Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,998 --> 00:00:04,491
[AUDIO LOGO]
2
00:00:27,944 --> 00:00:31,437
[UPBEAT MUSIC]
3
00:00:46,940 --> 00:00:50,150
(SINGING) In the edge of night
4
00:00:50,150 --> 00:00:53,670
Waiting at the starting line
5
00:00:53,670 --> 00:00:56,930
Reaching for the stars
6
00:00:56,930 --> 00:01:00,560
Not a thought of giving up
7
00:01:00,560 --> 00:01:03,800
Through highs and lows
8
00:01:03,800 --> 00:01:07,410
I've been waiting for so long
9
00:01:07,410 --> 00:01:11,070
Pushing to the
limit of our minds
10
00:01:11,070 --> 00:01:14,240
We go
11
00:01:14,240 --> 00:01:15,900
Feel the rush
12
00:01:15,900 --> 00:01:18,620
Feel the fire
13
00:01:18,620 --> 00:01:21,020
Whoa
14
00:01:21,020 --> 00:01:23,360
Try not to take the lead
15
00:01:23,360 --> 00:01:26,550
'Cause this is
what we really need
16
00:01:26,550 --> 00:01:29,090
So come on
17
00:01:29,090 --> 00:01:33,140
Just let me walk
through the fire
18
00:01:33,140 --> 00:01:36,200
Oh, come on
19
00:01:36,200 --> 00:01:40,910
Never letting go from
our biggest dream
20
00:01:40,910 --> 00:01:45,420
And when everything
is said and done
21
00:01:45,420 --> 00:01:48,830
Through the fire, we will go
22
00:01:48,830 --> 00:01:51,614
Full speed ahead
23
00:01:51,614 --> 00:01:55,160
Chasing after the sun
24
00:01:55,160 --> 00:01:58,190
We were born to rise
25
00:01:58,190 --> 00:02:02,210
As number one
26
00:02:02,210 --> 00:02:06,590
Feel the heat of the moment
27
00:02:06,590 --> 00:02:08,960
Whoa
28
00:02:08,960 --> 00:02:11,348
Staying at the lead
29
00:02:11,348 --> 00:02:14,580
'Cause this is
what we really need
30
00:02:14,580 --> 00:02:17,060
So come on
31
00:02:17,060 --> 00:02:21,140
Just let me walk
through the fire
32
00:02:21,140 --> 00:02:23,960
Oh, come on
33
00:02:23,960 --> 00:02:28,200
Never letting go from
our biggest dreams
34
00:02:28,200 --> 00:02:30,740
So come on
35
00:02:30,740 --> 00:02:34,850
My heart is aching for desire
36
00:02:34,850 --> 00:02:37,620
Oh, come on
37
00:02:37,620 --> 00:02:42,590
It doesn't matter what
the next challenge is
38
00:02:42,590 --> 00:02:46,970
And when everything
is said and done
39
00:02:46,970 --> 00:02:55,300
Through the fire, we will go
40
00:02:55,300 --> 00:03:05,300
Oh
41
00:03:06,040 --> 00:03:07,910
Sorry about that throw, David.
42
00:03:07,910 --> 00:03:08,720
No, you're good.
43
00:03:08,720 --> 00:03:09,620
It was a good pass.
44
00:03:09,620 --> 00:03:11,120
What the hell was
that pass, Jake?
45
00:03:11,120 --> 00:03:13,300
You deserved that shit.
46
00:03:13,300 --> 00:03:15,280
Yeah.
47
00:03:15,280 --> 00:03:21,460
Bro, I got an 8.8.
48
00:03:21,460 --> 00:03:26,650
Well, I mean, 8.8's
not bad, but you really
49
00:03:26,650 --> 00:03:28,450
got to be getting to 8.5.
50
00:03:28,450 --> 00:03:29,710
8.5?
51
00:03:29,710 --> 00:03:31,690
Yeah, that's how you win.
52
00:03:31,690 --> 00:03:33,830
Is it really that
much of a difference?
53
00:03:33,830 --> 00:03:35,770
Oh, it's a
difference, all right.
54
00:03:35,770 --> 00:03:37,640
You get someone like
Jackson on your tail,
55
00:03:37,640 --> 00:03:40,630
he's going to pass you,
like, without trying.
56
00:03:40,630 --> 00:03:43,060
Jackson scares me, bro.
57
00:03:43,060 --> 00:03:44,920
Shit, anyone from
the East Coast is.
58
00:03:44,920 --> 00:03:45,690
Yeah, for real.
59
00:03:47,777 --> 00:03:49,610
Do you know when he's
coming up here at all?
60
00:03:49,610 --> 00:03:52,027
I think it's, like, in a week,
maybe, for the Circuit or--
61
00:03:52,027 --> 00:03:52,640
I'm not sure.
62
00:03:52,640 --> 00:03:53,740
Yeah.
63
00:03:53,740 --> 00:03:56,200
He's coming up here to
train, I'm pretty sure.
64
00:03:56,200 --> 00:03:59,178
Anyway, where are you off
to in such a hurry, bro?
65
00:03:59,178 --> 00:04:00,470
Oh, I'm going to go get food.
66
00:04:00,470 --> 00:04:01,610
Just, well, while I can.
67
00:04:05,383 --> 00:04:06,800
All right, I'm
going to head up.
68
00:04:06,800 --> 00:04:09,580
See you, bro.
69
00:04:09,580 --> 00:04:12,082
Three months, the
Circuit's coming up.
70
00:04:12,082 --> 00:04:14,290
Yeah, and I don't know if
we're ready for that yet.
71
00:04:14,290 --> 00:04:15,915
Circuit should be fun.
72
00:04:15,915 --> 00:04:18,540
Yeah, but hey, you guys forget
what the Circuit is sometimes.
73
00:04:18,540 --> 00:04:19,560
You know that, right?
74
00:04:19,560 --> 00:04:20,060
Nah.
75
00:04:20,060 --> 00:04:22,018
It's a pitfall of some
of the shittiest skating
76
00:04:22,018 --> 00:04:22,820
I've ever seen.
77
00:04:22,820 --> 00:04:24,350
But that's what makes it fun.
78
00:04:24,350 --> 00:04:25,790
The rough, the crazy.
79
00:04:25,790 --> 00:04:27,130
You would.
80
00:04:27,130 --> 00:04:28,070
I'll see you there.
81
00:04:28,070 --> 00:04:28,700
I'm going to head out.
82
00:04:28,700 --> 00:04:29,200
Thank you.
83
00:04:29,200 --> 00:04:30,820
I'll see you guys at the base.
84
00:04:30,820 --> 00:04:31,552
Thank you.
85
00:04:39,280 --> 00:04:40,240
TOM: Sorry I'm late.
86
00:04:40,240 --> 00:04:41,320
Oh, Tom.
87
00:04:41,320 --> 00:04:43,120
Late as usual.
88
00:04:43,120 --> 00:04:43,700
Take a seat.
89
00:04:43,700 --> 00:04:44,590
Thanks.
90
00:04:44,590 --> 00:04:46,630
On your schedule.
91
00:04:46,630 --> 00:04:49,220
So listen, we have
a serious problem.
92
00:04:49,220 --> 00:04:51,095
Our numbers are
starting to drop.
93
00:04:51,095 --> 00:04:53,720
Well, that's because most of
our market is located in Europe.
94
00:04:53,720 --> 00:04:57,010
And recently, s they have chosen
to go with more local brands.
95
00:04:57,010 --> 00:04:59,470
OK, that's really not a
sufficient enough answer.
96
00:04:59,470 --> 00:05:01,960
The reality is here,
the support is just not
97
00:05:01,960 --> 00:05:03,670
as live as it needs to be.
98
00:05:03,670 --> 00:05:06,670
OK, so explain why
the number is dropping.
99
00:05:06,670 --> 00:05:09,220
Because the new brands are
taking the sport by storm.
100
00:05:09,220 --> 00:05:11,740
And people like Hugo
Franceschi, he's
101
00:05:11,740 --> 00:05:14,090
taking wins at the European
circuit like it's nothing.
102
00:05:14,090 --> 00:05:16,540
And his brand's what
people are going to.
103
00:05:16,540 --> 00:05:19,750
What exactly can
we do about this?
104
00:05:19,750 --> 00:05:22,520
Well, I might have an idea.
105
00:05:22,520 --> 00:05:23,830
Oh, boy.
106
00:05:23,830 --> 00:05:24,800
J-just hear me out.
107
00:05:24,800 --> 00:05:25,510
Just hear me out.
108
00:05:25,510 --> 00:05:27,130
All right, Tom.
109
00:05:27,130 --> 00:05:28,210
Let's have it.
110
00:05:28,210 --> 00:05:31,330
So we're getting blown out
by the European companies who
111
00:05:31,330 --> 00:05:33,520
have taken the market
by storm over there
112
00:05:33,520 --> 00:05:36,100
with their sponsored skaters.
113
00:05:36,100 --> 00:05:38,290
But what if we brought
the market back
114
00:05:38,290 --> 00:05:41,110
to the United States?
115
00:05:41,110 --> 00:05:43,750
OK.
116
00:05:43,750 --> 00:05:44,260
OK.
117
00:05:44,260 --> 00:05:45,670
What do you propose?
118
00:05:45,670 --> 00:05:49,300
I propose we enter
the 24-hour European--
119
00:05:49,300 --> 00:05:51,170
[SNICKERS]
120
00:05:51,670 --> 00:05:54,010
Oh my god, so your
proposition is actually
121
00:05:54,010 --> 00:05:58,000
to make our company
even more laughingstock
122
00:05:58,000 --> 00:05:59,620
than we already are.
123
00:05:59,620 --> 00:06:00,580
Brilliant!
124
00:06:00,580 --> 00:06:04,060
If we win this race, it
will bring the publicity back
125
00:06:04,060 --> 00:06:05,690
to United States markets.
126
00:06:05,690 --> 00:06:09,190
I'm sorry, the odds of
an American skater winning
127
00:06:09,190 --> 00:06:12,170
a European circuit race is--
128
00:06:12,170 --> 00:06:13,790
it's unimaginable.
129
00:06:13,790 --> 00:06:16,860
They just have more funding to
train their skaters than we do.
130
00:06:19,660 --> 00:06:22,732
Suppose we enter Tom's
24-hour race, right.
131
00:06:22,732 --> 00:06:24,190
Have you thought
it through, buddy?
132
00:06:24,190 --> 00:06:27,190
Like, how do you plan
on us funding this?
133
00:06:27,190 --> 00:06:29,210
The prize money
would be the funding.
134
00:06:29,210 --> 00:06:32,320
If we win, the prize money
would cover both the skaters
135
00:06:32,320 --> 00:06:33,110
and the company.
136
00:06:33,110 --> 00:06:34,152
Whoa, whoa, whoa, whoa.
137
00:06:34,152 --> 00:06:37,090
You all are actually
listening to this man?
138
00:06:37,090 --> 00:06:39,770
This is his first
day as an executive,
139
00:06:39,770 --> 00:06:42,190
and he's already trying
to bankrupt our company.
140
00:06:42,190 --> 00:06:46,120
Stay in your lane, junior.
141
00:06:46,120 --> 00:06:50,380
Mr. Law, I know you are a
seasoned and experienced veteran
142
00:06:50,380 --> 00:06:51,380
of this sport.
143
00:06:51,380 --> 00:06:56,090
However, this could work.
144
00:06:56,090 --> 00:06:56,590
LAW: Hey.
145
00:07:00,070 --> 00:07:02,290
It's actually world champion.
146
00:07:02,290 --> 00:07:03,610
What if we do this, Tom?
147
00:07:03,610 --> 00:07:05,253
Like, who's going
to beat our team?
148
00:07:05,253 --> 00:07:07,670
We're going to take the
winners of the upcoming circuit,
149
00:07:07,670 --> 00:07:09,930
and four of them will
be our winning team.
150
00:07:13,120 --> 00:07:15,175
All right, so you
understand the risk
151
00:07:15,175 --> 00:07:17,810
I'd take if I greenlight
this thing of yours?
152
00:07:17,810 --> 00:07:21,640
It's going to fall
squarely on your shoulders.
153
00:07:21,640 --> 00:07:23,890
I understand.
154
00:07:23,890 --> 00:07:24,410
All right.
155
00:07:27,670 --> 00:07:29,860
Well, that's why I'm
going to have Mr. Law here
156
00:07:29,860 --> 00:07:33,100
handle the selection process.
157
00:07:33,100 --> 00:07:36,040
Richman, Jr., here is going
to give you a hand with that.
158
00:07:36,040 --> 00:07:37,810
Good.
159
00:07:37,810 --> 00:07:40,090
Happy to help, boss.
160
00:07:40,090 --> 00:07:42,350
I'll begin advertising
the circuit wins.
161
00:07:42,350 --> 00:07:43,392
Wait, wait, wait, wait.
162
00:07:43,392 --> 00:07:44,225
Hold the phone here.
163
00:07:44,225 --> 00:07:44,870
Hold the phone.
164
00:07:44,870 --> 00:07:48,420
Sir, with all due respect, why
is Winston leading this project?
165
00:07:48,420 --> 00:07:51,090
Well, first off, he has
infinitely more experience
166
00:07:51,090 --> 00:07:52,830
in this field than you do.
167
00:07:52,830 --> 00:07:53,830
And secondly--
168
00:07:53,830 --> 00:07:57,240
I'm one of two
American grand champions.
169
00:07:57,240 --> 00:08:00,960
So stay in your lane, junior.
170
00:08:00,960 --> 00:08:02,820
All right.
171
00:08:02,820 --> 00:08:05,957
Let's get to work, Winston.
172
00:08:05,957 --> 00:08:06,790
You're right, Tom.
173
00:08:11,490 --> 00:08:12,700
Man, what are you doing?
174
00:08:12,700 --> 00:08:13,990
It's been three days.
175
00:08:13,990 --> 00:08:15,720
I'm busy, OK?
176
00:08:15,720 --> 00:08:20,520
No, I'm sick and tired of
your "I'm almost done" bullshit.
177
00:08:20,520 --> 00:08:22,450
Look, what do you
want me to do about it?
178
00:08:22,450 --> 00:08:23,590
Oh, I don't know.
179
00:08:23,590 --> 00:08:24,845
Maybe do your job.
180
00:08:27,450 --> 00:08:29,280
Look, I'm taking this back.
181
00:08:29,280 --> 00:08:29,790
Whoa!
182
00:08:29,790 --> 00:08:30,540
Hey!
183
00:08:30,540 --> 00:08:31,877
You owe me money, asshole.
184
00:08:31,877 --> 00:08:33,669
MAN: And what are you
going to do about it.
185
00:08:33,669 --> 00:08:37,169
Listen, I need the money!
186
00:08:37,169 --> 00:08:38,709
Damn it!
187
00:08:38,709 --> 00:08:39,209
Shit.
188
00:08:56,879 --> 00:09:00,880
I'm sick of the same stuff
again and again, over and over.
189
00:09:00,880 --> 00:09:03,240
About time you showed up.
190
00:09:03,240 --> 00:09:06,670
Listen, I had some stuff
going on at the shop, OK?
191
00:09:06,670 --> 00:09:08,790
Business again, huh?
192
00:09:08,790 --> 00:09:12,690
Look, there's a sale
I had to fix, all right?
193
00:09:12,690 --> 00:09:15,294
Like usual.
194
00:09:15,294 --> 00:09:16,620
[CHUCKLES]
195
00:09:16,620 --> 00:09:18,660
So how was your day?
196
00:09:18,660 --> 00:09:22,800
Actually, it could
have been a lot better.
197
00:09:22,800 --> 00:09:24,330
Why?
198
00:09:24,330 --> 00:09:29,490
Maybe because you forgot to
pick me up from school, again.
199
00:09:29,490 --> 00:09:31,193
I'm sorry, I forgot.
200
00:09:34,560 --> 00:09:35,890
Isn't there a bus?
201
00:09:35,890 --> 00:09:36,880
No.
202
00:09:36,880 --> 00:09:38,440
Not where we live.
203
00:09:38,440 --> 00:09:42,450
I had to walk three miles home.
204
00:09:42,450 --> 00:09:45,150
I'm sorry, I forgot.
205
00:09:45,150 --> 00:09:46,830
Yeah, I know.
206
00:09:46,830 --> 00:09:49,170
I'm used to it by now.
207
00:09:49,170 --> 00:09:49,840
Oh, come on.
208
00:09:49,840 --> 00:09:50,650
Don't be like that.
209
00:09:50,650 --> 00:09:52,690
What do you mean,
don't be like that?
210
00:09:52,690 --> 00:09:56,010
You are the one that forgot me.
211
00:09:56,010 --> 00:09:58,060
Look, I didn't forget, OK?
212
00:09:58,060 --> 00:09:59,680
Can we calm down, please?
213
00:09:59,680 --> 00:10:02,100
Look, I know I haven't
been the best dad.
214
00:10:02,100 --> 00:10:04,030
Don't even start
with that speech.
215
00:10:04,030 --> 00:10:05,290
Where are you going?
216
00:10:05,290 --> 00:10:06,460
To my room.
217
00:10:06,460 --> 00:10:08,270
Not like you'll even
notice I'm gone.
218
00:10:11,640 --> 00:10:13,980
Well, let's get out.
219
00:10:13,980 --> 00:10:14,795
Practice time.
220
00:10:20,430 --> 00:10:22,510
(SINGING) OK, let's
get back to the basics
221
00:10:22,510 --> 00:10:24,730
New world, everything's changing
222
00:10:24,730 --> 00:10:26,800
Tongue-tied, but I need
to make a statement
223
00:10:26,800 --> 00:10:28,810
The grind don't stop
until we make it
224
00:10:28,810 --> 00:10:29,920
We got one shot
225
00:10:29,920 --> 00:10:31,060
It don't make sense
226
00:10:31,060 --> 00:10:32,140
I just look to my brother
227
00:10:32,140 --> 00:10:33,160
I tell him, take 10
228
00:10:33,160 --> 00:10:35,290
I just took all the
dogs out the playpen
229
00:10:35,290 --> 00:10:36,370
But we won't fail
230
00:10:36,370 --> 00:10:37,450
Let's get an amen
231
00:10:37,450 --> 00:10:38,500
Get an amen
232
00:10:38,500 --> 00:10:39,520
Get an amen
233
00:10:39,520 --> 00:10:41,710
We just took all the
dogs out the playpen
234
00:10:41,710 --> 00:10:43,870
And they were surprised
that we could fight back
235
00:10:43,870 --> 00:10:46,000
Your man was no bark,
so we just bite back
236
00:10:46,000 --> 00:10:48,070
And I ain't never been
one to go tight back
237
00:10:48,070 --> 00:10:50,170
No tight backs, no tight back
238
00:10:50,170 --> 00:10:51,250
I don't act tough
239
00:10:51,250 --> 00:10:52,300
I'm just like that
240
00:10:52,300 --> 00:10:53,350
They don't like that
241
00:10:53,350 --> 00:10:56,790
They don't like that
242
00:10:56,790 --> 00:10:58,270
Hey, what's the
matter with you?
243
00:10:58,270 --> 00:11:00,834
Get your head back in the game.
244
00:11:00,834 --> 00:11:02,584
(ANGRILY) What's the
matter with you, huh?
245
00:11:05,430 --> 00:11:06,400
You're leaving, too?
246
00:11:06,400 --> 00:11:06,900
Yeah.
247
00:11:06,900 --> 00:11:07,930
I give up.
248
00:11:07,930 --> 00:11:08,430
I can't.
249
00:11:08,430 --> 00:11:09,930
I just can't like
this right now.
250
00:11:09,930 --> 00:11:11,640
Yeah, I know what you mean.
251
00:11:11,640 --> 00:11:15,545
Skating with this on
your mind is tough.
252
00:11:15,545 --> 00:11:16,420
See you later, man.
253
00:11:16,420 --> 00:11:19,112
I'll see you.
254
00:11:19,112 --> 00:11:20,590
[KNOCKS]
255
00:11:21,090 --> 00:11:21,700
Hey.
256
00:11:21,700 --> 00:11:24,720
That was some pitch you gave.
257
00:11:24,720 --> 00:11:26,400
What was I thinking?
258
00:11:26,400 --> 00:11:29,160
Sounds like it has some merit.
259
00:11:29,160 --> 00:11:33,600
Winning a 24-hour
European race?
260
00:11:33,600 --> 00:11:35,238
Hey, man, it's your idea.
261
00:11:35,238 --> 00:11:37,030
I don't know how are
we going to do this.
262
00:11:37,030 --> 00:11:37,890
I don't even know
how we're going
263
00:11:37,890 --> 00:11:39,598
to find a large enough
pool of applicants
264
00:11:39,598 --> 00:11:41,970
to pull from for the team.
265
00:11:41,970 --> 00:11:44,020
You're never going to
know if you don't try.
266
00:11:44,020 --> 00:11:47,990
And no pressure, but they
all have their money on.
267
00:11:47,990 --> 00:11:51,160
You know what, Winston, my
own dad trusts him more than me.
268
00:11:51,160 --> 00:11:52,420
My own frigging father.
269
00:11:52,420 --> 00:11:52,920
OK.
270
00:11:52,920 --> 00:11:55,570
Hey, Winston's always like that.
271
00:11:55,570 --> 00:11:58,390
Anyway, I wanted to drop
these reports off for you.
272
00:11:58,390 --> 00:11:59,560
It's your standard team.
273
00:11:59,560 --> 00:12:00,823
One girl, three guys.
274
00:12:00,823 --> 00:12:01,490
Pretty standard.
275
00:12:04,410 --> 00:12:06,720
Shit.
276
00:12:06,720 --> 00:12:09,100
MAN: Alex is taking a
huge risk on you, man.
277
00:12:09,100 --> 00:12:10,230
You don't want to blow it.
278
00:12:10,230 --> 00:12:12,720
For sure.
279
00:12:12,720 --> 00:12:13,220
Liza?
280
00:12:27,240 --> 00:12:29,580
Dad.
281
00:12:29,580 --> 00:12:31,590
It's Mr. Richman.
282
00:12:31,590 --> 00:12:33,670
OK, fine, Mr. Richman.
283
00:12:33,670 --> 00:12:37,220
I'm happy to say we have over
100 applicants for the circuit
284
00:12:37,220 --> 00:12:37,808
race.
285
00:12:37,808 --> 00:12:39,350
OK, so you really
think that you're
286
00:12:39,350 --> 00:12:41,240
going to pull down
a championship race
287
00:12:41,240 --> 00:12:42,960
team out of 100 entries?
288
00:12:42,960 --> 00:12:44,900
Well, you see--
289
00:12:44,900 --> 00:12:46,243
Winston.
290
00:12:46,243 --> 00:12:46,910
Good to see you.
291
00:12:46,910 --> 00:12:49,220
As always.
292
00:12:49,220 --> 00:12:53,780
I see Tom must have shared
with you our huge load.
293
00:12:53,780 --> 00:12:56,570
100 possible entries.
294
00:12:56,570 --> 00:13:01,050
Did he also mention that only
50 are age eligible to race?
295
00:13:01,050 --> 00:13:01,550
No.
296
00:13:01,550 --> 00:13:03,660
Well, that narrows it down.
297
00:13:03,660 --> 00:13:05,900
Narrows it down
to the talent level.
298
00:13:05,900 --> 00:13:09,320
Well, as I was having a
conversation here with Tom, what
299
00:13:09,320 --> 00:13:11,960
is your plan to create
a race team that's going
300
00:13:11,960 --> 00:13:13,170
to beat our biggest rivals?
301
00:13:13,170 --> 00:13:14,330
It's simple.
302
00:13:14,330 --> 00:13:18,180
We have the highest quality
gear and the strongest brand.
303
00:13:18,180 --> 00:13:20,160
Everyone wants to race with us.
304
00:13:20,160 --> 00:13:23,040
Yeah, but don't you understand
what we're going up against?
305
00:13:23,040 --> 00:13:25,700
We have to be smart about this.
306
00:13:25,700 --> 00:13:27,920
Do you not understand
that Mr. Law here
307
00:13:27,920 --> 00:13:30,860
is one of only two Americans
to have a European circuit win?
308
00:13:30,860 --> 00:13:33,200
Yes, you've told
me a thousand times.
309
00:13:33,200 --> 00:13:36,480
Who's the other person?
310
00:13:36,480 --> 00:13:39,150
Danny Peterson.
311
00:13:39,150 --> 00:13:42,600
Either way, I will
not have Tropen, Inc.,
312
00:13:42,600 --> 00:13:45,190
embarrass our team.
313
00:13:45,190 --> 00:13:48,010
Kivinski will never stop
laughing if we lose.
314
00:13:48,010 --> 00:13:51,180
All right, that guy
has always mocked us.
315
00:13:51,180 --> 00:13:52,980
Make it happen.
316
00:13:52,980 --> 00:13:55,050
I want to win.
317
00:13:55,050 --> 00:13:55,960
I will, sir.
318
00:13:58,365 --> 00:13:59,490
RICHMAN: Keep trying again.
319
00:13:59,490 --> 00:14:00,660
Will do, boss.
320
00:14:10,230 --> 00:14:10,900
Have a seat.
321
00:14:10,900 --> 00:14:11,590
No problem.
322
00:14:11,590 --> 00:14:13,620
Of course.
323
00:14:13,620 --> 00:14:15,970
You've heard of the
new 24-hour race, right?
324
00:14:15,970 --> 00:14:17,530
The first ever done in history.
325
00:14:17,530 --> 00:14:18,750
Of course.
326
00:14:18,750 --> 00:14:20,640
So where do I come in?
327
00:14:20,640 --> 00:14:24,840
We want you to put on the
best goddamn performance
328
00:14:24,840 --> 00:14:28,000
the world has ever
seen with our products.
329
00:14:28,000 --> 00:14:32,160
This is Givyan, the world's
best, best world class coach.
330
00:14:32,160 --> 00:14:33,500
Pleasure to meet you.
331
00:14:33,500 --> 00:14:36,230
Just listen here.
332
00:14:36,230 --> 00:14:39,890
Imagine when you ran
every single race,
333
00:14:39,890 --> 00:14:42,990
you became-- you would
begin to pay millions.
334
00:14:42,990 --> 00:14:46,940
Ads, productions, everything.
335
00:14:46,940 --> 00:14:48,680
So what do you think?
336
00:14:48,680 --> 00:14:50,120
We'll do 400K.
337
00:14:53,480 --> 00:14:54,150
You know what?
338
00:14:54,150 --> 00:14:55,080
OK, deal.
339
00:14:55,080 --> 00:14:56,120
We have a deal.
340
00:14:56,120 --> 00:14:56,690
Yeah.
341
00:14:56,690 --> 00:14:59,340
I will be the one
setting up your team.
342
00:14:59,340 --> 00:15:03,620
I have already started
producing the teammates
343
00:15:03,620 --> 00:15:05,370
and getting all the contacts in.
344
00:15:05,370 --> 00:15:07,400
I have a list already made.
345
00:15:07,400 --> 00:15:10,174
I would love your
input on that matter.
346
00:15:10,174 --> 00:15:11,750
Yes.
347
00:15:11,750 --> 00:15:12,765
Then come.
348
00:15:12,765 --> 00:15:13,765
We have lots to discuss.
349
00:15:22,400 --> 00:15:26,313
I was wondering
when you'd stop by.
350
00:15:26,313 --> 00:15:26,980
Well I'm here.
351
00:15:30,680 --> 00:15:32,580
It's another way of
saying you're late.
352
00:15:32,580 --> 00:15:33,415
Have a seat.
353
00:15:37,010 --> 00:15:39,560
We want to race the Circuit.
354
00:15:39,560 --> 00:15:42,500
You think you're ready?
355
00:15:42,500 --> 00:15:46,310
Well, why wouldn't I be?
356
00:15:46,310 --> 00:15:48,290
Listen, it's not
much about speed
357
00:15:48,290 --> 00:15:49,860
as people crack it up to be.
358
00:15:49,860 --> 00:15:54,980
All these wise asses, including
myself, pushed this idea.
359
00:15:54,980 --> 00:15:56,220
What are you saying?
360
00:15:56,220 --> 00:16:00,410
I'm saying you need to learn
the original way of skating, not
361
00:16:00,410 --> 00:16:04,790
this new gen speedway
crap, if you want a chance.
362
00:16:04,790 --> 00:16:06,960
Well, you can teach
me that, can't you?
363
00:16:06,960 --> 00:16:07,770
No.
