All language subtitles for Only Murders in the Building s05e02 After You.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,252 --> 00:00:07,881 [? dramatic orchestra music playing] 2 00:00:07,882 --> 00:00:10,510 Check it out, folks! A photo of us from my wedding. 3 00:00:10,593 --> 00:00:12,804 [Mabel Mora] Is that Nicky Caccimelio? 4 00:00:12,805 --> 00:00:15,347 The missing mobster was at your wedding? The whole town is looking for him. 5 00:00:15,348 --> 00:00:16,682 [Mabel] And he's talking with Lester. 6 00:00:16,683 --> 00:00:18,183 [Oliver Putnam] And handing him an envelope. 7 00:00:18,184 --> 00:00:20,228 What if Nicky killed Lester? 8 00:00:20,311 --> 00:00:21,771 Lester's building ledger? 9 00:00:21,855 --> 00:00:24,899 [scoffs] Mrs. Coluca, please, I... 10 00:00:25,025 --> 00:00:27,235 -[sighs] -He'd want you to have it. 11 00:00:27,318 --> 00:00:31,114 Besides, I think you might find some very interesting tidbits in here. 12 00:00:31,197 --> 00:00:33,033 You know I cared about you, pal. 13 00:00:33,116 --> 00:00:35,869 Anyone here? Just dropping off a chapeau! 14 00:00:35,952 --> 00:00:37,328 [gasps] 15 00:00:37,412 --> 00:00:39,080 [screams, grunts] 16 00:00:39,081 --> 00:00:41,915 [Mabel] This doesn't prove anything. What is he doing? 17 00:00:41,916 --> 00:00:43,334 I know this closet. 18 00:00:44,753 --> 00:00:45,803 [grunting] 19 00:00:48,506 --> 00:00:51,276 -[Mabel gasps] -[Charles-Haden Savage] Whoa, mama! 20 00:00:52,552 --> 00:00:56,222 That's the envelope that Nicky gave Lester at the wedding. 21 00:00:56,306 --> 00:00:59,476 Lester was here the night he died. This was no tragic accident. 22 00:01:03,354 --> 00:01:04,404 [sighs] 23 00:01:04,773 --> 00:01:07,650 [? upbeat piano music playing] 24 00:01:09,778 --> 00:01:13,448 [? "It's A Hap, Hap, Happy Day" by Eddy Duchin and His Orchestra playing] 25 00:01:16,076 --> 00:01:17,202 [whistle blowing] 26 00:01:17,285 --> 00:01:18,425 [indistinct chatter] 27 00:01:18,426 --> 00:01:22,956 [? "It's A Hap, Hap, Happy Day" continues playing] 28 00:01:22,957 --> 00:01:25,001 What do I do? I don't know what I do. 29 00:01:25,085 --> 00:01:27,128 Shovel the snow, put salt down. 30 00:01:27,212 --> 00:01:29,798 Carpeted mats in the elevators. 31 00:01:29,881 --> 00:01:32,051 You don't want nobody slipping. Believe me. 32 00:01:33,009 --> 00:01:34,135 [slurping] 33 00:01:34,219 --> 00:01:36,809 -[pedestrians chattering] -[car horns honking] 34 00:01:38,348 --> 00:01:40,517 So, what is this again? 35 00:01:40,600 --> 00:01:43,019 [interviewer] A study on New York City doormen. 36 00:01:43,103 --> 00:01:44,562 Oh. 37 00:01:44,646 --> 00:01:48,024 Is the public clamoring for that? [chuckles] 38 00:01:48,108 --> 00:01:51,277 You know, it's not brain surgery, but I do help people. 39 00:01:51,361 --> 00:01:52,654 You know, I chat with them. 40 00:01:52,655 --> 00:01:54,696 Give them a pick-me-up if they need that, you know? 41 00:01:54,697 --> 00:01:56,032 [whistle blowing] 42 00:01:56,033 --> 00:01:58,367 [doorman] Keep candy for the kids being raised by nannies. 43 00:01:58,368 --> 00:02:01,138 Take their dogs out for their morning constitutional. 44 00:02:01,139 --> 00:02:03,163 ? Oh, the clouds have rolled away ? 45 00:02:03,164 --> 00:02:07,210 I helped a lady give birth right here in this lobby 14 years ago. 46 00:02:07,211 --> 00:02:10,337 Yankees shoulda signed me the way I fielded that slippery sucker. 47 00:02:10,338 --> 00:02:11,506 [laughing] 48 00:02:11,589 --> 00:02:12,882 ? It's A Hap, Hap, Happy... ? 49 00:02:12,883 --> 00:02:14,341 -[car horns honking] -[person whistles] 50 00:02:14,342 --> 00:02:17,178 Everything these days gettin' so disconnected. 51 00:02:17,262 --> 00:02:19,514 That's what we look after, you know? 52 00:02:19,597 --> 00:02:21,224 The one-on-one thing. 53 00:02:21,307 --> 00:02:24,769 Lose that in this city? [scoffs] Shit. 54 00:02:26,104 --> 00:02:28,356 People pass on in here too, of course. 55 00:02:29,732 --> 00:02:32,443 You open a door for them the first time. 56 00:02:32,527 --> 00:02:34,195 Might open it for the last, too. 57 00:02:34,279 --> 00:02:36,489 So... respect. 58 00:02:36,490 --> 00:02:38,615 [? somber music playing] 59 00:02:38,616 --> 00:02:41,202 Been at this desk 32 years now. 60 00:02:41,286 --> 00:02:42,871 Crazy to say out loud. 61 00:02:42,954 --> 00:02:45,582 I never planned on being a doorman. 62 00:02:45,665 --> 00:02:47,834 I was gonna be an actor. 63 00:02:47,917 --> 00:02:50,253 A movie star, to be specific. 64 00:02:50,336 --> 00:02:52,881 I was a little de-lu-lu back then. 65 00:02:52,964 --> 00:02:56,801 But I can remember that first day like it was last week. 66 00:02:57,802 --> 00:02:59,804 [toilet flushing] 67 00:03:01,431 --> 00:03:04,434 [sighs] Okay, Lester. 68 00:03:04,517 --> 00:03:06,769 -Work starts at 6 a.m. -[breathes deeply] 69 00:03:06,853 --> 00:03:09,814 That means in uniform, not walking through the door. 70 00:03:09,815 --> 00:03:13,483 You never let a tenant see you in your civilian clothes. 71 00:03:13,484 --> 00:03:16,279 Hey, when do we get paid? And there are tips, right? 72 00:03:17,113 --> 00:03:18,281 Around the holidays. 73 00:03:18,364 --> 00:03:21,618 I was kinda hoping to be acting full time by then. 74 00:03:21,701 --> 00:03:24,954 Uh, speaking of, who do I talk to about time off for auditions? 75 00:03:25,038 --> 00:03:26,718 You're not leaving for auditions. 76 00:03:26,748 --> 00:03:29,167 You got a life, you got dreams, good for you. 77 00:03:29,168 --> 00:03:31,501 But when you're here, you're about the tenants. 78 00:03:31,502 --> 00:03:33,004 That's the gig. 79 00:03:33,087 --> 00:03:35,590 And if you do it right, who knows? 80 00:03:35,591 --> 00:03:37,674 -You might fall in love with the place. -[pants zipping up] 81 00:03:37,675 --> 00:03:39,135 -Got it? -[sighs] 82 00:03:40,053 --> 00:03:41,346 Come on. Let's go. 83 00:03:44,224 --> 00:03:46,643 [Lester Coluca] We are old New York. 84 00:03:46,726 --> 00:03:48,561 Whatever that means. 