O s� fac ni�te cafea. 825 01:06:08,575 --> 01:06:10,120 �tii la ce m-am g�ndit ? 826 01:06:11,440 --> 01:06:12,720 Nu... 827 01:06:12,880 --> 01:06:14,160 M-am g�ndit la faptul 828 01:06:14,200 --> 01:06:15,520 c� niciodat� nu am fost capabil� 829 01:06:15,560 --> 01:06:17,880 s� fac lucrurile pe care am vrut s� le fac. 830 01:06:17,920 --> 01:06:21,200 Te-ai descurcat destul de bine, seara trecut�. 831 01:06:25,000 --> 01:06:26,480 Da, am g�sit o cale. 832 01:06:30,160 --> 01:06:31,440 Stai jos. 833 01:06:33,680 --> 01:06:36,000 De ce s� nu fac �nt�i o cafea ? 834 01:06:37,800 --> 01:06:39,120 Stai jos. 835 01:06:46,920 --> 01:06:48,760 Ai dormit r�u, nu-i a�a ? 836 01:06:49,160 --> 01:06:50,680 Nu �tiu ce vrei s� spui. 837 01:06:50,720 --> 01:06:52,000 Ba da, �tii. 838 01:06:53,120 --> 01:06:56,040 Ai fost departe pentru prea mult� vreme. 839 01:06:58,880 --> 01:07:00,840 Mi-e team� de tine, Carol. 840 01:07:02,680 --> 01:07:06,400 Nu o s� te fac s� faci nimic din ceea ce nu vrei. 841 01:07:07,720 --> 01:07:09,360 Pentru prima dat� �n via�a mea 842 01:07:09,400 --> 01:07:11,040 am sim�it c� de�in controlul. 843 01:07:11,680 --> 01:07:15,080 M-am �ntrebat cum este s� nu sim�i nimic at�t de mult� vreme. 844 01:07:15,120 --> 01:07:17,200 Eu nu mai �tiu ce simt acum. 845 01:07:18,680 --> 01:07:20,400 Asta p�n� am venit aici. 846 01:07:22,200 --> 01:07:25,280 S� vorbim despre asta la o cea�c� de cafea. 847 01:07:25,760 --> 01:07:28,440 - �n regul� ? - Nu �nt�rzia prea mult. 848 01:07:55,280 --> 01:07:56,960 �tii la ce m� g�ndeam ? 849 01:07:57,840 --> 01:07:59,120 La ce ? 850 01:07:59,920 --> 01:08:01,420 M� �ntrebam cum ar fii 851 01:08:01,455 --> 01:08:02,920 s� omori pe cineva. 852 01:08:03,000 --> 01:08:04,400 C�t de pl�cut este. 853 01:08:04,640 --> 01:08:05,920 Vorbesc serios. 854 01:08:06,720 --> 01:08:08,920 Dac� ar fii s� omori pe cineva 855 01:08:09,480 --> 01:08:10,800 cum ai face-o ? 856 01:08:12,840 --> 01:08:15,200 Nu m-am g�ndit niciodat� la asta. 857 01:08:15,240 --> 01:08:16,520 Ei bine... 858 01:08:18,720 --> 01:08:20,160 G�nde�te-te la asta. 859 01:08:22,240 --> 01:08:24,560 L-ai ot�vi, sau I-ai �njunghia ? 860 01:08:25,760 --> 01:08:27,000 Nu vreau s� omor pe nimeni ! 861 01:08:27,040 --> 01:08:29,640 Niciodat�, nu ai vrut s� omori pe cineva ? 862 01:08:29,680 --> 01:08:32,320 - Ba da... - �tiam eu. 863 01:08:34,120 --> 01:08:35,960 Numai c� nu mi-a facut griji c� omor pe cineva, 864 01:08:35,984 --> 01:08:38,144 ci ca ea sa nu m� omoare pe mine. 865 01:08:38,320 --> 01:08:40,920 Ei bine, trebuie sa te asiguri ca ai ocazia. 866 01:08:45,360 --> 01:08:47,320 Ce ai dori la micul dejun ? 