Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,172 --> 00:00:07,799
[♪ dramatic orchestra music playing]
2
00:00:07,882 --> 00:00:10,510
Check it out, folks!
A photo of us from my wedding.
3
00:00:10,593 --> 00:00:12,804
[Mabel Mora]
Is that Nicky Caccimelio?
4
00:00:12,887 --> 00:00:15,265
The missing mobster was at your wedding?
The whole town is looking for him.
5
00:00:15,348 --> 00:00:16,599
[Mabel] And he's talking with Lester.
6
00:00:16,683 --> 00:00:18,101
[Oliver Putnam]
And handing him an envelope.
7
00:00:18,184 --> 00:00:20,228
What if Nicky killed Lester?
8
00:00:20,311 --> 00:00:21,771
Lester's building ledger?
9
00:00:21,855 --> 00:00:24,899
[scoffs] Mrs. Coluca, please, I...
10
00:00:25,025 --> 00:00:27,235
-[sighs]
-He'd want you to have it.
11
00:00:27,318 --> 00:00:31,114
Besides, I think you might find
some very interesting tidbits in here.
12
00:00:31,197 --> 00:00:33,033
You know I cared about you, pal.
13
00:00:33,116 --> 00:00:35,869
Anyone here?
Just dropping off a chapeau!
14
00:00:35,952 --> 00:00:37,328
[gasps]
15
00:00:37,412 --> 00:00:39,080
[screams, grunts]
16
00:00:39,164 --> 00:00:41,833
[Mabel] This doesn't prove anything.
What is he doing?
17
00:00:41,916 --> 00:00:43,334
I know this closet.
18
00:00:44,753 --> 00:00:45,754
[grunting]
19
00:00:48,506 --> 00:00:51,217
-[Mabel gasps]
-[Charles-Haden Savage] Whoa, mama!
20
00:00:52,552 --> 00:00:56,222
That's the envelope that Nicky
gave Lester at the wedding.
21
00:00:56,306 --> 00:00:59,476
Lester was here the night he died.
This was no tragic accident.
22
00:01:03,354 --> 00:01:04,355
[sighs]
23
00:01:04,773 --> 00:01:07,650
[♪ upbeat piano music playing]
24
00:01:09,778 --> 00:01:13,073
[♪ "It's A Hap, Hap, Happy Day"
by Eddy Duchin and His Orchestra playing]
25
00:01:16,076 --> 00:01:17,202
[whistle blowing]
26
00:01:17,285 --> 00:01:18,411
[indistinct chatter]
27
00:01:20,955 --> 00:01:22,874
[♪ "It's A Hap, Hap, Happy Day"
continues playing]
28
00:01:22,957 --> 00:01:25,001
What do I do?
I don't know what I do.
29
00:01:25,085 --> 00:01:27,128
Shovel the snow, put salt down.
30
00:01:27,212 --> 00:01:29,798
Carpeted mats in the elevators.
31
00:01:29,881 --> 00:01:31,716
You don't want nobody slipping.
Believe me.
32
00:01:33,009 --> 00:01:34,135
[slurping]
33
00:01:34,219 --> 00:01:36,262
-[pedestrians chattering]
-[car horns honking]
34
00:01:38,348 --> 00:01:40,517
So, what is this again?
35
00:01:40,600 --> 00:01:43,019
[interviewer]
A study on New York City doormen.
36
00:01:43,103 --> 00:01:44,562
Oh.
37
00:01:44,646 --> 00:01:48,024
Is the public clamoring for that?
[chuckles]
38
00:01:48,108 --> 00:01:51,277
You know, it's not brain surgery,
but I do help people.
39
00:01:51,361 --> 00:01:52,654
You know, I chat with them.
40
00:01:52,737 --> 00:01:54,614
Give them a pick-me-up
if they need that, you know?
41
00:01:54,697 --> 00:01:56,032
[whistle blowing]
42
00:01:56,116 --> 00:01:58,284
[doorman] Keep candy for the kids
being raised by nannies.
43
00:01:58,368 --> 00:02:00,829
Take their dogs out
for their morning constitutional.
44
00:02:01,663 --> 00:02:03,081
♪ Oh, the clouds have rolled away ♪
45
00:02:03,164 --> 00:02:07,210
I helped a lady give birth right here
in this lobby 14 years ago.
46
00:02:07,293 --> 00:02:10,255
Yankees shoulda signed me the way
I fielded that slippery sucker.
47
00:02:10,338 --> 00:02:11,506
[laughing]
48
00:02:11,589 --> 00:02:12,882
♪ It's A Hap, Hap, Happy... ♪
49
00:02:12,966 --> 00:02:14,259
-[car horns honking]
-[person whistles]
50
00:02:14,342 --> 00:02:17,178
Everything these days
gettin' so disconnected.
51
00:02:17,262 --> 00:02:19,514
That's what we look after, you know?
52
00:02:19,597 --> 00:02:21,224
The one-on-one thing.
53
00:02:21,307 --> 00:02:24,769
Lose that in this city?
[scoffs] Shit.
54
00:02:26,104 --> 00:02:28,356
People pass on in here too, of course.
55
00:02:29,732 --> 00:02:32,443
You open a door for them the first time.
56
00:02:32,527 --> 00:02:34,195
Might open it for the last, too.
57
00:02:34,279 --> 00:02:36,489
So... respect.
58
00:02:37,532 --> 00:02:38,533
[♪ somber music playing]
59
00:02:38,616 --> 00:02:41,202
Been at this desk 32 years now.
60
00:02:41,286 --> 00:02:42,871
Crazy to say out loud.
61
00:02:42,954 --> 00:02:45,582
I never planned on being a doorman.
62
00:02:45,665 --> 00:02:47,834
I was gonna be an actor.
63
00:02:47,917 --> 00:02:50,253
A movie star, to be specific.
64
00:02:50,336 --> 00:02:52,881
I was a little de-lu-lu back then.
65
00:02:52,964 --> 00:02:56,801
But I can remember that first day
like it was last week.
66
00:02:57,802 --> 00:02:59,804
[toilet flushing]
67
00:03:01,431 --> 00:03:04,434
[sighs]
Okay, Lester.
68
00:03:04,517 --> 00:03:06,769
-Work starts at 6 a.m.
-[breathes deeply]
69
00:03:06,853 --> 00:03:09,814
That means in uniform,
not walking through the door.
70
00:03:10,899 --> 00:03:13,401
You never let a tenant see you
in your civilian clothes.
71
00:03:13,484 --> 00:03:16,279
Hey, when do we get paid?
And there are tips, right?
72
00:03:17,113 --> 00:03:18,281
Around the holidays.
73
00:03:18,364 --> 00:03:21,618
I was kinda hoping
to be acting full time by then.
74
00:03:21,701 --> 00:03:24,954
Uh, speaking of, who do I talk to
about time off for auditions?
75
00:03:25,038 --> 00:03:26,664
You're not leaving for auditions.
76
00:03:26,748 --> 00:03:29,167
You got a life,
you got dreams, good for you.
77
00:03:29,250 --> 00:03:31,419
But when you're here,
you're about the tenants.
78
00:03:31,502 --> 00:03:33,004
That's the gig.
79
00:03:33,087 --> 00:03:35,590
And if you do it right,
who knows?
80
00:03:35,673 --> 00:03:37,592
-You might fall in love with the place.
-[pants zipping up]
81
00:03:37,675 --> 00:03:39,135
-Got it?
-[sighs]
82
00:03:40,053 --> 00:03:41,346
Come on. Let's go.
83
00:03:44,224 --> 00:03:46,643
[Lester Coluca]
We are old New York.
84
00:03:46,726 --> 00:03:48,561
Whatever that means.