85 00:03:48,562 --> 00:03:51,021 [interviewer] Thirty-two years? 86 00:03:51,022 --> 00:03:52,565 You must have quite a story. 87 00:03:52,649 --> 00:03:55,318 -You mind sharing it? -My story? 88 00:03:55,401 --> 00:03:58,411 -[? tense orchestra music playing] -[footsteps echoing] 89 00:04:00,365 --> 00:04:02,075 [panting] 90 00:04:05,370 --> 00:04:07,497 [chuckles] 91 00:04:07,580 --> 00:04:10,583 [? lively theme song playing] 92 00:04:51,541 --> 00:04:52,801 [? theme song concludes] 93 00:04:53,876 --> 00:04:55,878 [elevator bell ringing] 94 00:04:55,962 --> 00:04:57,630 [elevator doors opening] 95 00:04:59,632 --> 00:05:01,009 [ringing continues] 96 00:05:02,302 --> 00:05:04,304 Oh, look who it is. [sighs] 97 00:05:04,387 --> 00:05:05,767 [elevator crank grinding] 98 00:05:05,972 --> 00:05:07,724 You're starting with a tough one. 99 00:05:07,725 --> 00:05:09,975 She always leaves early to buy a lotto ticket. 100 00:05:09,976 --> 00:05:11,853 She'll ask you what numbers to play. 101 00:05:11,936 --> 00:05:13,146 Don't engage. 102 00:05:14,188 --> 00:05:15,523 [elevator dings] 103 00:05:18,151 --> 00:05:20,987 -Good morning, Ms. Folger. -Good morning, George! 104 00:05:23,656 --> 00:05:25,241 Hmm. 105 00:05:25,325 --> 00:05:26,868 New guy. 106 00:05:26,951 --> 00:05:29,412 I hope you're better than that last moron. 107 00:05:31,205 --> 00:05:34,083 -When's your birthday? -Me? Oh. 108 00:05:34,167 --> 00:05:38,463 Uh, May 18th, 1948? 109 00:05:38,546 --> 00:05:43,426 Five, 18, 19, 48. 110 00:05:44,677 --> 00:05:46,487 -That's not bad. -[elevator dings] 111 00:05:48,556 --> 00:05:49,932 After you, Ms. Folger. 112 00:05:51,184 --> 00:05:53,686 If I win, I'm not sharing. 113 00:05:53,687 --> 00:05:56,438 [Young Lester exhales sharply] 114 00:05:56,439 --> 00:05:59,650 Always, "After you." Makes the tenants feel good. 115 00:05:59,734 --> 00:06:01,319 Oh. Huh. 116 00:06:01,402 --> 00:06:02,612 And pay attention. 117 00:06:02,695 --> 00:06:05,031 The real trick is noticing the little things. 118 00:06:05,114 --> 00:06:06,532 Like, did you see her coat? 119 00:06:07,533 --> 00:06:09,243 Uh... no. 120 00:06:09,327 --> 00:06:11,079 Because she wasn't wearing one. 121 00:06:11,162 --> 00:06:13,873 But it's cold out. Means she's having a hot flash. 122 00:06:13,874 --> 00:06:15,791 When she comes home later, she's gonna ask you 123 00:06:15,792 --> 00:06:18,544 to turn the radiator off in her apartment. 124 00:06:18,628 --> 00:06:19,712 Here. 125 00:06:22,340 --> 00:06:24,133 That thing is part of your arm now. 126 00:06:24,217 --> 00:06:27,647 The safety of everyone in this building is right there in your hands 127 00:06:27,720 --> 00:06:29,180 with that elevator crank. 128 00:06:29,263 --> 00:06:31,313 -[grunting, gasps] -[crank clatters] 129 00:06:32,141 --> 00:06:34,143 [clapping] You listening? 130 00:06:34,227 --> 00:06:36,437 Pay attention to the small stuff. 131 00:06:36,521 --> 00:06:38,564 That way, you know what's coming. 132 00:06:39,774 --> 00:06:40,824 [door opening] 133 00:06:41,776 --> 00:06:43,694 Good evening, Mr. Dimas. Missus... 134 00:06:43,695 --> 00:06:45,404 -Not Mrs. Dimas. -[whispering] Not Mrs. Dimas. 135 00:06:45,405 --> 00:06:47,115 Not Mrs. Dimas. [clearing throat] 136 00:06:48,574 --> 00:06:49,624 [elevator dings] 137 00:06:51,825 --> 00:06:56,623 [softly chuckles] We're visiting my sister in 12E. 138 00:06:56,624 --> 00:06:59,877 Welcome. And who is this? 139 00:06:59,961 --> 00:07:02,797 This is Mabel. She's gonna meet her auntie. 140 00:07:02,880 --> 00:07:05,049 [Lester] Hi, Mabel. 141 00:07:05,133 --> 00:07:07,552 Welcome to the Arconia. 142 00:07:07,635 --> 00:07:09,637 [? mysterious music playing] 143 00:07:12,557 --> 00:07:15,435 Let me get the elevator for you, Mrs. Mora. 144 00:07:15,518 --> 00:07:17,562 [? bright music playing] 145 00:07:17,645 --> 00:07:19,647 [buffer whirring] 146 00:07:28,531 --> 00:07:29,581 [whirring stops] 147 00:07:29,615 --> 00:07:31,951 Oh! Oh! 148 00:07:32,034 --> 00:07:34,412 [groaning] My neck! My back! 149 00:07:34,495 --> 00:07:36,247 Sir, you didn't fall. 150 00:07:36,330 --> 00:07:38,140 I saw you lay yourself on the ground. 151 00:07:38,166 --> 00:07:42,712 Don't you try to trick me just because I've had a terrible brain trauma. 152 00:07:42,795 --> 00:07:44,297 Everyone saw! 153 00:07:44,298 --> 00:07:46,256 [chuckles] Whoa! We're the only ones here. 154 00:07:46,257 --> 00:07:47,507 What are you trying to pull? 155 00:07:47,508 --> 00:07:48,588 [Lester snickering] 156 00:07:50,261 --> 00:07:51,311 [sighs] 157 00:07:51,345 --> 00:07:54,056 Um... [clearing throat] unrelated, uh... 158 00:07:55,183 --> 00:07:57,310 I made an offer on a unit here, 159 00:07:57,393 --> 00:08:01,522 but it's a, uh, competitive situation. 160 00:08:01,606 --> 00:08:03,691 Although, if someone on the inside, 161 00:08:03,774 --> 00:08:08,821 a hero who, uh, could make the other applications disappear, 162 00:08:08,905 --> 00:08:10,531 maybe I wouldn't sue. 163 00:08:10,615 --> 00:08:12,283 So, that's what you're after. 164 00:08:12,783 --> 00:08:14,660 Yeah. I'll see what I can do. 165 00:08:15,411 --> 00:08:16,871 That's very kind of you... 166 00:08:18,206 --> 00:08:19,582 -Lester. -Yeah. 167 00:08:20,875 --> 00:08:22,495 It's- It's- It's nice to meet you. 168 00:08:22,543 --> 00:08:24,253 It's nice to meet you, too. 169 00:08:25,338 --> 00:08:27,507 [people giggling and chattering] 170 00:08:27,590 --> 00:08:30,176 [clearing throat] Excuse me, can I help you? 171 00:08:30,177 --> 00:08:32,636 -Are you visiting someone, or... -[door opening] 172 00:08:32,637 --> 00:08:34,472 -[gasps] -Oh, my God! Brazzos! 173 00:08:34,473 --> 00:08:36,515 I'm your biggest fan. Could we get a photo? 