364
00:16:07,770 --> 00:16:10,340
I can't even teach that.
365
00:16:10,340 --> 00:16:12,800
But you're the coach.
366
00:16:12,800 --> 00:16:15,980
So just because I know
how to scream and act
367
00:16:15,980 --> 00:16:18,140
like I'm having a mental
breakdown whenever
368
00:16:18,140 --> 00:16:23,360
my skaters race, does
not make me a good coach.
369
00:16:23,360 --> 00:16:25,010
Well, at least you
look like a coach.
370
00:16:25,010 --> 00:16:27,505
All I'm saying is, this
is way out of my level.
371
00:16:30,002 --> 00:16:31,710
But you've been
doing this for a while.
372
00:16:31,710 --> 00:16:32,210
Come on.
373
00:16:32,210 --> 00:16:34,800
Listen, you need to hear this.
374
00:16:34,800 --> 00:16:37,310
You're both good
skaters, but you
375
00:16:37,310 --> 00:16:40,080
have no idea who the hell
you're going up against.
376
00:16:40,080 --> 00:16:42,750
Take Jackson
Solzar, for example.
377
00:16:42,750 --> 00:16:45,410
The kid's 18, and
he's consistently
378
00:16:45,410 --> 00:16:47,635
putting up national
records left and right.
379
00:16:50,420 --> 00:16:51,930
So we don't have a shot?
380
00:16:51,930 --> 00:16:52,890
No.
381
00:16:52,890 --> 00:16:55,770
My point is, the kid's
got speed, right?
382
00:16:55,770 --> 00:16:59,250
He can go about the
top speed as anyone.
383
00:16:59,250 --> 00:17:02,570
But put him in a pack race
with a bunch of other skaters,
384
00:17:02,570 --> 00:17:04,579
he's going to struggle.
385
00:17:04,579 --> 00:17:06,000
You'll watch it happen.
386
00:17:06,000 --> 00:17:09,359
It all comes down to the kid
doesn't know how to race.
387
00:17:09,359 --> 00:17:11,960
And that's where
you two can get him.
388
00:17:11,960 --> 00:17:14,119
All of them.
389
00:17:14,119 --> 00:17:16,800
See, they're too worried
about how fast they can go,
390
00:17:16,800 --> 00:17:19,740
and that's the whole problem
with this generation of skaters.
391
00:17:19,740 --> 00:17:22,940
I wish I could teach you, but--
392
00:17:22,940 --> 00:17:24,470
--I can't.
393
00:17:24,470 --> 00:17:26,240
Who can, then?
394
00:17:26,240 --> 00:17:28,490
Well, I can't
help you anymore.
395
00:17:28,490 --> 00:17:30,520
But I do have an
old friend who can
396
00:17:30,520 --> 00:17:33,530
get you some new wheels
and a set of frames.
397
00:17:33,530 --> 00:17:35,895
Here, I'll write his
name down for you.
398
00:18:08,505 --> 00:18:09,499
[DOOR CLOSES]
399
00:18:09,499 --> 00:18:10,493
[CLATTERS]
400
00:18:14,469 --> 00:18:17,710
Um, hello.
401
00:18:17,710 --> 00:18:19,620
Listen, the
bike's not done yet.
402
00:18:22,330 --> 00:18:23,693
I wasn't looking for a bike.
403
00:18:23,693 --> 00:18:24,860
I'm looking for some frames.
404
00:18:24,860 --> 00:18:26,095
My coach referred me here.
405
00:18:26,095 --> 00:18:26,595
What?
406
00:18:26,595 --> 00:18:27,880
What do you mean?
407
00:18:27,880 --> 00:18:30,380
I'm looking for a
Mark 43 style frame.
408
00:18:30,380 --> 00:18:32,440
You guys are the only
place to sell them.
409
00:18:32,440 --> 00:18:33,230
Sorry, kid.
410
00:18:33,230 --> 00:18:35,290
Don't have any.
411
00:18:35,290 --> 00:18:36,860
Look, just get out
of the sport, kid.
412
00:18:36,860 --> 00:18:39,220
You'll end up like me.
413
00:18:39,220 --> 00:18:40,480
Who are you?
414
00:18:40,480 --> 00:18:43,853
I'm a nobody.
415
00:18:43,853 --> 00:18:45,020
Listen, this is my chance.
416
00:18:45,020 --> 00:18:46,523
The sport is everything.
417
00:18:46,523 --> 00:18:48,190
Look, kid, it's a
washed up sport that
418
00:18:48,190 --> 00:18:49,600
forgets about you real fast.
419
00:18:49,600 --> 00:18:50,870
Want my advice?
420
00:18:50,870 --> 00:18:52,010
Get the hell out of here.
421
00:18:52,010 --> 00:18:53,552
Don't you have a
life to get back to?
422
00:18:53,552 --> 00:18:54,940
This is my life.
423
00:18:54,940 --> 00:18:56,472
Some life.
424
00:18:56,472 --> 00:18:57,930
Just get the hell
out of my garage.
425
00:19:01,060 --> 00:19:03,520
You're Danny
Peterson, aren't you?
426
00:19:03,520 --> 00:19:06,580
I used to be.
427
00:19:06,580 --> 00:19:08,240
Well, you could train me.
428
00:19:08,240 --> 00:19:10,070
You know, you could
train me and my friend.
429
00:19:10,070 --> 00:19:12,050
I just told you to get
the hell out of my garage.
430
00:19:12,050 --> 00:19:12,740
What do you want from me?
431
00:19:12,740 --> 00:19:14,282
Were you listening
to a thing I said?
432
00:19:14,282 --> 00:19:15,282
Well, here's the deal.
433
00:19:15,282 --> 00:19:17,060
We want to race for
the official NSC team.
434
00:19:17,060 --> 00:19:19,550
Oh, you want to race
for the official NSC team?
435
00:19:19,550 --> 00:19:21,970
You've heard about it?
436
00:19:21,970 --> 00:19:23,410
Of course I heard about it.
437
00:19:23,410 --> 00:19:25,250
Wouldn't last 10
seconds in that race.
438
00:19:25,250 --> 00:19:29,230
This is our chance to
bring skating back to the US.
439
00:19:29,230 --> 00:19:31,700
Or a chance to
get your ass kicked.
440
00:19:31,700 --> 00:19:33,192
Just get the hell out.
441
00:19:33,192 --> 00:19:34,900
Well, with you, we
have a better chance
442
00:19:34,900 --> 00:19:37,210
of winning than without you.
443
00:19:37,210 --> 00:19:38,660
Look, want my advice?
444
00:19:38,660 --> 00:19:40,780
Find a new career.
445
00:19:40,780 --> 00:19:43,090
Yeah, and do what?
446
00:19:43,090 --> 00:19:44,620
Anything.
447
00:19:44,620 --> 00:19:47,290
It's better than skating.
448
00:19:47,290 --> 00:19:50,890
So how are things
with Angela going?
449
00:19:50,890 --> 00:19:51,890
Pretty good right now.
450
00:19:51,890 --> 00:19:53,820
Things are seeming normal.
451
00:19:58,780 --> 00:20:00,740
So about the race.
452
00:20:00,740 --> 00:20:02,330
Yeah, about that.
453
00:20:02,330 --> 00:20:04,700
How are we ever going to
get a race ready team?
454
00:20:04,700 --> 00:20:07,840
Well, I ran into
Danny Pettersson today.
455
00:20:07,840 --> 00:20:09,260
Danny Peterson?
456
00:20:09,260 --> 00:20:09,970
MARK: Yeah.
457
00:20:09,970 --> 00:20:14,500
One of the only Americans to
ever win the European Circuit?
458
00:20:14,500 --> 00:20:16,600
Yeah, that guy.
459
00:20:16,600 --> 00:20:19,420
What's he doing around here?
460
00:20:19,420 --> 00:20:23,140
He opened, like, a little
bike garage around here.
461
00:20:23,140 --> 00:20:25,030
Finally went off the grid.
462
00:20:25,030 --> 00:20:25,670
Oh, he did.
463
00:20:25,670 --> 00:20:28,630
He tried to make frames, but
that didn't work out that well.
464
00:20:28,630 --> 00:20:30,970
Why were you there again?
465
00:20:30,970 --> 00:20:31,695
Coach Frank.
466
00:20:35,050 --> 00:20:39,910
He sent me over there to
get some wheels and frames.
467
00:20:39,910 --> 00:20:42,010
How much of an
edge can wheels be?
468
00:20:42,010 --> 00:20:44,200
Well, going against
people like Hugo
469
00:20:44,200 --> 00:20:49,540
and his team and Tropen,
they're going to be--
470
00:20:49,540 --> 00:20:52,060
They're going to matter a lot.
471
00:20:52,060 --> 00:20:54,580
OK, so what happened?
472
00:20:54,580 --> 00:20:55,250
Well--
473
00:20:55,250 --> 00:20:57,910
Wait, hey, what if
he could coach us?
474
00:20:57,910 --> 00:20:58,880
Already asked him.
475
00:20:58,880 --> 00:21:00,410
Not interested.
476
00:21:05,320 --> 00:21:08,800
Anyway, what's this dream
team you have in mind?
477
00:21:08,800 --> 00:21:11,860
Me, you, Angela.
478
00:21:11,860 --> 00:21:13,150
And?
479
00:21:13,150 --> 00:21:15,007
We'll find someone else.
480
00:21:15,007 --> 00:21:17,090
We're going to need a
lot more than four people.
481
00:21:17,090 --> 00:21:18,590
It's a 24-hour race.
482
00:21:18,590 --> 00:21:19,090
Well--
483
00:21:23,020 --> 00:21:24,100
I did the math.
484
00:21:24,100 --> 00:21:26,960
2.5 hours per tag, seven hours.
485
00:21:26,960 --> 00:21:28,815
Four to five hours of
rest between each tag.
486
00:21:31,568 --> 00:21:33,610
OK, well, first, we're
going to need some money
487
00:21:33,610 --> 00:21:35,080
to finance this.
488
00:21:35,080 --> 00:21:38,350
That's why we need a sponsor.
489
00:21:38,350 --> 00:21:40,840
JAKE: Why do we need a sponsor?
490
00:21:40,840 --> 00:21:43,570
Because unless you
want to go pay for a trip
491
00:21:43,570 --> 00:21:47,380
to Rolls on your own,
it's not a good idea.
492
00:21:47,380 --> 00:21:49,480
OK, well, how do we do that?
493
00:21:49,480 --> 00:21:52,250
We need to win the circuit
and get the NSC sponsorship.
494
00:21:52,250 --> 00:21:55,930
They're sponsoring
a team, like I said.
495
00:21:55,930 --> 00:21:58,720
So we basically have
to win the Circuit.
496
00:21:58,720 --> 00:22:00,400
MARK: Pretty much.
497
00:22:00,400 --> 00:22:01,230
Great idea.
498
00:22:07,210 --> 00:22:10,300
So you in?
499
00:22:10,300 --> 00:22:14,060
If we do this, it's
going to be very intense.
500
00:22:14,060 --> 00:22:14,560
I know.
501
00:22:14,560 --> 00:22:17,980
No more working shit jobs.
502
00:22:17,980 --> 00:22:21,100
So we're doing this?
503
00:22:21,100 --> 00:22:22,400
We're going to do this.
504
00:22:22,400 --> 00:22:22,900
Yeah.
505
00:22:27,580 --> 00:22:28,840
BOB (ON TV): I'm Bob Welsh.
506
00:22:28,840 --> 00:22:33,920
And breaking this morning,
famed skater, Danny Peterson,
507
00:22:33,920 --> 00:22:37,760
sustained a horrible injury
on the track this morning.
508
00:22:37,760 --> 00:22:42,790
Here with some analysis is
Aussie skating expert Jack
509
00:22:42,790 --> 00:22:43,430
Nelson.
510
00:22:43,430 --> 00:22:45,400
Jack, what do you
make of this ordeal
511
00:22:45,400 --> 00:22:46,783
that's happened this morning?
512
00:22:46,783 --> 00:22:48,200
JACK (ON TV): Well,
thanks, Bobby,
513
00:22:48,200 --> 00:22:49,520
for telling me to
talk about this.
514
00:22:49,520 --> 00:22:51,670
But I'm just going to say, I
saw the wreck when it happened
515
00:22:51,670 --> 00:22:53,962
and people are saying there's
some foul play as Winston
516
00:22:53,962 --> 00:22:54,947
Law in the mix.
517
00:22:54,947 --> 00:22:56,530
I don't know what
to make of it, but I
518
00:22:56,530 --> 00:23:00,160
do know Danny Peterson's
injuries are, if not quite, very
519
00:23:00,160 --> 00:23:00,740
severe.
520
00:23:00,740 --> 00:23:03,830
And I do believe he could be
out for quite a couple of years,
521
00:23:03,830 --> 00:23:04,972
if not for a lifetime.
522
00:23:04,972 --> 00:23:07,430
I mean, we're getting news from
the medics daily right now,
523
00:23:07,430 --> 00:23:09,680
and it sounds like he is
not in good condition.
524
00:23:09,680 --> 00:23:10,888
BOB (ON TV): Thank you, Jack.
525
00:23:10,888 --> 00:23:12,620
Funny you should
mention Mr. Law.
526
00:23:12,620 --> 00:23:16,140
Our team got an interview
with him earlier today
527
00:23:16,140 --> 00:23:19,300
and his thoughts
on the incident.
528
00:23:19,300 --> 00:23:22,140
Oh, Danny Peterson.
529
00:23:22,140 --> 00:23:24,150
He's a good opponent.
530
00:23:24,150 --> 00:23:26,310
He pushes me, and I push him.
531
00:23:26,310 --> 00:23:29,630
And we help each other be the
better racers that we can.
532
00:23:33,600 --> 00:23:34,800
OK.
533
00:23:34,800 --> 00:23:36,840
Danny Peterson.
534
00:23:36,840 --> 00:23:39,840
OK, the prick fell
down a hole, OK?
535
00:23:39,840 --> 00:23:41,320
I didn't push him.
536
00:23:41,320 --> 00:23:43,330
I was hardly even close to him.
537
00:23:43,330 --> 00:23:46,560
Like, OK, I was a little
close, but I didn't push him.
538
00:23:46,560 --> 00:23:50,157
OK, all these allegations
are completely false.
539
00:23:50,157 --> 00:23:51,990
JACK (ON TV): And we're
breaking back to you
540
00:23:51,990 --> 00:23:54,220
from live at the Rolls in
Sydney, in Australia here.
541
00:23:54,220 --> 00:23:57,060
And it looks like the
news is Danny Peterson
542
00:23:57,060 --> 00:23:59,350
is in critical condition
in the hospital,
543
00:23:59,350 --> 00:24:02,470
and it looks like he is in
no good condition at all.
544
00:24:02,470 --> 00:24:04,740
In the meantime, the refs
have reviewed the play,
545
00:24:04,740 --> 00:24:07,450
and they have cleared Mr.
Law of any wrongdoing.
546
00:24:07,450 --> 00:24:11,370
Although there is some
outrage and some controversy
547
00:24:11,370 --> 00:24:13,030
on this ruling right now.
548
00:24:13,030 --> 00:24:15,160
So we're standing by
to see any new things.
549
00:24:15,160 --> 00:24:17,577
But it does look like Winston
Law will have the gold medal
550
00:24:17,577 --> 00:24:18,670
here at the Rolls.
551
00:24:18,670 --> 00:24:19,990
Sydney, Australia.
552
00:24:19,990 --> 00:24:25,980
2008.
553
00:24:25,980 --> 00:24:26,710
Hey, Danny.
554
00:24:26,710 --> 00:24:29,190
I brought my friend Jake here.
555
00:24:29,190 --> 00:24:30,970
The sign says closed.
556
00:24:30,970 --> 00:24:32,763
Can't you read?
557
00:24:32,763 --> 00:24:34,930
Well, listen, we really
want to race this Circuit,
558
00:24:34,930 --> 00:24:35,763
and you can help us.
559
00:24:35,763 --> 00:24:37,230
And you know you can.
560
00:24:37,230 --> 00:24:39,700
You're just another rookie
waiting for your big break.
561
00:24:39,700 --> 00:24:41,640
That's your issue.
562
00:24:41,640 --> 00:24:43,110
Wasn't that you?
563
00:24:43,110 --> 00:24:46,830
Listen, kid, racing
comes from instinct, OK?
564
00:24:46,830 --> 00:24:49,590
You're doing it all wrong.
565
00:24:49,590 --> 00:24:50,580
What do you mean?
566
00:24:50,580 --> 00:24:53,140
Look, winning
can't be learned, OK?
567
00:24:53,140 --> 00:24:56,550
And it sure as hell
can't be learned here.
568
00:24:56,550 --> 00:24:58,440
Well, if you're interested.
569
00:24:58,440 --> 00:25:00,510
I'm not.
570
00:25:00,510 --> 00:25:04,260
It's the rink on Pac Highway.
571
00:25:04,260 --> 00:25:05,065
Worth a shot.
572
00:25:05,065 --> 00:25:05,565
Yeah.
573
00:25:08,370 --> 00:25:12,120
(SINGING) We fought
through the storm
574
00:25:12,120 --> 00:25:13,600
Hey, great work
today, you guys.
575
00:25:13,600 --> 00:25:15,535
Keep it up.
576
00:25:15,535 --> 00:25:16,660
What's the matter with you?
577
00:25:16,660 --> 00:25:18,510
Get your head in the game.
578
00:25:18,510 --> 00:25:20,850
We're going to win this thing.
579
00:25:20,850 --> 00:25:21,550
You OK?
580
00:25:21,550 --> 00:25:24,480
I'm fine.
581
00:25:24,480 --> 00:25:25,740
Mark, he's here.
582
00:25:25,740 --> 00:25:26,529
Wait, who?
583
00:25:32,430 --> 00:25:34,000
So you took us up on your offer.
584
00:25:34,000 --> 00:25:36,600
Look, I'm thinking
about it, OK?
585
00:25:36,600 --> 00:25:38,940
Coach, this is Danny Peterson.
586
00:25:38,940 --> 00:25:41,273
You're the Danny Peterson?
587
00:25:43,980 --> 00:25:45,672
Hey, I'm really
glad to see you here.
588
00:25:45,672 --> 00:25:46,630
Nice of you to drop by.
589
00:25:46,630 --> 00:25:48,720
Well, let's see it.
590
00:25:48,720 --> 00:25:49,480
See what?
591
00:25:49,480 --> 00:25:50,910
Let's see what you can do.
592
00:25:50,910 --> 00:25:51,410
Come on.
593
00:25:56,850 --> 00:25:58,410
You're behind this, aren't you?
594
00:25:58,410 --> 00:26:00,210
It's time to get
you out of your shell.
595
00:26:00,210 --> 00:26:03,240
Here, watch this.
596
00:26:03,240 --> 00:26:05,370
DANNY: The kid's
turns are terrible.
597
00:26:05,370 --> 00:26:07,440
I know, right?
598
00:26:07,440 --> 00:26:08,440
Lean into it.
599
00:26:08,440 --> 00:26:11,400
Yeah, lean into it, bud.
600
00:26:11,400 --> 00:26:11,910
And, uh--
601
00:26:18,870 --> 00:26:20,220
That's terrible.
602
00:26:20,220 --> 00:26:21,030
Awful.
603
00:26:21,030 --> 00:26:23,140
Lean into the turn
more, will ya?
604
00:26:23,140 --> 00:26:25,630
And then go a little
faster right after that.
605
00:26:25,630 --> 00:26:27,920
Like, just kick into
another gear, you know.
606
00:26:27,920 --> 00:26:30,100
You know it's called
speed skating, right?
607
00:26:30,100 --> 00:26:31,745
Yeah, not turtle skating.
608
00:26:36,660 --> 00:26:38,440
Better form, please.
609
00:26:38,440 --> 00:26:39,755
Come on, pick up your feet.
610
00:26:45,750 --> 00:26:47,150
Better turn, please?
611
00:26:52,320 --> 00:26:53,935
You're wasting my time, kid.
612
00:26:53,935 --> 00:26:54,810
And mine, too, bud.
613
00:26:54,810 --> 00:26:56,140
Come on, pack it up.
614
00:26:56,140 --> 00:26:58,800
DANNY: Yeah.
615
00:26:58,800 --> 00:27:00,010
Kids these days.
616
00:27:00,010 --> 00:27:03,210
Kids these days.
617
00:27:03,210 --> 00:27:04,840
We're going to
need a lot of work.
618
00:27:04,840 --> 00:27:06,630
Yeah.
619
00:27:06,630 --> 00:27:07,830
So what do you think?
620
00:27:07,830 --> 00:27:08,970
He's terrible.
621
00:27:08,970 --> 00:27:09,820
It'll work.
622
00:27:09,820 --> 00:27:11,200
Cool.
623
00:27:11,200 --> 00:27:11,920
Let's do it.
624
00:27:15,904 --> 00:27:19,390
[RINGING]
625
00:27:27,870 --> 00:27:29,710
Tom, it's Winston.
626
00:27:29,710 --> 00:27:30,630
Yeah.
627
00:27:30,630 --> 00:27:31,900
What's up?
628
00:27:31,900 --> 00:27:34,500
We got a really big problem.
629
00:27:34,500 --> 00:27:38,670
What is a big enough
problem to call me at--
630
00:27:38,670 --> 00:27:40,140
--10:00 PM?
631
00:27:40,140 --> 00:27:41,520
Really?
632
00:27:41,520 --> 00:27:45,420
Every one of our suppliers of
wheels, bearings, and tracks
633
00:27:45,420 --> 00:27:49,260
have decided to
stop serving the US.
634
00:27:49,260 --> 00:27:52,140
Can't we just use the
ones we already have?
635
00:27:52,140 --> 00:27:54,130
No, they're branded.
636
00:27:54,130 --> 00:27:56,550
They've conjured up a
rule where sponsored
637
00:27:56,550 --> 00:28:00,040
teams can blacklist their
brands from the competition.
638
00:28:00,040 --> 00:28:02,550
They're trying to keep
people out of the race.
639
00:28:02,550 --> 00:28:04,650
Meaning?
640
00:28:04,650 --> 00:28:07,910
Meaning we don't
have any equipment
641
00:28:07,910 --> 00:28:09,630
that our skaters can skate on.
642
00:28:09,630 --> 00:28:11,630
And they're afraid of us,
and they don't want us
643
00:28:11,630 --> 00:28:13,520
in the competition.
644
00:28:13,520 --> 00:28:14,680
How'd they find out?
645
00:28:17,660 --> 00:28:20,150
That's not the important part.
646
00:28:20,150 --> 00:28:24,080
Are there any
American companies?
647
00:28:24,080 --> 00:28:25,965
Not of any quality, but--
648
00:28:28,940 --> 00:28:31,880
Well, what do we do?
649
00:28:31,880 --> 00:28:36,710
Well, you start looking
for any local American brand
650
00:28:36,710 --> 00:28:39,000
in all categories of products.
651
00:28:39,000 --> 00:28:41,210
Remember, it has to be American.
652
00:28:41,210 --> 00:28:46,880
And we'll hook it up and
brand it up ourselves.
653
00:28:46,880 --> 00:28:50,030
I don't think
that's in the budget.
654
00:28:50,030 --> 00:28:52,400
Oh, it's not in
the budget at all.
655
00:28:52,400 --> 00:28:53,310
I'll get the money.
656
00:28:53,310 --> 00:28:54,510
Don't worry about it.
657
00:28:54,510 --> 00:28:56,695
Just get it done.
658
00:29:01,550 --> 00:29:02,500
I'll start looking.
659
00:29:09,260 --> 00:29:11,727
Finally, you guys showed up.
660
00:29:11,727 --> 00:29:12,810
I thought we were early.
661
00:29:12,810 --> 00:29:13,910
Nah.
662
00:29:13,910 --> 00:29:16,280
Come on, we gotta
go work on strategy.
663
00:29:16,280 --> 00:29:19,890
Don't we, like, skate fast by,
you know, like, skating fast?
664
00:29:19,890 --> 00:29:20,390
Nah.
665
00:29:20,390 --> 00:29:21,930
Out there, it's
all about strategy.
666
00:29:21,930 --> 00:29:23,125
Come on, let's keep going.
667
00:29:28,687 --> 00:29:31,020
Practicing outdoor will make
you a better indoor skater.
668
00:29:31,020 --> 00:29:32,210
Plus, you need to
know the outdoors
669
00:29:32,210 --> 00:29:33,252
to do the indoors better.
670
00:29:37,682 --> 00:29:39,140
Look, you're going
to have to learn
671
00:29:39,140 --> 00:29:41,000
how to skate in outdoors
if you want a shot at being
672
00:29:41,000 --> 00:29:42,070
Hugo in the Worlds.
673
00:29:46,550 --> 00:29:47,245
Push it!
674
00:30:08,690 --> 00:30:10,400
You know, someone
like Jackson Solzar
675
00:30:10,400 --> 00:30:12,300
can do this in 8.6 seconds.
676
00:30:12,300 --> 00:30:14,300
For you, you're going to
have to do it in seven.
677
00:30:14,300 --> 00:30:16,020
You're better at the
quick starts, you know.
678
00:30:16,020 --> 00:30:17,437
Make you untouchable
in the start.
679
00:30:21,140 --> 00:30:23,750
Keep it moving.
680
00:30:23,750 --> 00:30:26,010
Hey, not terrible.
681
00:30:26,010 --> 00:30:28,653
6, 7, 8.
682
00:30:32,330 --> 00:30:32,845
Not bad.
683
00:30:40,190 --> 00:30:41,540
Not bad.
684
00:30:41,540 --> 00:30:43,260
Hugo's shaking in his boots.
685
00:31:05,720 --> 00:31:06,390
Yeah!
686
00:31:06,390 --> 00:31:07,395
We got it, man.
687
00:31:11,210 --> 00:31:12,720
You're doing pretty good, kid.
688
00:31:12,720 --> 00:31:14,360
Not a bad first day.
689
00:31:14,360 --> 00:31:15,540
First day?
690
00:31:15,540 --> 00:31:18,140
Yeah, reminds me of me when--
you remind me of me when I was
691
00:31:18,140 --> 00:31:19,430
younger.
692
00:31:19,430 --> 00:31:20,680
Terrible.
693
00:31:20,680 --> 00:31:21,180
Thanks.
694
00:31:21,180 --> 00:31:22,180
You're getting better.
695
00:31:25,940 --> 00:31:28,050
Thank you again
for all the help.
696
00:31:28,050 --> 00:31:30,170
Yeah, sure thing.
697
00:31:30,170 --> 00:31:31,770
You'll be coaching us?
698
00:31:31,770 --> 00:31:32,340
Yeah.
699
00:31:32,340 --> 00:31:33,385
Sure, why not?
700
00:31:33,385 --> 00:31:34,760
Yeah, actually,
there's one thing
701
00:31:34,760 --> 00:31:37,370
I picked up along the years
I got to tell you about.
702
00:31:37,370 --> 00:31:39,328
So you come up on someone.
703
00:31:39,328 --> 00:31:40,620
They're blocking you every way.
704
00:31:40,620 --> 00:31:41,760
You can't get past them.
705
00:31:41,760 --> 00:31:44,280
What you gotta do is you
get up right next to him.
706
00:31:44,280 --> 00:31:47,000
Tap him on the shoulder, and
you hop to the other side.
707
00:31:47,000 --> 00:31:51,170
A slight glance, a small
change in their patterns
708
00:31:51,170 --> 00:31:52,977
is enough to get ahead of them.
709
00:31:52,977 --> 00:31:55,310
That kind of focus is what
matters out there, all right?
710
00:31:55,310 --> 00:31:56,840
Yeah, we understand.
711
00:31:56,840 --> 00:31:57,630
All right, then.
712
00:31:57,630 --> 00:31:58,830
That's it for today.
713
00:31:58,830 --> 00:31:59,850
You guys can go.
714
00:31:59,850 --> 00:32:01,310
Sure.
715
00:32:01,310 --> 00:32:02,042
Yeah.
716
00:32:02,042 --> 00:32:03,000
See you tomorrow, then.
717
00:32:03,000 --> 00:32:04,340
See ya.
718
00:32:04,340 --> 00:32:06,650
Wait, by the way, why
hasn't Angela showed up
719
00:32:06,650 --> 00:32:07,985
to any of the practices?
720
00:32:07,985 --> 00:32:09,360
Actually sure
I've invited her,
721
00:32:09,360 --> 00:32:10,950
but she just hasn't
wanted to come at all.