85
00:03:49,646 --> 00:03:50,939
[interviewer]
Thirty-two years?
86
00:03:51,022 --> 00:03:52,565
You must have quite a story.
87
00:03:52,649 --> 00:03:55,318
-You mind sharing it?
-My story?
88
00:03:55,401 --> 00:03:58,404
-[♪ tense orchestra music playing]
-[footsteps echoing]
89
00:04:00,365 --> 00:04:02,075
[panting]
90
00:04:05,370 --> 00:04:07,497
[chuckles]
91
00:04:07,580 --> 00:04:10,583
[♪ lively theme song playing]
92
00:04:51,541 --> 00:04:52,542
[♪ theme song concludes]
93
00:04:53,876 --> 00:04:55,878
[elevator bell ringing]
94
00:04:55,962 --> 00:04:57,630
[elevator doors opening]
95
00:04:59,632 --> 00:05:01,009
[ringing continues]
96
00:05:02,302 --> 00:05:04,304
Oh, look who it is. [sighs]
97
00:05:04,387 --> 00:05:05,388
[elevator crank grinding]
98
00:05:05,972 --> 00:05:07,724
You're starting with a tough one.
99
00:05:07,807 --> 00:05:09,892
She always leaves early
to buy a lotto ticket.
100
00:05:09,976 --> 00:05:11,853
She'll ask you what numbers to play.
101
00:05:11,936 --> 00:05:13,146
Don't engage.
102
00:05:14,188 --> 00:05:15,523
[elevator dings]
103
00:05:18,151 --> 00:05:20,987
-Good morning, Ms. Folger.
-Good morning, George!
104
00:05:23,656 --> 00:05:25,241
Hmm.
105
00:05:25,325 --> 00:05:26,868
New guy.
106
00:05:26,951 --> 00:05:29,412
I hope you're better
than that last moron.
107
00:05:31,205 --> 00:05:34,083
-When's your birthday?
-Me? Oh.
108
00:05:34,167 --> 00:05:38,463
Uh, May 18th, 1948?
109
00:05:38,546 --> 00:05:43,426
Five, 18, 19, 48.
110
00:05:44,677 --> 00:05:46,012
-That's not bad.
-[elevator dings]
111
00:05:48,556 --> 00:05:49,932
After you, Ms. Folger.
112
00:05:51,184 --> 00:05:53,686
If I win, I'm not sharing.
113
00:05:55,271 --> 00:05:56,356
[Young Lester exhales sharply]
114
00:05:56,439 --> 00:05:59,650
Always, "After you."
Makes the tenants feel good.
115
00:05:59,734 --> 00:06:01,319
Oh. Huh.
116
00:06:01,402 --> 00:06:02,612
And pay attention.
117
00:06:02,695 --> 00:06:05,031
The real trick is noticing
the little things.
118
00:06:05,114 --> 00:06:06,532
Like, did you see her coat?
119
00:06:07,533 --> 00:06:09,243
Uh... no.
120
00:06:09,327 --> 00:06:11,079
Because she wasn't wearing one.
121
00:06:11,162 --> 00:06:13,873
But it's cold out.
Means she's having a hot flash.
122
00:06:13,956 --> 00:06:15,708
When she comes home later,
she's gonna ask you
123
00:06:15,792 --> 00:06:18,544
to turn the radiator off in her apartment.
124
00:06:18,628 --> 00:06:19,712
Here.
125
00:06:22,340 --> 00:06:24,133
That thing is part of your arm now.
126
00:06:24,217 --> 00:06:27,637
The safety of everyone in this building
is right there in your hands
127
00:06:27,720 --> 00:06:29,180
with that elevator crank.
128
00:06:29,263 --> 00:06:30,723
-[grunting, gasps]
-[crank clatters]
129
00:06:32,141 --> 00:06:34,143
[clapping]
You listening?
130
00:06:34,227 --> 00:06:36,437
Pay attention to the small stuff.
131
00:06:36,521 --> 00:06:38,564
That way, you know what's coming.
132
00:06:39,774 --> 00:06:40,775
[door opening]
133
00:06:41,776 --> 00:06:43,694
Good evening, Mr. Dimas.
Missus...
134
00:06:43,778 --> 00:06:45,321
-Not Mrs. Dimas.
-[whispering] Not Mrs. Dimas.
135
00:06:45,405 --> 00:06:47,115
Not Mrs. Dimas.
[clearing throat]
136
00:06:48,574 --> 00:06:49,575
[elevator dings]
137
00:06:54,414 --> 00:06:56,541
[softly chuckles]
We're visiting my sister in 12E.
138
00:06:56,624 --> 00:06:59,877
Welcome.
And who is this?
139
00:06:59,961 --> 00:07:02,797
This is Mabel.
She's gonna meet her auntie.
140
00:07:02,880 --> 00:07:05,049
[Lester] Hi, Mabel.
141
00:07:05,133 --> 00:07:07,552
Welcome to the Arconia.
142
00:07:07,635 --> 00:07:09,637
[♪ mysterious music playing]
143
00:07:12,557 --> 00:07:15,435
Let me get the elevator
for you, Mrs. Mora.
144
00:07:15,518 --> 00:07:17,562
[♪ bright music playing]
145
00:07:17,645 --> 00:07:19,647
[buffer whirring]
146
00:07:28,531 --> 00:07:29,532
[whirring stops]
147
00:07:29,615 --> 00:07:31,951
Oh! Oh!
148
00:07:32,034 --> 00:07:34,412
[groaning] My neck!
My back!
149
00:07:34,495 --> 00:07:36,247
Sir, you didn't fall.
150
00:07:36,330 --> 00:07:38,082
I saw you lay yourself
on the ground.
151
00:07:38,166 --> 00:07:42,712
Don't you try to trick me just because
I've had a terrible brain trauma.
152
00:07:42,795 --> 00:07:44,297
Everyone saw!
153
00:07:44,380 --> 00:07:46,174
[chuckles] Whoa!
We're the only ones here.
154
00:07:46,257 --> 00:07:47,425
What are you trying to pull?
155
00:07:47,508 --> 00:07:48,551
[Lester snickering]
156
00:07:50,261 --> 00:07:51,262
[sighs]
157
00:07:51,345 --> 00:07:54,056
Um... [clearing throat]
unrelated, uh...
158
00:07:55,183 --> 00:07:57,310
I made an offer on a unit here,
159
00:07:57,393 --> 00:08:01,522
but it's a, uh, competitive situation.
160
00:08:01,606 --> 00:08:03,691
Although, if someone on the inside,
161
00:08:03,774 --> 00:08:08,821
a hero who, uh, could make
the other applications disappear,
162
00:08:08,905 --> 00:08:10,531
maybe I wouldn't sue.
163
00:08:10,615 --> 00:08:12,283
So, that's what you're after.
164
00:08:12,783 --> 00:08:14,660
Yeah. I'll see what I can do.
165
00:08:15,411 --> 00:08:16,871
That's very kind of you...
166
00:08:18,206 --> 00:08:19,582
-Lester.
-Yeah.
167
00:08:20,875 --> 00:08:22,460
It's-- It's-- It's nice to meet you.
168
00:08:22,543 --> 00:08:24,253
It's nice to meet you, too.
169
00:08:25,338 --> 00:08:27,507
[people giggling and chattering]
170
00:08:27,590 --> 00:08:30,176
[clearing throat]
Excuse me, can I help you?
171
00:08:30,259 --> 00:08:32,553
-Are you visiting someone, or...
-[door opening]
172
00:08:32,637 --> 00:08:34,472
-[gasps]
-Oh, my God! Brazzos!
173
00:08:34,555 --> 00:08:36,432
I'm your biggest fan.
Could we get a photo?
