All language subtitles for Off.the.Line.2025.VOSTFR.WEB.1080p-MADEO.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,998 --> 00:00:04,491 [AUDIO LOGO] 2 00:00:27,944 --> 00:00:31,437 [UPBEAT MUSIC] 3 00:00:46,940 --> 00:00:50,150 (SINGING) In the edge of night 4 00:00:50,150 --> 00:00:53,670 Waiting at the starting line 5 00:00:53,670 --> 00:00:56,930 Reaching for the stars 6 00:00:56,930 --> 00:01:00,560 Not a thought of giving up 7 00:01:00,560 --> 00:01:03,800 Through highs and lows 8 00:01:03,800 --> 00:01:07,410 I've been waiting for so long 9 00:01:07,410 --> 00:01:11,070 Pushing to the limit of our minds 10 00:01:11,070 --> 00:01:14,240 We go 11 00:01:14,240 --> 00:01:15,900 Feel the rush 12 00:01:15,900 --> 00:01:18,620 Feel the fire 13 00:01:18,620 --> 00:01:21,020 Whoa 14 00:01:21,020 --> 00:01:23,360 Try not to take the lead 15 00:01:23,360 --> 00:01:26,550 'Cause this is what we really need 16 00:01:26,550 --> 00:01:29,090 So come on 17 00:01:29,090 --> 00:01:33,140 Just let me walk through the fire 18 00:01:33,140 --> 00:01:36,200 Oh, come on 19 00:01:36,200 --> 00:01:40,910 Never letting go from our biggest dream 20 00:01:40,910 --> 00:01:45,420 And when everything is said and done 21 00:01:45,420 --> 00:01:48,830 Through the fire, we will go 22 00:01:48,830 --> 00:01:51,614 Full speed ahead 23 00:01:51,614 --> 00:01:55,160 Chasing after the sun 24 00:01:55,160 --> 00:01:58,190 We were born to rise 25 00:01:58,190 --> 00:02:02,210 As number one 26 00:02:02,210 --> 00:02:06,590 Feel the heat of the moment 27 00:02:06,590 --> 00:02:08,960 Whoa 28 00:02:08,960 --> 00:02:11,348 Staying at the lead 29 00:02:11,348 --> 00:02:14,580 'Cause this is what we really need 30 00:02:14,580 --> 00:02:17,060 So come on 31 00:02:17,060 --> 00:02:21,140 Just let me walk through the fire 32 00:02:21,140 --> 00:02:23,960 Oh, come on 33 00:02:23,960 --> 00:02:28,200 Never letting go from our biggest dreams 34 00:02:28,200 --> 00:02:30,740 So come on 35 00:02:30,740 --> 00:02:34,850 My heart is aching for desire 36 00:02:34,850 --> 00:02:37,620 Oh, come on 37 00:02:37,620 --> 00:02:42,590 It doesn't matter what the next challenge is 38 00:02:42,590 --> 00:02:46,970 And when everything is said and done 39 00:02:46,970 --> 00:02:55,300 Through the fire, we will go 40 00:02:55,300 --> 00:03:05,300 Oh 41 00:03:06,040 --> 00:03:07,910 Sorry about that throw, David. 42 00:03:07,910 --> 00:03:08,720 No, you're good. 43 00:03:08,720 --> 00:03:09,620 It was a good pass. 44 00:03:09,620 --> 00:03:11,120 What the hell was that pass, Jake? 45 00:03:11,120 --> 00:03:13,300 You deserved that shit. 46 00:03:13,300 --> 00:03:15,280 Yeah. 47 00:03:15,280 --> 00:03:21,460 Bro, I got an 8.8. 48 00:03:21,460 --> 00:03:26,650 Well, I mean, 8.8's not bad, but you really 49 00:03:26,650 --> 00:03:28,450 got to be getting to 8.5. 50 00:03:28,450 --> 00:03:29,710 8.5? 51 00:03:29,710 --> 00:03:31,690 Yeah, that's how you win. 52 00:03:31,690 --> 00:03:33,830 Is it really that much of a difference? 53 00:03:33,830 --> 00:03:35,770 Oh, it's a difference, all right. 54 00:03:35,770 --> 00:03:37,640 You get someone like Jackson on your tail, 55 00:03:37,640 --> 00:03:40,630 he's going to pass you, like, without trying. 56 00:03:40,630 --> 00:03:43,060 Jackson scares me, bro. 57 00:03:43,060 --> 00:03:44,920 Shit, anyone from the East Coast is. 58 00:03:44,920 --> 00:03:45,690 Yeah, for real. 59 00:03:47,777 --> 00:03:49,610 Do you know when he's coming up here at all? 60 00:03:49,610 --> 00:03:52,027 I think it's, like, in a week, maybe, for the Circuit or-- 61 00:03:52,027 --> 00:03:52,640 I'm not sure. 62 00:03:52,640 --> 00:03:53,740 Yeah. 63 00:03:53,740 --> 00:03:56,200 He's coming up here to train, I'm pretty sure. 64 00:03:56,200 --> 00:03:59,178 Anyway, where are you off to in such a hurry, bro? 65 00:03:59,178 --> 00:04:00,470 Oh, I'm going to go get food. 66 00:04:00,470 --> 00:04:01,610 Just, well, while I can. 67 00:04:05,383 --> 00:04:06,800 All right, I'm going to head up. 68 00:04:06,800 --> 00:04:09,580 See you, bro. 69 00:04:09,580 --> 00:04:12,082 Three months, the Circuit's coming up. 70 00:04:12,082 --> 00:04:14,290 Yeah, and I don't know if we're ready for that yet. 71 00:04:14,290 --> 00:04:15,915 Circuit should be fun. 72 00:04:15,915 --> 00:04:18,540 Yeah, but hey, you guys forget what the Circuit is sometimes. 