174 00:08:36,516 --> 00:08:39,406 Uh, I'm sorry, I don't do photos without my Brazzos badge. 175 00:08:40,353 --> 00:08:41,437 Oh, wait. 176 00:08:43,439 --> 00:08:44,649 [fan squealing] 177 00:08:44,732 --> 00:08:46,025 [all laughing] 178 00:08:46,026 --> 00:08:48,401 This sends your life into a whole new direction. 179 00:08:48,402 --> 00:08:50,032 -Here we go. -[camera clicking] 180 00:08:50,112 --> 00:08:52,573 And you keep the badge. 181 00:08:52,657 --> 00:08:53,950 Thank you! 182 00:08:54,033 --> 00:08:56,203 Wow, Mr. Savage, you handled that like a pro. 183 00:08:56,204 --> 00:08:58,245 You know, I'm an actor, too. Still just getting started, 184 00:08:58,246 --> 00:08:59,788 but boy, I'd love a career like yours. 185 00:08:59,789 --> 00:09:01,624 Well, good luck to you, my friend. 186 00:09:01,707 --> 00:09:03,751 Network TV is a fickle lady. 187 00:09:03,834 --> 00:09:06,712 And I'm here to say, she can be seduced. 188 00:09:06,796 --> 00:09:07,846 [softly chuckles] 189 00:09:07,847 --> 00:09:11,132 Man, it's so cool we get to have that guy living here, right? 190 00:09:11,133 --> 00:09:14,135 Okay, Mr. Stars In Your Eyes, apparently, some homeless woman 191 00:09:14,136 --> 00:09:15,971 is causing a racket in the courtyard. 192 00:09:15,972 --> 00:09:17,348 Go ask her to move it along. 193 00:09:18,349 --> 00:09:20,759 [person singing "Flower Duet" by Leo Delibes] 194 00:09:22,228 --> 00:09:24,230 [voice echoing] 195 00:09:35,491 --> 00:09:38,619 -[Lester] [chuckles] Yeah, um... -S-Sorry, I know. I'll leave. 196 00:09:38,703 --> 00:09:40,993 No, no, please. Your- your voice is beautiful. 197 00:09:41,330 --> 00:09:44,083 [softly chuckles] Well, taking them for a walk 198 00:09:44,166 --> 00:09:46,156 is the only way to get them down for a nap. 199 00:09:46,168 --> 00:09:48,713 That and a lullaby, so... 200 00:09:48,796 --> 00:09:51,507 And I love the acoustics in this building. 201 00:09:51,591 --> 00:09:54,552 It's- Well, it's- Actually, it's the limestone, so... 202 00:09:55,094 --> 00:09:56,144 [tapping] 203 00:09:56,178 --> 00:09:57,972 -[chuckles] -I'm Lester. 204 00:09:58,055 --> 00:09:59,515 -I'm- -Florence? 205 00:09:59,599 --> 00:10:01,309 You sound like a nightingale. 206 00:10:02,393 --> 00:10:03,811 It's my favorite songbird. 207 00:10:05,104 --> 00:10:08,316 I'm Lorraine, but most people call me Rainey. 208 00:10:08,399 --> 00:10:09,483 [Lester] Rainey. 209 00:10:09,567 --> 00:10:11,736 [? gentle piano music playing] 210 00:10:11,819 --> 00:10:13,446 So, when I'm rich and famous, 211 00:10:13,447 --> 00:10:15,322 -and you're an opera star... -Mm-hmm? 212 00:10:15,323 --> 00:10:17,282 ...we'll still eat our lunch together here, 213 00:10:17,283 --> 00:10:19,744 but, uh, up in our own apartment. 214 00:10:19,827 --> 00:10:21,203 How's that sound? 215 00:10:21,287 --> 00:10:23,623 Terrible. Absolutely awful. 216 00:10:23,706 --> 00:10:25,875 [laughing] 217 00:10:25,876 --> 00:10:28,084 -[Rainey chuckles] -[Lester sighs] 218 00:10:28,085 --> 00:10:29,135 Hey, whoa, whoa. 219 00:10:29,170 --> 00:10:33,132 -I love you, Mrs. Coluca. -I love you, Mr. Coluca. 220 00:10:33,215 --> 00:10:35,676 [? gentle romantic music plays] 221 00:10:35,677 --> 00:10:40,221 -? Just hear those sleigh bells jingling ? -[Mrs. Morris] Oh, Howard! 222 00:10:40,222 --> 00:10:42,058 It's gorgeous! 223 00:10:42,141 --> 00:10:44,241 Oh, look at the Christmas village, Mother. 224 00:10:44,310 --> 00:10:47,521 Oh, to spend the holidays with a daughter-in-law, 225 00:10:47,605 --> 00:10:49,398 or grandkids. 226 00:10:49,482 --> 00:10:51,776 -I'm working on it. -Well, hurry up! 227 00:10:51,859 --> 00:10:53,069 [people chattering] 228 00:10:53,152 --> 00:10:57,365 You gotta find a nice girl before this Y2K thing ends the world. 229 00:10:57,448 --> 00:11:00,076 Being with a girl would be the end of the world. 230 00:11:00,159 --> 00:11:03,162 -What did you just say? -Nothing, Mother. Song lyrics. 231 00:11:03,163 --> 00:11:06,164 [singing] ? Being with a girl would be the end of the world, hey! ? 232 00:11:06,165 --> 00:11:09,377 What the hell are you doing? You shouldn't be in here! 233 00:11:10,711 --> 00:11:14,715 ? We're riding in a wonderland of snow ? 234 00:11:16,258 --> 00:11:20,262 ? Giddy up, giddy up, giddy up, it's grand ? 235 00:11:20,346 --> 00:11:21,764 ? Just holding your hand ? 236 00:11:21,847 --> 00:11:24,141 Hey. I'm Lester. 237 00:11:24,225 --> 00:11:25,393 Who are you? 238 00:11:26,394 --> 00:11:27,770 I'm Mabel. 239 00:11:27,853 --> 00:11:29,689 Oh, you got bigger. 240 00:11:29,690 --> 00:11:33,400 Were you playing hide-and-seek in George's closet? 241 00:11:33,401 --> 00:11:35,528 No. You need friends for that. 242 00:11:35,611 --> 00:11:37,196 I was just hiding. 243 00:11:37,279 --> 00:11:39,407 I could use a friend. 244 00:11:39,490 --> 00:11:42,326 There's one last ornament that I gotta put on this tree. 245 00:11:42,410 --> 00:11:44,270 Think you could help me out with that? 246 00:11:47,123 --> 00:11:48,999 ? Come on, it's lovely weather ? 247 00:11:49,083 --> 00:11:51,961 ? For a sleigh ride together with you ? 248 00:11:51,962 --> 00:11:54,212 [? "Sleigh Ride" by Brett Eldredge playing] 249 00:11:54,213 --> 00:11:57,758 ? Giddy up, giddy up, giddy up, it's grand ? 250 00:11:57,842 --> 00:12:00,010 -? Just holding your hand ? -[chuckles] 251 00:12:01,220 --> 00:12:03,431 ? We're riding along with a song ? 252 00:12:03,432 --> 00:12:05,849 -? Of a wintery fairy land ? -[elevator whirring] 253 00:12:05,850 --> 00:12:08,102 ? Our cheeks are nice and rosy ? 254 00:12:08,185 --> 00:12:10,604 ? And comfy cozy are we ? 255 00:12:10,688 --> 00:12:12,273 [tenants chattering] 256 00:12:12,274 --> 00:12:14,441 -? We're snuggled up together ? -After you. 257 00:12:14,442 --> 00:12:17,987 -After you, and after you. -Thank you. 258 00:12:18,070 --> 00:12:20,906 ? Let's take that road before us ? 