722
00:32:10,950 --> 00:32:11,790
I don't know why.
723
00:32:11,790 --> 00:32:12,710
Who's Angela?
724
00:32:12,710 --> 00:32:15,110
Oh, just a friend
from skating.
725
00:32:15,110 --> 00:32:16,410
A very good friend.
726
00:32:16,410 --> 00:32:17,880
And you haven't
made a move yet?
727
00:32:17,880 --> 00:32:20,210
That's what I've
been telling him.
728
00:32:20,210 --> 00:32:22,370
Listen, kid, I've got
some advice for you.
729
00:32:26,360 --> 00:32:28,550
Dad.
730
00:32:28,550 --> 00:32:30,180
What did I say about knocking?
731
00:32:30,180 --> 00:32:31,140
OK, fine.
732
00:32:31,140 --> 00:32:32,600
[KNOCKS]
733
00:32:32,600 --> 00:32:33,690
There, happy?
734
00:32:33,690 --> 00:32:36,470
Anyway, what do you want?
735
00:32:36,470 --> 00:32:39,140
Well, I just--
736
00:32:39,140 --> 00:32:40,530
RICHMAN: Spit it out.
737
00:32:40,530 --> 00:32:43,460
I just think that
I should have more
738
00:32:43,460 --> 00:32:44,730
of a part in my own vision.
739
00:32:44,730 --> 00:32:48,320
I don't think Winston
should be the lead on this.
740
00:32:48,320 --> 00:32:50,620
You don't know how
these things work, OK?
741
00:32:50,620 --> 00:32:54,590
You understand that I'm
risking everything on this?
742
00:32:54,590 --> 00:32:57,640
Winston doesn't even know
what the hell he's doing!
743
00:32:57,640 --> 00:33:00,490
Sit down.
744
00:33:00,490 --> 00:33:02,470
Take a seat.
745
00:33:02,470 --> 00:33:04,480
Why do you always do this?
746
00:33:04,480 --> 00:33:06,190
This company is all that I have.
747
00:33:06,190 --> 00:33:07,750
Right, I can't let it go down.
748
00:33:07,750 --> 00:33:10,150
Without it, I have nothing.
749
00:33:10,150 --> 00:33:11,990
You think I don't
feel the same?
750
00:33:11,990 --> 00:33:13,490
This is our
chance to be on top.
751
00:33:13,490 --> 00:33:16,480
You should be grateful you
have any part of this vision.
752
00:33:16,480 --> 00:33:18,350
In my vision.
753
00:33:18,350 --> 00:33:19,420
You know what?
754
00:33:19,420 --> 00:33:20,780
Listen, I am relying--
755
00:33:20,780 --> 00:33:21,860
enough of this.
756
00:33:21,860 --> 00:33:23,840
Enough of this.
757
00:33:23,840 --> 00:33:25,540
OK, I am relying
on you and Winston
758
00:33:25,540 --> 00:33:27,110
to figure this thing out.
759
00:33:27,110 --> 00:33:28,880
I want to be on top
more than anything.
760
00:33:28,880 --> 00:33:30,315
The question is, do you?
761
00:33:35,560 --> 00:33:36,850
Oh, sorry.
762
00:33:36,850 --> 00:33:38,830
It's all right,
763
00:33:38,830 --> 00:33:41,740
Alex, good to see you again.
764
00:33:41,740 --> 00:33:42,940
Winston.
765
00:33:42,940 --> 00:33:45,127
Good seeing you again.
766
00:33:45,127 --> 00:33:46,210
What was that all about?
767
00:33:46,210 --> 00:33:48,670
Yeah, he's just a little
ball of energy, that boy.
768
00:33:48,670 --> 00:33:49,610
What's going on?
769
00:33:52,900 --> 00:33:54,880
He's just like his mom.
770
00:33:54,880 --> 00:33:57,040
Right, all fire.
771
00:33:57,040 --> 00:33:58,020
You know.
772
00:33:58,020 --> 00:33:59,870
You got to rein that thing in.
773
00:33:59,870 --> 00:34:00,765
It's just nonstop.
774
00:34:03,700 --> 00:34:05,330
Keep him in check.
775
00:34:05,330 --> 00:34:07,485
Eager beaver.
776
00:34:07,485 --> 00:34:08,360
All right, all right.
777
00:34:08,360 --> 00:34:09,989
We'll have to keep it around.
778
00:34:09,989 --> 00:34:11,739
WINSTON: So what have
you guys been up to?
779
00:34:11,739 --> 00:34:14,920
Well, no, no, he's just--
780
00:34:14,920 --> 00:34:18,949
He doesn't appreciate
that you're in charge.
781
00:34:18,949 --> 00:34:21,047
He thinks that he should
be running the show.
782
00:34:21,047 --> 00:34:22,880
Which, you know, that's
not going to happen.
783
00:34:22,880 --> 00:34:24,730
You know, he's too green.
784
00:34:24,730 --> 00:34:26,247
I need you to do
me a favor, though.
785
00:34:26,247 --> 00:34:26,830
WINSTON: Yeah.
786
00:34:26,830 --> 00:34:29,139
It's a big ask.
787
00:34:29,139 --> 00:34:30,380
He doesn't listen to me.
788
00:34:30,380 --> 00:34:31,210
I'm his dad.
789
00:34:31,210 --> 00:34:33,550
He's never listened to me.
790
00:34:33,550 --> 00:34:35,410
I mean, I need you to--
791
00:34:35,410 --> 00:34:36,770
I need you to mentor him.
792
00:34:36,770 --> 00:34:37,270
WINSTON: Me?
793
00:34:37,270 --> 00:34:39,250
Yes.
794
00:34:39,250 --> 00:34:40,360
Yeah, I will.
795
00:34:40,360 --> 00:34:43,520
If we have to do
this, there's a lot--
796
00:34:43,520 --> 00:34:44,630
I'm not saying busy work.
797
00:34:44,630 --> 00:34:45,630
There's a lot he can do.
798
00:34:45,630 --> 00:34:47,302
You say he's an analyst, right?
799
00:34:47,302 --> 00:34:48,440
RICHMAN: He has potential.
800
00:34:48,440 --> 00:34:49,460
Great.
801
00:34:49,460 --> 00:34:51,705
So we'll use my gut
and his spreadsheets.
802
00:34:51,705 --> 00:34:52,330
RICHMAN: Great.
803
00:34:52,330 --> 00:34:53,920
Bada boom.
804
00:34:53,920 --> 00:34:55,780
It's a recipe for success.
805
00:34:55,780 --> 00:34:58,270
Yeah, I'm saying I'll do it.
806
00:34:58,270 --> 00:34:59,710
I don't have any judgment.
807
00:34:59,710 --> 00:35:01,580
That's my best
judgment all the way.
808
00:35:07,130 --> 00:35:07,630
Hey.
809
00:35:10,300 --> 00:35:12,050
Dude, these daytime
practices are really
810
00:35:12,050 --> 00:35:13,133
starting to take its toll.
811
00:35:13,133 --> 00:35:14,290
They're tough right now.
812
00:35:14,290 --> 00:35:15,530
Well, you want
to win, don't you?
813
00:35:15,530 --> 00:35:17,320
I think it's actually night
now right now, because we've
814
00:35:17,320 --> 00:35:18,280
been here so long.
815
00:35:18,280 --> 00:35:19,390
Yeah, come on.
816
00:35:19,390 --> 00:35:20,450
Looking great.
817
00:35:20,450 --> 00:35:21,200
Yeah.
818
00:35:21,200 --> 00:35:21,908
That's what I do.
819
00:35:21,908 --> 00:35:22,580
It needs more.
820
00:35:22,580 --> 00:35:23,090
All right?
821
00:35:23,090 --> 00:35:23,780
What do you mean?
822
00:35:23,780 --> 00:35:24,260
Come on.
823
00:35:24,260 --> 00:35:24,740
Get home.
824
00:35:24,740 --> 00:35:25,220
Get some rest.
825
00:35:25,220 --> 00:35:25,720
Let's go, bro.
826
00:35:25,720 --> 00:35:26,150
Let's go.
827
00:35:26,150 --> 00:35:27,150
Let's get out of here.
828
00:35:32,140 --> 00:35:34,430
Hey, so I have a question.
829
00:35:34,430 --> 00:35:37,090
Listen, I was talking to Danny.
830
00:35:37,090 --> 00:35:39,250
Do you want to go
out with me sometime?
831
00:35:39,250 --> 00:35:40,460
Finally, you asked.
832
00:35:40,460 --> 00:35:41,197
How about 7:00.
833
00:35:41,197 --> 00:35:41,780
Sounds good.
834
00:35:41,780 --> 00:35:42,530
I'll pick you up then.
835
00:35:42,530 --> 00:35:43,155
See you soon.
836
00:35:46,053 --> 00:35:46,720
Told you, kid.
837
00:35:49,520 --> 00:35:52,330
What do I do now?
838
00:35:52,330 --> 00:35:54,580
DANNY: I don't know,
go on the date.
839
00:35:54,580 --> 00:35:55,340
You got this.
840
00:35:57,813 --> 00:35:59,480
WINSTON: This brings
back some memories.
841
00:35:59,480 --> 00:36:02,320
Uh-huh.
842
00:36:02,320 --> 00:36:04,430
Welcome, gentlemen.
843
00:36:04,430 --> 00:36:05,660
I'm Mr. Fisher.
844
00:36:05,660 --> 00:36:08,080
It's a pleasure.
845
00:36:08,080 --> 00:36:09,610
Shall we get into it?
846
00:36:09,610 --> 00:36:11,150
Sounds like a plan.
847
00:36:11,150 --> 00:36:12,710
Yeah, that's why we're here.
848
00:36:12,710 --> 00:36:14,295
Yeah, this event
should be packed.
849
00:36:16,930 --> 00:36:18,530
How do you like our facilities?
850
00:36:18,530 --> 00:36:20,012
Looks nice.
851
00:36:20,012 --> 00:36:22,220
Yeah, you don't mind if
we just look at the roster?
852
00:36:22,220 --> 00:36:22,940
Of course.
853
00:36:22,940 --> 00:36:25,150
Here's all of our
registered racers.
854
00:36:25,150 --> 00:36:26,680
345?
855
00:36:26,680 --> 00:36:28,670
Well, don't worry too much.
856
00:36:28,670 --> 00:36:32,500
Only about 110 of them
are eligible by age.
857
00:36:32,500 --> 00:36:34,390
What are you looking
for in a racer?
858
00:36:34,390 --> 00:36:36,955
Listen, I don't know why
we're clogging the track, but--
859
00:36:36,955 --> 00:36:38,330
I'm sorry, what
was the question?
860
00:36:38,330 --> 00:36:40,990
What are you looking
for in a racer?
861
00:36:40,990 --> 00:36:42,910
Whoever knows how to win.
862
00:36:42,910 --> 00:36:44,060
Oh, of course.
863
00:36:44,060 --> 00:36:45,440
Number 83, then.
864
00:36:45,440 --> 00:36:46,182
Mr. Ramirez.
865
00:36:46,182 --> 00:36:47,390
He should be the one for you.
866
00:36:47,390 --> 00:36:48,770
Odds are in his favor.
867
00:36:48,770 --> 00:36:50,930
We don't want to know
about odds or numbers.
868
00:36:50,930 --> 00:36:53,000
We want to know who
knows how to race.
869
00:36:53,000 --> 00:36:55,400
Odds or numbers mean
nothing in the long run.
870
00:36:55,400 --> 00:36:56,330
Who has fire?
871
00:36:56,330 --> 00:36:58,390
I see.
872
00:36:58,390 --> 00:37:03,160
Then maybe these racers.
873
00:37:03,160 --> 00:37:06,020
How are the racers divided
up into the final round?
874
00:37:06,020 --> 00:37:07,940
Well, there's going
to be a time trial.
875
00:37:07,940 --> 00:37:09,940
And the top 20 of
those will be divided
876
00:37:09,940 --> 00:37:11,870
into heats for the sprint race.
877
00:37:11,870 --> 00:37:15,970
Please keep in mind that
only the grand champion
878
00:37:15,970 --> 00:37:17,660
has a secured spot on our team.
879
00:37:17,660 --> 00:37:20,810
All right, the rest is
at our sole discretion.
880
00:37:20,810 --> 00:37:22,330
Very well.
881
00:37:22,330 --> 00:37:24,380
Anyways, feel free
to look around.
882
00:37:24,380 --> 00:37:25,690
Get something to eat.
883
00:37:25,690 --> 00:37:26,535
Thank you.
884
00:37:29,170 --> 00:37:30,580
It's been a pleasure.
885
00:37:30,580 --> 00:37:31,910
This should be interesting.
886
00:37:31,910 --> 00:37:32,410
Indeed.
887
00:37:38,800 --> 00:37:39,620
All right.
888
00:37:39,620 --> 00:37:41,600
Hey, don't blow
out your legs, man.
889
00:37:41,600 --> 00:37:42,800
Save it for tomorrow, OK?
890
00:37:42,800 --> 00:37:43,300
OK.
891
00:37:43,300 --> 00:37:46,510
Look, you're looking good,
but don't push yourself too far.
892
00:37:46,510 --> 00:37:47,400
Come on.
893
00:37:47,400 --> 00:37:48,630
Take it easy.
894
00:37:48,630 --> 00:37:50,640
Jake, I gotta talk to you.
895
00:37:50,640 --> 00:37:53,370
Look, there's one spot, OK.
896
00:37:53,370 --> 00:37:55,870
And he hit a new record.
897
00:37:55,870 --> 00:37:57,085
8.3 seconds.
898
00:37:57,085 --> 00:37:58,210
That's an in-line record.
899
00:37:58,210 --> 00:37:59,020
I know.
900
00:37:59,020 --> 00:38:01,320
Look, you're phenomenal.
901
00:38:01,320 --> 00:38:02,220
We know that.
902
00:38:02,220 --> 00:38:07,740
But I'd say with Jackson
Solzar, it's limited placement.
903
00:38:07,740 --> 00:38:09,643
Take it with a grain
of salt, you know.
904
00:38:09,643 --> 00:38:11,940
Look, you did your
best, and I want
905
00:38:11,940 --> 00:38:13,510
you to keep trying your best.
906
00:38:13,510 --> 00:38:16,050
And that's all you can do, OK?
907
00:38:16,050 --> 00:38:17,820
You're already
making me proud, man.
908
00:38:17,820 --> 00:38:19,920
Just go out there
and do your best.
909
00:38:19,920 --> 00:38:20,670
OK.
910
00:38:20,670 --> 00:38:21,192
All right.
911
00:38:21,192 --> 00:38:22,150
You're doing good, man.
912
00:38:22,150 --> 00:38:23,100
Thank you, Coach.
913
00:38:23,100 --> 00:38:23,680
Sure thing.
914
00:38:58,500 --> 00:39:00,250
Thanks for taking
me to the turtle farm.
915
00:39:00,250 --> 00:39:03,090
I told you, they
love potato chips.
916
00:39:03,090 --> 00:39:04,230
Oh, yeah, for sure.
917
00:39:04,230 --> 00:39:05,790
They do.
918
00:39:05,790 --> 00:39:07,590
You OK?
919
00:39:07,590 --> 00:39:09,670
I'm nervous.
920
00:39:09,670 --> 00:39:13,080
Nervous about being on a date
with someone as awesome as I am?
921
00:39:13,080 --> 00:39:13,860
Yeah, that.
922
00:39:13,860 --> 00:39:16,470
And you know, it's this
whole racing thing.
923
00:39:16,470 --> 00:39:18,150
It's getting to me.
924
00:39:18,150 --> 00:39:20,560
Well, you don't
have to go it alone.
925
00:39:20,560 --> 00:39:22,360
I was thinking of
making a comeback.
926
00:39:22,360 --> 00:39:23,376
Really?
927
00:39:23,376 --> 00:39:24,310
That's awesome.
928
00:39:24,310 --> 00:39:27,030
Yeah.
929
00:39:27,030 --> 00:39:27,790
Relax.
930
00:39:27,790 --> 00:39:30,330
I'm not going to take
skating so seriously.
931
00:39:30,330 --> 00:39:31,960
I just want to have fun.
932
00:39:31,960 --> 00:39:33,600
I don't need to compete.
933
00:39:33,600 --> 00:39:35,170
I wish I could
think like that.
934
00:39:35,170 --> 00:39:38,760
You're putting too much
pressure on yourself.
935
00:39:38,760 --> 00:39:40,330
Because this
sport matters to me.
936
00:39:40,330 --> 00:39:41,070
That's why.
937
00:39:41,070 --> 00:39:44,460
You're letting
Danny get to you.
938
00:39:44,460 --> 00:39:46,573
I mean, you've been
there and raced nationals.
939
00:39:46,573 --> 00:39:47,490
You've won four times.
940
00:39:47,490 --> 00:39:50,800
And now, like, you are the best.
941
00:39:50,800 --> 00:39:52,530
And now it's--
942
00:39:52,530 --> 00:39:54,040
I just can't do that.
943
00:39:54,040 --> 00:39:56,080
I've been doing
this since I was two.
944
00:39:56,080 --> 00:39:58,290
Eventually you learn to
just have fun and not
945
00:39:58,290 --> 00:39:59,890
worry about the outcomes.
946
00:39:59,890 --> 00:40:02,310
You need to stop putting so
much pressure on yourself.
947
00:40:02,310 --> 00:40:04,620
How does this not
matter that much to you?
948
00:40:04,620 --> 00:40:06,730
I've been doing
this since I was two.
949
00:40:06,730 --> 00:40:08,700
Eventually you learn
to relax and just
950
00:40:08,700 --> 00:40:10,300
feel comfortable on the track.
951
00:40:10,300 --> 00:40:12,040
The outcomes shouldn't matter.
952
00:40:12,040 --> 00:40:14,585
You need to pace yourself
or you're going to get hurt.
953
00:40:19,320 --> 00:40:22,470
You know what's
depending on this, right?
954
00:40:22,470 --> 00:40:24,737
But you shouldn't need
to worry about that.
955
00:40:24,737 --> 00:40:25,820
You're still the underdog.
956
00:40:28,500 --> 00:40:29,110
Yeah.
957
00:40:29,110 --> 00:40:30,610
You say that like
it's a good thing.
958
00:40:30,610 --> 00:40:32,830
Come on, being the
underdog is the best.
959
00:40:32,830 --> 00:40:35,730
All those pros out
there, they sit there
960
00:40:35,730 --> 00:40:37,980
and worry every single
day that someone
961
00:40:37,980 --> 00:40:41,790
like you is going to
come and take their spot.
962
00:40:41,790 --> 00:40:44,400
Never thought of it like that.
963
00:40:44,400 --> 00:40:47,920
Focus on improving your skill,
not beating everyone else.
964
00:40:47,920 --> 00:40:50,890
When I watch you race, I see
that you have natural talent.
965
00:40:50,890 --> 00:40:54,360
You just need to trust yourself.
966
00:40:54,360 --> 00:40:55,380
Thank you.
967
00:40:55,380 --> 00:40:57,360
Now, how about we talk
about something other
968
00:40:57,360 --> 00:40:59,160
than skating for one night?
969
00:40:59,160 --> 00:41:00,190
For sure.
970
00:41:00,190 --> 00:41:00,690
Let's go.
971
00:42:26,790 --> 00:42:27,470
Oh.
972
00:42:27,470 --> 00:42:28,595
You good?
973
00:42:28,595 --> 00:42:29,838
Not, that's good.
974
00:42:29,838 --> 00:42:30,880
No, hey, you're all good.
975
00:42:30,880 --> 00:42:32,620
Hey, hey, are you
competing today?
976
00:42:32,620 --> 00:42:33,900
Oh, yeah, I am.
977
00:42:33,900 --> 00:42:35,650
May I ask who you are?
978
00:42:35,650 --> 00:42:36,990
Me?
979
00:42:36,990 --> 00:42:39,870
I'm just an assistant
here with the facility.
980
00:42:39,870 --> 00:42:42,950
You know, just carrying
around paperwork and such.
981
00:42:42,950 --> 00:42:43,760
Yeah.
982
00:42:43,760 --> 00:42:45,070
Well, good luck today, kid.
983
00:42:45,070 --> 00:42:45,570
Thank you.
984
00:42:45,570 --> 00:42:46,153
Appreciate it.
985
00:42:53,372 --> 00:42:55,080
Oh, I see you finally
decided to show up.
986
00:42:55,080 --> 00:42:56,310
I'm freaking out right now.
987
00:42:56,310 --> 00:42:56,977
It'll be fine.
988
00:42:56,977 --> 00:42:58,100
Relax, it's just me.
989
00:42:58,100 --> 00:43:00,750
You and I both know I can't
race and not want to win.
990
00:43:00,750 --> 00:43:01,852
No, you'll be fine.
991
00:43:01,852 --> 00:43:03,060
You ever seen Danny anywhere?
992
00:43:03,060 --> 00:43:04,320
Where's your coach?
993
00:43:04,320 --> 00:43:05,000
I don't know.
994
00:43:05,000 --> 00:43:07,850
Maybe he's over here.
995
00:43:07,850 --> 00:43:12,680
Well if it isn't the living
legend, Danny Peterson.
996
00:43:12,680 --> 00:43:15,800
Hey, Winston.
997
00:43:15,800 --> 00:43:18,350
What are you doing here?
998
00:43:18,350 --> 00:43:20,960
Coaching.
999
00:43:20,960 --> 00:43:24,090
You're coaching
after the incident?
1000
00:43:24,090 --> 00:43:24,650
Yeah.
1001
00:43:24,650 --> 00:43:29,420
And this time,
I'll win the race.
1002
00:43:29,420 --> 00:43:32,040
You know, we could
point fingers all day,
1003
00:43:32,040 --> 00:43:34,220
but we know one thing for sure.
1004
00:43:34,220 --> 00:43:36,180
Your kid has no chance.
1005
00:43:36,180 --> 00:43:39,410
Jackson Solzar is the goods.
1006
00:43:39,410 --> 00:43:40,520
Please.
1007
00:43:40,520 --> 00:43:44,060
Yeah, back in the day, we
thought you had a chance.
1008
00:43:44,060 --> 00:43:44,820
Come on.
1009
00:43:44,820 --> 00:43:45,350
Yeah.
1010
00:43:45,350 --> 00:43:49,020
I was an up and coming rookie
and ended your career, didn't I?
1011
00:43:49,020 --> 00:43:49,520
Yeah.
1012
00:43:49,520 --> 00:43:52,820
Crashes happened, and who knows?
1013
00:43:52,820 --> 00:43:55,160
There you go again,
finger pointing.
1014
00:43:55,160 --> 00:43:55,890
Yeah.
1015
00:43:55,890 --> 00:43:56,870
I can point all day.
1016
00:43:56,870 --> 00:43:58,790
Like, who could have
caused the crash?
1017
00:43:58,790 --> 00:44:03,500
I could also point at
who created a winner.
1018
00:44:03,500 --> 00:44:05,900
He's going to crush your
guy out there today.
1019
00:44:05,900 --> 00:44:07,410
Absolutely no chance.
1020
00:44:07,410 --> 00:44:10,540
Jackson set a record at
practice this morning.
1021
00:44:10,540 --> 00:44:13,370
Who do you got, a Mark, a Dave?
1022
00:44:13,370 --> 00:44:15,630
Any other biblical
names on your squad?
1023
00:44:15,630 --> 00:44:19,380
Is this some kind of, like,
last gasp at a lasting legacy?
1024
00:44:19,380 --> 00:44:22,525
You know your place here
left when you lost that race.
1025
00:44:28,550 --> 00:44:29,360
Interesting.
1026
00:44:29,360 --> 00:44:31,460
Here's what's going
to happen, buddy.
1027
00:44:31,460 --> 00:44:34,040
Your kid's going to
get his ass whooped.
1028
00:44:34,040 --> 00:44:36,260
And then you're going to
pull the Peterson move
1029
00:44:36,260 --> 00:44:38,932
and curl back into your
shell for the next 20 years.
1030
00:44:38,932 --> 00:44:40,640
I'm just so proud of
you that you got out
1031
00:44:40,640 --> 00:44:42,080
of your mom's garage.
1032
00:44:42,080 --> 00:44:43,140
DANNY: Suits me well.
1033
00:44:43,140 --> 00:44:45,270
Yeah, well, good luck.
1034
00:44:45,270 --> 00:44:47,930
It was--
1035
00:44:47,930 --> 00:44:50,870
--good seeing you.
1036
00:44:50,870 --> 00:44:52,670
See you at the
winner's corner.
1037
00:44:52,670 --> 00:44:53,650
You won't be there.
1038
00:45:00,860 --> 00:45:01,630
There you are.
1039
00:45:06,170 --> 00:45:08,270
Who was that guy were
talking to earlier?
1040
00:45:08,270 --> 00:45:08,850
Winston.
1041
00:45:08,850 --> 00:45:09,950
MAN: Top three
qualified for the final.
1042
00:45:09,950 --> 00:45:11,158
Just don't worry about him.
1043
00:45:11,158 --> 00:45:13,620
Look, you have 30 minutes.
1044
00:45:13,620 --> 00:45:14,330
Wait, what?
1045
00:45:14,330 --> 00:45:14,840
I know.
1046
00:45:14,840 --> 00:45:15,170
It was--
1047
00:45:15,170 --> 00:45:15,990
But I had an hour.
1048
00:45:15,990 --> 00:45:17,532
I know, you thought
it was an hour.
1049
00:45:17,532 --> 00:45:18,900
But they moved you up.
1050
00:45:18,900 --> 00:45:22,250
OK, they want to see you with
the new rookie, Jackson Solzar.
1051
00:45:22,250 --> 00:45:23,227
Great.
1052
00:45:23,227 --> 00:45:23,810
Don't worry.
1053
00:45:23,810 --> 00:45:24,710
You'll be fine.
1054
00:45:24,710 --> 00:45:25,730
Let's go, Jake.
1055
00:45:25,730 --> 00:45:26,603
You got this.
1056
00:45:26,603 --> 00:45:27,520
Good luck out there.
1057
00:45:46,582 --> 00:45:48,800
That Tommy boy is a wild card.
1058
00:45:48,800 --> 00:45:50,660
Chopping it up with
the skaters again, huh?
1059
00:45:50,660 --> 00:45:52,707
What are you talking about?
1060
00:45:52,707 --> 00:45:53,790
What am I talking about?
1061
00:45:53,790 --> 00:45:56,630
Yeah.
1062
00:45:56,630 --> 00:45:59,180
I saw you talking
to him for 10 minutes.
1063
00:45:59,180 --> 00:46:00,830
That was nothing.
1064
00:46:00,830 --> 00:46:02,360
He ran into me.
1065
00:46:02,360 --> 00:46:04,100
For 10 minutes?
1066
00:46:04,100 --> 00:46:04,700
Whatever.
1067
00:46:04,700 --> 00:46:06,530
Let's just get on to the race.
1068
00:46:06,530 --> 00:46:10,920
For your first runner-up, we
have the rookie from Pittsburgh,
1069
00:46:10,920 --> 00:46:12,120
Pennsylvania.
1070
00:46:12,120 --> 00:46:18,020
Number 34, Jackson Solzar.
1071
00:46:18,020 --> 00:46:20,420
All right, come on, boy!
1072
00:46:20,420 --> 00:46:21,630
All right, looking good.
1073
00:46:21,630 --> 00:46:22,730
Great build-up.
1074
00:46:22,730 --> 00:46:24,560
And we're off.
1075
00:46:24,560 --> 00:46:25,570
He is flying.
1076
00:46:28,100 --> 00:46:30,200
And perfect corner.
1077
00:46:30,200 --> 00:46:34,310
And with the hop
to the line, 8.38.
1078
00:46:34,310 --> 00:46:34,810
Wow.
1079
00:47:04,640 --> 00:47:05,310
All right.
1080
00:47:05,310 --> 00:47:07,370
Next up, we have
the other rookie
1081
00:47:07,370 --> 00:47:09,470
from Federal Way, Washington.
1082
00:47:09,470 --> 00:47:13,344
Number 39, Mark Stevenson.
1083
00:47:16,400 --> 00:47:17,490
All right, here we go.
1084
00:47:17,490 --> 00:47:18,620
Across the line.
1085
00:47:18,620 --> 00:47:20,440
Man, he is moving.
1086
00:47:31,060 --> 00:47:32,260
Really?
1087
00:47:32,260 --> 00:47:34,810
Really, you're amused by this?