867 01:08:47,720 --> 01:08:49,040 Nu mi-e foame. 868 01:08:49,240 --> 01:08:50,560 Dar mie �mi este. 869 01:08:56,880 --> 01:09:00,320 Ce mai faci ? Murray e aici ? 870 01:09:00,360 --> 01:09:02,000 �mi pare r�u, e plecat la o �nt�lnire. 871 01:09:02,040 --> 01:09:03,736 - Pot s� v� ajut cu ceva ? - A l�sat ceva pe birou pentru mine. 872 01:09:03,760 --> 01:09:05,120 O s�-I iau singur. 873 01:09:05,360 --> 01:09:06,640 Scuza�i-m�... 874 01:09:07,800 --> 01:09:09,960 Nu ar trebui s� intra�i acolo. 875 01:09:12,240 --> 01:09:13,800 Unde e viezurele �la ? 876 01:09:42,160 --> 01:09:45,520 Howard Manson, strada Observatorului num�rul 2338. 877 01:09:52,960 --> 01:09:56,400 Po�i s� ai grij� de ou� ? Trebuie s�-I trezesc pe Howard. 878 01:10:15,000 --> 01:10:16,560 Mi-a� folosi m�inile ! 879 01:10:18,360 --> 01:10:19,680 Ce spui ? 880 01:10:22,600 --> 01:10:24,880 A�a a� omor� pe cineva, cu m�inile goale. 881 01:10:24,920 --> 01:10:26,800 L-a� str�nge de g�t p�n� ar r�m�ne f�r� via��. 882 01:10:26,840 --> 01:10:28,240 Dac� ai avea ocazia. 883 01:10:29,080 --> 01:10:30,520 Dac� a� avea ocazia... 884 01:10:42,880 --> 01:10:44,200 Howard, treze�te-te ! 885 01:10:44,240 --> 01:10:46,920 Mai repede. Nu avem timp de a�a ceva. 886 01:10:47,960 --> 01:10:50,640 �ntotdeauna avem timp pentru a�a ceva. 887 01:10:50,680 --> 01:10:52,640 Trebuie s� plec�m de aici. 888 01:10:52,680 --> 01:10:53,960 De ce ? 889 01:10:54,000 --> 01:10:55,240 De ce ? 890 01:10:56,000 --> 01:10:57,480 Pentru c� suntem �n pericol. 891 01:10:57,520 --> 01:11:00,720 Ce fel de pericol ? S� facem prea mult sex ? 892 01:11:01,040 --> 01:11:03,720 - Po�i s� ui�i de asta ? - Nu prea... 893 01:11:05,160 --> 01:11:08,200 Howard, trebuie s� plec�m de aici chiar acum ! 894 01:11:08,240 --> 01:11:09,520 P�n� mai putem g�ndi limpede. 895 01:11:09,560 --> 01:11:10,960 Vrei s� m� ascul�i ? 896 01:11:11,880 --> 01:11:14,720 Mi-am petrecut ultimele zece minute discut�nd cu Carol 897 01:11:14,760 --> 01:11:17,600 despre diferite moduri de a omor� oameni. 898 01:11:18,760 --> 01:11:20,680 Ei bine, dac� a�tep�i pu�in 899 01:11:21,600 --> 01:11:22,920 am s� merg s� fac un du�. 900 01:11:22,960 --> 01:11:24,560 Ce este �n neregul� cu tine ? 901 01:11:24,600 --> 01:11:26,160 Nimic nu este �n neregul� ! 902 01:11:27,240 --> 01:11:30,080 Dar pot s� ghicesc care este problema ta. 903 01:11:30,120 --> 01:11:32,280 Te-ai sim�it bine seara trecut�. 904 01:11:32,320 --> 01:11:34,200 Iar acum te sim�i vinovat�. 905 01:11:34,240 --> 01:11:37,520 - Cred c� ai dreptate. - Sigur c� am dreptate. 906 01:11:47,400 --> 01:11:49,480 Asta este o adev�rat� nebunie. 