259 00:12:20,990 --> 00:12:22,992 ? And sing a chorus or two ? 260 00:12:23,075 --> 00:12:24,827 -Say cheese! -[camera clicking] 261 00:12:24,828 --> 00:12:26,745 -[Oliver snarling] -[Roberta Putnam] Okay, now a normal- 262 00:12:26,746 --> 00:12:28,163 -[Oliver laughing] -[Roberta] A normal one. 263 00:12:28,164 --> 00:12:30,248 -Alright, okay, okay. [groaning] -[Roberta laughing] 264 00:12:30,249 --> 00:12:32,083 Lester, they're making faces. They're making faces. 265 00:12:32,084 --> 00:12:34,127 -Uh, d-don't answer, Lester. Don't answer. -[Roberta sighs] 266 00:12:34,128 --> 00:12:35,712 Seriously, guys, just- just one. 267 00:12:35,713 --> 00:12:37,255 -For the Christmas card. -Okay, alright. Okay. 268 00:12:37,256 --> 00:12:39,383 Oliver! Ugh, you got a second? 269 00:12:39,467 --> 00:12:41,457 -For you, Teddy, anytime. -D- [scoffs] 270 00:12:41,458 --> 00:12:44,763 -[Roberta] Our reservations are at 6:30! -I-I'll just be a minute. I promise. 271 00:12:44,764 --> 00:12:47,224 We don't have a puppet budget. 272 00:12:47,308 --> 00:12:49,101 Maybe two. Seven, tops. 273 00:12:49,102 --> 00:12:52,270 [Teddy Dimas] Just because it works for Lion King, 274 00:12:52,271 --> 00:12:54,022 doesn't mean our show needs puppets. 275 00:12:54,023 --> 00:12:56,650 We're doing a musical about the Shroud of Turin. 276 00:12:56,734 --> 00:12:58,861 We're on thin ice as it is. 277 00:12:58,944 --> 00:13:01,197 [? "Sleigh Ride" continues playing] 278 00:13:01,198 --> 00:13:03,490 -? Giddy up, giddy up, giddy up ? -[tenant] Hello there. 279 00:13:03,491 --> 00:13:04,909 ? Let's go ? 280 00:13:04,910 --> 00:13:07,494 [Charles] My agent sent me some script, Gladiator. 281 00:13:07,495 --> 00:13:09,788 It's between me and this guy, uh, Russell Crowe. 282 00:13:09,789 --> 00:13:12,917 -You like your chances? -Well, he's not gonna get it. 283 00:13:13,000 --> 00:13:15,878 Listen to this. "Are you not entertained?" 284 00:13:15,961 --> 00:13:17,588 Whoa! So good. 285 00:13:17,589 --> 00:13:19,923 I always wanted to do chariot work. [imitating whip cracking] 286 00:13:19,924 --> 00:13:21,342 -[both chuckle] -Oh, hey! 287 00:13:21,425 --> 00:13:23,844 Hey, just the actor I was looking for. 288 00:13:23,928 --> 00:13:26,388 Here's a little gift for the holidays. 289 00:13:26,472 --> 00:13:29,182 And, uh, this will keep it fresh 'til you get it framed. 290 00:13:33,354 --> 00:13:34,404 [elevator dings] 291 00:13:34,438 --> 00:13:35,773 You're an actor? 292 00:13:38,234 --> 00:13:39,985 [? "Sleigh Ride" ends] 293 00:13:40,069 --> 00:13:41,119 [Lester sighing] 294 00:13:48,118 --> 00:13:50,246 An official ledger. Wow. 295 00:13:50,329 --> 00:13:53,332 [? dramatic music playing] 296 00:13:54,917 --> 00:13:58,767 A little something extra for the kids. Should buy a lot of toys, Georgie, huh? 297 00:13:58,838 --> 00:14:00,408 -Family appreciates it. -Okay. 298 00:14:00,422 --> 00:14:02,652 -Merry Christmas, boss! -Merry Christmas. 299 00:14:03,217 --> 00:14:04,552 [door closes] 300 00:14:04,635 --> 00:14:05,928 [Lester] Whoa, George. 301 00:14:06,011 --> 00:14:07,805 Are you holding out on me? 302 00:14:07,888 --> 00:14:10,015 I've seen you get those envelopes before. 303 00:14:10,099 --> 00:14:11,559 -I want in. -[George] Why? 304 00:14:11,642 --> 00:14:13,102 You don't need the money. 305 00:14:13,103 --> 00:14:15,645 Aren't you leaving any day now to go be a big star? 306 00:14:15,646 --> 00:14:18,440 That's a low blow, George. It's Christmas. 307 00:14:18,524 --> 00:14:20,109 Merry Christmas, Lester. 308 00:14:21,861 --> 00:14:24,864 [? foreboding orchestra music playing] 309 00:14:27,783 --> 00:14:28,951 [sighs] 310 00:14:29,164 --> 00:14:33,705 -[power tools whirring] -[hammer banging] 311 00:14:33,706 --> 00:14:34,998 [worker 1] Hold on, hold on, wait. 312 00:14:34,999 --> 00:14:36,569 -Yeah. -[whirring continues] 313 00:14:36,625 --> 00:14:38,878 -[worker 2] You got it? -Yep. [grunting] 314 00:14:38,961 --> 00:14:40,462 [drill whirring] 315 00:14:40,463 --> 00:14:42,672 [worker 1] Wait, just keep that with the others. 316 00:14:42,673 --> 00:14:43,723 [worker 2] Got this? 317 00:14:43,724 --> 00:14:46,175 Never thought I'd live to see the day the Arconia 318 00:14:46,176 --> 00:14:48,387 has an automated elevator. 319 00:14:48,470 --> 00:14:52,641 I hate to see the elevator go, but I love to watch it leave. 320 00:14:52,642 --> 00:14:54,100 -What does that mean? -Nothing, Mother. 321 00:14:54,101 --> 00:14:56,060 Just from a technology advancement standpoint. 322 00:14:56,061 --> 00:14:57,938 Things are only getting worse. 323 00:14:58,022 --> 00:15:00,232 I remember when a beer cost you a dollar, 324 00:15:00,316 --> 00:15:04,194 you could smoke on planes, and pimps still dressed like pimps. 325 00:15:04,445 --> 00:15:06,975 -[Howard Morris] Mm-mm-mm. -[worker] Here you go. 326 00:15:08,449 --> 00:15:10,159 Lester. A word. 327 00:15:10,409 --> 00:15:12,286 [drill continues whirring] 328 00:15:12,369 --> 00:15:14,914 -[workers chattering] -[tools scraping] 329 00:15:14,997 --> 00:15:17,666 George, George, I- I know, with the new elevator 330 00:15:17,667 --> 00:15:20,585 you might not need a second doorman, but I can't lose this job. 331 00:15:20,586 --> 00:15:22,629 I've got kids now, Rainey's finally getting traction 332 00:15:22,630 --> 00:15:25,507 with her career, but- but it's opera. It doesn't pay shit. 333 00:15:25,591 --> 00:15:28,781 -I mean, I'm- I'm happy here. -Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey! 334 00:15:29,720 --> 00:15:32,765 There's someone I wanna introduce you to. 335 00:15:34,391 --> 00:15:35,935 -Come on. This way. -Wha... 336 00:15:36,018 --> 00:15:37,068 [Lester sighs] 337 00:15:37,144 --> 00:15:38,562 [door squeaking] 338 00:15:38,646 --> 00:15:39,772 After you. 339 00:15:39,855 --> 00:15:42,483 [? mysterious music playing] 340 00:15:50,115 --> 00:15:52,618 Lester, this is Nicky Caccimelio. 