1088
00:47:34,810 --> 00:47:35,990
You're kidding me?
1089
00:47:35,990 --> 00:47:38,110
The kid got what he
deserved for trusting
1090
00:47:38,110 --> 00:47:40,370
Danny Washed Up Peterson.
1091
00:47:40,370 --> 00:47:43,060
It's not his fault. There
was debris on the track.
1092
00:47:43,060 --> 00:47:46,450
There was a piece of
shit shit bag on the floor.
1093
00:47:46,450 --> 00:47:47,680
A piece of shit?
1094
00:47:47,680 --> 00:47:51,170
Listen, buddy, the
rules are the rules.
1095
00:47:51,170 --> 00:47:52,460
Hey, what's going on here?
1096
00:47:52,460 --> 00:47:54,380
What's going on here
is that I'm in charge,
1097
00:47:54,380 --> 00:47:56,060
and I demand that you let it be.
1098
00:47:56,060 --> 00:47:57,670
Take it easy.
1099
00:47:57,670 --> 00:47:59,120
We'll review the tapes.
1100
00:47:59,120 --> 00:48:01,340
Oh, review the tapes, my ass!
1101
00:48:01,340 --> 00:48:03,010
Ref, ref, please.
1102
00:48:03,010 --> 00:48:04,730
Give the kid another chance.
1103
00:48:04,730 --> 00:48:05,840
I beg of you.
1104
00:48:05,840 --> 00:48:06,775
A do-over?
1105
00:48:06,775 --> 00:48:07,275
Yes!
1106
00:48:11,107 --> 00:48:12,690
You have a problem
with that, Winston?
1107
00:48:18,220 --> 00:48:19,125
Review the tapes.
1108
00:48:32,680 --> 00:48:35,620
All right, so it appears that
there was debris on the course
1109
00:48:35,620 --> 00:48:37,300
during the prior run.
1110
00:48:37,300 --> 00:48:41,535
As such, we will be giving
Mark Stevenson a second chance.
1111
00:48:45,520 --> 00:48:46,510
Get up there, boy!
1112
00:48:46,510 --> 00:48:48,410
COMMENTATOR: Here we
go, across the line.
1113
00:48:48,410 --> 00:48:51,585
Man, he is moving.
1114
00:48:51,585 --> 00:48:52,460
CROWD: You can do it!
1115
00:49:00,305 --> 00:49:02,245
COMMENTATOR: Ladies
and gentlemen--
1116
00:49:06,160 --> 00:49:08,320
And with that run, we
conclude our time trials
1117
00:49:08,320 --> 00:49:13,930
and begin the semifinals for
the men's grand champion race.
1118
00:49:13,930 --> 00:49:16,360
It's official.
1119
00:49:16,360 --> 00:49:17,900
You guys made it.
1120
00:49:17,900 --> 00:49:18,400
Great.
1121
00:49:18,400 --> 00:49:19,420
About time.
1122
00:49:19,420 --> 00:49:20,920
Yeah, about time.
1123
00:49:20,920 --> 00:49:23,050
Hey, you're Mark, aren't you?
1124
00:49:23,050 --> 00:49:24,460
Yeah.
1125
00:49:24,460 --> 00:49:27,110
Wait, I thought you
were the staff here.
1126
00:49:27,110 --> 00:49:28,220
Oh yeah, right.
1127
00:49:28,220 --> 00:49:28,820
I lied.
1128
00:49:28,820 --> 00:49:32,380
I'm actually one of
the executives for NSC.
1129
00:49:32,380 --> 00:49:34,690
Who's that guy over
there talking to the refs?
1130
00:49:34,690 --> 00:49:35,890
Oh, that's.
1131
00:49:35,890 --> 00:49:38,450
Winston Law, the guy who
tried to get you DQ'd.
1132
00:49:38,450 --> 00:49:41,120
Ah, fun guy.
1133
00:49:41,120 --> 00:49:41,620
Well--
1134
00:49:44,230 --> 00:49:47,800
How much time do we have
before the finals tomorrow?
1135
00:49:47,800 --> 00:49:50,500
I don't know, but I want
to keep my eye on you.
1136
00:49:50,500 --> 00:49:51,380
Good luck, kid.
1137
00:49:51,380 --> 00:49:51,970
Thank you.
1138
00:49:51,970 --> 00:49:53,080
Appreciate it.
1139
00:49:53,080 --> 00:49:56,660
On the line for heat one,
we have Harry David Gubatz,
1140
00:49:56,660 --> 00:50:00,180
Jack Hopper, Jake
Flier, and Dustin Ford.
1141
00:50:00,180 --> 00:50:03,410
[CHEERING]
1142
00:50:24,700 --> 00:50:27,850
Two laps to go.
1143
00:50:27,850 --> 00:50:29,500
Top three head to the final.
1144
00:50:29,500 --> 00:50:31,705
All three spots go
to the same place.
1145
00:50:34,510 --> 00:50:37,180
Going into the finish line, Mark
Stevenson and Jackson Solzar
1146
00:50:37,180 --> 00:50:38,300
are in the lead.
1147
00:50:38,300 --> 00:50:41,620
And it looks as if that is
how they are going to finish.
1148
00:50:41,620 --> 00:50:45,190
Both of them will qualify
for the final race.
1149
00:50:45,190 --> 00:50:46,150
Here's David Gavazza.
1150
00:50:46,150 --> 00:50:48,230
He's not going to pose
much of a threat for me,
1151
00:50:48,230 --> 00:50:50,180
but if I get out
in front of him.
1152
00:50:50,180 --> 00:50:52,330
I believe in you.
1153
00:50:52,330 --> 00:50:54,500
Rest up and let's
get it tomorrow.
1154
00:50:54,500 --> 00:50:56,470
Yeah.
1155
00:50:56,470 --> 00:51:01,210
I'm telling you, that Jackson
Solzar kid is the goods.
1156
00:51:01,210 --> 00:51:03,100
You really want
an asshole like that
1157
00:51:03,100 --> 00:51:06,400
representing our company?
1158
00:51:06,400 --> 00:51:08,800
Assholes make better skaters.
1159
00:51:08,800 --> 00:51:11,230
What is that supposed to mean?
1160
00:51:11,230 --> 00:51:14,620
Calm down, Tommy.
1161
00:51:14,620 --> 00:51:19,760
What I mean is to consistently
win, to be a champion,
1162
00:51:19,760 --> 00:51:21,730
you have to--
1163
00:51:21,730 --> 00:51:24,170
You have to have a fire.
1164
00:51:24,170 --> 00:51:26,003
A will to win at any cost.
1165
00:51:29,560 --> 00:51:32,650
You're wrong.
1166
00:51:32,650 --> 00:51:34,358
Danny's gotten in
your head, hasn't he?
1167
00:51:34,358 --> 00:51:36,067
I don't know what
you're talking about.
1168
00:51:36,067 --> 00:51:37,130
Don't bullshit me, Tom.
1169
00:51:37,130 --> 00:51:39,130
I saw you talking to
him for 10 minutes.
1170
00:51:39,130 --> 00:51:40,080
Oh yeah.
1171
00:51:40,080 --> 00:51:42,500
What about that conversation
you had with the Solzar kid?
1172
00:51:42,500 --> 00:51:44,830
Real impartial right there.
1173
00:51:44,830 --> 00:51:45,770
Fair enough.
1174
00:51:45,770 --> 00:51:48,020
All respect to the
race and the results.
1175
00:51:48,020 --> 00:51:48,950
But you're right.
1176
00:51:48,950 --> 00:51:52,160
That kid's got a guaranteed
ticket on this squad.
1177
00:51:52,160 --> 00:51:55,240
You saw how he treated people.
1178
00:51:55,240 --> 00:51:59,770
You really want softies
like Mark Stevenson or Danny
1179
00:51:59,770 --> 00:52:01,310
on this team?
1180
00:52:01,310 --> 00:52:06,190
Tom, I'm trying to do
something special here, OK?
1181
00:52:06,190 --> 00:52:10,210
I'm trying to build a champion
caliber squad to represent us
1182
00:52:10,210 --> 00:52:11,810
for decades to come.
1183
00:52:11,810 --> 00:52:13,065
What are you talking about?
1184
00:52:13,065 --> 00:52:14,565
This whole thing
was my damned idea!
1185
00:52:18,990 --> 00:52:23,220
You should calm down, Tommy,
if you know what's good for you.
1186
00:52:23,220 --> 00:52:25,500
Is that a threat?
1187
00:52:25,500 --> 00:52:27,450
I wouldn't say that.
1188
00:52:27,450 --> 00:52:28,980
Just a suggestion.
1189
00:52:28,980 --> 00:52:30,530
Suggestion, my ass.
1190
00:52:33,780 --> 00:52:37,020
People like Danny
Peterson are a dying breed.
1191
00:52:37,020 --> 00:52:40,380
They have no future
in this sport.
1192
00:52:40,380 --> 00:52:41,790
You're wrong.
1193
00:52:41,790 --> 00:52:43,870
You always have been wrong.
1194
00:52:43,870 --> 00:52:46,530
You always tell me I'm wrong.
1195
00:52:46,530 --> 00:52:48,600
I'll see you tomorrow morning.
1196
00:52:48,600 --> 00:52:50,360
I'll see you in hell.
1197
00:52:58,020 --> 00:53:00,860
I got bets on 57, 89, and 14.
1198
00:53:06,922 --> 00:53:08,590
People actually
to bet on this?
1199
00:53:08,590 --> 00:53:09,545
Yeah, no kidding.
1200
00:53:12,300 --> 00:53:13,570
I got $500 on you.
1201
00:53:13,570 --> 00:53:15,450
You got this.
1202
00:53:15,450 --> 00:53:16,720
Hey, watch where you're going.
1203
00:53:16,720 --> 00:53:19,680
Hey, we have a problem, kid?
1204
00:53:19,680 --> 00:53:21,900
Danny Peterson.
1205
00:53:21,900 --> 00:53:23,530
I've heard a lot about you.
1206
00:53:23,530 --> 00:53:25,470
Yeah.
1207
00:53:25,470 --> 00:53:26,910
No good things, though.
1208
00:53:26,910 --> 00:53:27,930
No good things.
1209
00:53:27,930 --> 00:53:29,955
Likewise.
1210
00:53:29,955 --> 00:53:30,455
Jackass.
1211
00:53:40,050 --> 00:53:42,840
Well, I hope they make
it, but they kind of
1212
00:53:42,840 --> 00:53:44,560
have to keep a level head.
1213
00:53:44,560 --> 00:53:46,200
Because if they don't have--
1214
00:53:46,200 --> 00:53:48,160
if they don't have
that level head,
1215
00:53:48,160 --> 00:53:50,830
then their chin is going to
get a little bit too big.
1216
00:53:50,830 --> 00:53:53,490
And, you know, you get
too cocky out there,
1217
00:53:53,490 --> 00:53:55,950
and you just might not.
1218
00:53:55,950 --> 00:53:59,280
For me, personally, I've
skated with is Jeremy Anderson.
1219
00:53:59,280 --> 00:54:00,280
It's Mark Stevenson.
1220
00:54:00,280 --> 00:54:03,040
Once he calms down a little
bit, he's going to be good.
1221
00:54:03,040 --> 00:54:05,700
But, like, he needs
to mellow out.
1222
00:54:05,700 --> 00:54:07,090
I'm going to say my dad.
1223
00:54:07,090 --> 00:54:09,657
He's the reason I
got into the sport.
1224
00:54:09,657 --> 00:54:11,740
And there's nothing like
mixing it up with family.
1225
00:54:11,740 --> 00:54:12,665
So family sport.
1226
00:54:18,870 --> 00:54:20,890
I mean, I don't want
to say nepotism again,
1227
00:54:20,890 --> 00:54:24,030
but nepotism again.
1228
00:54:24,030 --> 00:54:25,780
I don't have anything.
1229
00:54:25,780 --> 00:54:27,250
My dad doesn't give me anything.
1230
00:54:27,250 --> 00:54:29,370
The only thing he gave
me was a position.
1231
00:54:29,370 --> 00:54:32,820
Yeah, as a what?
1232
00:54:32,820 --> 00:54:33,940
A saboteur?
1233
00:54:33,940 --> 00:54:36,040
Because you know nothing
of race strategy.
1234
00:54:36,040 --> 00:54:38,490
Looking great, Jackson.
1235
00:54:38,490 --> 00:54:42,308
I am trying to prove
to my dad that I can do--
1236
00:54:42,308 --> 00:54:43,600
I know, it's really pathetic.
1237
00:54:43,600 --> 00:54:44,770
Just take his money, man.
1238
00:54:44,770 --> 00:54:45,760
Go golfing.
1239
00:54:45,760 --> 00:54:47,440
I don't want his money.
1240
00:54:47,440 --> 00:54:50,580
I can't even get it
if I asked for it!
1241
00:54:50,580 --> 00:54:53,430
What would you do?
1242
00:54:53,430 --> 00:54:56,400
I know what you would do.
1243
00:54:56,400 --> 00:55:00,030
And who are you, may I ask?
1244
00:55:00,030 --> 00:55:02,760
He's an associate of NSC.
1245
00:55:02,760 --> 00:55:04,920
Right.
1246
00:55:04,920 --> 00:55:06,430
I don't even know this guy.
1247
00:55:06,430 --> 00:55:09,150
Yeah, because he's worked
here longer than you have.
1248
00:55:09,150 --> 00:55:11,223
You just put down the
pipe and showed up.
1249
00:55:11,223 --> 00:55:13,390
OK, is this how you treat,
like, any new employee?
1250
00:55:13,390 --> 00:55:13,590
No.
1251
00:55:13,590 --> 00:55:15,965
Just little kids that don't
know anything and just come--
1252
00:55:15,965 --> 00:55:17,610
Oh, so I'm a little kid?
1253
00:55:17,610 --> 00:55:19,330
Is that what I am to you?
1254
00:55:19,330 --> 00:55:20,492
A kid?
1255
00:55:20,492 --> 00:55:21,700
I'll tell you what, though.
1256
00:55:21,700 --> 00:55:22,700
You do a lot of whining.
1257
00:55:25,770 --> 00:55:27,893
I call it
constructive criticism.
1258
00:55:27,893 --> 00:55:29,560
We've been doing
this for a long time.
1259
00:55:29,560 --> 00:55:31,660
I think we know what
we're talking about.
1260
00:55:31,660 --> 00:55:33,010
You need to trust us.
1261
00:55:33,010 --> 00:55:36,840
Constructive criticism has
a solution at the end of it.
1262
00:55:36,840 --> 00:55:39,220
So what you're saying,
I don't have a solution.
1263
00:55:39,220 --> 00:55:40,867
You know nothing
about race strategy.
1264
00:55:40,867 --> 00:55:41,825
That's what I'm saying.
1265
00:55:55,890 --> 00:55:58,050
You're the new kid, right?
1266
00:55:58,050 --> 00:55:59,670
Isn't that you?
1267
00:55:59,670 --> 00:56:01,410
You're lucky I'll let
you get in second.
1268
00:56:01,410 --> 00:56:03,000
Hey, Jackson.
1269
00:56:03,000 --> 00:56:06,910
Show these guys how
a real skater moves.
1270
00:56:06,910 --> 00:56:08,740
You're embarrassing
the company.
1271
00:56:08,740 --> 00:56:09,240
Really?
1272
00:56:09,240 --> 00:56:11,310
After this, I'll be
wearing an NSC suit
1273
00:56:11,310 --> 00:56:12,850
sponsoring us in the Worlds.
1274
00:56:12,850 --> 00:56:14,610
Yeah, right.
1275
00:56:14,610 --> 00:56:16,170
Hey, Winston.
1276
00:56:16,170 --> 00:56:18,350
Ready to see some real
racing while I dust this kid?
1277
00:56:21,388 --> 00:56:22,740
Wait, Winston?
1278
00:56:22,740 --> 00:56:24,720
Winston's your coach?
1279
00:56:24,720 --> 00:56:27,270
Yeah, dude.
1280
00:56:27,270 --> 00:56:29,010
Real fair, isn't it?
1281
00:56:29,010 --> 00:56:29,650
Let's see.
1282
00:56:37,260 --> 00:56:38,200
And here we go.
1283
00:56:38,200 --> 00:56:42,990
Your world class
men's 500 meter final.
1284
00:56:42,990 --> 00:56:44,675
Win the start, win the race!
1285
00:56:47,625 --> 00:56:51,118
[TENSE HEARTBEAT]
1286
00:57:20,960 --> 00:57:22,160
Pass them, pass them!
1287
00:57:45,740 --> 00:57:47,250
This is how
close it was, guys.
1288
00:57:47,250 --> 00:57:49,190
Check.
1289
00:57:49,190 --> 00:57:50,928
He's your boy.
1290
00:57:50,928 --> 00:57:51,970
He's doing pretty good.
1291
00:58:01,400 --> 00:58:02,610
I think it was exceptional.
1292
00:58:02,610 --> 00:58:04,050
He skated a great race.
1293
00:58:04,050 --> 00:58:06,300
Skated very smart.
1294
00:58:06,300 --> 00:58:07,550
Had a great strategy.
1295
00:58:07,550 --> 00:58:10,790
And in the end, he
came out on top.
1296
00:58:10,790 --> 00:58:11,970
That was epic.
1297
00:58:11,970 --> 00:58:15,400
I thought Mark Stevenson
did so well in that race.
1298
00:58:18,510 --> 00:58:20,603
His pass on him
was just amazing.
1299
00:58:35,690 --> 00:58:38,300
I take it you two have met.
1300
00:58:38,300 --> 00:58:39,320
Hardly.
1301
00:58:39,320 --> 00:58:39,820
Barely.
1302
00:58:47,060 --> 00:58:47,790
Dad?
1303
00:58:47,790 --> 00:58:49,280
What are you doing here?
1304
00:58:49,280 --> 00:58:51,860
Well, Winston here
thought it would
1305
00:58:51,860 --> 00:58:55,070
be a good idea I came down
and met the team in person.
1306
00:58:55,070 --> 00:58:57,510
Well, speak of the devil,
where's your champ?
1307
00:58:57,510 --> 00:58:59,750
Well, we only brought Danny.
1308
00:58:59,750 --> 00:59:01,151
Right.
1309
00:59:01,151 --> 00:59:02,660
Danny, Danny, Danny.
1310
00:59:02,660 --> 00:59:05,000
The man, the myth, the legend.
1311
00:59:05,000 --> 00:59:07,340
I see you and Winston
are getting along.
1312
00:59:07,340 --> 00:59:09,710
Right.
1313
00:59:09,710 --> 00:59:11,360
Cut to the chase.
1314
00:59:11,360 --> 00:59:14,150
Right, well, here's the deal.
1315
00:59:14,150 --> 00:59:15,270
Winston called me.
1316
00:59:15,270 --> 00:59:16,650
He told me what had happened.
1317
00:59:16,650 --> 00:59:19,830
And for that reason, I'm not
going to take Jackson Solzar.
1318
00:59:19,830 --> 00:59:22,770
Not without some serious
work and rebranding.
1319
00:59:22,770 --> 00:59:23,605
Thank you.
1320
00:59:26,180 --> 00:59:28,940
We could call Harry.
1321
00:59:28,940 --> 00:59:30,890
OK, I didn't do it for you.
1322
00:59:30,890 --> 00:59:32,870
We'll talk about it
later, all right?
1323
00:59:32,870 --> 00:59:33,620
You were saying?
1324
00:59:33,620 --> 00:59:37,820
Right, well, I'm not
here for the good news.
1325
00:59:37,820 --> 00:59:40,730
See, this company, my company,
has maintained a top image
1326
00:59:40,730 --> 00:59:42,770
for a long time now.
1327
00:59:42,770 --> 00:59:45,800
A European Circuit win to
have an American company
1328
00:59:45,800 --> 00:59:49,250
with that would be a source
of pride for all of us.
1329
00:59:49,250 --> 00:59:52,730
You've got some great
skaters coming up.
1330
00:59:52,730 --> 00:59:55,790
But I'm only going to
take three of them.
1331
00:59:55,790 --> 00:59:58,050
Just tell them.
1332
00:59:58,050 --> 00:59:58,550
Right.
1333
01:00:04,940 --> 01:00:05,840
Hey.
1334
01:00:05,840 --> 01:00:07,880
Hey.
1335
01:00:07,880 --> 01:00:09,080
So did I make it?
1336
01:00:09,080 --> 01:00:10,880
Yeah, you made it.
1337
01:00:10,880 --> 01:00:12,230
Well, what about Angela?
1338
01:00:12,230 --> 01:00:13,140
Did she make it?
1339
01:00:13,140 --> 01:00:14,670
Yeah, she did fine.
1340
01:00:14,670 --> 01:00:15,600
Did Jake make it?
1341
01:00:15,600 --> 01:00:17,935
Yes, you all made it.
1342
01:00:17,935 --> 01:00:18,620
Went great.
1343
01:00:18,620 --> 01:00:20,360
What's wrong?
1344
01:00:20,360 --> 01:00:23,450
They don't want me.
1345
01:00:23,450 --> 01:00:26,480
Wait, who's going to coach us?
1346
01:00:26,480 --> 01:00:27,530
Winston.
1347
01:00:27,530 --> 01:00:29,270
Wait, why Winston?
1348
01:00:29,270 --> 01:00:30,420
Look, it's--
1349
01:00:30,420 --> 01:00:31,650
It's the best, OK?
1350
01:00:31,650 --> 01:00:34,650
Someone like me, IT'S
not good for the brand.
1351
01:00:34,650 --> 01:00:36,680
You're the best there is.
1352
01:00:36,680 --> 01:00:38,810
Look, maybe I'm
not one of the best.
1353
01:00:38,810 --> 01:00:40,060
Did you ever think about that?
1354
01:00:42,710 --> 01:00:48,150
Look, it's just-- it's for
people like me, my time's come,
1355
01:00:48,150 --> 01:00:50,450
you know?
1356
01:00:50,450 --> 01:00:51,890
Sorry about that.
1357
01:00:51,890 --> 01:00:53,335
Yeah, it's all right.
1358
01:00:58,490 --> 01:01:01,880
You gave up on yourself when
Winston beat you, didn't you?
1359
01:01:01,880 --> 01:01:04,770
Look, that wasn't it, OK?
1360
01:01:04,770 --> 01:01:08,840
It was the-- it was the last
lap of the Australian Open.
1361
01:01:08,840 --> 01:01:11,250
I was on the final
lap, final corner.
1362
01:01:11,250 --> 01:01:12,350
Almost there.
1363
01:01:12,350 --> 01:01:16,940
And Winston shoves me
into a nearby dirt pit.
1364
01:01:16,940 --> 01:01:20,630
I broke eight of my
bones, punctured lung.
1365
01:01:20,630 --> 01:01:24,230
The doctors said I'd
never walk again.
1366
01:01:24,230 --> 01:01:27,080
And I thought I was done.
1367
01:01:27,080 --> 01:01:29,280
You know, people moved on.
1368
01:01:29,280 --> 01:01:32,430
But after eight months,
I made a recovery.
1369
01:01:32,430 --> 01:01:34,170
I recovered fully.
1370
01:01:34,170 --> 01:01:36,750
It was a miracle.
1371
01:01:36,750 --> 01:01:38,850
So I came back ecstatic.
1372
01:01:38,850 --> 01:01:43,620
And by then, the next big
hotshot already took my place.
1373
01:01:43,620 --> 01:01:45,480
Winston.
1374
01:01:45,480 --> 01:01:50,630
Funny thing about this
sport, you win five races
1375
01:01:50,630 --> 01:01:52,020
and it's fine.
1376
01:01:52,020 --> 01:01:54,410
Everyone loves it.
1377
01:01:54,410 --> 01:01:59,170
You lose one race,
they forget about you.
1378
01:02:02,050 --> 01:02:04,192
Sorry you had to
go through that.
1379
01:02:04,192 --> 01:02:06,525
Hopefully it's something
you never have to go through.
1380
01:02:10,360 --> 01:02:12,850
Don't be sorry, OK?
1381
01:02:12,850 --> 01:02:13,893
It's a rough life.
1382
01:02:33,940 --> 01:02:35,770
How'd you find me?
1383
01:02:35,770 --> 01:02:38,680
You haven't changed much.
1384
01:02:38,680 --> 01:02:40,330
Same spot, huh?
1385
01:02:40,330 --> 01:02:43,120
You really haven't
changed a lot.
1386
01:02:43,120 --> 01:02:45,100
I get it, all right?
1387
01:02:45,100 --> 01:02:48,220
What you doing here, man?
1388
01:02:48,220 --> 01:02:50,500
Winston fired me.
1389
01:02:50,500 --> 01:02:52,070
I let the team down.
1390
01:02:52,070 --> 01:02:53,170
And?
1391
01:02:53,170 --> 01:02:55,000
And--
1392
01:02:55,000 --> 01:02:58,150
And 15-year-olds were a bunch
of my saving graces from
1393
01:02:58,150 --> 01:03:01,270
retirement, and I get cut
out by an old teammate.
1394
01:03:01,270 --> 01:03:02,145
Not even my daughter.
1395
01:03:07,000 --> 01:03:10,180
Sometimes you got to stop
playing the victim in life.
1396
01:03:10,180 --> 01:03:11,840
Don't you think it'd be easier?
1397
01:03:11,840 --> 01:03:13,510
I--
1398
01:03:13,510 --> 01:03:15,200
You can turn this around.
1399
01:03:15,200 --> 01:03:16,510
I believe in you, all right?
1400
01:03:20,140 --> 01:03:22,870
Peterson.
1401
01:03:22,870 --> 01:03:27,610
You choose to be at the mercy of
things you just can't control.
1402
01:03:27,610 --> 01:03:28,635
Fix it.
1403
01:03:54,215 --> 01:03:55,340
Nice place you have here.
1404
01:03:55,340 --> 01:03:55,840
Yep.
1405
01:03:55,840 --> 01:03:57,640
Welcome to team NSC.
1406
01:03:57,640 --> 01:03:59,960
Here's where the magic happens.
1407
01:03:59,960 --> 01:04:02,290
Wow, you guys saw this?
1408
01:04:02,290 --> 01:04:03,020
TOM: Oh, yeah.
1409
01:04:20,380 --> 01:04:21,868
[KNOCKS]
1410
01:04:33,820 --> 01:04:35,980
My god, Danny.
1411
01:04:35,980 --> 01:04:37,370
Good to see you again.
1412
01:04:37,370 --> 01:04:38,270
Come on in.
1413
01:04:43,870 --> 01:04:46,150
So nice place you got here.
1414
01:04:46,150 --> 01:04:49,880
Thanks Yeah, after skating,
I went into real estate.
1415
01:04:49,880 --> 01:04:52,040
So what have you been doing?
1416
01:04:52,040 --> 01:04:54,370
It's like you disappeared
off the face of the earth.
1417
01:04:54,370 --> 01:04:55,150
Yeah.
1418
01:04:55,150 --> 01:04:58,510
I mean, I've been
training this kid.
1419
01:04:58,510 --> 01:04:59,450
Oh my.
1420
01:04:59,450 --> 01:05:00,940
I would have thought you would
have moved on with your life
1421
01:05:00,940 --> 01:05:01,736
by now.
1422
01:05:01,736 --> 01:05:02,236
Well.
1423
01:05:02,236 --> 01:05:05,290
You know, the same
thing happened to me.
1424
01:05:05,290 --> 01:05:07,670
Take it from me, get
out while you can.
1425
01:05:07,670 --> 01:05:10,038
If not, you'll get
stuck in it forever.
1426
01:05:10,038 --> 01:05:11,830
I didn't even realize
until they dropped me
1427
01:05:11,830 --> 01:05:14,170
as coach how lucky I'd been.
1428
01:05:14,170 --> 01:05:17,870
Yeah, well, I tried to
make a skating wheel company,
1429
01:05:17,870 --> 01:05:19,690
but didn't really work out.
1430
01:05:19,690 --> 01:05:20,810
What happened?
1431
01:05:20,810 --> 01:05:24,670
European power companies,
they run the markets.
1432
01:05:24,670 --> 01:05:28,330
Well, I mean, did
the wheels work?
1433
01:05:28,330 --> 01:05:30,530
Yeah, I made some progress.
1434
01:05:30,530 --> 01:05:34,290
But at a certain point,
there really was no meaning.
1435
01:05:34,290 --> 01:05:37,870
You know, I got to move on
with my life eventually.
1436
01:05:37,870 --> 01:05:38,770
Yeah.