174
00:08:36,516 --> 00:08:39,352
Uh, I'm sorry, I don't do photos
without my Brazzos badge.
175
00:08:40,353 --> 00:08:41,437
Oh, wait.
176
00:08:43,439 --> 00:08:44,649
[fan squealing]
177
00:08:44,732 --> 00:08:46,025
[all laughing]
178
00:08:46,108 --> 00:08:48,319
This sends your life
into a whole new direction.
179
00:08:48,402 --> 00:08:50,029
-Here we go.
-[camera clicking]
180
00:08:50,112 --> 00:08:52,573
And you keep the badge.
181
00:08:52,657 --> 00:08:53,950
Thank you!
182
00:08:54,033 --> 00:08:56,160
Wow, Mr. Savage,
you handled that like a pro.
183
00:08:56,244 --> 00:08:58,162
You know, I'm an actor, too.
Still just getting started,
184
00:08:58,246 --> 00:08:59,705
but boy, I'd love a career like yours.
185
00:08:59,789 --> 00:09:01,624
Well, good luck to you, my friend.
186
00:09:01,707 --> 00:09:03,751
Network TV is a fickle lady.
187
00:09:03,834 --> 00:09:06,712
And I'm here to say,
she can be seduced.
188
00:09:06,796 --> 00:09:07,797
[softly chuckles]
189
00:09:08,798 --> 00:09:11,050
Man, it's so cool we get to have
that guy living here, right?
190
00:09:11,133 --> 00:09:14,053
Okay, Mr. Stars In Your Eyes,
apparently, some homeless woman
191
00:09:14,136 --> 00:09:15,888
is causing a racket
in the courtyard.
192
00:09:15,972 --> 00:09:17,348
Go ask her to move it along.
193
00:09:18,349 --> 00:09:20,351
[person singing "Flower Duet"
by Leo Delibes]
194
00:09:22,228 --> 00:09:24,230
[voice echoing]
195
00:09:35,491 --> 00:09:38,619
-[Lester] [chuckles] Yeah, um...
-S-Sorry, I know. I'll leave.
196
00:09:38,703 --> 00:09:40,705
No, no, please.
Your-- your voice is beautiful.
197
00:09:41,330 --> 00:09:44,083
[softly chuckles]
Well, taking them for a walk
198
00:09:44,166 --> 00:09:46,085
is the only way to get them
down for a nap.
199
00:09:46,168 --> 00:09:48,713
That and a lullaby, so...
200
00:09:48,796 --> 00:09:51,507
And I love the acoustics
in this building.
201
00:09:51,591 --> 00:09:54,552
It's-- Well, it's--
Actually, it's the limestone, so...
202
00:09:55,094 --> 00:09:56,095
[tapping]
203
00:09:56,178 --> 00:09:57,972
-[chuckles]
-I'm Lester.
204
00:09:58,055 --> 00:09:59,515
-I'm--
-Florence?
205
00:09:59,599 --> 00:10:01,309
You sound like a nightingale.
206
00:10:02,393 --> 00:10:03,811
It's my favorite songbird.
207
00:10:05,104 --> 00:10:08,316
I'm Lorraine,
but most people call me Rainey.
208
00:10:08,399 --> 00:10:09,483
[Lester] Rainey.
209
00:10:09,567 --> 00:10:11,736
[♪ gentle piano music playing]
210
00:10:11,819 --> 00:10:13,446
So, when I'm rich and famous,
211
00:10:13,529 --> 00:10:15,239
-and you're an opera star...
-Mm-hmm?
212
00:10:15,323 --> 00:10:17,199
...we'll still eat our lunch
together here,
213
00:10:17,283 --> 00:10:19,744
but, uh, up in our own apartment.
214
00:10:19,827 --> 00:10:21,203
How's that sound?
215
00:10:21,287 --> 00:10:23,623
Terrible.
Absolutely awful.
216
00:10:23,706 --> 00:10:25,875
[laughing]
217
00:10:26,417 --> 00:10:28,002
-[Rainey chuckles]
-[Lester sighs]
218
00:10:28,085 --> 00:10:29,086
Hey, whoa, whoa.
219
00:10:29,170 --> 00:10:33,132
-I love you, Mrs. Coluca.
-I love you, Mr. Coluca.
220
00:10:33,215 --> 00:10:35,676
[♪ gentle romantic music plays]
221
00:10:37,219 --> 00:10:40,139
-♪ Just hear those sleigh bells jingling ♪
-[Mrs. Morris] Oh, Howard!
222
00:10:40,222 --> 00:10:42,058
It's gorgeous!
223
00:10:42,141 --> 00:10:44,226
Oh, look at the Christmas village, Mother.
224
00:10:44,310 --> 00:10:47,521
Oh, to spend the holidays
with a daughter-in-law,
225
00:10:47,605 --> 00:10:49,398
or grandkids.
226
00:10:49,482 --> 00:10:51,776
-I'm working on it.
-Well, hurry up!
227
00:10:51,859 --> 00:10:53,069
[people chattering]
228
00:10:53,152 --> 00:10:57,365
You gotta find a nice girl
before this Y2K thing ends the world.
229
00:10:57,448 --> 00:11:00,076
Being with a girl would be
the end of the world.
230
00:11:00,159 --> 00:11:03,162
-What did you just say?
-Nothing, Mother. Song lyrics.
231
00:11:03,245 --> 00:11:06,082
[singing] ♪ Being with a girl would be
the end of the world, hey! ♪
232
00:11:06,165 --> 00:11:09,377
What the hell are you doing?
You shouldn't be in here!
233
00:11:10,711 --> 00:11:14,715
♪ We're riding in
a wonderland of snow ♪
234
00:11:16,258 --> 00:11:20,262
♪ Giddy up, giddy up,
giddy up, it's grand ♪
235
00:11:20,346 --> 00:11:21,764
♪ Just holding your hand ♪
236
00:11:21,847 --> 00:11:24,141
Hey.
I'm Lester.
237
00:11:24,225 --> 00:11:25,393
Who are you?
238
00:11:26,394 --> 00:11:27,770
I'm Mabel.
239
00:11:27,853 --> 00:11:29,689
Oh, you got bigger.
240
00:11:30,981 --> 00:11:33,317
Were you playing hide-and-seek
in George's closet?
241
00:11:33,401 --> 00:11:35,528
No. You need friends for that.
242
00:11:35,611 --> 00:11:37,196
I was just hiding.
243
00:11:37,279 --> 00:11:39,407
I could use a friend.
244
00:11:39,490 --> 00:11:42,326
There's one last ornament
that I gotta put on this tree.
245
00:11:42,410 --> 00:11:43,953
Think you could help me out with that?
246
00:11:47,123 --> 00:11:48,999
♪ Come on, it's lovely weather ♪
247
00:11:49,083 --> 00:11:51,961
♪ For a sleigh ride together with you ♪
248
00:11:52,044 --> 00:11:54,130
[♪ "Sleigh Ride"
by Brett Eldredge playing]
249
00:11:54,213 --> 00:11:57,758
♪ Giddy up, giddy up,
giddy up, it's grand ♪
250
00:11:57,842 --> 00:12:00,010
-♪ Just holding your hand ♪
-[chuckles]
251
00:12:01,220 --> 00:12:03,431
♪ We're riding along with a song ♪
252
00:12:03,514 --> 00:12:05,766
-♪ Of a wintery fairy land ♪
-[elevator whirring]
253
00:12:05,850 --> 00:12:08,102
♪ Our cheeks are nice and rosy ♪
254
00:12:08,185 --> 00:12:10,604
♪ And comfy cozy are we ♪
255
00:12:10,688 --> 00:12:12,273
[tenants chattering]
256
00:12:12,356 --> 00:12:14,358
-♪ We're snuggled up together ♪
-After you.