341 00:15:52,701 --> 00:15:54,995 Whoa, you gonna hit me with that? 342 00:15:55,079 --> 00:15:56,129 What? 343 00:15:56,163 --> 00:15:57,247 Oh, no! I'm sorry. 344 00:15:57,331 --> 00:15:58,958 I'd never. Uh, I know better. 345 00:16:00,125 --> 00:16:02,795 I grew up across from your family's dry cleaners. 346 00:16:02,878 --> 00:16:04,618 Oh, no shit? You're from Flatbush? 347 00:16:05,714 --> 00:16:09,024 What do an Italian girl in tight jeans and Brooklyn got in common? 348 00:16:10,052 --> 00:16:12,513 -Flatbush? -Flatbush! That's it. 349 00:16:12,596 --> 00:16:14,473 -[chuckles] -[George laughing] 350 00:16:14,556 --> 00:16:15,606 Alright. 351 00:16:17,893 --> 00:16:19,019 Maybe. 352 00:16:19,103 --> 00:16:20,153 Mm. 353 00:16:21,563 --> 00:16:23,691 -What's going on? -I'm retiring. 354 00:16:23,692 --> 00:16:25,900 Which means we're gonna need someone new on the desk 355 00:16:25,901 --> 00:16:28,904 and someone new to help with Mr. Caccimelio. 356 00:16:28,988 --> 00:16:30,572 I know you need the money. 357 00:16:30,656 --> 00:16:32,491 And I know you love the building. 358 00:16:33,367 --> 00:16:35,869 Consider this your big break. 359 00:16:35,953 --> 00:16:38,288 -Wait, are you serious? -Mm-hmm. 360 00:16:38,372 --> 00:16:39,422 [softly] Oh. 361 00:16:39,456 --> 00:16:42,167 [normal] Uh, wait. Uh, what- what do I have to do? 362 00:16:42,251 --> 00:16:45,254 -It's not like I need to- -Whoa, whoa, whoa, take it easy. 363 00:16:45,337 --> 00:16:46,714 Nothin' like that, okay? 364 00:16:46,797 --> 00:16:50,134 N-Not all the work is legal per se, but nobody's gettin' hurt. 365 00:16:50,217 --> 00:16:52,469 I got a place here in the Arconia. 366 00:16:52,470 --> 00:16:54,387 A little business on Saturday night. 367 00:16:54,388 --> 00:16:56,390 All you need to do is stay a little later, 368 00:16:56,473 --> 00:16:59,226 let a few people in, keep the night flowing. 369 00:17:00,352 --> 00:17:03,313 Capisce? Discreetly, of course. 370 00:17:03,397 --> 00:17:05,107 That doesn't seem bad. 371 00:17:05,108 --> 00:17:07,400 I mean, I'm- I'm already good at letting people in. 372 00:17:07,401 --> 00:17:10,404 Right. That's right. 373 00:17:10,487 --> 00:17:12,072 Easy money. 374 00:17:12,156 --> 00:17:15,159 [? foreboding orchestra music playing] 375 00:17:17,119 --> 00:17:18,439 [Lester inhales sharply] 376 00:17:19,538 --> 00:17:20,858 [Lester clearing throat] 377 00:17:28,297 --> 00:17:29,923 Welcome to the family. 378 00:17:32,843 --> 00:17:34,887 [both laughing] 379 00:17:38,182 --> 00:17:40,267 Well, that's it. 380 00:17:41,268 --> 00:17:42,394 Just be careful. 381 00:17:42,395 --> 00:17:44,437 Let the people in, but keep your head down. 382 00:17:44,438 --> 00:17:45,878 The less you know, the better. 383 00:17:45,939 --> 00:17:47,649 Okay, yeah. Got it. 384 00:17:47,733 --> 00:17:48,783 You know... 385 00:17:50,152 --> 00:17:52,780 I wasn't so sure about you when you started. 386 00:17:52,863 --> 00:17:54,615 But you've really proven yourself. 387 00:17:55,866 --> 00:17:58,327 [sighs] Take care of my building, Lester. 388 00:17:58,410 --> 00:17:59,620 It's yours now. 389 00:18:01,371 --> 00:18:02,456 After you. 390 00:18:03,123 --> 00:18:04,173 [George chuckles] 391 00:18:04,208 --> 00:18:07,586 [? gentle orchestra music playing] 392 00:18:12,925 --> 00:18:13,975 [elevator dings] 393 00:18:16,929 --> 00:18:19,848 -Good morning, Lester. -Morning, Ms. Folger. 394 00:18:19,932 --> 00:18:22,976 You forget to shave on your official first day? 395 00:18:23,060 --> 00:18:25,437 -I'm just trying something out. -Mm. 396 00:18:25,438 --> 00:18:27,980 I'll make sure your radiator's off when you get home. 397 00:18:27,981 --> 00:18:30,734 Well, thank you. You're right on top of things. 398 00:18:32,528 --> 00:18:33,578 Door! 399 00:18:33,612 --> 00:18:34,812 [Lester clears throat] 400 00:18:35,364 --> 00:18:36,448 After you. 401 00:18:36,532 --> 00:18:38,867 Uh, sorry about Gladiator, Mr. Savage. 402 00:18:38,868 --> 00:18:40,118 [Charles] Not a problem. 403 00:18:40,119 --> 00:18:42,620 I'm auditioning for National Treasure. Third callback. 404 00:18:42,621 --> 00:18:44,831 It's between me and Nic Cage, but he's not gonna get it. 405 00:18:44,832 --> 00:18:47,459 -Not right. -Because you're a national treasure. 406 00:18:48,460 --> 00:18:49,586 Hey. 407 00:18:52,756 --> 00:18:55,425 [? frantic orchestra music playing] 408 00:18:55,426 --> 00:18:57,593 [Nicky Caccimelio] There he is, there he is. 409 00:18:57,594 --> 00:18:58,846 Lester the jester. 410 00:18:58,929 --> 00:19:00,764 Hey, I like nicknames. 411 00:19:00,765 --> 00:19:02,557 -We'll work on it. Good work. -Thank you, boss. 412 00:19:02,558 --> 00:19:03,608 [drawer thuds] 413 00:19:03,809 --> 00:19:06,353 [? frantic orchestra music continues] 414 00:19:14,403 --> 00:19:15,904 [sighs deeply] 415 00:19:17,531 --> 00:19:19,908 -Mrs. Morris. -Oh. Thank you, Lester. 416 00:19:19,992 --> 00:19:21,451 My son is a G. 417 00:19:21,535 --> 00:19:23,203 [Lester clearing throat] 418 00:19:23,287 --> 00:19:25,706 -Do you know about LGBT? -[Lester] Um... 419 00:19:25,789 --> 00:19:27,749 -He's the G. -Okay, Mother. 420 00:19:27,833 --> 00:19:30,669 And any other G would be lucky to have you, Howard. 421 00:19:31,795 --> 00:19:34,145 -You just need to find one. -And have grandkids. 422 00:19:34,173 --> 00:19:35,549 -Yeah. -Thank you, Lester. 423 00:19:35,632 --> 00:19:38,282 [Mrs. Morris] He could bring 'em to that Proud Parade. 424 00:19:39,970 --> 00:19:41,020 [door opening] 425 00:19:42,514 --> 00:19:44,266 [? calm orchestra music playing] 426 00:19:46,185 --> 00:19:48,312 Here to see Nicky? Right this way. 427 00:20:01,231 --> 00:20:04,410 -[door opens] -[Uma Heller] Lester! 428 00:20:04,411 --> 00:20:05,953 -[Bunny Folger] Lester! -[Uma] Lester! 