907 01:11:51,960 --> 01:11:53,560 L-a prins �i pe el... 908 01:12:08,720 --> 01:12:10,160 Uite c� vine Murray. 909 01:12:18,520 --> 01:12:20,440 O s� aib� o mare surpriz�. 910 01:12:35,800 --> 01:12:37,120 Carol ! 911 01:12:39,320 --> 01:12:40,640 Carol... 912 01:12:43,120 --> 01:12:45,520 - Murray ! - M-ai speriat. 913 01:12:45,560 --> 01:12:48,240 - De ce ? - E un fel de zgomot aici. 914 01:12:49,280 --> 01:12:53,240 - Bun�, am trecut s� o v�d pe Carol. - Ei bine, aici sunt. 915 01:12:53,280 --> 01:12:54,656 Putem discuta �n particular ? Nu te superi, nu-i a�a ? 916 01:12:54,680 --> 01:12:56,400 Chiar deloc. Vre�i ni�te cafea ? 917 01:12:56,440 --> 01:12:57,720 Stai jos, Peg. 918 01:12:59,840 --> 01:13:01,120 Ce naiba se �nt�mpl� aici ? 919 01:13:01,160 --> 01:13:02,400 Ei bine, Murray 920 01:13:03,200 --> 01:13:05,560 pentru moment �ncerc s� m� hot�r�sc dac� vreau s� te �mpu�c 921 01:13:05,600 --> 01:13:07,880 sau dac� vreau s� te tai buc��i. 922 01:13:08,280 --> 01:13:12,280 - Stai a�a, dac� e o glum� nu e amuzant. - Treci acolo ! 923 01:13:12,320 --> 01:13:13,600 Acum ! 924 01:13:22,440 --> 01:13:24,680 Mi s-a p�rut c� aud ni�te voci. Murray, ce cau�i aici ? 925 01:13:24,720 --> 01:13:26,800 A venit s� ia unul din vechile tale manuscrise. 926 01:13:26,840 --> 01:13:28,200 Ce manuscris vechi ? 927 01:13:30,080 --> 01:13:31,600 "Tunete peste Hawaii". 928 01:13:33,600 --> 01:13:36,960 - Ce naiba vrei s� faci cu �la ? - Vezi tu... 929 01:13:37,000 --> 01:13:39,320 Nu pot g�ndi bine cu un pistol a�intit spre capul meu. 930 01:13:39,360 --> 01:13:41,840 �mi pare r�u. Str�duie�te-te mai mult. 931 01:13:41,880 --> 01:13:44,360 - Voiam s�-I v�nd. - S�-I vinzi ? 932 01:13:45,240 --> 01:13:48,160 Da, sunt dator v�ndut. Am nevoie de bani. 933 01:13:51,280 --> 01:13:53,800 Puteai s�-mi ceri mie, �i-a� fii �mprumutat bani. 934 01:13:53,840 --> 01:13:55,440 Nu ai ce s� �mprumu�i. 935 01:13:55,800 --> 01:13:57,120 E�ti falit. 936 01:13:59,960 --> 01:14:01,240 Sunt falit ? 937 01:14:01,280 --> 01:14:03,760 Cum se poate s� fiu falit, Murray ? 938 01:14:05,080 --> 01:14:06,800 Am pariat �i am pierdut. 939 01:14:06,960 --> 01:14:08,240 Restul e istorie. 940 01:14:10,760 --> 01:14:12,520 De ce nu-I omori, dragule. 941 01:14:12,560 --> 01:14:14,280 Asta vrei s� faci, nu-i a�a ? 942 01:14:27,480 --> 01:14:28,800 Vino aici, Murray. 943 01:14:33,680 --> 01:14:35,360 - Haide ! - Nu, Howard ! 944 01:14:35,520 --> 01:14:37,560 Pleac� de l�ng� mine, omule ! 945 01:14:56,720 --> 01:14:58,480 - E�ti nebun ? - Haide... 946 01:15:00,240 --> 01:15:01,760 S� termin�m cu asta ! 947 01:15:07,280 --> 01:15:08,560 Haide ! 