257
00:12:14,442 --> 00:12:17,987
-After you, and after you.
-Thank you.
258
00:12:18,070 --> 00:12:20,906
♪ Let's take that road before us ♪
259
00:12:20,990 --> 00:12:22,992
♪ And sing a chorus or two ♪
260
00:12:23,075 --> 00:12:24,827
-Say cheese!
-[camera clicking]
261
00:12:24,910 --> 00:12:26,662
-[Oliver snarling]
-[Roberta Putnam] Okay, now a normal--
262
00:12:26,746 --> 00:12:28,080
-[Oliver laughing]
-[Roberta] A normal one.
263
00:12:28,164 --> 00:12:30,166
-Alright, okay, okay. [groaning]
-[Roberta laughing]
264
00:12:30,249 --> 00:12:32,001
Lester, they're making faces.
They're making faces.
265
00:12:32,084 --> 00:12:34,044
-Uh, d-don't answer, Lester. Don't answer.
-[Roberta sighs]
266
00:12:34,128 --> 00:12:35,629
Seriously, guys, just-- just one.
267
00:12:35,713 --> 00:12:37,173
-For the Christmas card.
-Okay, alright. Okay.
268
00:12:37,256 --> 00:12:39,383
Oliver!
Ugh, you got a second?
269
00:12:39,467 --> 00:12:41,385
-For you, Teddy, anytime.
-D-- [scoffs]
270
00:12:41,469 --> 00:12:44,680
-[Roberta] Our reservations are at 6:30!
-I-I'll just be a minute. I promise.
271
00:12:44,764 --> 00:12:47,224
We don't have a puppet budget.
272
00:12:47,308 --> 00:12:49,101
Maybe two. Seven, tops.
273
00:12:50,311 --> 00:12:52,188
[Teddy Dimas] Just because
it works for Lion King,
274
00:12:52,271 --> 00:12:53,939
doesn't mean our show needs puppets.
275
00:12:54,023 --> 00:12:56,650
We're doing a musical
about the Shroud of Turin.
276
00:12:56,734 --> 00:12:58,861
We're on thin ice as it is.
277
00:12:58,944 --> 00:13:01,197
[♪ "Sleigh Ride" continues playing]
278
00:13:01,280 --> 00:13:03,407
-♪ Giddy up, giddy up, giddy up ♪
-[tenant] Hello there.
279
00:13:03,491 --> 00:13:04,909
♪ Let's go ♪
280
00:13:04,992 --> 00:13:07,411
[Charles]
My agent sent me some script, Gladiator.
281
00:13:07,495 --> 00:13:09,705
It's between me and this guy,
uh, Russell Crowe.
282
00:13:09,789 --> 00:13:12,917
-You like your chances?
-Well, he's not gonna get it.
283
00:13:13,000 --> 00:13:15,878
Listen to this.
"Are you not entertained?"
284
00:13:15,961 --> 00:13:17,588
Whoa! So good.
285
00:13:17,671 --> 00:13:19,840
I always wanted to do chariot work.
[imitating whip cracking]
286
00:13:19,924 --> 00:13:21,342
-[both chuckle]
-Oh, hey!
287
00:13:21,425 --> 00:13:23,844
Hey, just the actor
I was looking for.
288
00:13:23,928 --> 00:13:26,388
Here's a little gift for the holidays.
289
00:13:26,472 --> 00:13:28,974
And, uh, this will keep it fresh
'til you get it framed.
290
00:13:33,354 --> 00:13:34,355
[elevator dings]
291
00:13:34,438 --> 00:13:35,773
You're an actor?
292
00:13:38,234 --> 00:13:39,985
[♪ "Sleigh Ride" ends]
293
00:13:40,069 --> 00:13:41,070
[Lester sighing]
294
00:13:48,118 --> 00:13:50,246
An official ledger.
Wow.
295
00:13:50,329 --> 00:13:53,332
[♪ dramatic music playing]
296
00:13:54,917 --> 00:13:58,754
A little something extra for the kids.
Should buy a lot of toys, Georgie, huh?
297
00:13:58,838 --> 00:14:00,339
-Family appreciates it.
-Okay.
298
00:14:00,422 --> 00:14:02,007
-Merry Christmas, boss!
-Merry Christmas.
299
00:14:03,217 --> 00:14:04,552
[door closes]
300
00:14:04,635 --> 00:14:05,928
[Lester]
Whoa, George.
301
00:14:06,011 --> 00:14:07,805
Are you holding out on me?
302
00:14:07,888 --> 00:14:10,015
I've seen you
get those envelopes before.
303
00:14:10,099 --> 00:14:11,559
-I want in.
-[George] Why?
304
00:14:11,642 --> 00:14:13,102
You don't need the money.
305
00:14:13,185 --> 00:14:15,563
Aren't you leaving
any day now to go be a big star?
306
00:14:15,646 --> 00:14:18,440
That's a low blow, George.
It's Christmas.
307
00:14:18,524 --> 00:14:20,109
Merry Christmas, Lester.
308
00:14:21,861 --> 00:14:24,864
[♪ foreboding orchestra music playing]
309
00:14:27,783 --> 00:14:28,951
[sighs]
310
00:14:31,453 --> 00:14:33,622
-[power tools whirring]
-[hammer banging]
311
00:14:33,706 --> 00:14:34,915
[worker 1] Hold on, hold on, wait.
312
00:14:34,999 --> 00:14:36,542
-Yeah.
-[whirring continues]
313
00:14:36,625 --> 00:14:38,878
-[worker 2] You got it?
-Yep. [grunting]
314
00:14:38,961 --> 00:14:40,462
[drill whirring]
315
00:14:41,005 --> 00:14:42,590
[worker 1] Wait,
just keep that with the others.
316
00:14:42,673 --> 00:14:43,674
[worker 2] Got this?
317
00:14:43,757 --> 00:14:46,093
Never thought I'd live
to see the day the Arconia
318
00:14:46,176 --> 00:14:48,387
has an automated elevator.
319
00:14:48,470 --> 00:14:52,641
I hate to see the elevator go,
but I love to watch it leave.
320
00:14:52,725 --> 00:14:54,018
-What does that mean?
-Nothing, Mother.
321
00:14:54,101 --> 00:14:55,978
Just from a technology
advancement standpoint.
322
00:14:56,061 --> 00:14:57,938
Things are only getting worse.
323
00:14:58,022 --> 00:15:00,232
I remember when a beer
cost you a dollar,
324
00:15:00,316 --> 00:15:04,194
you could smoke on planes,
and pimps still dressed like pimps.
325
00:15:04,445 --> 00:15:06,196
-[Howard Morris] Mm-mm-mm.
-[worker] Here you go.
326
00:15:08,449 --> 00:15:10,159
Lester. A word.
327
00:15:10,409 --> 00:15:12,286
[drill continues whirring]
328
00:15:12,369 --> 00:15:14,914
-[workers chattering]
-[tools scraping]
329
00:15:14,997 --> 00:15:17,666
George, George, I-- I know,
with the new elevator
330
00:15:17,750 --> 00:15:20,502
you might not need a second doorman,
but I can't lose this job.
331
00:15:20,586 --> 00:15:22,546
I've got kids now,
Rainey's finally getting traction
332
00:15:22,630 --> 00:15:25,507
with her career, but-- but it's opera.
It doesn't pay shit.
333
00:15:25,591 --> 00:15:28,093
-I mean, I'm-- I'm happy here.
-Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey!
334
00:15:29,720 --> 00:15:32,765
There's someone I wanna introduce you to.
335
00:15:34,391 --> 00:15:35,935
-Come on. This way.
-Wha...