429 00:20:05,954 --> 00:20:08,039 There's a creep outside preying on beautiful women. 430 00:20:08,040 --> 00:20:09,670 -We had to run for our lives. -Oh! 431 00:20:09,671 --> 00:20:12,376 I can't believe you still got that thing. 432 00:20:12,377 --> 00:20:14,213 [Uma] Oh, Lester and his crank. 433 00:20:14,338 --> 00:20:17,591 Piece of Arconia history. As long as I'm here, it'll be, too. 434 00:20:17,674 --> 00:20:18,724 [Uma sighs] 435 00:20:20,594 --> 00:20:22,971 [? poignant orchestra music playing] 436 00:20:24,014 --> 00:20:26,808 [Mabel and friends chattering and laughing] 437 00:20:26,809 --> 00:20:28,100 [Tim Kono] Just like this. 438 00:20:28,101 --> 00:20:29,686 -Where? -Like, in a box. 439 00:20:29,687 --> 00:20:31,771 You kids better not get too crazy tonight. 440 00:20:31,772 --> 00:20:33,272 I don't wanna have to come up there. 441 00:20:33,273 --> 00:20:35,067 The wine is for cooking. 442 00:20:35,150 --> 00:20:37,736 Sure, a nice boxed wine reduction. 443 00:20:37,737 --> 00:20:41,030 How many guests are we expecting at this, uh, formal dinner party? 444 00:20:41,031 --> 00:20:43,951 Just Althea, Tim, and a few friends from Bayport. 445 00:20:43,952 --> 00:20:46,744 Maybe don't say "Bayport" if you want to put Lester at ease. 446 00:20:46,745 --> 00:20:48,329 Hey, no hating on B-Port, rich boy. 447 00:20:48,330 --> 00:20:52,626 Lester, if a few other people come with "cooking supplies"... 448 00:20:52,709 --> 00:20:54,503 [chuckles] ...um, they're with us. 449 00:20:54,504 --> 00:20:55,962 Sorry if it's a lot of people. 450 00:20:55,963 --> 00:20:57,047 Don't worry. 451 00:20:57,130 --> 00:20:59,675 I remember when you didn't have any friends. 452 00:20:59,758 --> 00:21:01,688 And look at you now. [clicking tongue] 453 00:21:01,718 --> 00:21:04,137 -Hm. Look at me now. Oh. -Look at you now, Mabel. 454 00:21:07,266 --> 00:21:09,226 [distant siren wailing] 455 00:21:09,309 --> 00:21:11,019 It's my anniversary. 456 00:21:11,103 --> 00:21:14,773 No shit. Congrats. I love love. 457 00:21:14,856 --> 00:21:16,191 Me, too. 458 00:21:16,192 --> 00:21:19,277 Thing is, I- I promised my wife we could go out to dinner tonight. 459 00:21:19,278 --> 00:21:21,280 Ladies love a dinner. [chuckles] 460 00:21:21,363 --> 00:21:24,574 Ah, right, but it's Saturday. 461 00:21:24,658 --> 00:21:27,744 Exactly, uh, so I-I thought maybe I could take the night off. 462 00:21:27,828 --> 00:21:29,621 No, no, no. No can do, Lester. 463 00:21:29,705 --> 00:21:30,872 I need you there. 464 00:21:30,956 --> 00:21:33,792 But you know what ladies also love? 465 00:21:33,875 --> 00:21:36,878 Sunday brunch. Huh? 466 00:21:36,962 --> 00:21:38,088 [Lester sighs] 467 00:21:39,381 --> 00:21:43,010 You know, maybe it's time I finish up. 468 00:21:43,093 --> 00:21:46,263 My kids are in college now. I've been saving. 469 00:21:46,264 --> 00:21:48,347 I really don't need extra money anymore. 470 00:21:48,348 --> 00:21:50,851 That's not really how it works, Lester. 471 00:21:50,934 --> 00:21:54,187 You go when it's convenient for you. 472 00:21:54,271 --> 00:21:56,565 Remind me who put your kids through college? 473 00:21:56,648 --> 00:21:59,192 -I'm the reason you have anything. -[sighs] 474 00:21:59,276 --> 00:22:02,738 So, you are gonna stay behind that desk 475 00:22:02,821 --> 00:22:05,198 until I say you're done. 476 00:22:05,282 --> 00:22:06,992 [? somber music playing] 477 00:22:07,075 --> 00:22:08,744 Happy anniversary. 478 00:22:10,495 --> 00:22:12,080 -Sure. -Okay. 479 00:22:14,249 --> 00:22:16,251 [sighs deeply] 480 00:22:19,629 --> 00:22:22,090 [phone ringing] 481 00:22:22,174 --> 00:22:23,224 Front desk. 482 00:22:24,509 --> 00:22:27,012 [Oliver groaning] 483 00:22:27,095 --> 00:22:28,889 Mr. Putnam? 484 00:22:28,972 --> 00:22:32,768 Lester, can you run me a bath? 485 00:22:32,851 --> 00:22:35,562 And then check to see if Roberta took the toaster. 486 00:22:35,645 --> 00:22:36,938 We're gonna need that. 487 00:22:36,939 --> 00:22:39,732 Oh, no, that's the one thing I'm not allowed to help with. 488 00:22:39,733 --> 00:22:41,777 Uh, it's really frowned on. 489 00:22:42,778 --> 00:22:45,238 If I died right now, 490 00:22:45,322 --> 00:22:47,991 do you think I'd make it onto the Tony "In Memoriam"? 491 00:22:49,076 --> 00:22:50,660 Answer carefully, I'm... 492 00:22:51,787 --> 00:22:53,080 I'm very fragile. 493 00:22:56,708 --> 00:22:58,710 Yes, she- she took all the vases. 494 00:22:59,503 --> 00:23:02,297 Oh, God, Lester. 495 00:23:02,381 --> 00:23:04,007 I'm gonna die alone. 496 00:23:04,091 --> 00:23:05,509 [breathing heavily] 497 00:23:05,592 --> 00:23:07,803 In this apartment I fought so hard to keep. 498 00:23:09,137 --> 00:23:11,014 -Vase-less. -[Lester] Come on. 499 00:23:11,098 --> 00:23:13,725 You got plenty of time to turn things around. 500 00:23:13,809 --> 00:23:15,644 You hear about Harrison Ford? 501 00:23:15,727 --> 00:23:17,229 What? 502 00:23:17,312 --> 00:23:18,897 Another plane crash? 503 00:23:20,649 --> 00:23:22,879 See, that's how you get on the "In Memoriam." 504 00:23:22,901 --> 00:23:24,653 I don't know about that. 505 00:23:24,736 --> 00:23:27,114 I just know it took him a while to figure it out. 506 00:23:27,197 --> 00:23:29,616 You're a late bloomer, Mr. Putnam. 507 00:23:29,699 --> 00:23:30,992 Just like me. 508 00:23:31,076 --> 00:23:33,426 A couple of kids with our whole life ahead of us. 509 00:23:35,622 --> 00:23:36,672 You know... 510 00:23:38,250 --> 00:23:42,003 if you leave these on the table, they're just gonna wither away. 511 00:23:42,087 --> 00:23:43,380 But if you care for 'em... 512 00:23:44,381 --> 00:23:45,966 put 'em in water... 513 00:23:47,884 --> 00:23:51,888 give 'em some sun, they'll bounce right back. 514 00:23:52,722 --> 00:23:53,890 [chuckles softly] 515 00:23:56,184 --> 00:23:57,894 You're very wise, Lester. 