1437
01:05:38,770 --> 01:05:41,170
Until two months
ago, this kid showed up
1438
01:05:41,170 --> 01:05:44,410
and showed me there was still
talent to the sport and hope,
1439
01:05:44,410 --> 01:05:46,060
you know?
1440
01:05:46,060 --> 01:05:48,940
Well, this kid, you
think he has what it takes?
1441
01:05:48,940 --> 01:05:51,230
Well, he just
finished the Circuit,
1442
01:05:51,230 --> 01:05:56,060
and now he's going to be in the
European 24-Hour Grand Prix.
1443
01:05:56,060 --> 01:05:57,080
Impressive.
1444
01:05:57,080 --> 01:05:59,910
But that's one of the
toughest races there is.
1445
01:05:59,910 --> 01:06:01,790
There's an endurance
it takes just
1446
01:06:01,790 --> 01:06:03,630
to finish it, much
less to win it.
1447
01:06:03,630 --> 01:06:07,890
It takes more speed and tenacity
than anyone can imagine.
1448
01:06:07,890 --> 01:06:09,920
Yeah.
1449
01:06:09,920 --> 01:06:12,950
And those European kids,
they're faster than anything
1450
01:06:12,950 --> 01:06:14,250
these kids have ever seen.
1451
01:06:14,250 --> 01:06:15,840
They live for the sport.
1452
01:06:15,840 --> 01:06:18,080
It's like a full
career for them.
1453
01:06:18,080 --> 01:06:20,670
So I'm assuming you're
going to be the coach?
1454
01:06:20,670 --> 01:06:22,820
Well, I was.
1455
01:06:22,820 --> 01:06:23,750
Why?
1456
01:06:23,750 --> 01:06:25,530
There's no one better
to do it than you.
1457
01:06:25,530 --> 01:06:28,370
I mean, well, really,
there's no one to do it.
1458
01:06:28,370 --> 01:06:31,220
Well, it was
Winston's decision.
1459
01:06:31,220 --> 01:06:31,800
Oh.
1460
01:06:31,800 --> 01:06:34,130
So he's still wrapped
up in this thing.
1461
01:06:34,130 --> 01:06:35,425
What am I supposed to do?
1462
01:06:42,890 --> 01:06:45,630
I can't do anything.
1463
01:06:45,630 --> 01:06:48,770
You know Alex Richman
better than anyone.
1464
01:06:48,770 --> 01:06:50,240
Used to.
1465
01:06:50,240 --> 01:06:52,780
I haven't talked
to him in 10 years.
1466
01:06:52,780 --> 01:06:55,340
We can't let those kids
get into Winston's hands.
1467
01:06:55,340 --> 01:06:57,640
It'll be Winston
coaching them, and he'll
1468
01:06:57,640 --> 01:07:00,640
turn them into mindless,
soulless skaters that
1469
01:07:00,640 --> 01:07:03,460
only care about winning.
1470
01:07:03,460 --> 01:07:07,010
Maybe it's time
you let this go.
1471
01:07:07,010 --> 01:07:09,350
People need to see
a champion again.
1472
01:07:09,350 --> 01:07:11,680
Now more than ever.
1473
01:07:11,680 --> 01:07:16,690
Danny, people don't
believe that anymore.
1474
01:07:16,690 --> 01:07:19,395
Yeah, but they want to.
1475
01:07:22,630 --> 01:07:23,805
What do I need to do?
1476
01:07:26,590 --> 01:07:28,500
Have Alex Richman
let me coach.
1477
01:07:31,030 --> 01:07:33,260
Everyone gave up
on me when I fell.
1478
01:07:33,260 --> 01:07:35,930
But you didn't give up on me.
1479
01:07:35,930 --> 01:07:38,990
And I can't give up
on these kids now.
1480
01:07:38,990 --> 01:07:41,955
I won't give up
on these kids now.
1481
01:07:44,530 --> 01:07:46,070
Going back to the
equipment issue,
1482
01:07:46,070 --> 01:07:47,390
have we figured that out yet?
1483
01:07:47,390 --> 01:07:48,350
Nothing yet.
1484
01:07:48,350 --> 01:07:51,030
The US has no companies
that's willing to report it.
1485
01:07:51,030 --> 01:07:53,700
What do you mean willing?
1486
01:07:53,700 --> 01:07:56,580
Tropen, Inc., is
buying them out.
1487
01:07:56,580 --> 01:07:59,410
Why the hell don't they
want us in this race?
1488
01:07:59,410 --> 01:08:00,760
Because we're a threat.
1489
01:08:00,760 --> 01:08:02,370
They think we're a threat?
1490
01:08:02,370 --> 01:08:05,940
The US has the worst record.
1491
01:08:05,940 --> 01:08:07,330
You think about it.
1492
01:08:07,330 --> 01:08:11,380
A US company is trying to go in
there and steal their markets.
1493
01:08:11,380 --> 01:08:13,260
They're doing
everything they possibly
1494
01:08:13,260 --> 01:08:15,100
can to keep us out of the race.
1495
01:08:15,100 --> 01:08:16,826
They're afraid of
the competition.
1496
01:08:20,130 --> 01:08:22,565
Which is why we need to win.
1497
01:08:25,830 --> 01:08:31,200
Gentlemen, we are going to
build our own racing wheel.
1498
01:08:31,200 --> 01:08:33,240
MAN: What?
1499
01:08:33,240 --> 01:08:35,790
He's got to be drunk.
1500
01:08:35,790 --> 01:08:37,560
Why did I sign off on this?
1501
01:08:37,560 --> 01:08:38,620
You're kidding me.
1502
01:08:38,620 --> 01:08:39,960
How?
1503
01:08:39,960 --> 01:08:44,399
Danny Peterson, that's how.
1504
01:08:44,399 --> 01:08:48,210
Brady, get me Danny
Peterson on the line.
1505
01:08:48,210 --> 01:08:49,210
He's already here?
1506
01:08:49,210 --> 01:08:51,654
All right, send him in.
1507
01:08:51,654 --> 01:08:52,154
Luke.
1508
01:08:55,229 --> 01:08:56,020
Winston.
1509
01:08:56,020 --> 01:08:57,228
Looks like you're doing well.
1510
01:08:59,430 --> 01:09:01,979
Tom, I bring you
my old coach, Luke.
1511
01:09:01,979 --> 01:09:03,632
It's good to meet you.
1512
01:09:03,632 --> 01:09:05,590
DANNY: He agreed to
endorse me on this project.
1513
01:09:05,590 --> 01:09:06,750
Wow.
1514
01:09:06,750 --> 01:09:08,760
I thought we discussed this.
1515
01:09:08,760 --> 01:09:09,850
You're not coaching.
1516
01:09:09,850 --> 01:09:11,560
You're not part of this team.
1517
01:09:11,560 --> 01:09:12,630
He is now.
1518
01:09:12,630 --> 01:09:14,560
The boss man said no.
1519
01:09:14,560 --> 01:09:17,890
The boss man wasn't involved
on one of these decisions.
1520
01:09:17,890 --> 01:09:21,580
Besides, if you want a shit
wheel, we can design ourselves.
1521
01:09:21,580 --> 01:09:25,859
But we're going with Danny.
1522
01:09:25,859 --> 01:09:27,899
Do you think you can
design this thing?
1523
01:09:27,899 --> 01:09:31,140
Well, it's been a while,
but give me a chance.
1524
01:09:31,140 --> 01:09:32,850
He has a prototype wheel.
1525
01:09:32,850 --> 01:09:35,859
With the proper funding, we can
get it to testing immediately.
1526
01:09:35,859 --> 01:09:37,109
You got it.
1527
01:09:37,109 --> 01:09:39,510
What is going on here?
1528
01:09:39,510 --> 01:09:41,319
We're making a team, Winston.
1529
01:09:41,319 --> 01:09:42,760
That's what's going on.
1530
01:09:42,760 --> 01:09:44,080
With one condition.
1531
01:09:44,080 --> 01:09:46,210
I want to bring on a
friend from England.
1532
01:09:46,210 --> 01:09:48,970
She's an engineer and a
great pit crew member.
1533
01:09:48,970 --> 01:09:49,569
Of course.
1534
01:09:49,569 --> 01:09:51,810
Anything you need.
1535
01:09:51,810 --> 01:09:55,586
Gentlemen, meeting is adjourned.
1536
01:10:00,300 --> 01:10:01,615
Danny, you got a minute?
1537
01:10:01,615 --> 01:10:02,115
Sure.
1538
01:10:05,520 --> 01:10:09,300
That was a pretty slick
move, getting Luke to come in.
1539
01:10:09,300 --> 01:10:13,770
You may have won the battle, but
you have no other old friends
1540
01:10:13,770 --> 01:10:16,890
to bring in to bail you out.
1541
01:10:16,890 --> 01:10:17,630
Remember that.
1542
01:10:25,158 --> 01:10:26,950
They've been there
a while, haven't they?
1543
01:10:26,950 --> 01:10:27,970
Where's Danny?
1544
01:10:27,970 --> 01:10:29,670
Hey.
1545
01:10:29,670 --> 01:10:30,760
Oh, hey, you're here.
1546
01:10:30,760 --> 01:10:32,543
Hey, this is my
old coach, Luke.
1547
01:10:32,543 --> 01:10:33,210
How do you do?
1548
01:10:33,210 --> 01:10:33,870
It's nice to meet you.
1549
01:10:33,870 --> 01:10:35,040
I'll be coaching, Mark.
1550
01:10:35,040 --> 01:10:36,010
I'm Jake.
1551
01:10:36,010 --> 01:10:36,983
Nice to meet you.
1552
01:10:36,983 --> 01:10:38,400
And we'll be
building the wheels
1553
01:10:38,400 --> 01:10:39,870
that you guys will
be skating on.
1554
01:10:39,870 --> 01:10:43,290
We're Team NSC, if you
couldn't tell already.
1555
01:10:43,290 --> 01:10:44,370
I'm in.
1556
01:10:44,370 --> 01:10:45,480
Ready to get to work?
1557
01:10:45,480 --> 01:10:46,030
Let's go.
1558
01:10:46,030 --> 01:10:46,540
All right.
1559
01:10:46,540 --> 01:10:50,610
Well, Mr. Law, he just wanted
me to come down and make sure
1560
01:10:50,610 --> 01:10:54,880
that everything was good
vis-a-vis the budget.
1561
01:10:54,880 --> 01:10:56,760
Of course he did.
1562
01:10:56,760 --> 01:11:00,710
Hey, but it's a beautiful
day for skating, isn't it?
1563
01:11:00,710 --> 01:11:02,460
Yeah, I haven't been
out to these tracks
1564
01:11:02,460 --> 01:11:05,070
since my dad took me
when I was really young.
1565
01:11:05,070 --> 01:11:07,200
It's much bigger now.
1566
01:11:07,200 --> 01:11:11,770
So these new wheels,
how are they going?
1567
01:11:11,770 --> 01:11:14,760
Well, Danny's having Mark
and Jake test the new set
1568
01:11:14,760 --> 01:11:16,090
right now as we speak.
1569
01:11:16,090 --> 01:11:16,842
Right.
1570
01:11:16,842 --> 01:11:20,530
What I mean is, what's so
special about these things?
1571
01:11:20,530 --> 01:11:22,330
Well, they're designed
to be less soft.
1572
01:11:22,330 --> 01:11:24,870
So they're faster, but
they don't got as much grip
1573
01:11:24,870 --> 01:11:26,083
as we want.
1574
01:11:26,083 --> 01:11:26,583
Huh.
1575
01:11:30,447 --> 01:11:33,000
This puppy's fast.
1576
01:11:33,000 --> 01:11:34,615
Yeah, they're hella fast.
1577
01:11:34,615 --> 01:11:35,115
Well.
1578
01:11:38,400 --> 01:11:39,190
They're good.
1579
01:11:39,190 --> 01:11:41,373
But the problem is
corner one and two there,
1580
01:11:41,373 --> 01:11:42,790
you're going to
go into the ditch.
1581
01:11:42,790 --> 01:11:44,800
There's no way to make
that corner on these.
1582
01:11:44,800 --> 01:11:48,120
Hey, I mean, if the corners
are bad, then how about the--
1583
01:11:48,120 --> 01:11:50,980
the-- the cicada's straight.
1584
01:11:50,980 --> 01:11:52,270
This will be really straight.
1585
01:11:52,270 --> 01:11:53,590
You moron.
1586
01:11:53,590 --> 01:11:54,503
What's that?
1587
01:11:54,503 --> 01:11:55,920
The Sakoda
Straight is a section
1588
01:11:55,920 --> 01:11:58,532
of the track where you're
just going downhill,
1589
01:11:58,532 --> 01:12:00,240
and then you got to
make a big turn right
1590
01:12:00,240 --> 01:12:01,360
at the bottom of the hill.
1591
01:12:01,360 --> 01:12:04,090
If you're going to hit that
thing with maximum speed,
1592
01:12:04,090 --> 01:12:04,935
it's going to mean--
1593
01:12:04,935 --> 01:12:07,060
It means that if you hit
that with maximum speed,
1594
01:12:07,060 --> 01:12:08,500
you're going to
go into the bush.
1595
01:12:08,500 --> 01:12:09,310
That's not fun.
1596
01:12:09,310 --> 01:12:11,977
So basically, you want to
set up into a death trap.
1597
01:12:11,977 --> 01:12:13,060
No, I'm not saying that.
1598
01:12:13,060 --> 01:12:13,980
I'm not saying that.
1599
01:12:13,980 --> 01:12:15,700
There's ways of remedying that.
1600
01:12:15,700 --> 01:12:17,830
We could try a mix set.
1601
01:12:17,830 --> 01:12:18,490
All right.
1602
01:12:18,490 --> 01:12:20,460
I mean, go try.
1603
01:12:20,460 --> 01:12:21,340
All right, boys.
1604
01:12:21,340 --> 01:12:23,370
Try.
1605
01:12:23,370 --> 01:12:25,000
OK, I'm sorry.
1606
01:12:25,000 --> 01:12:28,330
What's this whole big deal
about not having grip?
1607
01:12:28,330 --> 01:12:32,190
Well, imagine, if you can,
going down a hill on roller
1608
01:12:32,190 --> 01:12:34,800
skates as fast as
you can and then
1609
01:12:34,800 --> 01:12:38,490
having to make a 90
degree turn on a dime.
1610
01:12:38,490 --> 01:12:42,930
We should probably tell
Danny about this, then.
1611
01:12:42,930 --> 01:12:46,460
There's got to be a way to
get the best of both worlds.
1612
01:12:46,460 --> 01:12:50,960
Kid, I guarantee you, people
smarter than you have tried.
1613
01:12:50,960 --> 01:12:51,900
Oh, yeah?
1614
01:12:51,900 --> 01:12:55,040
I'm going to try harder
than those assholes.
1615
01:12:55,040 --> 01:12:56,520
I'll see you tomorrow, Julian.
1616
01:13:07,610 --> 01:13:09,353
I see the Americans
are entering.
1617
01:13:09,353 --> 01:13:10,770
I thought you
guys stopped them.
1618
01:13:10,770 --> 01:13:14,750
They're building
their own wheels.
1619
01:13:14,750 --> 01:13:16,080
Is that OK?
1620
01:13:16,080 --> 01:13:16,830
It's fine.
1621
01:13:16,830 --> 01:13:18,450
Yes, it's American made shit.
1622
01:13:18,450 --> 01:13:19,725
It's probably a square anyway.
1623
01:13:19,725 --> 01:13:20,998
[LAUGHS]
1624
01:13:27,710 --> 01:13:31,190
If we use those wheels,
we're going to die.
1625
01:13:31,190 --> 01:13:33,150
Can we please just
not talk about skating?
1626
01:13:33,150 --> 01:13:34,590
I've talked about
it all day long.
1627
01:13:34,590 --> 01:13:36,560
I can't get away from it.
1628
01:13:36,560 --> 01:13:38,480
Sure.
1629
01:13:38,480 --> 01:13:40,320
What do you want to talk about?
1630
01:13:40,320 --> 01:13:42,120
I don't know, just
not skating, OK?
1631
01:13:47,040 --> 01:13:50,675
So are you and
Angela still a thing?
1632
01:13:50,675 --> 01:13:51,300
I don't know.
1633
01:13:51,300 --> 01:13:52,550
I don't know, Jake, right now.
1634
01:13:52,550 --> 01:13:54,880
I mean, things are so
complicated with the team.
1635
01:13:57,530 --> 01:13:59,300
I mean, I hope so.
1636
01:13:59,300 --> 01:14:00,030
I don't know.
1637
01:14:00,030 --> 01:14:03,010
The team is just taking
everything out of all of us.
1638
01:14:05,570 --> 01:14:09,020
The last thing we need right
now is another team conflict.
1639
01:14:09,020 --> 01:14:10,640
Oh, and that's sad.
1640
01:14:10,640 --> 01:14:13,040
For you, sad.
1641
01:14:13,040 --> 01:14:14,060
OK.
1642
01:14:14,060 --> 01:14:15,300
What do I do?
1643
01:14:15,300 --> 01:14:19,850
Well, you know, you
got to communicate.
1644
01:14:19,850 --> 01:14:21,650
Be truthful.
1645
01:14:21,650 --> 01:14:23,910
Wait, what are you saying?
1646
01:14:23,910 --> 01:14:25,010
I don't know.
1647
01:14:25,010 --> 01:14:26,910
Just the standard
advice you hear on TV.
1648
01:14:26,910 --> 01:14:27,480
No, no, no.
1649
01:14:27,480 --> 01:14:27,980
Not that.
1650
01:14:27,980 --> 01:14:29,790
I meant, what are we doing here?
1651
01:14:29,790 --> 01:14:31,920
Like, Jackson's right.
1652
01:14:31,920 --> 01:14:33,410
We just got lucky.
1653
01:14:33,410 --> 01:14:35,060
We don't belong here.
1654
01:14:35,060 --> 01:14:36,390
Jackson Solzar?
1655
01:14:36,390 --> 01:14:37,800
Yep, him.
1656
01:14:37,800 --> 01:14:38,750
And he's right.
1657
01:14:38,750 --> 01:14:41,068
We're the rookies.
1658
01:14:41,068 --> 01:14:42,860
We don't stand a chance
on the world stage.
1659
01:14:42,860 --> 01:14:45,288
We're just going to
embarrass ourselves.
1660
01:14:45,288 --> 01:14:47,330
We just have to get used
to this outdoor racing
1661
01:14:47,330 --> 01:14:48,270
and new wheels.
1662
01:14:48,270 --> 01:14:50,160
Yeah, you mean the same
wheels that if we skate wrong,
1663
01:14:50,160 --> 01:14:52,160
we're going to go down
the same ditch Danny did?
1664
01:14:52,160 --> 01:14:53,428
What are you talking about?
1665
01:14:53,428 --> 01:14:54,720
I'm saying this is dangerous.
1666
01:14:54,720 --> 01:14:56,580
I'm like, what am I doing
encouraging you to do this?
1667
01:14:56,580 --> 01:14:58,050
Hey, I want to
do this on my own.
1668
01:14:58,050 --> 01:15:01,700
Yeah, but I'm the one
who told you about it.
1669
01:15:01,700 --> 01:15:03,860
What about the
other four skaters?
1670
01:15:03,860 --> 01:15:06,530
They get a salary,
and that's it.
1671
01:15:06,530 --> 01:15:10,040
They're working full
time to win you races.
1672
01:15:10,040 --> 01:15:12,500
What about the prize money?
1673
01:15:12,500 --> 01:15:15,800
Well, you can feel free to
split your bonus with them
1674
01:15:15,800 --> 01:15:17,190
if you win, Danny.
1675
01:15:17,190 --> 01:15:18,810
They earned that money.
1676
01:15:18,810 --> 01:15:21,750
What about a 50% split?
1677
01:15:21,750 --> 01:15:23,870
Do you have any idea
how much money this race
1678
01:15:23,870 --> 01:15:25,500
team's costing the company?
1679
01:15:25,500 --> 01:15:28,500
Right, it's only fair that
we get reimbursed properly.
1680
01:15:28,500 --> 01:15:30,780
You're going to get
reimbursed by the business
1681
01:15:30,780 --> 01:15:33,080
winning this race is
going to bring us.
1682
01:15:33,080 --> 01:15:34,970
Look, that's a great idea.
1683
01:15:34,970 --> 01:15:37,800
Son, you're pushing
it too far, all right?
1684
01:15:37,800 --> 01:15:40,160
The one thing that's really
got me going right now
1685
01:15:40,160 --> 01:15:42,740
is how insulting it is that
a foreign company wants
1686
01:15:42,740 --> 01:15:44,080
to rule our local market.
1687
01:15:44,080 --> 01:15:45,530
It taunts me.
1688
01:15:45,530 --> 01:15:47,040
Right, we're a vast brand.
1689
01:15:47,040 --> 01:15:48,150
We make a lot of products.
1690
01:15:48,150 --> 01:15:50,750
We don't cater to just skating.
1691
01:15:50,750 --> 01:15:55,770
I mean, look, this is the
biggest event of the year.
1692
01:15:55,770 --> 01:16:00,020
Nowadays, advertising
is everything for a win.
1693
01:16:00,020 --> 01:16:02,000
Son, you better be right.
1694
01:16:02,000 --> 01:16:05,100
For now, you got free spending.
1695
01:16:05,100 --> 01:16:06,600
But you better do
me a favor, Tommy.
1696
01:16:06,600 --> 01:16:07,308
Kick their asses.
1697
01:16:07,308 --> 01:16:10,730
I want us lapping every
other team out there.
1698
01:16:10,730 --> 01:16:14,900
People need to see
that NSC is the future.
1699
01:16:14,900 --> 01:16:16,230
I won't fail you, Dad.
1700
01:16:18,800 --> 01:16:20,300
RICHMAN: I expect not.
1701
01:16:20,300 --> 01:16:22,370
Winston, anything to add?
1702
01:16:22,370 --> 01:16:25,550
Go for it.
1703
01:16:25,550 --> 01:16:27,650
OK, Jake, what's your time?
1704
01:16:27,650 --> 01:16:29,450
23.6.
1705
01:16:29,450 --> 01:16:31,570
Well, we're aiming for 23.5.
1706
01:16:31,570 --> 01:16:32,570
But you're almost there.
1707
01:16:36,880 --> 01:16:37,505
It's working.
1708
01:16:44,940 --> 01:16:47,760
Come on, Mark.
1709
01:16:47,760 --> 01:16:49,860
Thanks for the
dinner, Winston.
1710
01:16:49,860 --> 01:16:50,980
To a profitable year.
1711
01:16:50,980 --> 01:16:51,730
Profitable year.
1712
01:16:51,730 --> 01:16:52,770
Profitable year.
1713
01:16:52,770 --> 01:16:56,320
So Danny, Winston was showing
me some of the old race footage.
1714
01:16:56,320 --> 01:16:57,180
Not bad.
1715
01:16:57,180 --> 01:16:58,260
He has?
1716
01:16:58,260 --> 01:17:03,540
Can we just not talk
about skating for one night?
1717
01:17:03,540 --> 01:17:05,650
OK.
1718
01:17:05,650 --> 01:17:07,260
Do you have any family?
1719
01:17:07,260 --> 01:17:09,430
I have my coach.
1720
01:17:09,430 --> 01:17:13,410
And, you know, my dad
left at a young age.
1721
01:17:13,410 --> 01:17:16,260
So my coach is
kind of my family.
1722
01:17:16,260 --> 01:17:17,370
Yeah.
1723
01:17:17,370 --> 01:17:18,630
It's a shame.
1724
01:17:18,630 --> 01:17:21,600
Some kids don't get that
in their life growing up.
1725
01:17:21,600 --> 01:17:24,720
For sure.
1726
01:17:24,720 --> 01:17:26,070
How about you, Tom?
1727
01:17:26,070 --> 01:17:28,830
Well, I've got
Dad and my mom, who
1728
01:17:28,830 --> 01:17:30,740
currently resides in Australia.
1729
01:17:30,740 --> 01:17:31,300
Oh.
1730
01:17:31,300 --> 01:17:34,960
They got divorced.
1731
01:17:34,960 --> 01:17:36,440
Trust me, it's for the better.
1732
01:17:36,440 --> 01:17:39,770
Yeah, that alcoholic bitch
did none of you any good.
1733
01:17:39,770 --> 01:17:42,560
Don't talk about my mother.
1734
01:17:42,560 --> 01:17:45,070
Hey, Tom, settle down.
1735
01:17:45,070 --> 01:17:47,025
You should have moved
past all this by now.
1736
01:17:49,570 --> 01:17:52,700
Well, to a great
dinner, Winston.
1737
01:17:52,700 --> 01:17:54,610
Sorry, boss.
1738
01:17:54,610 --> 01:17:57,970
Would you like a Manhattan?
1739
01:17:57,970 --> 01:17:58,940
Irish mule?
1740
01:17:58,940 --> 01:18:00,160
I don't drink.
1741
01:18:00,160 --> 01:18:01,280
What's your problem?
1742
01:18:01,280 --> 01:18:02,602
DANNY: What's your problem?
1743
01:18:02,602 --> 01:18:04,185
That's why you
ended up how you did.
1744
01:18:07,600 --> 01:18:10,150
OK, so Winston, that's
enough, all right?
1745
01:18:10,150 --> 01:18:11,000
Wait, no--
1746
01:18:11,000 --> 01:18:12,140
It's enough, OK?
1747
01:18:12,140 --> 01:18:14,840
Listen, I expect the two
of you to get along, right?
1748
01:18:14,840 --> 01:18:16,162
You're not rivals anymore.
1749
01:18:16,162 --> 01:18:17,120
We're on the same team.
1750
01:18:17,120 --> 01:18:18,020
The past is the past.
1751
01:18:18,020 --> 01:18:20,680
Just let it go.
1752
01:18:20,680 --> 01:18:21,630
Enjoy your meals.
1753
01:18:25,030 --> 01:18:26,320
All right.
1754
01:18:26,320 --> 01:18:28,360
How's your dinner, Dad?
1755
01:18:28,360 --> 01:18:31,410
Well, the lemons in the salad
are sour like your mother.
1756
01:18:34,870 --> 01:18:37,060
Hey, Danny, I might
take you up on that drink.
1757
01:18:37,060 --> 01:18:38,710
Good miade sauce.
1758
01:18:38,710 --> 01:18:39,790
Yeah.
1759
01:18:39,790 --> 01:18:41,140
What?
1760
01:18:41,140 --> 01:18:44,560
That's what they call it.
1761
01:18:44,560 --> 01:18:47,410
You can't bring
outside food or drink.
1762
01:18:47,410 --> 01:18:49,180
That's for you.
1763
01:18:49,180 --> 01:18:51,910
I'm good.
1764
01:18:51,910 --> 01:18:52,520
Come on.
1765
01:18:56,800 --> 01:18:59,710
When in Rome.
1766
01:18:59,710 --> 01:19:01,270
Drink up, son.
1767
01:19:01,270 --> 01:19:02,770
Finally put some
hair on your chest.
1768
01:19:02,770 --> 01:19:03,978
That with you all the time?
1769
01:19:03,978 --> 01:19:07,170
Oh, yes.
1770
01:19:07,170 --> 01:19:07,920
Helps you coach?
1771
01:19:12,653 --> 01:19:13,570
We need to be ready.
1772
01:19:13,570 --> 01:19:14,950
When we are leaving?
1773
01:19:14,950 --> 01:19:16,000
Two weeks.
1774
01:19:16,000 --> 01:19:17,270
Two weeks to not screw up.
1775
01:19:17,270 --> 01:19:19,000
Two weeks to get our life
on track for the biggest
1776
01:19:19,000 --> 01:19:19,860
race of our life.
1777
01:19:22,420 --> 01:19:26,410
Yeah, and we never
will be unless we do it.
1778
01:19:26,410 --> 01:19:28,450
You're scared right
now, aren't you?
1779
01:19:28,450 --> 01:19:29,190
I am.
1780
01:19:29,190 --> 01:19:31,697
I keep feeling as if it's
like I'm here right now.
1781
01:19:31,697 --> 01:19:34,280
I'm not ready to take on any of
those guys, and you know that?
1782
01:19:34,280 --> 01:19:34,780
JAKE: Hugo?
1783
01:19:37,780 --> 01:19:39,440
I worry Jackson was right.
1784
01:19:39,440 --> 01:19:41,270
I mean, I didn't earn that win.