336
00:15:36,018 --> 00:15:37,061
[Lester sighs]
337
00:15:37,144 --> 00:15:38,562
[door squeaking]
338
00:15:38,646 --> 00:15:39,772
After you.
339
00:15:39,855 --> 00:15:42,483
[♪ mysterious music playing]
340
00:15:50,115 --> 00:15:52,618
Lester, this is Nicky Caccimelio.
341
00:15:52,701 --> 00:15:54,995
Whoa, you gonna hit me with that?
342
00:15:55,079 --> 00:15:56,080
What?
343
00:15:56,163 --> 00:15:57,247
Oh, no! I'm sorry.
344
00:15:57,331 --> 00:15:58,958
I'd never.
Uh, I know better.
345
00:16:00,125 --> 00:16:02,795
I grew up across
from your family's dry cleaners.
346
00:16:02,878 --> 00:16:04,463
Oh, no shit? You're from Flatbush?
347
00:16:05,714 --> 00:16:08,926
What do an Italian girl in tight jeans
and Brooklyn got in common?
348
00:16:10,052 --> 00:16:12,513
-Flatbush?
-Flatbush! That's it.
349
00:16:12,596 --> 00:16:14,473
-[chuckles]
-[George laughing]
350
00:16:14,556 --> 00:16:15,557
Alright.
351
00:16:17,893 --> 00:16:19,019
Maybe.
352
00:16:19,103 --> 00:16:20,104
Mm.
353
00:16:21,563 --> 00:16:23,691
-What's going on?
-I'm retiring.
354
00:16:23,774 --> 00:16:25,818
Which means we're gonna need
someone new on the desk
355
00:16:25,901 --> 00:16:28,904
and someone new
to help with Mr. Caccimelio.
356
00:16:28,988 --> 00:16:30,572
I know you need the money.
357
00:16:30,656 --> 00:16:32,491
And I know you love the building.
358
00:16:33,367 --> 00:16:35,869
Consider this your big break.
359
00:16:35,953 --> 00:16:38,288
-Wait, are you serious?
-Mm-hmm.
360
00:16:38,372 --> 00:16:39,373
[softly] Oh.
361
00:16:39,456 --> 00:16:42,167
[normal] Uh, wait.
Uh, what-- what do I have to do?
362
00:16:42,251 --> 00:16:45,254
-It's not like I need to--
-Whoa, whoa, whoa, take it easy.
363
00:16:45,337 --> 00:16:46,714
Nothin' like that, okay?
364
00:16:46,797 --> 00:16:50,134
N-Not all the work is legal per se,
but nobody's gettin' hurt.
365
00:16:50,217 --> 00:16:52,469
I got a place here in the Arconia.
366
00:16:52,553 --> 00:16:54,304
A little business
on Saturday night.
367
00:16:54,388 --> 00:16:56,390
All you need to do is stay a little later,
368
00:16:56,473 --> 00:16:59,226
let a few people in,
keep the night flowing.
369
00:17:00,352 --> 00:17:03,313
Capisce?
Discreetly, of course.
370
00:17:03,397 --> 00:17:05,107
That doesn't seem bad.
371
00:17:05,190 --> 00:17:07,317
I mean, I'm-- I'm already good
at letting people in.
372
00:17:07,401 --> 00:17:10,404
Right. That's right.
373
00:17:10,487 --> 00:17:12,072
Easy money.
374
00:17:12,156 --> 00:17:15,159
[♪ foreboding orchestra music playing]
375
00:17:17,119 --> 00:17:18,245
[Lester inhales sharply]
376
00:17:19,538 --> 00:17:20,831
[Lester clearing throat]
377
00:17:28,297 --> 00:17:29,923
Welcome to the family.
378
00:17:32,843 --> 00:17:34,887
[both laughing]
379
00:17:38,182 --> 00:17:40,267
Well, that's it.
380
00:17:41,268 --> 00:17:42,394
Just be careful.
381
00:17:42,478 --> 00:17:44,354
Let the people in,
but keep your head down.
382
00:17:44,438 --> 00:17:45,856
The less you know, the better.
383
00:17:45,939 --> 00:17:47,649
Okay, yeah. Got it.
384
00:17:47,733 --> 00:17:48,734
You know...
385
00:17:50,152 --> 00:17:52,780
I wasn't so sure about you
when you started.
386
00:17:52,863 --> 00:17:54,615
But you've really proven yourself.
387
00:17:55,866 --> 00:17:58,327
[sighs]
Take care of my building, Lester.
388
00:17:58,410 --> 00:17:59,620
It's yours now.
389
00:18:01,371 --> 00:18:02,456
After you.
390
00:18:03,123 --> 00:18:04,124
[George chuckles]
391
00:18:04,208 --> 00:18:07,586
[♪ gentle orchestra music playing]
392
00:18:12,925 --> 00:18:13,926
[elevator dings]
393
00:18:16,929 --> 00:18:19,848
-Good morning, Lester.
-Morning, Ms. Folger.
394
00:18:19,932 --> 00:18:22,976
You forget to shave
on your official first day?
395
00:18:23,060 --> 00:18:25,437
-I'm just trying something out.
-Mm.
396
00:18:25,521 --> 00:18:27,898
I'll make sure your radiator's off
when you get home.
397
00:18:27,981 --> 00:18:30,734
Well, thank you.
You're right on top of things.
398
00:18:32,528 --> 00:18:33,529
Door!
399
00:18:33,612 --> 00:18:34,613
[Lester clears throat]
400
00:18:35,364 --> 00:18:36,448
After you.
401
00:18:36,532 --> 00:18:38,867
Uh, sorry about Gladiator,
Mr. Savage.
402
00:18:38,951 --> 00:18:40,035
[Charles] Not a problem.
403
00:18:40,119 --> 00:18:42,538
I'm auditioning for National Treasure.
Third callback.
404
00:18:42,621 --> 00:18:44,748
It's between me and Nic Cage,
but he's not gonna get it.
405
00:18:44,832 --> 00:18:47,459
-Not right.
-Because you're a national treasure.
406
00:18:48,460 --> 00:18:49,586
Hey.
407
00:18:52,756 --> 00:18:55,425
[♪ frantic orchestra music playing]
408
00:18:55,509 --> 00:18:57,511
[Nicky Caccimelio]
There he is, there he is.
409
00:18:57,594 --> 00:18:58,846
Lester the jester.
410
00:18:58,929 --> 00:19:00,764
Hey, I like nicknames.
411
00:19:00,848 --> 00:19:02,474
-We'll work on it. Good work.
-Thank you, boss.
412
00:19:02,558 --> 00:19:03,559
[drawer thuds]
413
00:19:03,809 --> 00:19:06,353
[♪ frantic orchestra music continues]
414
00:19:14,403 --> 00:19:15,904
[sighs deeply]
415
00:19:17,531 --> 00:19:19,908
-Mrs. Morris.
-Oh. Thank you, Lester.
416
00:19:19,992 --> 00:19:21,451
My son is a G.
417
00:19:21,535 --> 00:19:23,203
[Lester clearing throat]
418
00:19:23,287 --> 00:19:25,706
-Do you know about LGBT?
-[Lester] Um...
419
00:19:25,789 --> 00:19:27,749
-He's the G.
-Okay, Mother.
420
00:19:27,833 --> 00:19:30,669
And any other G would be
lucky to have you, Howard.
421
00:19:31,795 --> 00:19:34,089
-You just need to find one.
-And have grandkids.
422
00:19:34,173 --> 00:19:35,549
-Yeah.
-Thank you, Lester.
423
00:19:35,632 --> 00:19:37,634
[Mrs. Morris]
He could bring 'em to that Proud Parade.
424
00:19:39,970 --> 00:19:40,971
[door opening]
425
00:19:42,514 --> 00:19:44,266
[♪ calm orchestra music playing]
426
00:19:46,185 --> 00:19:48,312
Here to see Nicky? Right this way.