516 00:23:57,978 --> 00:23:59,980 [? gentle melancholy music playing] 517 00:24:02,649 --> 00:24:04,651 You know, I'm glad you're here. 518 00:24:05,527 --> 00:24:06,987 Don't worry. 519 00:24:07,070 --> 00:24:10,615 I just found out today I'm not going anywhere. 520 00:24:13,018 --> 00:24:17,872 -[bird wings flapping] -[ambient city street noise] 521 00:24:17,873 --> 00:24:20,500 [people chattering] 522 00:24:21,084 --> 00:24:22,134 [Lester] After you. 523 00:24:23,336 --> 00:24:24,546 After you. 524 00:24:24,629 --> 00:24:26,798 [indistinct chatter] 525 00:24:28,258 --> 00:24:29,308 After you. 526 00:24:33,013 --> 00:24:36,563 Isn't it nice to have all these people walk past you without noticing? 527 00:24:36,600 --> 00:24:39,603 Yeah, welcome to life as a postmenopausal woman. 528 00:24:39,686 --> 00:24:40,736 [Uma] Ugh. 529 00:24:40,770 --> 00:24:42,481 Have a good day, girls. 530 00:24:44,983 --> 00:24:47,986 [? emotive orchestra music playing] 531 00:24:52,491 --> 00:24:55,201 -[people chattering] -[indistinct radio chatter] 532 00:24:56,495 --> 00:24:58,079 -[Howard crying] -It's okay. 533 00:24:59,080 --> 00:25:01,583 -You're gonna be okay. -Thanks, Lester. 534 00:25:04,211 --> 00:25:05,545 [Nicky] Alright, Lester. 535 00:25:07,255 --> 00:25:09,090 -Another big night, huh? -Mm. 536 00:25:09,174 --> 00:25:12,010 Now, listen, it's a little heavier tonight, okay? 537 00:25:12,011 --> 00:25:14,970 -Buy something shiny for the missus. -Yeah. 538 00:25:14,971 --> 00:25:16,138 -Alright? -Yeah, yeah, sure. 539 00:25:16,139 --> 00:25:18,599 You know wives, they're like ravens. They go crazy for that stuff. Huh? 540 00:25:18,600 --> 00:25:19,892 -Yeah. Yeah, thanks. -Alright. 541 00:25:19,893 --> 00:25:20,943 Mm-hmm. 542 00:25:22,771 --> 00:25:23,821 [sighs] 543 00:25:23,822 --> 00:25:26,565 [Charles] You, give me your address and I'll send you a check for it! Geez. 544 00:25:26,566 --> 00:25:28,151 Hey! Hey! You okay, Mr. Savage? 545 00:25:28,152 --> 00:25:30,027 -Yeah. -You're short! You need to pay! 546 00:25:30,028 --> 00:25:31,571 We came in from Atlantic City. 547 00:25:31,572 --> 00:25:34,031 -He says I owe him a hundred and a half. -It's 400! 548 00:25:34,032 --> 00:25:36,992 Four hundred?! What'd we do? Go by way of the Brooklyn Bridge? 549 00:25:36,993 --> 00:25:38,203 Aw. 550 00:25:38,286 --> 00:25:40,080 -[traffic noise] Here. Here, here. 551 00:25:40,163 --> 00:25:41,248 Thanks, Lester. 552 00:25:41,331 --> 00:25:42,381 [car horn honking] 553 00:25:42,415 --> 00:25:44,543 Ah! I had a bad night. It happens. 554 00:25:44,626 --> 00:25:46,086 No judgment, Mr. Savage. 555 00:25:46,169 --> 00:25:48,399 Uh, you'll bounce back soon. You're Brazzos. 556 00:25:48,463 --> 00:25:51,132 No, Lester, I used to be Brazzos. 557 00:25:51,216 --> 00:25:55,303 Eight to 10 million people used to tune in every Thursday night to watch me. 558 00:25:55,387 --> 00:25:59,975 I had an anatomically correct McDonald's Happy Meal action figure. 559 00:26:00,058 --> 00:26:03,520 I had two girlfriends at the same time. 560 00:26:03,603 --> 00:26:05,272 And that was before it was cool. 561 00:26:06,189 --> 00:26:07,983 And those auditions I go on? 562 00:26:08,066 --> 00:26:09,859 They're not auditions, Lester. 563 00:26:09,943 --> 00:26:12,153 They're- they're courtesy calls. 564 00:26:12,154 --> 00:26:14,321 Here, here. Here's a deck of cards from the Nugget. 565 00:26:14,322 --> 00:26:15,782 You keep 'em. I don't want 'em. 566 00:26:15,865 --> 00:26:18,660 You know, you just need one thing to go right, 567 00:26:18,743 --> 00:26:20,954 and, uh, you'll bounce back. 568 00:26:21,037 --> 00:26:22,831 Hey, you know Harrison Ford? 569 00:26:22,914 --> 00:26:24,916 Oh, don't mention Harrison Ford to me. 570 00:26:25,000 --> 00:26:27,252 He beat me out for Secret Life of Pets 2. 571 00:26:27,335 --> 00:26:29,129 Well, he was a late bloomer. 572 00:26:29,212 --> 00:26:30,797 Maybe you are, too. 573 00:26:32,424 --> 00:26:33,474 Ah. 574 00:26:33,508 --> 00:26:35,218 It's getting pretty late, Lester. 575 00:26:35,219 --> 00:26:37,845 -[fire alarm blaring] -[Lester] Let's keep safe, everybody! 576 00:26:37,846 --> 00:26:38,896 Let's keep safe! 577 00:26:38,897 --> 00:26:40,764 Let's go, let's go! We don't know if it's a fire- 578 00:26:40,765 --> 00:26:42,433 Is this really necessary, Lester? 579 00:26:42,434 --> 00:26:44,602 It took four people to get Winnie down ten flights of stairs. 580 00:26:44,603 --> 00:26:47,229 Not sure what to tell you, Mr. Putnam. We're figuring it out. 581 00:26:47,230 --> 00:26:50,000 Most folks are headed to Librizzi's, if you wanna join. 582 00:26:50,066 --> 00:26:52,402 Oh, it's hard to get a table there, but okay. 583 00:26:52,403 --> 00:26:54,153 [Lester] Okay, come on, keep moving, please. 584 00:26:54,154 --> 00:26:55,904 [clapping hands] Please keep moving. Come on. 585 00:26:55,905 --> 00:26:57,781 Come on, a little hustle, a little hustle. 586 00:26:57,782 --> 00:27:00,826 [Charles] [over speaker] Welcome to Only Murders in the Building, 587 00:27:00,827 --> 00:27:02,871 a true crime podcast. 588 00:27:02,954 --> 00:27:06,625 I'm your host, Charles-Haden Savage. 589 00:27:06,708 --> 00:27:08,293 A murder. 590 00:27:08,376 --> 00:27:11,087 The killer must've walked right past my desk. 591 00:27:11,171 --> 00:27:13,423 No, it's not your fault! 592 00:27:13,506 --> 00:27:15,675 One murder in 30 years? 593 00:27:15,759 --> 00:27:19,220 [? dramatic music playing] 594 00:27:23,350 --> 00:27:24,476 Four? 595 00:27:25,477 --> 00:27:27,187 Oh, honey, I'm not gonna lie to you. 596 00:27:28,063 --> 00:27:30,106 Four is a lot of murders. 597 00:27:30,190 --> 00:27:33,568 I know. Might be time I get some help. 598 00:27:33,652 --> 00:27:34,736 Yeah, yeah. 599 00:27:37,197 --> 00:27:38,657 Okay, Randall. 600 00:27:39,783 --> 00:27:42,619 Today is gonna be a big day of training. 601 00:27:42,702 --> 00:27:45,163 You're starting on a crazy week, though. 