1785
01:19:41,270 --> 01:19:44,260
I got lucky.
1786
01:19:44,260 --> 01:19:47,697
Listen, that
race was all skill.
1787
01:19:47,697 --> 01:19:48,530
You played it right.
1788
01:19:48,530 --> 01:19:50,510
You know what to do
and when to do it.
1789
01:19:53,507 --> 01:19:55,840
Why am I even doing this
just so I can live a dead end
1790
01:19:55,840 --> 01:19:57,110
life like Danny Peterson?
1791
01:19:57,110 --> 01:19:59,780
You saw how he
ends up right now.
1792
01:19:59,780 --> 01:20:02,150
He didn't offer any value
to the sport anymore,
1793
01:20:02,150 --> 01:20:06,220
they kicked him right out
and chewed him back up.
1794
01:20:06,220 --> 01:20:08,757
That's not going
to happen to you.
1795
01:20:08,757 --> 01:20:10,590
And what if he's wrong
and it does happen?
1796
01:20:13,277 --> 01:20:15,860
Why do you gotta go out there
and support Winston like that?
1797
01:20:15,860 --> 01:20:16,735
Are you kidding me?
1798
01:20:16,735 --> 01:20:18,940
He's my most trusted
employee, OK.
1799
01:20:18,940 --> 01:20:21,275
I'm not going to let Danny
Peterson or anybody else
1800
01:20:21,275 --> 01:20:22,400
slander him in front of me.
1801
01:20:22,400 --> 01:20:24,040
What about me?
1802
01:20:24,040 --> 01:20:25,850
Don't even bring this up, OK?
1803
01:20:25,850 --> 01:20:29,350
Look how he was talking
about Mom and everyone else.
1804
01:20:29,350 --> 01:20:32,355
Son, your mother
is an alcoholic.
1805
01:20:32,355 --> 01:20:33,980
OK, she has a serious
drinking problem.
1806
01:20:33,980 --> 01:20:36,230
No, he made that up.
1807
01:20:36,230 --> 01:20:37,432
No, he didn't.
1808
01:20:37,432 --> 01:20:39,140
I just never told you
the truth about it.
1809
01:20:39,140 --> 01:20:39,520
Why?
1810
01:20:39,520 --> 01:20:40,562
Why wouldn't you tell me?
1811
01:20:40,562 --> 01:20:42,290
Because Winston is
going to replace me
1812
01:20:42,290 --> 01:20:44,360
because I'm such a failure?
1813
01:20:44,360 --> 01:20:45,860
Don't bring that
shit up with me.
1814
01:20:45,860 --> 01:20:46,720
Don't.
1815
01:20:46,720 --> 01:20:49,610
You give me this pity
job at this company
1816
01:20:49,610 --> 01:20:51,997
and let people like Winston
take charge of my work.
1817
01:20:51,997 --> 01:20:53,830
Walk all over me because
you know him better
1818
01:20:53,830 --> 01:20:55,640
than your own damn son.
1819
01:20:55,640 --> 01:20:57,500
I could give a damn
that you're my son.
1820
01:20:57,500 --> 01:21:01,480
As far as I'm concerned,
you're not my son.
1821
01:21:01,480 --> 01:21:04,130
You've been nothing but a
disgrace to this family name.
1822
01:21:04,130 --> 01:21:06,520
And what if I like
who I am and what I do?
1823
01:21:06,520 --> 01:21:09,110
From now on,
you're not my son.
1824
01:21:09,110 --> 01:21:09,910
Good!
1825
01:21:09,910 --> 01:21:11,827
After this, after we're
done with this shit,
1826
01:21:11,827 --> 01:21:13,630
I don't want to
see your ass again.
1827
01:21:13,630 --> 01:21:18,910
My god damn pleasure, Dad.
1828
01:21:18,910 --> 01:21:22,000
Mr. Richman.
1829
01:21:22,000 --> 01:21:22,500
Whatever.
1830
01:21:40,780 --> 01:21:41,450
Come on.
1831
01:21:51,160 --> 01:21:52,420
Shit.
1832
01:21:52,420 --> 01:21:54,100
Kid, you OK?
1833
01:21:54,100 --> 01:21:55,370
I had it.
1834
01:21:55,370 --> 01:21:56,150
I had it.
1835
01:21:56,150 --> 01:21:57,110
I was so close.
1836
01:21:57,110 --> 01:21:58,430
I just couldn't do it.
1837
01:21:58,430 --> 01:22:00,190
I was so close.
1838
01:22:00,190 --> 01:22:01,670
Kid, calm down.
1839
01:22:01,670 --> 01:22:02,840
No, you don't understand.
1840
01:22:02,840 --> 01:22:03,650
I was so close.
1841
01:22:03,650 --> 01:22:05,630
I just, I can't do it anymore.
1842
01:22:05,630 --> 01:22:07,460
Look, I've lost the edge.
1843
01:22:07,460 --> 01:22:09,830
I understand how you feel, OK?
1844
01:22:09,830 --> 01:22:11,210
Look, I know how you feel.
1845
01:22:11,210 --> 01:22:14,120
OK, when I got injured,
I went through it, too.
1846
01:22:14,120 --> 01:22:16,833
But you'll recover.
1847
01:22:16,833 --> 01:22:17,750
You'll get back at it.
1848
01:22:17,750 --> 01:22:18,440
No, I won't.
1849
01:22:18,440 --> 01:22:19,155
Maybe I won't.
1850
01:22:19,155 --> 01:22:20,530
Do you just not
think about that?
1851
01:22:20,530 --> 01:22:22,340
I might not come back from this.
1852
01:22:22,340 --> 01:22:22,840
Look--
1853
01:22:22,840 --> 01:22:24,810
I just can't skate anymore.
1854
01:22:24,810 --> 01:22:26,700
Why don't you tell
me why you're scared?
1855
01:22:26,700 --> 01:22:27,200
All right?
1856
01:22:27,200 --> 01:22:27,970
I'm not scared.
1857
01:22:27,970 --> 01:22:29,075
Look, you're scared.
1858
01:22:29,075 --> 01:22:31,450
OK, I went through the same
thing when it happened to me.
1859
01:22:31,450 --> 01:22:32,860
I know how you feel.
1860
01:22:32,860 --> 01:22:34,380
You can share it.
1861
01:22:34,380 --> 01:22:36,720
I'm not scared.
1862
01:22:36,720 --> 01:22:38,830
Look, I know you want
to get back there soon.
1863
01:22:38,830 --> 01:22:41,200
But just give it
some time, all right?
1864
01:22:41,200 --> 01:22:42,977
Soon, we'll get
you back out there.
1865
01:22:42,977 --> 01:22:43,810
We'll get you going.
1866
01:22:43,810 --> 01:22:45,760
But you start early,
there's no coming back.
1867
01:22:45,760 --> 01:22:48,930
But you got to admit
what's wrong first.
1868
01:22:48,930 --> 01:22:50,160
Nothing wrong.
1869
01:22:50,160 --> 01:22:51,430
I just can't skate anymore.
1870
01:22:51,430 --> 01:22:53,160
I told you that.
1871
01:22:53,160 --> 01:22:55,110
Look, it'll take time.
1872
01:22:55,110 --> 01:22:56,490
OK?
1873
01:22:56,490 --> 01:22:57,840
Let's get back out there.
1874
01:22:57,840 --> 01:22:59,190
All right.
1875
01:22:59,190 --> 01:23:02,130
So you hungry?
1876
01:23:02,130 --> 01:23:03,690
Yeah.
1877
01:23:03,690 --> 01:23:06,390
All right, well, tonight,
my daughter's over.
1878
01:23:06,390 --> 01:23:08,790
And you know, it's--
1879
01:23:08,790 --> 01:23:10,750
things haven't been great.
1880
01:23:10,750 --> 01:23:13,090
You can come over, bring Angela.
1881
01:23:13,090 --> 01:23:15,480
Maybe--
1882
01:23:15,480 --> 01:23:17,190
Maybe you could inspire her.
1883
01:23:17,190 --> 01:23:18,780
Got to start now, though.
1884
01:23:18,780 --> 01:23:19,505
Let's get moving.
1885
01:23:36,139 --> 01:23:37,618
[KNOCKS]
1886
01:23:38,640 --> 01:23:39,370
Hey, guys.
1887
01:23:39,370 --> 01:23:40,120
Thanks for coming.
1888
01:23:40,120 --> 01:23:40,600
How's it going?
1889
01:23:40,600 --> 01:23:41,260
Come on in.
1890
01:23:46,500 --> 01:23:48,340
Thanks for coming, everyone.
1891
01:23:48,340 --> 01:23:52,350
This is my daughter, Michelle.
1892
01:23:52,350 --> 01:23:53,850
Nice to meet you.
1893
01:23:53,850 --> 01:23:57,430
So you both are
the new replacements.
1894
01:23:57,430 --> 01:23:59,620
Let's not do this tonight.
1895
01:23:59,620 --> 01:24:02,530
OK, let's have a nice dinner.
1896
01:24:02,530 --> 01:24:03,310
Get enough there.
1897
01:24:03,310 --> 01:24:05,136
And these are non-alcoholic.
1898
01:24:11,470 --> 01:24:12,940
[CLEARS THROAT]
1899
01:24:15,900 --> 01:24:18,970
So what do you
like to do for fun?
1900
01:24:18,970 --> 01:24:23,308
Well, at school, I
like to play tennis.
1901
01:24:23,308 --> 01:24:24,100
Well, that's fun.
1902
01:24:24,100 --> 01:24:27,810
I'm terrible, but I
wish I could play.
1903
01:24:27,810 --> 01:24:31,830
So what's with
the random invite?
1904
01:24:31,830 --> 01:24:34,430
I thought you guys
should meet my family.
1905
01:24:39,810 --> 01:24:41,274
[CLEARS THROAT]
1906
01:24:47,640 --> 01:24:50,530
So are you going to the
World Championships at all?
1907
01:24:50,530 --> 01:24:51,820
Well, actually--
1908
01:24:51,820 --> 01:24:52,720
No.
1909
01:24:52,720 --> 01:24:54,160
She doesn't need to.
1910
01:24:54,160 --> 01:24:57,390
She's staying with the sitter.
1911
01:24:57,390 --> 01:24:59,505
Well, that sounds
fun, I guess.
1912
01:25:02,280 --> 01:25:03,603
Yeah, that'll be fine.
1913
01:25:03,603 --> 01:25:04,270
No, that's fine.
1914
01:25:04,270 --> 01:25:04,540
It's fine.
1915
01:25:04,540 --> 01:25:04,780
It's fine.
1916
01:25:04,780 --> 01:25:05,320
It's going to be fun.
1917
01:25:05,320 --> 01:25:05,820
Don't worry.
1918
01:25:08,310 --> 01:25:10,810
Well, it's been a nice night,
but I'm going to head out now.
1919
01:25:10,810 --> 01:25:11,970
I think we're both
going to head out.
1920
01:25:11,970 --> 01:25:12,470
Good night.
1921
01:25:12,470 --> 01:25:14,670
Hold on.
1922
01:25:14,670 --> 01:25:16,080
How do you do it?
1923
01:25:16,080 --> 01:25:16,930
Do what?
1924
01:25:16,930 --> 01:25:18,270
Have a conversation.
1925
01:25:18,270 --> 01:25:19,190
No, no, no, no.
1926
01:25:19,190 --> 01:25:20,080
I feel like that kind of thing.
1927
01:25:20,080 --> 01:25:21,205
I'm really bad at advice.
1928
01:25:21,205 --> 01:25:22,020
No, you're fine.
1929
01:25:22,020 --> 01:25:24,120
I'm terrible at advice, so
I'll walk through the door.
1930
01:25:24,120 --> 01:25:25,328
Anyway, I have the car ready.
1931
01:25:25,328 --> 01:25:25,860
Thank you.
1932
01:25:25,860 --> 01:25:26,485
There you go.
1933
01:25:26,485 --> 01:25:28,920
That's open.
1934
01:25:28,920 --> 01:25:30,990
From what I can
tell, she just wants
1935
01:25:30,990 --> 01:25:33,600
to have a conversation with you.
1936
01:25:33,600 --> 01:25:35,460
What do you mean?
1937
01:25:35,460 --> 01:25:37,600
She wants to do
things with you.
1938
01:25:37,600 --> 01:25:40,320
Not just leave her
with some sitter.
1939
01:25:40,320 --> 01:25:41,370
Like what?
1940
01:25:41,370 --> 01:25:43,540
Take her to the
World Championships.
1941
01:25:43,540 --> 01:25:47,340
Be a father to her,
not just a caretaker.
1942
01:25:47,340 --> 01:25:50,700
All right, I guess.
1943
01:25:50,700 --> 01:25:51,630
See ya.
1944
01:25:51,630 --> 01:25:52,420
Get back safe.
1945
01:25:52,420 --> 01:25:53,955
Don't forget to
practice, all right?
1946
01:26:18,870 --> 01:26:19,625
I'm sorry.
1947
01:26:22,980 --> 01:26:25,210
I suck at being a good dad.
1948
01:26:25,210 --> 01:26:27,480
I really do.
1949
01:26:27,480 --> 01:26:30,210
But I--
1950
01:26:30,210 --> 01:26:31,440
I love you.
1951
01:26:31,440 --> 01:26:35,310
And you mean the world to me.
1952
01:26:35,310 --> 01:26:37,320
I know you don't like skating.
1953
01:26:37,320 --> 01:26:40,790
But I want you to be
a part of this world.
1954
01:26:43,350 --> 01:26:46,690
Would you go to
the championships?
1955
01:26:46,690 --> 01:26:47,190
Yes.
1956
01:26:49,670 --> 01:26:50,170
All right.
1957
01:26:50,170 --> 01:26:51,965
Well, let's go get
the team ready.
1958
01:27:05,340 --> 01:27:07,380
It's amazing here, isn't it?
1959
01:27:07,380 --> 01:27:09,130
Some people would
kill to skate here.
1960
01:27:09,130 --> 01:27:10,392
You're kidding, right?
1961
01:27:10,392 --> 01:27:12,260
Yeah.
1962
01:27:12,260 --> 01:27:14,780
If it isn't the Americans.
1963
01:27:14,780 --> 01:27:16,296
Is that Danny Peterson?
1964
01:27:16,296 --> 01:27:18,120
[LAUGHS]
1965
01:27:19,100 --> 01:27:21,830
Oh, the rumors were true that
you came out of retirement
1966
01:27:21,830 --> 01:27:24,990
after your big screw
up in the last race.
1967
01:27:24,990 --> 01:27:26,390
You did!
1968
01:27:26,390 --> 01:27:29,000
Oh, that is hilarious.
1969
01:27:29,000 --> 01:27:29,880
Anyway.
1970
01:27:29,880 --> 01:27:32,180
Glad I have fans.
1971
01:27:32,180 --> 01:27:33,630
Sure, fans.
1972
01:27:33,630 --> 01:27:34,160
Fans.
1973
01:27:34,160 --> 01:27:35,910
Anyway, leave me.
1974
01:27:35,910 --> 01:27:40,670
I'm dreaming about when
my racer wins the race.
1975
01:27:40,670 --> 01:27:42,569
[GIGGLES]
1976
01:27:49,814 --> 01:27:52,520
Peter.
1977
01:27:52,520 --> 01:27:53,568
What is that?
1978
01:27:53,568 --> 01:27:54,110
What is this?
1979
01:27:54,110 --> 01:27:55,040
It's been a while.
1980
01:27:55,040 --> 01:27:57,110
It has been a while.
1981
01:27:57,110 --> 01:27:59,120
I think this belongs to you.
1982
01:27:59,120 --> 01:28:03,660
Your team seems to be prepared.
1983
01:28:03,660 --> 01:28:05,910
We're getting
there, thank you.
1984
01:28:05,910 --> 01:28:07,580
Rome wasn't built in a day.
1985
01:28:07,580 --> 01:28:09,840
I see what you did there.
1986
01:28:09,840 --> 01:28:12,470
Your team looks stacked.
1987
01:28:12,470 --> 01:28:14,430
Best racers in Europe.
1988
01:28:14,430 --> 01:28:17,160
And we decided to
pick up an Aussie.
1989
01:28:17,160 --> 01:28:20,430
Yeah, that Aussie champ
pickup was pretty sweet.
1990
01:28:20,430 --> 01:28:21,960
Thank you, thank you.
1991
01:28:21,960 --> 01:28:25,320
And your team is, of
course, interesting.
1992
01:28:25,320 --> 01:28:27,780
You mentioned that, so.
1993
01:28:27,780 --> 01:28:31,740
Well, thank you for the
easy pickings for teams.
1994
01:28:31,740 --> 01:28:33,870
I have to be off my way.
1995
01:28:33,870 --> 01:28:35,433
But nice to see you again.
1996
01:28:35,433 --> 01:28:36,475
See you around, Jeevan.
1997
01:28:43,340 --> 01:28:44,450
Hey, Mark.
1998
01:28:44,450 --> 01:28:45,080
Mark.
1999
01:28:45,080 --> 01:28:46,163
Come here, check this out.
2000
01:28:46,163 --> 01:28:46,700
Grab a card.
2001
01:28:46,700 --> 01:28:48,080
Pick a card.
2002
01:28:48,080 --> 01:28:50,400
Yeah, pick a card.
2003
01:28:50,400 --> 01:28:50,900
Nice.
2004
01:28:50,900 --> 01:28:51,608
Yeah, look at it.
2005
01:28:51,608 --> 01:28:53,990
Remember it.
2006
01:28:53,990 --> 01:28:54,977
Got it?
2007
01:28:54,977 --> 01:28:55,560
Here, take it.
2008
01:28:55,560 --> 01:28:57,830
Put it back somewhere.
2009
01:28:57,830 --> 01:28:58,560
Yeah, nice.
2010
01:28:58,560 --> 01:28:59,458
All right.
2011
01:28:59,458 --> 01:29:00,750
Here's where the magic happens.
2012
01:29:00,750 --> 01:29:01,542
You ready for this?
2013
01:29:04,130 --> 01:29:05,420
That your card?
2014
01:29:05,420 --> 01:29:05,970
Joker.
2015
01:29:05,970 --> 01:29:07,210
Yeah, just like you are.
2016
01:29:26,240 --> 01:29:30,590
Transfer the
final $250,000, now.
2017
01:29:30,590 --> 01:29:33,470
Thanks.
2018
01:29:33,470 --> 01:29:35,592
One million US dollars.
2019
01:29:35,592 --> 01:29:36,300
TELLER: Yes, sir.
2020
01:29:36,300 --> 01:29:38,300
Let's see Them
2021
01:29:38,300 --> 01:29:40,040
Tropen.
2022
01:29:40,040 --> 01:29:42,080
Take care of something, sir.
2023
01:29:42,080 --> 01:29:44,693
TELLER: I just have to
verify and call ahead to--
2024
01:29:44,693 --> 01:29:45,735
Whatever you need, man.
2025
01:29:50,139 --> 01:29:51,080
You good?
2026
01:29:59,030 --> 01:30:00,890
How are you feeling
about the track?
2027
01:30:00,890 --> 01:30:01,807
Feeling pretty good.
2028
01:30:01,807 --> 01:30:05,150
I mean, it's just a
practice day, right?
2029
01:30:05,150 --> 01:30:10,340
Look, out there,
soon, there's a point
2030
01:30:10,340 --> 01:30:14,480
where everything around
you just slows down.
2031
01:30:14,480 --> 01:30:17,600
You're a person
in space and time.
2032
01:30:17,600 --> 01:30:21,500
And you'll just feel
those corners hit perfect.
2033
01:30:21,500 --> 01:30:26,870
And when you really get
there, you'll find it.
2034
01:30:26,870 --> 01:30:30,230
What if I can't
beat Hugo tomorrow?
2035
01:30:30,230 --> 01:30:31,050
You'll beat Hugo.
2036
01:30:31,050 --> 01:30:33,200
I saw your times.
2037
01:30:33,200 --> 01:30:35,450
He still holds the
record right now.
2038
01:30:35,450 --> 01:30:37,190
Not for long.
2039
01:30:37,190 --> 01:30:39,270
You have yet to find
that lap out there.
2040
01:30:39,270 --> 01:30:42,510
Trust me, you'll find it.
2041
01:30:42,510 --> 01:30:43,010
OK.
2042
01:30:47,270 --> 01:30:52,050
Gentlemen, this is
the beginning of an era.
2043
01:30:52,050 --> 01:30:55,610
NSC and Alex Richman.
2044
01:30:55,610 --> 01:31:00,020
After tomorrow's victory, we'll
dominate the European markets
2045
01:31:00,020 --> 01:31:01,340
forever.
2046
01:31:01,340 --> 01:31:02,060
Cheers.
2047
01:31:02,060 --> 01:31:03,295
Yeah, cheers to that.
2048
01:31:08,330 --> 01:31:09,860
All right, here's the deal.
2049
01:31:09,860 --> 01:31:11,550
It's getting late, all right.
2050
01:31:11,550 --> 01:31:13,478
I gotta call it a day.
2051
01:31:13,478 --> 01:31:14,520
You're leading this well.
2052
01:31:14,520 --> 01:31:16,820
Thank you.
2053
01:31:16,820 --> 01:31:19,140
Gentlemen, have a nice evening.
2054
01:31:19,140 --> 01:31:19,640
Thanks.
2055
01:31:19,640 --> 01:31:20,348
See you tomorrow.
2056
01:31:23,720 --> 01:31:24,480
All right, Tom.
2057
01:31:24,480 --> 01:31:25,147
Here's the deal.
2058
01:31:25,147 --> 01:31:26,720
What did you do?
2059
01:31:26,720 --> 01:31:30,420
People like Danny
Peterson are a liability.
2060
01:31:30,420 --> 01:31:34,950
So I want you to be with him
in the pits at all times.
2061
01:31:34,950 --> 01:31:36,530
OK.
2062
01:31:36,530 --> 01:31:37,820
Why me?
2063
01:31:37,820 --> 01:31:40,830
To oversee the company's
best interests, of course.
2064
01:31:40,830 --> 01:31:43,490
Don't worry, me and Mr.
Cogalero will have everything
2065
01:31:43,490 --> 01:31:45,650
under control up in the booths.
2066
01:31:45,650 --> 01:31:46,414
OK.
2067
01:31:46,414 --> 01:31:47,880
Whatever you say, man.
2068
01:31:47,880 --> 01:31:49,100
Thanks.
2069
01:31:49,100 --> 01:31:49,950
Good night.
2070
01:31:49,950 --> 01:31:50,520
Good night.
2071
01:32:16,270 --> 01:32:19,390
Kivinski is making me
babysit this new coach.
2072
01:32:19,390 --> 01:32:21,165
Oh, man, that's got to suck.
2073
01:32:28,240 --> 01:32:29,900
Beautiful view, isn't it?
2074
01:32:29,900 --> 01:32:32,060
Yeah, it's incredible.
2075
01:32:32,060 --> 01:32:32,560
Oh.
2076
01:32:37,030 --> 01:32:38,800
Thought we agreed on more.
2077
01:32:38,800 --> 01:32:40,720
Yeah, we did.
2078
01:32:40,720 --> 01:32:44,265
Just a little insurance policy
to make sure you follow through.
2079
01:32:46,993 --> 01:32:48,410
I'll see what I
can do, Mr. Law.
2080
01:32:55,760 --> 01:32:57,205
Alex!
2081
01:32:57,205 --> 01:32:59,740
Didn't expect you to be here.
2082
01:32:59,740 --> 01:33:02,650
Yeah, well, I thought I might
as well come up to the booth
2083
01:33:02,650 --> 01:33:05,300
and watch my company as
it lights up the screen.
2084
01:33:05,300 --> 01:33:07,730
Well, yeah, of course.
2085
01:33:07,730 --> 01:33:08,940
Do you want a seat or--
2086
01:33:08,940 --> 01:33:09,440
No.
2087
01:33:09,440 --> 01:33:10,030
No, no.
2088
01:33:10,030 --> 01:33:13,414
To a great race, gentlemen.
2089
01:33:13,414 --> 01:33:16,180
To a great race.
2090
01:33:16,180 --> 01:33:18,837
That's why he's the boss.
2091
01:33:18,837 --> 01:33:19,420
Let's go, NSC.
2092
01:33:23,200 --> 01:33:23,950
Hey.
2093
01:33:23,950 --> 01:33:26,330
Look like we got some real
competition this year.
2094
01:33:26,330 --> 01:33:28,142
[LAUGHS]
2095
01:33:29,630 --> 01:33:32,260
So are you going first?
2096
01:33:32,260 --> 01:33:34,420
Let me see the paper.
2097
01:33:34,420 --> 01:33:35,840
I'll start and finish.
2098
01:33:35,840 --> 01:33:39,470
And then Mikey is on
second, Tina in third.
2099
01:33:39,470 --> 01:33:42,454
And then Jackie,
fourth position.
2100
01:33:42,454 --> 01:33:45,130
Bueno, bueno.
2101
01:33:45,130 --> 01:33:45,945
Get out there.
2102
01:33:50,260 --> 01:33:52,810
It's starting?
2103
01:33:52,810 --> 01:33:53,640
Mark, Mark.
2104
01:34:02,140 --> 01:34:04,507
But we already
decided on the lineup.
2105
01:34:04,507 --> 01:34:05,840
Look, we have to change it up.
2106
01:34:05,840 --> 01:34:08,048
I don't know why they're
putting the strongest first,
2107
01:34:08,048 --> 01:34:10,060
but they are.
2108
01:34:10,060 --> 01:34:12,130
We should put our
songs first as well.
2109
01:34:12,130 --> 01:34:14,530
That's true.
2110
01:34:14,530 --> 01:34:17,260
Go get 'em, Mark.
2111
01:34:17,260 --> 01:34:18,160
Hey, Mark, right?
2112
01:34:18,160 --> 01:34:19,210
Yeah.
2113
01:34:19,210 --> 01:34:21,310
Welcome to the
big leagues, kid.
2114
01:34:21,310 --> 01:34:21,810
You wish.
2115
01:34:26,650 --> 01:34:29,120
Hello, and welcome
to the booth.
2116
01:34:29,120 --> 01:34:32,020
I am four-times British
champ Luca Davernes,
2117
01:34:32,020 --> 01:34:36,100
here with two-times world champ
Damon Liam, world team coach
2118
01:34:36,100 --> 01:34:40,990
Luke Jacobson, and of course,
Australian legend Kyla Walker.
2119
01:34:40,990 --> 01:34:42,970
Thanks for having
me here, guys.
2120
01:34:42,970 --> 01:34:44,320
Absolutely.
2121
01:34:44,320 --> 01:34:45,820
Luke here is a fill-in.
2122
01:34:45,820 --> 01:34:49,480
One of the people there
for the start of the sport.
2123
01:34:49,480 --> 01:34:51,050
I'm glad you
guys could make it.
2124
01:34:51,050 --> 01:34:53,600
Now first things first, let's
take a look at the lineup.
2125
01:34:53,600 --> 01:34:56,650
Who are you guys
excited about this year?
2126
01:34:56,650 --> 01:35:02,470
For me, it's hands down Hugo
Franchesci, a man with a trophy
2127
01:35:02,470 --> 01:35:04,480
shelf full of world
titles who's proven
2128
01:35:04,480 --> 01:35:06,470
to be an unstoppable force.
2129
01:35:06,470 --> 01:35:08,420
Well, it's clear that
Hugo is a good skater.
2130
01:35:08,420 --> 01:35:09,928
But it's all about consistency.
2131
01:35:09,928 --> 01:35:11,470
It's going to be
interesting to see
2132
01:35:11,470 --> 01:35:12,860
how he decides to run this.
2133
01:35:12,860 --> 01:35:14,235
It looks like Hugo
is going to be
2134
01:35:14,235 --> 01:35:16,090
starting the race for his team.
2135
01:35:16,090 --> 01:35:18,860
Interesting strategy having
your stronger skaters start.
2136
01:35:18,860 --> 01:35:21,010
Usually you have your
stronger skaters go last
2137
01:35:21,010 --> 01:35:23,200
to conserve your energy.
2138
01:35:23,200 --> 01:35:25,580
Yes, it's a bold strategy.
2139
01:35:25,580 --> 01:35:28,160
But if anyone can
do it, it's him.
2140
01:35:28,160 --> 01:35:30,170
He surprised us time
and time and again.
2141
01:35:30,170 --> 01:35:32,780
I can't wait to see what
he has in store for us.