427
00:20:03,160 --> 00:20:04,328
-[door opens]
-[Uma Heller] Lester!
428
00:20:04,411 --> 00:20:05,871
-[Bunny Folger] Lester!
-[Uma] Lester!
429
00:20:05,954 --> 00:20:07,956
There's a creep outside
preying on beautiful women.
430
00:20:08,040 --> 00:20:09,625
-We had to run for our lives.
-Oh!
431
00:20:10,459 --> 00:20:12,294
I can't believe
you still got that thing.
432
00:20:12,377 --> 00:20:14,213
[Uma] Oh, Lester and his crank.
433
00:20:14,338 --> 00:20:17,591
Piece of Arconia history.
As long as I'm here, it'll be, too.
434
00:20:17,674 --> 00:20:18,675
[Uma sighs]
435
00:20:20,594 --> 00:20:22,971
[♪ poignant orchestra music playing]
436
00:20:24,014 --> 00:20:26,808
[Mabel and friends
chattering and laughing]
437
00:20:26,892 --> 00:20:28,018
[Tim Kono] Just like this.
438
00:20:28,101 --> 00:20:29,686
-Where?
-Like, in a box.
439
00:20:29,770 --> 00:20:31,688
You kids better not
get too crazy tonight.
440
00:20:31,772 --> 00:20:33,190
I don't wanna have to come up there.
441
00:20:33,273 --> 00:20:35,067
The wine is for cooking.
442
00:20:35,150 --> 00:20:37,736
Sure, a nice boxed wine reduction.
443
00:20:37,819 --> 00:20:40,948
How many guests are we expecting
at this, uh, formal dinner party?
444
00:20:41,031 --> 00:20:43,951
Just Althea, Tim,
and a few friends from Bayport.
445
00:20:44,034 --> 00:20:46,662
Maybe don't say "Bayport"
if you want to put Lester at ease.
446
00:20:46,745 --> 00:20:48,247
Hey, no hating on B-Port, rich boy.
447
00:20:48,330 --> 00:20:52,626
Lester, if a few other people
come with "cooking supplies"...
448
00:20:52,709 --> 00:20:54,503
[chuckles]
...um, they're with us.
449
00:20:54,586 --> 00:20:55,879
Sorry if it's a lot of people.
450
00:20:55,963 --> 00:20:57,047
Don't worry.
451
00:20:57,130 --> 00:20:59,675
I remember when you
didn't have any friends.
452
00:20:59,758 --> 00:21:01,635
And look at you now.
[clicking tongue]
453
00:21:01,718 --> 00:21:04,137
-Hm. Look at me now. Oh.
-Look at you now, Mabel.
454
00:21:07,266 --> 00:21:09,226
[distant siren wailing]
455
00:21:09,309 --> 00:21:11,019
It's my anniversary.
456
00:21:11,103 --> 00:21:14,773
No shit. Congrats.
I love love.
457
00:21:14,856 --> 00:21:16,191
Me, too.
458
00:21:16,275 --> 00:21:19,194
Thing is, I-- I promised my wife
we could go out to dinner tonight.
459
00:21:19,278 --> 00:21:21,280
Ladies love a dinner.
[chuckles]
460
00:21:21,363 --> 00:21:24,574
Ah, right, but it's Saturday.
461
00:21:24,658 --> 00:21:27,744
Exactly, uh, so I-I thought maybe
I could take the night off.
462
00:21:27,828 --> 00:21:29,621
No, no, no.
No can do, Lester.
463
00:21:29,705 --> 00:21:30,872
I need you there.
464
00:21:30,956 --> 00:21:33,792
But you know what ladies also love?
465
00:21:33,875 --> 00:21:36,878
Sunday brunch. Huh?
466
00:21:36,962 --> 00:21:38,088
[Lester sighs]
467
00:21:39,381 --> 00:21:43,010
You know, maybe it's time
I finish up.
468
00:21:43,093 --> 00:21:46,263
My kids are in college now.
I've been saving.
469
00:21:46,346 --> 00:21:48,265
I really don't need
extra money anymore.
470
00:21:48,348 --> 00:21:50,851
That's not really how it works, Lester.
471
00:21:50,934 --> 00:21:54,187
You go when it's convenient for you.
472
00:21:54,271 --> 00:21:56,565
Remind me who put your kids
through college?
473
00:21:56,648 --> 00:21:59,192
-I'm the reason you have anything.
-[sighs]
474
00:21:59,276 --> 00:22:02,738
So, you are gonna stay behind that desk
475
00:22:02,821 --> 00:22:05,198
until I say you're done.
476
00:22:05,282 --> 00:22:06,992
[♪ somber music playing]
477
00:22:07,075 --> 00:22:08,744
Happy anniversary.
478
00:22:10,495 --> 00:22:12,080
-Sure.
-Okay.
479
00:22:14,249 --> 00:22:16,251
[sighs deeply]
480
00:22:19,629 --> 00:22:22,090
[phone ringing]
481
00:22:22,174 --> 00:22:23,175
Front desk.
482
00:22:24,509 --> 00:22:27,012
[Oliver groaning]
483
00:22:27,095 --> 00:22:28,889
Mr. Putnam?
484
00:22:28,972 --> 00:22:32,768
Lester, can you run me a bath?
485
00:22:32,851 --> 00:22:35,562
And then check to see
if Roberta took the toaster.
486
00:22:35,645 --> 00:22:36,938
We're gonna need that.
487
00:22:37,022 --> 00:22:39,649
Oh, no, that's the one thing
I'm not allowed to help with.
488
00:22:39,733 --> 00:22:41,777
Uh, it's really frowned on.
489
00:22:42,778 --> 00:22:45,238
If I died right now,
490
00:22:45,322 --> 00:22:47,991
do you think I'd make it
onto the Tony "In Memoriam"?
491
00:22:49,076 --> 00:22:50,660
Answer carefully, I'm...
492
00:22:51,787 --> 00:22:53,080
I'm very fragile.
493
00:22:56,708 --> 00:22:58,710
Yes, she-- she took all the vases.
494
00:22:59,503 --> 00:23:02,297
Oh, God, Lester.
495
00:23:02,381 --> 00:23:04,007
I'm gonna die alone.
496
00:23:04,091 --> 00:23:05,509
[breathing heavily]
497
00:23:05,592 --> 00:23:07,803
In this apartment
I fought so hard to keep.
498
00:23:09,137 --> 00:23:11,014
-Vase-less.
-[Lester] Come on.
499
00:23:11,098 --> 00:23:13,725
You got plenty of time
to turn things around.
500
00:23:13,809 --> 00:23:15,644
You hear about Harrison Ford?
501
00:23:15,727 --> 00:23:17,229
What?
502
00:23:17,312 --> 00:23:18,897
Another plane crash?
503
00:23:20,649 --> 00:23:22,818
See, that's how you get
on the "In Memoriam."
504
00:23:22,901 --> 00:23:24,653
I don't know about that.
505
00:23:24,736 --> 00:23:27,114
I just know it took him
a while to figure it out.
506
00:23:27,197 --> 00:23:29,616
You're a late bloomer, Mr. Putnam.
507
00:23:29,699 --> 00:23:30,992
Just like me.
508
00:23:31,076 --> 00:23:33,412
A couple of kids
with our whole life ahead of us.
509
00:23:35,622 --> 00:23:36,623
You know...
510
00:23:38,250 --> 00:23:42,003
if you leave these on the table,
they're just gonna wither away.
511
00:23:42,087 --> 00:23:43,380
But if you care for 'em...
512
00:23:44,381 --> 00:23:45,966
put 'em in water...