602 00:27:45,246 --> 00:27:47,707 -We have a wedding. -A wedding? 603 00:27:49,042 --> 00:27:52,629 Do you know if they're having a DJ or a band? 604 00:27:52,712 --> 00:27:55,548 'Cause I- I gig. 605 00:27:55,632 --> 00:27:57,759 Upright bass. It's what I play. 606 00:27:59,010 --> 00:28:00,845 It's actually my plan in life. 607 00:28:00,929 --> 00:28:04,933 Not this doorman... stuff. 608 00:28:05,016 --> 00:28:06,476 No offense. 609 00:28:07,185 --> 00:28:10,146 [? plucky music playing] 610 00:28:11,106 --> 00:28:13,608 You're not just opening doors for tenants. 611 00:28:13,609 --> 00:28:17,194 You're sending them into the world or you're welcoming them back home. 612 00:28:17,195 --> 00:28:20,907 Your job is to not miss one detail, no matter how small. 613 00:28:22,701 --> 00:28:24,327 Years of notes in here. 614 00:28:27,122 --> 00:28:28,748 -What's that? -It's nothing. 615 00:28:28,749 --> 00:28:31,875 But if a man comes in with a white gardenia, 616 00:28:31,876 --> 00:28:34,212 you don't talk to him. Only me, okay? 617 00:28:34,295 --> 00:28:37,340 -You don't wanna get involved. Got it? -Okay. 618 00:28:37,341 --> 00:28:39,633 -You're gonna love being married. -[Lester] You see it all, working here. 619 00:28:39,634 --> 00:28:42,721 You're here for their highest highs and their lowest lows. 620 00:28:42,804 --> 00:28:45,223 And if you're lucky like me, 621 00:28:45,306 --> 00:28:47,559 you'll blink and fall in love with the place. 622 00:28:50,520 --> 00:28:52,230 These buildings? 623 00:28:52,313 --> 00:28:55,442 They could've switched to automatic doors years ago. 624 00:28:55,525 --> 00:28:59,279 But they kept the doorman. Always a doorman. 625 00:29:01,614 --> 00:29:05,994 But I think doing this job, you become part of a shared story. 626 00:29:06,995 --> 00:29:11,207 The story of the building, and all of the people inside. 627 00:29:11,291 --> 00:29:13,918 [sirens wailing] 628 00:29:14,002 --> 00:29:17,012 There's something important about the simple role we play. 629 00:29:18,131 --> 00:29:22,260 It's hard to put into words, but I think you'd feel it if we were gone. 630 00:29:23,261 --> 00:29:24,831 [Oliver] It's just so bizarre. 631 00:29:25,722 --> 00:29:27,307 I can't believe he's gone. 632 00:29:27,390 --> 00:29:29,809 [phone chiming] 633 00:29:29,893 --> 00:29:32,687 Guys, the police report just came in. 634 00:29:32,771 --> 00:29:35,064 [group] Accidental death? 635 00:29:35,065 --> 00:29:37,065 I mean, the guy fills a fountain with blood 636 00:29:37,066 --> 00:29:38,942 in the most murderous building in New York, 637 00:29:38,943 --> 00:29:41,112 and they say it's accidental? 638 00:29:41,196 --> 00:29:43,698 So, we just assumed murder? 639 00:29:43,782 --> 00:29:47,285 Well, believe it or not, Mabel, most old men do drop dead. 640 00:29:47,368 --> 00:29:49,245 We youngins should be prepared 641 00:29:49,329 --> 00:29:51,956 for Charles to do the same in the next two to four. 642 00:29:52,040 --> 00:29:53,458 Excuse me? My doctor says 643 00:29:53,541 --> 00:29:55,711 I have the resting heart rate of a dairy cow. 644 00:29:55,712 --> 00:29:57,753 -[Oliver groans] -See, a bovine has, uh, four stomachs, 645 00:29:57,754 --> 00:29:58,804 but one heart, 646 00:29:58,838 --> 00:30:00,757 and stress can actually regulate. 647 00:30:00,840 --> 00:30:02,550 Or we could just kill him now. 648 00:30:05,136 --> 00:30:07,430 [? pensive music playing] 649 00:30:07,514 --> 00:30:09,516 [Mabel] It feels weird. 650 00:30:09,599 --> 00:30:13,394 I mean, I guess someone could just die in our building. 651 00:30:13,478 --> 00:30:16,397 So, what, there's no story here? 652 00:30:16,481 --> 00:30:18,066 It's alright. 653 00:30:18,149 --> 00:30:19,609 [panting] 654 00:30:19,692 --> 00:30:20,902 There is no story. 655 00:30:20,985 --> 00:30:22,612 [crank clanking] 656 00:30:22,695 --> 00:30:24,531 I'm the guy who held the door. 657 00:30:25,532 --> 00:30:27,642 -[water splashing] -[Lester grunting] 658 00:30:28,576 --> 00:30:32,080 For us doormen, it's never about us. 659 00:30:32,163 --> 00:30:33,623 [coughing] 660 00:30:33,706 --> 00:30:35,756 You know what I used to say over and over? 661 00:30:35,834 --> 00:30:38,878 What was it he used to say when he'd opened the door for us? 662 00:30:39,796 --> 00:30:41,673 After you. After you. 663 00:30:41,756 --> 00:30:43,800 After you. After you. 664 00:30:43,801 --> 00:30:45,259 -"Watch your step!" -That's right. 665 00:30:45,260 --> 00:30:46,468 -"Watch your step." -That was it. 666 00:30:46,469 --> 00:30:48,263 -Yeah, yeah. -God. 667 00:30:48,346 --> 00:30:50,640 Enough of me yapping. 668 00:30:50,723 --> 00:30:53,101 I got a job to go do. 669 00:30:53,184 --> 00:30:54,394 [grunting] 670 00:30:54,477 --> 00:30:56,145 [kiss smacking] Ciao. 671 00:30:56,229 --> 00:30:59,524 [? dramatic somber music playing] 672 00:31:03,152 --> 00:31:04,202 [metallic clang] 673 00:31:06,114 --> 00:31:09,659 [? "There Will Never Be Another You" by Frances Faye playing] 674 00:31:09,742 --> 00:31:13,788 ? There will be many other nights like this ? 675 00:31:15,582 --> 00:31:19,502 ? And I'll be standing here with someone new ? 676 00:31:21,462 --> 00:31:24,716 ? There will be other songs to sing ? 677 00:31:24,799 --> 00:31:27,635 ? Another fall, another spring ? 678 00:31:27,719 --> 00:31:31,347 ? But there will never be another you ? 679 00:31:33,725 --> 00:31:37,896 ? There will be other lips that I may kiss ? 680 00:31:39,564 --> 00:31:43,067 ? But they won't thrill me like yours used to do ? 681 00:31:44,152 --> 00:31:47,071 ? If there will never ? 682 00:31:47,488 --> 00:31:50,617 ? Ever be a... ? 683 00:31:51,326 --> 00:31:53,077 ? Another you ? 684 00:31:58,082 --> 00:31:59,132 [? song ends] 685 00:31:59,167 --> 00:32:02,086 [? fanfare playing] 686 00:32:02,136 --> 00:32:06,686 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.