2142
01:35:32,780 --> 01:35:37,090
Let's not forget rookie
Mark Stevenson, the American.
2143
01:35:37,090 --> 01:35:37,850
Yeah.
2144
01:35:37,850 --> 01:35:41,320
I forget, the
Americans are here.
2145
01:35:41,320 --> 01:35:43,600
I mean, this kid is 18
years old and he just
2146
01:35:43,600 --> 01:35:45,410
won his first national circuit.
2147
01:35:45,410 --> 01:35:47,650
A rookie by all means,
but he's clearly
2148
01:35:47,650 --> 01:35:48,950
a contender in this race.
2149
01:35:48,950 --> 01:35:51,280
It looks like he's starting.
2150
01:35:51,280 --> 01:35:53,930
I don't know if this is some
weird game between him and Hugo.
2151
01:35:53,930 --> 01:35:55,880
But if it is, I'm
excited to find out.
2152
01:35:55,880 --> 01:35:58,700
This American team--
skater Angela Freeman,
2153
01:35:58,700 --> 01:36:01,460
five-time world champ,
followed by Jake Flyer,
2154
01:36:01,460 --> 01:36:04,130
who finished just behind
Mark in his hometown circuit.
2155
01:36:04,130 --> 01:36:06,700
And then there's the
comeback king Harry Chechlo,
2156
01:36:06,700 --> 01:36:08,260
the endurance king.
2157
01:36:08,260 --> 01:36:08,840
Yes.
2158
01:36:08,840 --> 01:36:12,050
But Luke, I think you're
missing the point.
2159
01:36:12,050 --> 01:36:15,640
This is Hugo's race to win!
2160
01:36:15,640 --> 01:36:18,650
This is the First World
Grand Prix in skating history.
2161
01:36:18,650 --> 01:36:19,940
A whole 24 hours.
2162
01:36:19,940 --> 01:36:21,718
And boy, am I
excited to see this.
2163
01:36:21,718 --> 01:36:24,010
COMMENTATOR: Now, you do have
Kings Road Racing leading
2164
01:36:24,010 --> 01:36:25,850
the way in first position.
2165
01:36:25,850 --> 01:36:28,610
As this is a rolling start,
speeds off quite low right now.
2166
01:36:28,610 --> 01:36:30,477
We're holding at around
nine miles an hour.
2167
01:36:30,477 --> 01:36:32,810
It looks like in that second
place, you have power peak,
2168
01:36:32,810 --> 01:36:33,380
I believe.
2169
01:36:33,380 --> 01:36:38,515
And I think in third, you
have NSC's Mark Stevenson.
2170
01:36:38,515 --> 01:36:41,882
[CHEERS]
2171
01:36:44,770 --> 01:36:49,070
And it looks like Hugo
Franchesci wins the start.
2172
01:36:49,070 --> 01:36:52,180
And I have to say, it's
not exactly a shock.
2173
01:36:52,180 --> 01:36:53,560
Mark Stevenson in third.
2174
01:36:53,560 --> 01:36:54,610
What happened?
2175
01:36:54,610 --> 01:36:57,155
I don't know what's going on,
but that kid is off his game.
2176
01:37:07,800 --> 01:37:09,065
OK, that's a good start.
2177
01:37:11,970 --> 01:37:14,710
Crazy how Tropen jumped
out front, isn't it?
2178
01:37:14,710 --> 01:37:15,600
Yeah.
2179
01:37:15,600 --> 01:37:22,060
Yeah, I wonder if it was a good
idea to, you know, this early.
2180
01:37:22,060 --> 01:37:24,450
I don't know how
you're so calm.
2181
01:37:24,450 --> 01:37:25,380
Holy shit.
2182
01:37:25,380 --> 01:37:27,150
Hugo's going in for another lap.
2183
01:37:27,150 --> 01:37:28,648
We gotta put in Jake Flyer.
2184
01:37:28,648 --> 01:37:29,190
Definitely.
2185
01:37:29,190 --> 01:37:31,230
Send in Jake Flyer.
2186
01:37:31,230 --> 01:37:32,170
Jake Flyer.
2187
01:37:32,170 --> 01:37:33,100
Get in, Jake Flyer.
2188
01:37:33,100 --> 01:37:34,210
Now, now.
2189
01:37:34,210 --> 01:37:35,190
Jake Flyer.
2190
01:37:35,190 --> 01:37:36,570
Where is he?
2191
01:37:36,570 --> 01:37:37,780
All right, go get him, kid.
2192
01:37:37,780 --> 01:37:38,280
Go.
2193
01:37:38,280 --> 01:37:39,287
Go, get out there!
2194
01:37:39,287 --> 01:37:40,120
Danny, I don't know.
2195
01:37:40,120 --> 01:37:42,245
I think we're pushing these
kids a little too hard.
2196
01:37:42,245 --> 01:37:43,930
They have to.
2197
01:37:43,930 --> 01:37:46,320
WOMAN: Jake, get in!
2198
01:37:46,320 --> 01:37:48,925
They're doing their best.
2199
01:37:48,925 --> 01:37:50,550
We're not going to
to win if we don't
2200
01:37:50,550 --> 01:37:52,980
have a team to race in the end.
2201
01:37:52,980 --> 01:37:54,632
He's in, he's in,
he's in, he's in.
2202
01:37:54,632 --> 01:37:56,340
COMMENTATOR: Celebrating
before he's even
2203
01:37:56,340 --> 01:37:57,670
reached the finish line.
2204
01:37:57,670 --> 01:38:00,155
But this Stevenson boy,
if he doesn't look out.
2205
01:38:09,090 --> 01:38:12,840
And it looks like Mark is back
up there with Hugo Franchesci.
2206
01:38:12,840 --> 01:38:17,460
LUCA: Oh my, are they
tagging this early?
2207
01:38:17,460 --> 01:38:18,640
DAMON: Isn't that illegal?
2208
01:38:18,640 --> 01:38:20,520
KYLA: Technically,
you can tag as long,
2209
01:38:20,520 --> 01:38:21,970
as there's no interference.
2210
01:38:21,970 --> 01:38:24,790
But they're still using up their
tag for little to no reason,
2211
01:38:24,790 --> 01:38:26,910
so we'll see how this
works out for them.
2212
01:38:26,910 --> 01:38:30,880
We're already seeing
some amazing strategy,
2213
01:38:30,880 --> 01:38:32,383
and we're just getting started.
2214
01:38:35,280 --> 01:38:36,700
Did not even have to try.
2215
01:38:36,700 --> 01:38:37,900
Got him right.
2216
01:38:37,900 --> 01:38:38,710
My god.
2217
01:38:38,710 --> 01:38:39,940
Look at Donovan.
2218
01:38:39,940 --> 01:38:41,500
That is going to leave a mark.
2219
01:38:41,500 --> 01:38:42,115
Oh, wow.
2220
01:38:48,390 --> 01:38:50,850
So I mean, why did you
kick Danny down to the pits
2221
01:38:50,850 --> 01:38:52,500
and took Danny?
2222
01:38:52,500 --> 01:38:53,070
What?
2223
01:38:53,070 --> 01:38:56,080
Why did I kick Tommy out of
here to go babysit Danny?
2224
01:38:56,080 --> 01:38:56,580
Yeah.
2225
01:38:56,580 --> 01:39:01,720
Oh, well, I mean, first,
Alex brings in Tommy, right.
2226
01:39:01,720 --> 01:39:02,340
A kid.
2227
01:39:02,340 --> 01:39:05,580
Like, and now he brings
in Danny to coach.
2228
01:39:05,580 --> 01:39:07,060
And Danny's Coach Luke.
2229
01:39:07,060 --> 01:39:09,760
And it's-- I don't
want to be around him.
2230
01:39:09,760 --> 01:39:12,730
It's like Alex, for everything
I've done, he's like,
2231
01:39:12,730 --> 01:39:13,530
all right, thanks.
2232
01:39:13,530 --> 01:39:14,870
Thanks, Winston.
2233
01:39:14,870 --> 01:39:15,370
Yeah.
2234
01:39:15,370 --> 01:39:16,828
What have you
done for me lately?
2235
01:39:16,828 --> 01:39:17,980
Hit the bricks, bitch.
2236
01:39:17,980 --> 01:39:19,080
What a damn mess.
2237
01:39:19,080 --> 01:39:20,070
It is.
2238
01:39:20,070 --> 01:39:22,850
So that's why I just don't
want to be around Tom.
2239
01:39:25,843 --> 01:39:27,510
Boy, this track
right here, doesn't it
2240
01:39:27,510 --> 01:39:28,677
look smaller than last year?
2241
01:39:28,677 --> 01:39:32,250
I wonder if it shrunk
this thing somehow.
2242
01:39:32,250 --> 01:39:34,140
Did you bring him?
2243
01:39:34,140 --> 01:39:35,670
I thought he was with you.
2244
01:39:35,670 --> 01:39:37,180
Did they shrink the track?
2245
01:39:37,180 --> 01:39:37,680
Yeah.
2246
01:39:37,680 --> 01:39:39,870
I mean, it looks like
they-they, like, I don't know,
2247
01:39:39,870 --> 01:39:41,483
do something different to it.
2248
01:39:41,483 --> 01:39:43,150
They all have to
be the same distance.
2249
01:39:43,150 --> 01:39:44,010
Are you talking about the--
2250
01:39:44,010 --> 01:39:45,260
I'm just getting used to it.
2251
01:39:45,260 --> 01:39:46,740
But it just looks like smaller.
2252
01:39:46,740 --> 01:39:48,030
Why would they change it?
2253
01:39:48,030 --> 01:39:48,730
I don't know.
2254
01:39:48,730 --> 01:39:50,200
Trying to save
money or something?
2255
01:39:50,200 --> 01:39:50,920
Trying to cheat?
2256
01:39:50,920 --> 01:39:53,730
Wouldn't it cost
more to change it?
2257
01:39:53,730 --> 01:39:54,520
These guys, man.
2258
01:39:54,520 --> 01:39:55,870
They're always
trying to rip me off.
2259
01:39:55,870 --> 01:39:57,070
So, I mean, I think
they would shrink--
2260
01:39:57,070 --> 01:39:58,653
Well, like, what
do you have to lose
2261
01:39:58,653 --> 01:40:01,110
from them changing the field?
2262
01:40:01,110 --> 01:40:01,967
It's something.
2263
01:40:01,967 --> 01:40:04,300
I don't know if they moved
it up maybe more on this end.
2264
01:40:04,300 --> 01:40:05,760
Yeah, maybe you spent a
little bit too much time
2265
01:40:05,760 --> 01:40:07,800
with the cocaine and
the pond, remember?
2266
01:40:07,800 --> 01:40:09,300
The horse.
2267
01:40:09,300 --> 01:40:10,480
Oh, yeah.
2268
01:40:10,480 --> 01:40:13,260
I swear, man, I'm going to look
at the pictures from last year.
2269
01:40:13,260 --> 01:40:14,570
They done something out here.
2270
01:40:21,450 --> 01:40:22,930
WINSTON: Is it a
safe space again?
2271
01:40:22,930 --> 01:40:24,210
Yeah, same size, yeah.
2272
01:40:24,210 --> 01:40:25,290
Yeah, you were right.
2273
01:40:25,290 --> 01:40:27,040
No, this whole time,
I thought you were--
2274
01:40:27,040 --> 01:40:28,040
WINSTON: See something--
2275
01:40:28,040 --> 01:40:30,210
Messing with me, yeah.
2276
01:40:30,210 --> 01:40:31,090
This whole time.
2277
01:40:31,090 --> 01:40:32,850
Yeah.
2278
01:40:32,850 --> 01:40:34,980
Oh, no.
2279
01:40:34,980 --> 01:40:37,690
That right over there was
not there last year, though.
2280
01:40:37,690 --> 01:40:39,640
That over there was not there.
2281
01:40:39,640 --> 01:40:40,540
That hedge?
2282
01:40:40,540 --> 01:40:41,280
Yes.
2283
01:40:41,280 --> 01:40:43,110
The ornamental
decorated hedge?
2284
01:40:43,110 --> 01:40:44,118
That was not there.
2285
01:40:44,118 --> 01:40:45,660
There is a race
going on and you're
2286
01:40:45,660 --> 01:40:49,080
worried about the shrubbery?
2287
01:40:49,080 --> 01:40:49,930
OK, boys.
2288
01:40:49,930 --> 01:40:50,890
Let's do this, come on.
2289
01:40:54,420 --> 01:40:56,070
What is he doing?
2290
01:40:56,070 --> 01:40:58,440
Oh, he's pitting.
2291
01:40:58,440 --> 01:40:59,640
Hey, Tom.
2292
01:40:59,640 --> 01:41:02,580
I think we should bring Harry in
and change his wheels while Mike
2293
01:41:02,580 --> 01:41:04,050
is busy with new ones.
2294
01:41:04,050 --> 01:41:04,810
Sounds good.
2295
01:41:04,810 --> 01:41:05,705
Bring him in!
2296
01:41:09,480 --> 01:41:12,250
Winston, what the
hell are they doing?
2297
01:41:12,250 --> 01:41:14,010
They're pitting them.
2298
01:41:14,010 --> 01:41:18,870
This is exactly why we cannot
have Danny Peterson coaching.
2299
01:41:18,870 --> 01:41:20,110
Chill, Winston.
2300
01:41:20,110 --> 01:41:23,460
He's clearly
following Team Tropen.
2301
01:41:23,460 --> 01:41:27,790
Hey, chief race strategist,
thanks for the input.
2302
01:41:27,790 --> 01:41:29,045
Stay in your lane.
2303
01:41:33,690 --> 01:41:35,850
Yeah, it's still--
2304
01:41:35,850 --> 01:41:37,950
OK.
2305
01:41:37,950 --> 01:41:40,690
Hey, I'm clearly part
of this team as well,
2306
01:41:40,690 --> 01:41:42,310
and I'm chief of safety.
2307
01:41:42,310 --> 01:41:45,110
And what I'm seeing here is the
correct move being performed.
2308
01:41:45,110 --> 01:41:47,430
Hey, Nick, I'm
chief of everything.
2309
01:41:47,430 --> 01:41:49,190
And I say if they
stay out there right
2310
01:41:49,190 --> 01:41:52,670
now while we're busy switching
wheels, we'd be in the lead.
2311
01:41:52,670 --> 01:41:56,330
Yeah, it's about
winning, not safety, doc.
2312
01:41:56,330 --> 01:41:59,270
Get on board.
2313
01:41:59,270 --> 01:42:02,600
Why the hell are we
changing our wheels out?
2314
01:42:02,600 --> 01:42:04,010
Better make this quick.
2315
01:42:04,010 --> 01:42:05,570
Putting all the risk in you.
2316
01:42:05,570 --> 01:42:08,520
I told you already, our wheels
can't handle this type of heat
2317
01:42:08,520 --> 01:42:10,320
with this speed and everything.
2318
01:42:10,320 --> 01:42:12,710
Without this, a
little bit of damage.
2319
01:42:12,710 --> 01:42:14,790
So why do I see them
pitting at the same time?
2320
01:42:14,790 --> 01:42:17,355
Well, they must be changing
out their wheels, too.
2321
01:42:17,355 --> 01:42:18,480
We gotta make this quick.
2322
01:42:18,480 --> 01:42:19,522
We gotta make this quick.
2323
01:42:19,522 --> 01:42:21,470
He's coming, he's coming.
2324
01:42:21,470 --> 01:42:23,300
Come on, come on, Danny.
2325
01:42:23,300 --> 01:42:24,210
Hey.
2326
01:42:24,210 --> 01:42:25,502
You're doing great out there.
2327
01:42:25,502 --> 01:42:26,900
You're doing great.
2328
01:42:26,900 --> 01:42:28,470
So do we have no advantage?
2329
01:42:28,470 --> 01:42:31,520
Are you kidding me again
with these American wheels?
2330
01:42:31,520 --> 01:42:32,700
They can barely roll.
2331
01:42:32,700 --> 01:42:35,460
Trust me, we'll be
faster, I promise.
2332
01:42:35,460 --> 01:42:36,145
If you say so.
2333
01:42:43,250 --> 01:42:44,870
Appreciate it.
2334
01:42:44,870 --> 01:42:47,813
Hey, hey, be careful.
2335
01:42:47,813 --> 01:42:48,480
Are you ready?
2336
01:42:48,480 --> 01:42:49,010
All right.
2337
01:42:49,010 --> 01:42:49,570
All right.
2338
01:42:49,570 --> 01:42:50,820
Get them the hell out of here!
2339
01:42:50,820 --> 01:42:53,163
Let's go!
2340
01:42:53,163 --> 01:42:54,080
Get him out of here!
2341
01:42:54,080 --> 01:42:56,870
Shit!
2342
01:42:56,870 --> 01:42:59,820
Oh, and it's Harry Chechlo
who's first out of the pits,
2343
01:42:59,820 --> 01:43:04,065
taking the lead over Mikey,
who's quickly closing the gap.
2344
01:43:04,065 --> 01:43:06,170
Chief, it's Winston.
2345
01:43:06,170 --> 01:43:09,710
Get Hugo to win.
2346
01:43:09,710 --> 01:43:12,320
Yes, I'm serious.
2347
01:43:12,320 --> 01:43:13,800
Ignore the rules.
2348
01:43:13,800 --> 01:43:15,480
We have the refs in our pocket.
2349
01:43:15,480 --> 01:43:19,310
Just get it done.
2350
01:43:19,310 --> 01:43:22,070
I gotta go.
2351
01:43:22,070 --> 01:43:24,770
Ah, fellas.
2352
01:43:24,770 --> 01:43:27,050
And it's our last
report for the hour.
2353
01:43:27,050 --> 01:43:31,140
As team Tropen Racing remains
in the lead, Team NSC in second.
2354
01:43:31,140 --> 01:43:34,370
And, get this, a
newcomer moving up
2355
01:43:34,370 --> 01:43:37,140
the ranks in Team Bonton Line.
2356
01:43:37,140 --> 01:43:39,382
I feel like this team
is a silent threat.
2357
01:43:39,382 --> 01:43:41,590
You never know when they're
going to make their move.
2358
01:43:41,590 --> 01:43:44,730
I don't know about you
guys, but I'm getting tired.
2359
01:43:44,730 --> 01:43:45,405
True to that.
2360
01:43:45,405 --> 01:43:46,655
We'll see you guys in an hour.
2361
01:43:53,927 --> 01:43:55,510
All right, keep
it steady out there.
2362
01:43:55,510 --> 01:43:56,302
You're doing great.
2363
01:43:58,680 --> 01:44:00,420
All right, keep
going, keep going.
2364
01:44:00,420 --> 01:44:01,950
I'll be right back.
2365
01:44:01,950 --> 01:44:03,870
What the hell are
you doing out here?
2366
01:44:03,870 --> 01:44:06,510
I can't sleep right now.
2367
01:44:06,510 --> 01:44:09,720
You're out in 30 minutes.
2368
01:44:09,720 --> 01:44:10,510
What do I do?
2369
01:44:10,510 --> 01:44:12,538
I can't.
2370
01:44:12,538 --> 01:44:13,330
Now, look, Mark--
2371
01:44:13,330 --> 01:44:14,650
I think he was
trying on that lap.
2372
01:44:14,650 --> 01:44:15,670
I don't know what to do.
2373
01:44:15,670 --> 01:44:18,600
Mark, I've seen you do
some pretty incredible stuff
2374
01:44:18,600 --> 01:44:20,260
in the time that I've known you.
2375
01:44:20,260 --> 01:44:23,220
I have no doubt that
you're going to win this.
2376
01:44:23,220 --> 01:44:25,590
But look, you're
worrying too much.
2377
01:44:25,590 --> 01:44:27,240
You're thinking
about Hugo, you're
2378
01:44:27,240 --> 01:44:29,460
thinking about everybody else.
2379
01:44:29,460 --> 01:44:32,020
Listen, man, you have
to think about yourself.
2380
01:44:32,020 --> 01:44:34,870
All that matters is yourself
and what you can do.
2381
01:44:34,870 --> 01:44:38,180
Because dude, it doesn't
matter if you win or lose.
2382
01:44:38,180 --> 01:44:40,790
It just matters that
you gave your best.
2383
01:44:40,790 --> 01:44:44,990
Your best is all you can give.
2384
01:44:44,990 --> 01:44:47,660
Right, I want you to get some
rest in whatever form you feel
2385
01:44:47,660 --> 01:44:50,318
is necessary-- watching
the racers, getting sleep.
2386
01:44:50,318 --> 01:44:51,360
I don't care what you do.
2387
01:44:51,360 --> 01:44:58,078
I just want you to be ready and
focused on you and only you.
2388
01:44:58,078 --> 01:44:58,620
You got it.
2389
01:45:02,210 --> 01:45:02,813
OK, boys.
2390
01:45:02,813 --> 01:45:04,105
Let's show them what we can do.
2391
01:45:06,875 --> 01:45:10,284
[CHEERS]
2392
01:45:19,070 --> 01:45:23,000
Ladies and gentlemen, we
are back with some quality
2393
01:45:23,000 --> 01:45:25,140
racing as the anchors
just tagged off.
2394
01:45:25,140 --> 01:45:26,960
And oh boy, are they flying.
2395
01:45:26,960 --> 01:45:29,030
KYLA: And it looks like
it's our first primo lap.
2396
01:45:29,030 --> 01:45:31,760
This first primo lap was
donated to us by Adrenaline
2397
01:45:31,760 --> 01:45:33,650
for $50,000.
2398
01:45:33,650 --> 01:45:37,610
Oh boy, Liam. $50,000.
2399
01:45:37,610 --> 01:45:39,770
Surely that will result
in some intense racing
2400
01:45:39,770 --> 01:45:40,720
here with our leaders.
2401
01:45:50,537 --> 01:45:52,620
COMMENTATOR: It looks like
right now, off the bat,
2402
01:45:52,620 --> 01:45:54,480
this is nighttime racing here.
2403
01:45:54,480 --> 01:45:56,600
And it looks like
Team Propen is still
2404
01:45:56,600 --> 01:45:58,460
out front with the
cream of Mark's team
2405
01:45:58,460 --> 01:45:59,840
trying to push the pace--
2406
01:45:59,840 --> 01:46:00,690
You got this, man.
2407
01:46:00,690 --> 01:46:02,710
COMMENTATOR: I mean,
this is a tough race.
2408
01:46:02,710 --> 01:46:03,210
This is it.
2409
01:46:03,210 --> 01:46:04,290
Oh my god, there we go.
2410
01:46:04,290 --> 01:46:05,790
Power Peak with the block.
2411
01:46:05,790 --> 01:46:07,230
This is a very
controversial move.
2412
01:46:07,230 --> 01:46:08,760
OK, Stevenson on the outside.
2413
01:46:08,760 --> 01:46:11,780
Stevenson holding left.
2414
01:46:11,780 --> 01:46:13,230
This is the big leagues here.
2415
01:46:13,230 --> 01:46:15,085
You got to be a
player to win in this.
2416
01:46:21,890 --> 01:46:23,480
Keep it going, Mark.
2417
01:46:23,480 --> 01:46:25,345
OK, he's hitting the turn.
2418
01:46:32,993 --> 01:46:33,910
Hold the line, Hugo.
2419
01:46:38,403 --> 01:46:39,070
COMMENTATOR: Oh!
2420
01:46:39,070 --> 01:46:41,690
Here we go, Franchesci slips in
a little bit of a hand there.
2421
01:46:41,690 --> 01:46:41,830
Shit!
2422
01:46:41,830 --> 01:46:42,830
COMMENTATOR: What do you
think happened there?
2423
01:46:42,830 --> 01:46:43,190
I don't know.
2424
01:46:43,190 --> 01:46:44,900
Is there some foul
play or is there not?
2425
01:46:44,900 --> 01:46:45,998
Only time can tell.
2426
01:46:45,998 --> 01:46:46,790
TOMMY: Get back up.
2427
01:46:46,790 --> 01:46:47,332
You got this.
2428
01:46:47,332 --> 01:46:48,250
Come on, kid.
2429
01:46:48,250 --> 01:46:49,600
OK, is he.
2430
01:46:49,600 --> 01:46:52,090
I mean, look at him!
2431
01:46:52,090 --> 01:46:53,290
Oh god.
2432
01:46:53,290 --> 01:46:56,500
Adrenaline's just getting up.
2433
01:46:56,500 --> 01:46:57,440
NSC's down.
2434
01:46:57,440 --> 01:46:58,750
Go, go, go.
2435
01:46:58,750 --> 01:46:59,670
Tropen has a lead.
2436
01:47:05,380 --> 01:47:07,490
We gotta get him
in pits right now.
2437
01:47:07,490 --> 01:47:09,040
Kid, get to the pits.
2438
01:47:09,040 --> 01:47:10,070
Get to the pits.
2439
01:47:10,070 --> 01:47:12,610
You can't keep racing.
2440
01:47:12,610 --> 01:47:13,370
Damn it, Mark!
2441
01:47:13,370 --> 01:47:14,630
Get in the goddamn pit!
2442
01:47:14,630 --> 01:47:16,612
Get in the pit!
2443
01:47:16,612 --> 01:47:19,070
Guys, can you get ready with
something to take care of him?
2444
01:47:19,070 --> 01:47:21,104
Just help him pull
it off or something.
2445
01:47:23,770 --> 01:47:24,470
Oh.
2446
01:47:24,470 --> 01:47:27,140
And it looks like Mark
Stevenson is down.
2447
01:47:27,140 --> 01:47:27,940
No!
2448
01:47:27,940 --> 01:47:32,800
And Hugo Franchesci takes the
lead, and boy, is he flying.
2449
01:47:32,800 --> 01:47:34,790
I still don't know
why that wasn't called.
2450
01:47:34,790 --> 01:47:36,290
Hey, when you're
out on the track,
2451
01:47:36,290 --> 01:47:39,610
it's only what the
ref sees that counts.
2452
01:47:39,610 --> 01:47:42,520
I didn't see it.
2453
01:47:42,520 --> 01:47:44,470
Told you well now.
2454
01:47:44,470 --> 01:47:46,820
DANNY: Really?
2455
01:47:46,820 --> 01:47:48,020
I just saw the fall.
2456
01:47:51,190 --> 01:47:54,500
Just my skater did nothing.
2457
01:47:54,500 --> 01:47:58,400
If your skater could learn to
stand on his feet a bit more.
2458
01:47:58,400 --> 01:47:58,900
Danny!
2459
01:47:58,900 --> 01:48:00,190
Shit!
2460
01:48:00,190 --> 01:48:00,988
Stand up now!
2461
01:48:00,988 --> 01:48:02,530
How about you stand
on your feet now!
2462
01:48:02,530 --> 01:48:03,860
Danny, stop it.
2463
01:48:03,860 --> 01:48:05,870
God dang it, Danny, stop it.
2464
01:48:05,870 --> 01:48:07,555
Punch me again, Peterson--
2465
01:48:07,555 --> 01:48:08,680
Get the hell out of here.
2466
01:48:08,680 --> 01:48:10,220
--and we'll see what happens.
2467
01:48:10,220 --> 01:48:13,060
I said get the
hell out of here!
2468
01:48:13,060 --> 01:48:16,240
You Americans don't
know what you're doing.
2469
01:48:16,240 --> 01:48:17,240
[YELPS]
2470
01:48:20,740 --> 01:48:24,070
And it looks like
Hugo Franchesci
2471
01:48:24,070 --> 01:48:27,650
crosses the line in first and
he will win the preme lap.
2472
01:48:27,650 --> 01:48:30,110
I'm telling you guys,
this is Hugo's race to win.
2473
01:48:30,110 --> 01:48:32,360
He's been on these tracks
since before he could walk.
2474
01:48:32,360 --> 01:48:35,083
And at the end of the day,
he's the most experienced.
2475
01:48:35,083 --> 01:48:36,500
Let's not get
carried away here.
2476
01:48:36,500 --> 01:48:39,430
There's still a lot
of racing to go.
2477
01:48:39,430 --> 01:48:41,000
What is Hugo
doing right there?
2478
01:48:41,000 --> 01:48:41,390
It's all right.
2479
01:48:41,390 --> 01:48:41,810
It's all right.
2480
01:48:41,810 --> 01:48:42,230
Sit down, OK?
2481
01:48:42,230 --> 01:48:43,040
Mark, are you OK?
2482
01:48:43,040 --> 01:48:43,852
I'm good.
2483
01:48:43,852 --> 01:48:45,560
OK, who do we have
out there right now?