513
00:23:47,884 --> 00:23:51,888
give 'em some sun,
they'll bounce right back.
514
00:23:52,722 --> 00:23:53,890
[chuckles softly]
515
00:23:56,184 --> 00:23:57,894
You're very wise, Lester.
516
00:23:57,978 --> 00:23:59,980
[♪ gentle melancholy music playing]
517
00:24:02,649 --> 00:24:04,651
You know, I'm glad you're here.
518
00:24:05,527 --> 00:24:06,987
Don't worry.
519
00:24:07,070 --> 00:24:10,615
I just found out today
I'm not going anywhere.
520
00:24:15,787 --> 00:24:17,789
-[bird wings flapping]
-[ambient city street noise]
521
00:24:17,873 --> 00:24:20,500
[people chattering]
522
00:24:21,084 --> 00:24:22,085
[Lester] After you.
523
00:24:23,336 --> 00:24:24,546
After you.
524
00:24:24,629 --> 00:24:26,798
[indistinct chatter]
525
00:24:28,258 --> 00:24:29,259
After you.
526
00:24:33,013 --> 00:24:36,516
Isn't it nice to have all these people
walk past you without noticing?
527
00:24:36,600 --> 00:24:39,603
Yeah, welcome to life
as a postmenopausal woman.
528
00:24:39,686 --> 00:24:40,687
[Uma] Ugh.
529
00:24:40,770 --> 00:24:42,481
Have a good day, girls.
530
00:24:44,983 --> 00:24:47,986
[♪ emotive orchestra music playing]
531
00:24:52,491 --> 00:24:54,951
-[people chattering]
-[indistinct radio chatter]
532
00:24:56,495 --> 00:24:58,079
-[Howard crying]
-It's okay.
533
00:24:59,080 --> 00:25:01,583
-You're gonna be okay.
-Thanks, Lester.
534
00:25:04,211 --> 00:25:05,545
[Nicky] Alright, Lester.
535
00:25:07,255 --> 00:25:09,090
-Another big night, huh?
-Mm.
536
00:25:09,174 --> 00:25:12,010
Now, listen, it's a little
heavier tonight, okay?
537
00:25:13,011 --> 00:25:14,888
-Buy something shiny for the missus.
-Yeah.
538
00:25:14,971 --> 00:25:16,056
-Alright?
-Yeah, yeah, sure.
539
00:25:16,139 --> 00:25:18,517
You know wives, they're like ravens.
They go crazy for that stuff. Huh?
540
00:25:18,600 --> 00:25:19,809
-Yeah. Yeah, thanks.
-Alright.
541
00:25:19,893 --> 00:25:20,894
Mm-hmm.
542
00:25:22,771 --> 00:25:23,772
[sighs]
543
00:25:23,855 --> 00:25:26,483
[Charles] You, give me your address
and I'll send you a check for it! Geez.
544
00:25:26,566 --> 00:25:28,151
Hey! Hey!
You okay, Mr. Savage?
545
00:25:28,235 --> 00:25:29,945
-Yeah.
-You're short! You need to pay!
546
00:25:30,028 --> 00:25:31,571
We came in from Atlantic City.
547
00:25:31,655 --> 00:25:33,949
-He says I owe him a hundred and a half.
-It's 400!
548
00:25:34,032 --> 00:25:36,910
Four hundred?! What'd we do?
Go by way of the Brooklyn Bridge?
549
00:25:36,993 --> 00:25:38,203
Aw.
550
00:25:38,286 --> 00:25:40,080
-[traffic noise]
Here. Here, here.
551
00:25:40,163 --> 00:25:41,248
Thanks, Lester.
552
00:25:41,331 --> 00:25:42,332
[car horn honking]
553
00:25:42,415 --> 00:25:44,543
Ah!
I had a bad night. It happens.
554
00:25:44,626 --> 00:25:46,086
No judgment, Mr. Savage.
555
00:25:46,169 --> 00:25:48,380
Uh, you'll bounce back soon.
You're Brazzos.
556
00:25:48,463 --> 00:25:51,132
No, Lester, I used to be Brazzos.
557
00:25:51,216 --> 00:25:55,303
Eight to 10 million people used to tune in
every Thursday night to watch me.
558
00:25:55,387 --> 00:25:59,975
I had an anatomically correct
McDonald's Happy Meal action figure.
559
00:26:00,058 --> 00:26:03,520
I had two girlfriends at the same time.
560
00:26:03,603 --> 00:26:05,272
And that was before it was cool.
561
00:26:06,189 --> 00:26:07,983
And those auditions I go on?
562
00:26:08,066 --> 00:26:09,859
They're not auditions, Lester.
563
00:26:09,943 --> 00:26:12,153
They're-- they're courtesy calls.
564
00:26:12,237 --> 00:26:14,239
Here, here.
Here's a deck of cards from the Nugget.
565
00:26:14,322 --> 00:26:15,782
You keep 'em.
I don't want 'em.
566
00:26:15,865 --> 00:26:18,660
You know, you just need one thing
to go right,
567
00:26:18,743 --> 00:26:20,954
and, uh, you'll bounce back.
568
00:26:21,037 --> 00:26:22,831
Hey, you know Harrison Ford?
569
00:26:22,914 --> 00:26:24,916
Oh, don't mention Harrison Ford to me.
570
00:26:25,000 --> 00:26:27,252
He beat me out
for Secret Life of Pets 2.
571
00:26:27,335 --> 00:26:29,129
Well, he was a late bloomer.
572
00:26:29,212 --> 00:26:30,797
Maybe you are, too.
573
00:26:32,424 --> 00:26:33,425
Ah.
574
00:26:33,508 --> 00:26:35,218
It's getting pretty late, Lester.
575
00:26:35,635 --> 00:26:37,762
-[fire alarm blaring]
-[Lester] Let's keep safe, everybody!
576
00:26:37,846 --> 00:26:38,888
Let's keep safe!
577
00:26:38,972 --> 00:26:40,682
Let's go, let's go!
We don't know if it's a fire--
578
00:26:40,765 --> 00:26:42,350
Is this really necessary, Lester?
579
00:26:42,434 --> 00:26:44,519
It took four people to get Winnie
down ten flights of stairs.
580
00:26:44,603 --> 00:26:47,147
Not sure what to tell you, Mr. Putnam.
We're figuring it out.
581
00:26:47,230 --> 00:26:49,983
Most folks are headed to Librizzi's,
if you wanna join.
582
00:26:50,066 --> 00:26:52,402
Oh, it's hard to get a table there,
but okay.
583
00:26:52,485 --> 00:26:54,070
[Lester]
Okay, come on, keep moving, please.
584
00:26:54,154 --> 00:26:55,822
[clapping hands]
Please keep moving. Come on.
585
00:26:55,905 --> 00:26:57,699
Come on, a little hustle, a little hustle.
586
00:26:57,782 --> 00:27:00,744
[Charles] [over speaker] Welcome to
Only Murders in the Building,
587
00:27:00,827 --> 00:27:02,871
a true crime podcast.
588
00:27:02,954 --> 00:27:06,625
I'm your host, Charles-Haden Savage.
589
00:27:06,708 --> 00:27:08,293
A murder.
590
00:27:08,376 --> 00:27:11,087
The killer must've
walked right past my desk.
591
00:27:11,171 --> 00:27:13,423
No, it's not your fault!
592
00:27:13,506 --> 00:27:15,675
One murder in 30 years?
593
00:27:15,759 --> 00:27:19,220
[♪ dramatic music playing]
594
00:27:23,350 --> 00:27:24,476
Four?
595
00:27:25,477 --> 00:27:27,187
Oh, honey, I'm not gonna lie to you.
596
00:27:28,063 --> 00:27:30,106
Four is a lot of murders.