948 01:15:43,760 --> 01:15:45,080 Stai a�a, cucoan� ! 949 01:16:13,280 --> 01:16:14,560 Howard ! 950 01:16:21,040 --> 01:16:22,360 Slav� Domnului ! 951 01:16:40,680 --> 01:16:42,040 Serviciul de urgen�e. 952 01:16:42,080 --> 01:16:44,080 Numele meu este Peggy Manson 953 01:16:44,480 --> 01:16:47,120 locuiesc la num�rul 2338 pe strada Observatorului, �n Venice. 954 01:16:49,400 --> 01:16:50,720 Da... 955 01:16:50,760 --> 01:16:52,920 Pute�i trimite pe cineva aici ? 956 01:16:53,120 --> 01:16:54,520 Trei oameni au fost uci�i 957 01:16:54,560 --> 01:16:55,920 iar so�ul meu este r�nit. 958 01:16:55,960 --> 01:16:57,160 �n regul�. 959 01:16:57,200 --> 01:16:59,760 Num�rul 2338 pe strada Observatorului. 960 01:17:00,720 --> 01:17:02,600 Trimitem pe cineva imediat. 961 01:17:05,160 --> 01:17:06,560 Las� telefonul, Peg. 962 01:17:11,440 --> 01:17:13,120 Las� jos telefonul, Peg. 963 01:17:21,040 --> 01:17:22,320 Este perfect. 964 01:17:23,680 --> 01:17:24,960 Howard, ascult�-m� ! 965 01:17:25,000 --> 01:17:28,560 A� putea s� te ucid �i nimeni nu ar b�nui nimic. 966 01:17:28,720 --> 01:17:30,520 Cine o s� spun� altceva ? 967 01:17:31,200 --> 01:17:33,000 Am sunat deja la poli�ie. 968 01:17:34,720 --> 01:17:36,680 Le-am spus c� e�ti r�nit. Au s� �tie c� e�ti tu. 969 01:17:36,720 --> 01:17:38,920 O s� le spun c� te-ai �n�elat. 970 01:17:39,920 --> 01:17:41,640 Nu te �ncrede �n chestia asta. 971 01:17:41,680 --> 01:17:43,240 Nu �l l�sa s� c�tige. 972 01:17:52,120 --> 01:17:53,640 Renun�� la asta, Peg. 973 01:17:58,040 --> 01:18:00,000 Fir-ar a naibii de treab� ! 974 01:18:13,960 --> 01:18:15,880 Credeam c� am reparat asta. 975 01:18:57,200 --> 01:18:58,520 Peggy... 976 01:19:00,280 --> 01:19:01,600 Peggy ! 977 01:19:07,040 --> 01:19:08,840 Nu �tiu ce m-a apucat... 978 01:19:13,400 --> 01:19:15,520 Dumnezeule, puteam s� te omor. 979 01:19:23,040 --> 01:19:24,360 Peggy... 980 01:19:25,480 --> 01:19:27,760 Trebuie s� distrugem chestia aia. 981 01:19:30,520 --> 01:19:33,120 �nainte ca ea s� ne distrug� pe noi. 982 01:19:33,160 --> 01:19:34,720 Nu cred c� am puterea 983 01:19:34,920 --> 01:19:36,880 s� fac asta de unul singur. 984 01:19:37,360 --> 01:19:38,640 Haide, drag�... 985 01:20:29,400 --> 01:20:30,720 la-o ! 986 01:20:32,280 --> 01:20:33,600 Ia-o... 987 01:20:37,560 --> 01:20:39,480 la tu asta, fiu de t�rf� ! 988 01:20:40,400 --> 01:20:41,680 Nu ! 989 01:21:01,200 --> 01:21:02,480 Te sim�i bine ? 990 01:21:06,000 --> 01:21:07,320 Ce s-a �nt�mplat ? 991 01:21:09,600 --> 01:21:12,560 Oh, dragule ! Totul o s� fie �n regul�... 992 01:21:52,000 --> 01:21:56,200 SF�R�IT 71121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.