2484
01:48:45,560 --> 01:48:47,030
It's all right,
it's all right.
2485
01:48:47,030 --> 01:48:48,818
Just don't worry about it.
2486
01:48:48,818 --> 01:48:49,360
Give me that.
2487
01:48:49,360 --> 01:48:50,867
We got someone out there now.
2488
01:48:50,867 --> 01:48:53,690
Look, kid, take a break, OK?
2489
01:48:53,690 --> 01:48:55,100
Mark, just take a break.
2490
01:48:55,100 --> 01:48:55,703
The win is--
2491
01:48:55,703 --> 01:48:57,620
Adrenaline's just too
close to us right now.
2492
01:48:57,620 --> 01:48:58,578
We got to get in front.
2493
01:48:58,578 --> 01:48:59,360
He's doing fine.
2494
01:48:59,360 --> 01:49:01,010
No, Hugo's going
to put a lap on him.
2495
01:49:01,010 --> 01:49:01,280
He's going to--
2496
01:49:01,280 --> 01:49:02,090
Mark!
2497
01:49:02,090 --> 01:49:02,900
He wanted us out.
2498
01:49:02,900 --> 01:49:04,720
Cool it.
2499
01:49:04,720 --> 01:49:07,570
You've got this.
2500
01:49:07,570 --> 01:49:08,980
All right.
2501
01:49:08,980 --> 01:49:09,800
DANNY: How is he?
2502
01:49:09,800 --> 01:49:10,970
Oh, he's clear.
2503
01:49:10,970 --> 01:49:12,560
No concussion, so
he's good to go.
2504
01:49:12,560 --> 01:49:13,750
There you go.
2505
01:49:13,750 --> 01:49:15,665
All right, hey.
2506
01:49:15,665 --> 01:49:18,040
Jake lost some ground, but
you can keep it up, all right?
2507
01:49:18,040 --> 01:49:21,310
Get me back out there.
2508
01:49:21,310 --> 01:49:23,640
Look, kid, this isn't
the rink, all right?
2509
01:49:23,640 --> 01:49:24,890
They're going to hit you hard.
2510
01:49:24,890 --> 01:49:25,910
You got to hit back.
2511
01:49:25,910 --> 01:49:27,850
Keep it clean, all right?
2512
01:49:27,850 --> 01:49:29,060
You got to find the groove.
2513
01:49:29,060 --> 01:49:30,230
You got to hit it right.
2514
01:49:30,230 --> 01:49:31,600
You got to find the perfect lap.
2515
01:49:31,600 --> 01:49:32,140
Got it?
2516
01:49:32,140 --> 01:49:32,890
Yeah, got it.
2517
01:49:32,890 --> 01:49:33,848
Let's give them hell.
2518
01:49:41,350 --> 01:49:43,640
Look, because of what
happened with Hugo,
2519
01:49:43,640 --> 01:49:45,070
we got an extra tag, all right.
2520
01:49:45,070 --> 01:49:45,732
Swap in, Mark.
2521
01:49:45,732 --> 01:49:46,940
We're getting back out there.
2522
01:49:46,940 --> 01:49:48,370
OK?
2523
01:49:48,370 --> 01:49:49,455
Dear god, he's not down.
2524
01:50:06,348 --> 01:50:09,380
Oh my, he's flying!
2525
01:50:09,380 --> 01:50:11,220
He's going to break
Hugo's new record.
2526
01:50:49,120 --> 01:50:50,944
Oh!
2527
01:50:50,944 --> 01:50:52,660
Oh, nice!
2528
01:50:52,660 --> 01:50:53,600
Keep it up, kid.
2529
01:50:53,600 --> 01:50:54,180
Looking good.
2530
01:50:59,200 --> 01:51:02,470
And here we go
with our next tags.
2531
01:51:02,470 --> 01:51:03,190
What was that?
2532
01:51:03,190 --> 01:51:04,013
I don't know.
2533
01:51:04,013 --> 01:51:05,930
He pushed them down just
like you told him to.
2534
01:51:05,930 --> 01:51:07,390
But he just got right back up.
2535
01:51:07,390 --> 01:51:09,740
Yeah, we need
him to stay down.
2536
01:51:09,740 --> 01:51:12,260
Do you think we want talent
like that even on this track?
2537
01:51:12,260 --> 01:51:13,310
No, of course not.
2538
01:51:13,310 --> 01:51:14,090
OK.
2539
01:51:14,090 --> 01:51:18,310
Then do your job and
make sure he stays down.
2540
01:51:18,310 --> 01:51:21,310
If you know what's good for you.
2541
01:51:21,310 --> 01:51:22,040
You got it?
2542
01:51:22,040 --> 01:51:23,170
I got it.
2543
01:51:23,170 --> 01:51:24,460
All right.
2544
01:51:24,460 --> 01:51:26,470
[NON-ENGLISH SPEECH]
2545
01:51:33,790 --> 01:51:37,390
Well, it finally looks like
we have some clear sky back.
2546
01:51:37,390 --> 01:51:38,120
For sure.
2547
01:51:38,120 --> 01:51:39,620
And these final
four hours are going
2548
01:51:39,620 --> 01:51:40,910
to be crucial for this race.
2549
01:51:40,910 --> 01:51:42,590
It all comes down to this.
2550
01:51:42,590 --> 01:51:47,110
We're about to see Angela take
it for Team NSC and Tina Golden.
2551
01:51:47,110 --> 01:51:48,190
Yes.
2552
01:51:48,190 --> 01:51:52,410
Well I saw them pass, and
they were clearly in the lead.
2553
01:51:52,410 --> 01:51:53,230
Yes.
2554
01:51:53,230 --> 01:51:54,165
What are you doing?
2555
01:51:56,785 --> 01:51:57,700
[KNOCKS]
2556
01:51:57,700 --> 01:51:59,080
DANNY: Can I come in?
2557
01:51:59,080 --> 01:51:59,990
Yeah, you're good.
2558
01:52:05,560 --> 01:52:06,595
What's wrong?
2559
01:52:06,595 --> 01:52:08,220
I'm not getting
much sleep right now.
2560
01:52:11,170 --> 01:52:14,080
How come?
2561
01:52:14,080 --> 01:52:15,570
That fall did a number on me.
2562
01:52:20,320 --> 01:52:29,035
I mean, I fell like
exactly how I felt before.
2563
01:52:29,035 --> 01:52:29,535
Yeah.
2564
01:52:34,920 --> 01:52:39,870
Hugo knew exactly how to
knock me down in that race.
2565
01:52:39,870 --> 01:52:41,470
That can come from experience.
2566
01:52:41,470 --> 01:52:44,620
No, he knew the
weakness of the wheels.
2567
01:52:44,620 --> 01:52:48,330
You don't just know that.
2568
01:52:48,330 --> 01:52:49,950
Prerace anxiety.
2569
01:52:49,950 --> 01:52:51,750
I feel you.
2570
01:52:51,750 --> 01:52:55,620
My first race, I could
hardly drink water.
2571
01:52:55,620 --> 01:52:57,820
If I lose this,
all this is gone.
2572
01:52:57,820 --> 01:53:00,330
The sponsorships.
2573
01:53:00,330 --> 01:53:03,690
Who cares if the
sponsors don't like you?
2574
01:53:03,690 --> 01:53:06,010
They don't work their
ass off the way you do.
2575
01:53:06,010 --> 01:53:08,410
If they don't like
it, who cares?
2576
01:53:08,410 --> 01:53:10,410
They dropped you, didn't they?
2577
01:53:10,410 --> 01:53:17,140
Yeah, but what matters is that
you race your race, not theirs.
2578
01:53:17,140 --> 01:53:19,360
You race how you want to race.
2579
01:53:19,360 --> 01:53:21,130
Not Hugo's race.
2580
01:53:21,130 --> 01:53:23,280
You don't race
like Winston or me.
2581
01:53:23,280 --> 01:53:24,610
You race like you.
2582
01:53:24,610 --> 01:53:26,970
You race on instinct.
2583
01:53:26,970 --> 01:53:28,930
Look, you have 10 more minutes.
2584
01:53:28,930 --> 01:53:30,190
I need you to get ready, OK?
2585
01:53:37,290 --> 01:53:39,165
I mean, we couldn't
have much better start.
2586
01:53:39,165 --> 01:53:41,623
You know, I told you I was
worried about the European refs.
2587
01:53:41,623 --> 01:53:42,520
No problems there.
2588
01:53:42,520 --> 01:53:44,050
Tom's been working with Danny.
2589
01:53:44,050 --> 01:53:45,780
Smooth sailing.
2590
01:53:45,780 --> 01:53:48,300
So you're expecting
a high outcome today?
2591
01:53:48,300 --> 01:53:49,690
I mean, in spite of it all.
2592
01:53:49,690 --> 01:53:51,450
Yeah, I mean, you can't--
2593
01:53:51,450 --> 01:53:54,160
I mean, you can't
say guaranteed,
2594
01:53:54,160 --> 01:53:56,880
but I'm surprisingly optimistic.
2595
01:53:56,880 --> 01:53:57,390
Good.
2596
01:53:57,390 --> 01:53:58,840
Well, I hope so.
2597
01:53:58,840 --> 01:54:00,900
You got everything
gambled into this.
2598
01:54:00,900 --> 01:54:04,170
What do you mean,
everything gambled into this?
2599
01:54:04,170 --> 01:54:06,450
If we don't succeed--
2600
01:54:06,450 --> 01:54:07,600
Oh, you mean invest it.
2601
01:54:07,600 --> 01:54:09,730
I'm sorry, I
thought you gambled.
2602
01:54:09,730 --> 01:54:11,670
I probably shouldn't
have said that word.
2603
01:54:11,670 --> 01:54:12,753
That's kind of your thing.
2604
01:54:15,630 --> 01:54:16,870
Hey, man, no sweat.
2605
01:54:16,870 --> 01:54:20,040
You don't even belong
on the track anyway.
2606
01:54:20,040 --> 01:54:22,260
Maybe so.
2607
01:54:22,260 --> 01:54:25,510
But if you lose, no one's
going to let you forget that.
2608
01:54:25,510 --> 01:54:27,250
If I lose, I got
nothing to lose.
2609
01:54:27,250 --> 01:54:30,030
Nobody's going to care.
2610
01:54:30,030 --> 01:54:31,230
Good there, buddy?
2611
01:54:31,230 --> 01:54:33,030
I'm good.
2612
01:54:33,030 --> 01:54:34,040
Let's go get our tags.
2613
01:54:39,397 --> 01:54:40,480
All right, come on, kid.
2614
01:54:40,480 --> 01:54:40,980
Pour it on.
2615
01:54:40,980 --> 01:54:41,555
You got this.
2616
01:54:45,060 --> 01:54:47,310
Winston.
2617
01:54:47,310 --> 01:54:48,730
I know what you did.
2618
01:54:48,730 --> 01:54:50,190
What I did?
2619
01:54:50,190 --> 01:54:53,140
Yeah, you used company
money to bet against us.
2620
01:54:53,140 --> 01:54:54,210
Why would I--
2621
01:54:54,210 --> 01:54:55,915
No, I saw you
talking to Tropen.
2622
01:54:55,915 --> 01:54:57,790
OK, you gave them
information about our team.
2623
01:54:57,790 --> 01:55:00,090
I saw the missing money
you gave to Colagero
2624
01:55:00,090 --> 01:55:01,270
to gamble against us.
2625
01:55:01,270 --> 01:55:03,060
Alex.
2626
01:55:03,060 --> 01:55:04,500
I did it--
2627
01:55:04,500 --> 01:55:08,560
I did it as an insurance policy
for when all this took a dump.
2628
01:55:08,560 --> 01:55:09,730
When all this failed.
2629
01:55:09,730 --> 01:55:13,230
I did it to protect your company
so you wouldn't lose money.
2630
01:55:13,230 --> 01:55:15,360
You should actually
be thanking me.
2631
01:55:15,360 --> 01:55:16,480
Thanking you?
2632
01:55:16,480 --> 01:55:18,240
OK, all right.
2633
01:55:18,240 --> 01:55:20,380
For hurting the
integrity of my company.
2634
01:55:20,380 --> 01:55:22,780
For sabotaging your team.
2635
01:55:22,780 --> 01:55:25,415
For ruining the relationship
between me and my son.
2636
01:55:27,960 --> 01:55:29,830
I hope you understand
what you're doing.
2637
01:55:29,830 --> 01:55:32,910
I know exactly what I'm
doing, and you're fired.
2638
01:55:32,910 --> 01:55:35,730
You think you can fire me?
2639
01:55:35,730 --> 01:55:37,840
Alex, I'm the face of NSC.
2640
01:55:37,840 --> 01:55:39,220
I'm this company's brand.
2641
01:55:39,220 --> 01:55:40,900
I'm who everyone knows.
2642
01:55:40,900 --> 01:55:42,970
Everybody for sure is
going to know about you.
2643
01:55:42,970 --> 01:55:43,470
Thief!
2644
01:55:46,260 --> 01:55:48,570
Really?
2645
01:55:48,570 --> 01:55:53,310
Mr. Law and Mr. Colagero.
2646
01:55:53,310 --> 01:55:57,540
Tomorrow's paper, everybody's
going to know what you've done.
2647
01:55:57,540 --> 01:56:01,110
Mr. Law, you're under arrest
for 13 counts of embezzlement
2648
01:56:01,110 --> 01:56:03,060
and theft.
2649
01:56:03,060 --> 01:56:05,130
Mr. Colagero,
you're under arrest
2650
01:56:05,130 --> 01:56:09,030
for 238 counts of money
laundering, embezzlement,
2651
01:56:09,030 --> 01:56:11,370
and business fraud.
2652
01:56:11,370 --> 01:56:13,470
I know nothing.
2653
01:56:13,470 --> 01:56:16,770
I will sneak your company.
2654
01:56:16,770 --> 01:56:19,912
Mark my words.
2655
01:56:19,912 --> 01:56:21,870
Mr. Law, please turn
around and put your hand
2656
01:56:21,870 --> 01:56:22,578
behind your back.
2657
01:56:27,210 --> 01:56:32,490
After all of our time
together, this is what you do?
2658
01:56:32,490 --> 01:56:33,515
Enjoy your stay.
2659
01:56:43,710 --> 01:56:47,250
Oh boy, it's the final lap,
and things are heating up.
2660
01:56:47,250 --> 01:56:51,870
As Mark Stevenson battles for
the lead with the infamous Hugo
2661
01:56:51,870 --> 01:56:54,735
Franchesci.
2662
01:56:54,735 --> 01:56:55,360
Come on, kid.
2663
01:56:55,360 --> 01:56:55,750
Pour it on.
2664
01:56:55,750 --> 01:56:56,390
You got this.
2665
01:56:59,310 --> 01:56:59,998
Tom, Tom.
2666
01:56:59,998 --> 01:57:00,790
What do you want?
2667
01:57:00,790 --> 01:57:01,300
What do you want?
2668
01:57:01,300 --> 01:57:03,300
I'll stay away from you
for the rest of my life.
2669
01:57:03,300 --> 01:57:05,310
Just what do you have to say?
2670
01:57:05,310 --> 01:57:10,020
You know, sometimes, we get--
2671
01:57:10,020 --> 01:57:12,470
Sometimes we say things
that we don't mean.
2672
01:57:12,470 --> 01:57:16,130
Right, I'm sorry I wasn't
there for when you needed me.
2673
01:57:16,130 --> 01:57:17,400
What about Winston?
2674
01:57:17,400 --> 01:57:18,780
Oh, you don't have
to worry about Winston.
2675
01:57:18,780 --> 01:57:19,920
I've turned him
in to the police.
2676
01:57:19,920 --> 01:57:21,090
He's currently awaiting trial.
2677
01:57:21,090 --> 01:57:21,590
What?
2678
01:57:21,590 --> 01:57:22,580
Really?
2679
01:57:22,580 --> 01:57:23,660
Yeah.
2680
01:57:23,660 --> 01:57:25,400
He bet against our own team.
2681
01:57:25,400 --> 01:57:26,570
With Colagero.
2682
01:57:26,570 --> 01:57:27,360
He's a shitty guy.
2683
01:57:27,360 --> 01:57:29,810
They've been trading
information with Hugo's team.
2684
01:57:29,810 --> 01:57:31,460
Son of a bitch bastard.
2685
01:57:31,460 --> 01:57:33,180
That's how they knew
what we were doing.
2686
01:57:33,180 --> 01:57:36,530
He was feeding
information to Hugo.
2687
01:57:36,530 --> 01:57:38,450
Listen.
2688
01:57:38,450 --> 01:57:41,640
I am so sorry about everything.
2689
01:57:41,640 --> 01:57:43,640
I don't know what I can
do to make it up to you.
2690
01:57:43,640 --> 01:57:46,160
Well, there is one way.
2691
01:57:46,160 --> 01:57:49,835
Help us finish this
race with a win.
2692
01:57:49,835 --> 01:57:50,335
My boy.
2693
01:57:53,360 --> 01:57:54,420
All right, kid.
2694
01:57:54,420 --> 01:57:55,790
You got this.
2695
01:57:55,790 --> 01:57:57,193
I love you, Dad.
2696
01:57:57,193 --> 01:57:58,110
Don't make it weird.
2697
01:58:01,410 --> 01:58:01,910
Guys?
2698
01:58:06,960 --> 01:58:07,950
There he goes.
2699
01:58:07,950 --> 01:58:11,390
Hugo with the check
light green flying down.
2700
01:58:11,390 --> 01:58:12,360
Watch Tropen.
2701
01:58:12,360 --> 01:58:13,105
They play dirty.
2702
01:58:20,630 --> 01:58:21,510
Here we go.
2703
01:58:21,510 --> 01:58:24,810
We are about to see who's going
to win the first ever 24-hour
2704
01:58:24,810 --> 01:58:26,390
place race.
2705
01:58:26,390 --> 01:58:27,330
Hold the line, Hugo.
2706
01:58:30,410 --> 01:58:33,800
Last cone!
2707
01:58:33,800 --> 01:58:35,880
Here they come to the line.
2708
01:58:35,880 --> 01:58:36,770
Come on!
2709
01:58:59,930 --> 01:59:01,240
It's going to be--
2710
01:59:04,700 --> 01:59:07,890
--Mark Stevenson from NSC!
2711
01:59:07,890 --> 01:59:09,835
KYLA: I've never seen
such an amazing race.
2712
01:59:09,835 --> 01:59:13,194
[CHEERS]
2713
02:00:57,080 --> 02:00:58,297
What a race.
2714
02:00:58,297 --> 02:00:59,130
You're telling me.
2715
02:00:59,130 --> 02:01:01,290
Hey, that was one hell
of a race, Stevenson.
2716
02:01:01,290 --> 02:01:01,790
Thanks.
2717
02:01:01,790 --> 02:01:05,120
Now, let me tell you, we
want to offer all four of you
2718
02:01:05,120 --> 02:01:07,080
positions on our skating team.
2719
02:01:07,080 --> 02:01:11,000
You all get salaries, and
you'll be the first Americans
2720
02:01:11,000 --> 02:01:12,877
to race in the world circuit.
2721
02:01:12,877 --> 02:01:13,710
How does that sound?
2722
02:01:13,710 --> 02:01:14,870
Sound of that.
2723
02:01:14,870 --> 02:01:16,092
Nice job, kid.
2724
02:01:16,092 --> 02:01:16,800
DANNY: Excuse me.
2725
02:01:16,800 --> 02:01:19,498
I never really got a chance
to understand my opponent.
2726
02:01:19,498 --> 02:01:21,290
There's a lot of pressure
on him, you know.
2727
02:01:21,290 --> 02:01:21,890
Yeah.
2728
02:01:21,890 --> 02:01:24,098
Having sponsors can put a
lot of pressure on someone.
2729
02:01:24,098 --> 02:01:25,910
It's when someone
controls your entire wage
2730
02:01:25,910 --> 02:01:27,270
and your way of life.
2731
02:01:27,270 --> 02:01:28,780
It has a lot of control.
2732
02:01:28,780 --> 02:01:29,280
Yeah.
2733
02:01:29,280 --> 02:01:31,567
Well, don't let that
happen to you, OK?
2734
02:01:31,567 --> 02:01:32,400
You know what I say.
2735
02:01:32,400 --> 02:01:33,660
Stick with your instinct.
2736
02:01:33,660 --> 02:01:37,190
So what's next?
2737
02:01:37,190 --> 02:01:40,940
Well, Australian
Open, European Circuit.
2738
02:01:40,940 --> 02:01:42,417
Plenty in store
for you, I assume.
2739
02:01:42,417 --> 02:01:44,125
You're just going
to want this rematch.
2740
02:01:49,879 --> 02:01:51,316
[KNOCKS]
2741
02:01:52,280 --> 02:01:52,872
Hey, Tom.
2742
02:01:52,872 --> 02:01:54,330
I haven't seen you
since the races.
2743
02:01:54,330 --> 02:01:55,170
How's it going?
2744
02:01:55,170 --> 02:01:55,800
Hey, Danny.
2745
02:01:55,800 --> 02:01:56,490
What's up?
2746
02:01:56,490 --> 02:01:59,340
Well, I was wondering, what do
you got planned for the future
2747
02:01:59,340 --> 02:02:01,370
now that the race is done?
2748
02:02:01,370 --> 02:02:03,040
Not much.
2749
02:02:03,040 --> 02:02:06,490
Well, a little birdie told
me that there's a new position
2750
02:02:06,490 --> 02:02:08,350
opening at the company.
2751
02:02:08,350 --> 02:02:11,080
Well, I'm not about
all that corporate stuff.
2752
02:02:11,080 --> 02:02:12,890
Who said anything
about corporate stuff?
2753
02:02:12,890 --> 02:02:14,920
I got something much better.
2754
02:02:14,920 --> 02:02:17,320
Well, come on in.
2755
02:02:17,320 --> 02:02:17,880
Thank you.
2756
02:02:25,900 --> 02:02:26,470
Hey.
2757
02:02:26,470 --> 02:02:29,140
Are you Mark Stevenson?
2758
02:02:29,140 --> 02:02:30,520
Yeah, why?
2759
02:02:30,520 --> 02:02:31,780
Can I get your autograph?
2760
02:02:34,690 --> 02:02:35,470
Sure.
2761
02:02:35,470 --> 02:02:36,090
Thank you.
2762
02:02:39,128 --> 02:02:39,920
What's your name?
2763
02:02:39,920 --> 02:02:40,420
Ben.
2764
02:02:40,420 --> 02:02:42,400
Ben, OK.
2765
02:02:42,400 --> 02:02:43,600
There we go, Ben.
2766
02:02:43,600 --> 02:02:44,870
Thank you so much.
2767
02:02:44,870 --> 02:02:47,500
Have a nice day, Ben.
2768
02:02:47,500 --> 02:02:49,020
[LAUGHS]
2769
02:02:55,652 --> 02:02:56,860
You know, I've been thinking.
2770
02:02:56,860 --> 02:02:57,860
About what?
2771
02:02:57,860 --> 02:03:00,050
You know, I may only
have, like, three to four
2772
02:03:00,050 --> 02:03:01,480
to five good years left in me.
2773
02:03:01,480 --> 02:03:02,930
In skating, at least.
2774
02:03:02,930 --> 02:03:04,360
So?
2775
02:03:04,360 --> 02:03:06,140
So I mean, what am I doing?
2776
02:03:06,140 --> 02:03:07,550
Like everyone else has gone off.
2777
02:03:07,550 --> 02:03:08,800
They're doing their own thing.
2778
02:03:08,800 --> 02:03:11,440
I'm the only one
really here full time.
2779
02:03:11,440 --> 02:03:14,192
Well, I mean, you can
probably retire at 25.
2780
02:03:14,192 --> 02:03:15,650
I mean, you got
all those ad deals.
2781
02:03:15,650 --> 02:03:18,340
And I mean, hey, you're the
first kid who won the 24-hour
2782
02:03:18,340 --> 02:03:19,310
European circuit.
2783
02:03:19,310 --> 02:03:20,420
Yeah, that's not
the point, though.
2784
02:03:20,420 --> 02:03:22,420
The point is, I want to
do something in my life.
2785
02:03:22,420 --> 02:03:23,660
I want to get out of here.
2786
02:03:23,660 --> 02:03:27,550
I want to build a team again.
2787
02:03:27,550 --> 02:03:28,450
Like what?
2788
02:03:28,450 --> 02:03:30,650
Like I said, I want to
be part of a team again.
2789
02:03:30,650 --> 02:03:32,930
I want to-- you know,
that camaraderie.
2790
02:03:32,930 --> 02:03:34,090
That was fun.
2791
02:03:34,090 --> 02:03:35,870
Well, I'll tell you what.
2792
02:03:35,870 --> 02:03:39,010
How about in four to five
years, you take my job?
2793
02:03:39,010 --> 02:03:40,450
Really?
2794
02:03:40,450 --> 02:03:41,590
Yeah.
2795
02:03:41,590 --> 02:03:43,820
I'll start you off
as assistant coach.
2796
02:03:43,820 --> 02:03:45,550
Which team?
2797
02:03:45,550 --> 02:03:46,750
This.
2798
02:03:46,750 --> 02:03:48,220
The sponsor team?
2799
02:03:48,220 --> 02:03:50,860
How many other
teams do you know?
2800
02:03:50,860 --> 02:03:53,736
That might be good to have
you coaching, you know.
2801
02:03:53,736 --> 02:03:55,330
Finally get off the line, huh?
2802
02:03:55,330 --> 02:03:56,020
Yeah.
2803
02:03:56,020 --> 02:03:56,805
Off the line.
2804
02:04:24,804 --> 02:04:28,262
[MUSIC PLAYING]
2805
02:04:43,660 --> 02:04:46,810
(SINGING) In the edge of night
2806
02:04:46,810 --> 02:04:50,410
Waiting at the starting line
2807
02:04:50,410 --> 02:04:53,650
Reaching for the stars
2808
02:04:53,650 --> 02:04:57,280
Not a thought of giving up
2809
02:04:57,280 --> 02:05:00,550
Through highs and lows
2810
02:05:00,550 --> 02:05:04,160
I've been waiting for so long
2811
02:05:04,160 --> 02:05:07,720
Pushing to the
limit of our minds
2812
02:05:07,720 --> 02:05:10,930
We go
2813
02:05:10,930 --> 02:05:15,320
Feel the rush, feel the fire
2814
02:05:15,320 --> 02:05:17,770
Whoa
2815
02:05:17,770 --> 02:05:20,080
Try to take the lead
2816
02:05:20,080 --> 02:05:23,270
'Cause this is
what we really need
2817
02:05:23,270 --> 02:05:25,810
So come on
2818
02:05:25,810 --> 02:05:29,860
Just let me walk
through the fire
2819
02:05:29,860 --> 02:05:32,920
Oh, come on
2820
02:05:32,920 --> 02:05:37,630
Never letting go from
our biggest dream
2821
02:05:37,630 --> 02:05:42,110
And when everything
is said and done
2822
02:05:42,110 --> 02:05:45,550
Through the fire, we will go
2823
02:05:45,550 --> 02:05:48,334
Full speed ahead
2824
02:05:48,334 --> 02:05:51,880
Chasing after the sun
2825
02:05:51,880 --> 02:05:54,970
We were born to rise
2826
02:05:54,970 --> 02:05:59,020
As number one
2827
02:05:59,020 --> 02:06:03,310
Feel the heat of the moment
2828
02:06:03,310 --> 02:06:05,680
Whoa
2829
02:06:05,680 --> 02:06:08,140
Staying at the lead
2830
02:06:08,140 --> 02:06:11,300
'Cause this is
what we really need
2831
02:06:11,300 --> 02:06:13,780
So come on
2832
02:06:13,780 --> 02:06:17,860
Just let me walk
through the fire
2833
02:06:17,860 --> 02:06:20,690
Oh, come on
2834
02:06:20,690 --> 02:06:24,950
Never letting go from
our biggest dreams
2835
02:06:24,950 --> 02:06:27,490
So come on
2836
02:06:27,490 --> 02:06:31,570
My heart is aching for desire
2837
02:06:31,570 --> 02:06:34,340
Oh, come on
2838
02:06:34,340 --> 02:06:39,310
It doesn't matter what
the next challenge is
2839
02:06:39,310 --> 02:06:43,690
And when everything
is said and done
2840
02:06:43,690 --> 02:06:52,180
Through the fire, we will go
2841
02:06:52,180 --> 02:06:53,730
Whoa
193409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.