597
00:27:30,190 --> 00:27:33,568
I know.
Might be time I get some help.
598
00:27:33,652 --> 00:27:34,736
Yeah, yeah.
599
00:27:37,197 --> 00:27:38,657
Okay, Randall.
600
00:27:39,783 --> 00:27:42,619
Today is gonna be
a big day of training.
601
00:27:42,702 --> 00:27:45,163
You're starting on a crazy week, though.
602
00:27:45,246 --> 00:27:47,707
-We have a wedding.
-A wedding?
603
00:27:49,042 --> 00:27:52,629
Do you know if they're having
a DJ or a band?
604
00:27:52,712 --> 00:27:55,548
'Cause I-- I gig.
605
00:27:55,632 --> 00:27:57,759
Upright bass. It's what I play.
606
00:27:59,010 --> 00:28:00,845
It's actually my plan in life.
607
00:28:00,929 --> 00:28:04,933
Not this doorman... stuff.
608
00:28:05,016 --> 00:28:06,476
No offense.
609
00:28:07,185 --> 00:28:10,146
[♪ plucky music playing]
610
00:28:11,106 --> 00:28:13,608
You're not just opening doors
for tenants.
611
00:28:13,692 --> 00:28:17,112
You're sending them into the world
or you're welcoming them back home.
612
00:28:17,195 --> 00:28:20,907
Your job is to not miss one detail,
no matter how small.
613
00:28:22,701 --> 00:28:24,327
Years of notes in here.
614
00:28:27,122 --> 00:28:28,748
-What's that?
-It's nothing.
615
00:28:29,833 --> 00:28:31,793
But if a man comes in
with a white gardenia,
616
00:28:31,876 --> 00:28:34,212
you don't talk to him.
Only me, okay?
617
00:28:34,295 --> 00:28:37,340
-You don't wanna get involved. Got it?
-Okay.
618
00:28:37,424 --> 00:28:39,551
-You're gonna love being married.
-[Lester] You see it all, working here.
619
00:28:39,634 --> 00:28:42,721
You're here for their highest highs
and their lowest lows.
620
00:28:42,804 --> 00:28:45,223
And if you're lucky like me,
621
00:28:45,306 --> 00:28:47,559
you'll blink and fall in love
with the place.
622
00:28:50,520 --> 00:28:52,230
These buildings?
623
00:28:52,313 --> 00:28:55,442
They could've switched
to automatic doors years ago.
624
00:28:55,525 --> 00:28:59,279
But they kept the doorman.
Always a doorman.
625
00:29:01,614 --> 00:29:05,994
But I think doing this job,
you become part of a shared story.
626
00:29:06,995 --> 00:29:11,207
The story of the building,
and all of the people inside.
627
00:29:11,291 --> 00:29:13,918
[sirens wailing]
628
00:29:14,002 --> 00:29:17,005
There's something important
about the simple role we play.
629
00:29:18,131 --> 00:29:22,260
It's hard to put into words,
but I think you'd feel it if we were gone.
630
00:29:23,261 --> 00:29:24,596
[Oliver]
It's just so bizarre.
631
00:29:25,722 --> 00:29:27,307
I can't believe he's gone.
632
00:29:27,390 --> 00:29:29,809
[phone chiming]
633
00:29:29,893 --> 00:29:32,687
Guys, the police report just came in.
634
00:29:32,771 --> 00:29:35,064
[group] Accidental death?
635
00:29:35,148 --> 00:29:36,983
I mean, the guy
fills a fountain with blood
636
00:29:37,066 --> 00:29:38,860
in the most murderous building
in New York,
637
00:29:38,943 --> 00:29:41,112
and they say it's accidental?
638
00:29:41,196 --> 00:29:43,698
So, we just assumed murder?
639
00:29:43,782 --> 00:29:47,285
Well, believe it or not, Mabel,
most old men do drop dead.
640
00:29:47,368 --> 00:29:49,245
We youngins should be prepared
641
00:29:49,329 --> 00:29:51,956
for Charles to do the same
in the next two to four.
642
00:29:52,040 --> 00:29:53,458
Excuse me?
My doctor says
643
00:29:53,541 --> 00:29:55,710
I have the resting heart rate
of a dairy cow.
644
00:29:55,794 --> 00:29:57,670
-[Oliver groans]
-See, a bovine has, uh, four stomachs,
645
00:29:57,754 --> 00:29:58,755
but one heart,
646
00:29:58,838 --> 00:30:00,757
and stress can actually regulate.
647
00:30:00,840 --> 00:30:02,550
Or we could just kill him now.
648
00:30:05,136 --> 00:30:07,430
[♪ pensive music playing]
649
00:30:07,514 --> 00:30:09,516
[Mabel]
It feels weird.
650
00:30:09,599 --> 00:30:13,394
I mean, I guess someone
could just die in our building.
651
00:30:13,478 --> 00:30:16,397
So, what, there's no story here?
652
00:30:16,481 --> 00:30:18,066
It's alright.
653
00:30:18,149 --> 00:30:19,609
[panting]
654
00:30:19,692 --> 00:30:20,902
There is no story.
655
00:30:20,985 --> 00:30:22,612
[crank clanking]
656
00:30:22,695 --> 00:30:24,531
I'm the guy who held the door.
657
00:30:25,532 --> 00:30:26,908
-[water splashing]
-[Lester grunting]
658
00:30:28,576 --> 00:30:32,080
For us doormen, it's never about us.
659
00:30:32,163 --> 00:30:33,623
[coughing]
660
00:30:33,706 --> 00:30:35,750
You know what I used to say
over and over?
661
00:30:35,834 --> 00:30:38,878
What was it he used to say
when he'd opened the door for us?
662
00:30:39,796 --> 00:30:41,673
After you. After you.
663
00:30:41,756 --> 00:30:43,800
After you.
After you.
664
00:30:43,883 --> 00:30:45,176
-"Watch your step!"
-That's right.
665
00:30:45,260 --> 00:30:46,386
-"Watch your step."
-That was it.
666
00:30:46,469 --> 00:30:48,263
-Yeah, yeah.
-God.
667
00:30:48,346 --> 00:30:50,640
Enough of me yapping.
668
00:30:50,723 --> 00:30:53,101
I got a job to go do.
669
00:30:53,184 --> 00:30:54,394
[grunting]
670
00:30:54,477 --> 00:30:56,145
[kiss smacking] Ciao.
671
00:30:56,229 --> 00:30:59,524
[♪ dramatic somber music playing]
672
00:31:03,152 --> 00:31:04,153
[metallic clang]
673
00:31:06,114 --> 00:31:09,659
[♪ "There Will Never Be Another You"
by Frances Faye playing]
674
00:31:09,742 --> 00:31:13,788
♪ There will be many
other nights like this ♪
675
00:31:15,582 --> 00:31:19,502
♪ And I'll be standing here
with someone new ♪
676
00:31:21,462 --> 00:31:24,716
♪ There will be other songs to sing ♪
677
00:31:24,799 --> 00:31:27,635
♪ Another fall, another spring ♪
678
00:31:27,719 --> 00:31:31,347
♪ But there will never be another you ♪
679
00:31:33,725 --> 00:31:37,896
♪ There will be other lips
that I may kiss ♪
680
00:31:39,564 --> 00:31:43,067
♪ But they won't thrill me
like yours used to do ♪
681
00:31:44,152 --> 00:31:47,071
♪ If there will never ♪
682
00:31:47,488 --> 00:31:50,617
♪ Ever be a... ♪
683
00:31:51,326 --> 00:31:53,077
♪ Another you ♪
684
00:31:58,082 --> 00:31:59,083
[♪ song ends]
685
00:31:59,167 --> 00:32:02,086
[♪ fanfare playing]
47746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.