73 00:04:18,540 --> 00:04:19,560 You know that, right? 74 00:04:19,560 --> 00:04:20,060 Nah. 75 00:04:20,060 --> 00:04:22,018 It's a pitfall of some of the shittiest skating 76 00:04:22,018 --> 00:04:22,820 I've ever seen. 77 00:04:22,820 --> 00:04:24,350 But that's what makes it fun. 78 00:04:24,350 --> 00:04:25,790 The rough, the crazy. 79 00:04:25,790 --> 00:04:27,130 You would. 80 00:04:27,130 --> 00:04:28,070 I'll see you there. 81 00:04:28,070 --> 00:04:28,700 I'm going to head out. 82 00:04:28,700 --> 00:04:29,200 Thank you. 83 00:04:29,200 --> 00:04:30,820 I'll see you guys at the base. 84 00:04:30,820 --> 00:04:31,552 Thank you. 85 00:04:39,280 --> 00:04:40,240 TOM: Sorry I'm late. 86 00:04:40,240 --> 00:04:41,320 Oh, Tom. 87 00:04:41,320 --> 00:04:43,120 Late as usual. 88 00:04:43,120 --> 00:04:43,700 Take a seat. 89 00:04:43,700 --> 00:04:44,590 Thanks. 90 00:04:44,590 --> 00:04:46,630 On your schedule. 91 00:04:46,630 --> 00:04:49,220 So listen, we have a serious problem. 92 00:04:49,220 --> 00:04:51,095 Our numbers are starting to drop. 93 00:04:51,095 --> 00:04:53,720 Well, that's because most of our market is located in Europe. 94 00:04:53,720 --> 00:04:57,010 And recently, s they have chosen to go with more local brands. 95 00:04:57,010 --> 00:04:59,470 OK, that's really not a sufficient enough answer. 96 00:04:59,470 --> 00:05:01,960 The reality is here, the support is just not 97 00:05:01,960 --> 00:05:03,670 as live as it needs to be. 98 00:05:03,670 --> 00:05:06,670 OK, so explain why the number is dropping. 99 00:05:06,670 --> 00:05:09,220 Because the new brands are taking the sport by storm. 100 00:05:09,220 --> 00:05:11,740 And people like Hugo Franceschi, he's 101 00:05:11,740 --> 00:05:14,090 taking wins at the European circuit like it's nothing. 102 00:05:14,090 --> 00:05:16,540 And his brand's what people are going to. 103 00:05:16,540 --> 00:05:19,750 What exactly can we do about this? 104 00:05:19,750 --> 00:05:22,520 Well, I might have an idea. 105 00:05:22,520 --> 00:05:23,830 Oh, boy. 106 00:05:23,830 --> 00:05:24,800 J-just hear me out. 107 00:05:24,800 --> 00:05:25,510 Just hear me out. 108 00:05:25,510 --> 00:05:27,130 All right, Tom. 109 00:05:27,130 --> 00:05:28,210 Let's have it. 110 00:05:28,210 --> 00:05:31,330 So we're getting blown out by the European companies who 111 00:05:31,330 --> 00:05:33,520 have taken the market by storm over there 112 00:05:33,520 --> 00:05:36,100 with their sponsored skaters. 113 00:05:36,100 --> 00:05:38,290 But what if we brought the market back 114 00:05:38,290 --> 00:05:41,110 to the United States? 115 00:05:41,110 --> 00:05:43,750 OK. 116 00:05:43,750 --> 00:05:44,260 OK. 117 00:05:44,260 --> 00:05:45,670 What do you propose? 118 00:05:45,670 --> 00:05:49,300 I propose we enter the 24-hour European-- 119 00:05:49,300 --> 00:05:51,170 [SNICKERS] 120 00:05:51,670 --> 00:05:54,010 Oh my god, so your proposition is actually 121 00:05:54,010 --> 00:05:58,000 to make our company even more laughingstock 122 00:05:58,000 --> 00:05:59,620 than we already are. 123 00:05:59,620 --> 00:06:00,580 Brilliant! 124 00:06:00,580 --> 00:06:04,060 If we win this race, it will bring the publicity back 125 00:06:04,060 --> 00:06:05,690 to United States markets. 126 00:06:05,690 --> 00:06:09,190 I'm sorry, the odds of an American skater winning 127 00:06:09,190 --> 00:06:12,170 a European circuit race is-- 128 00:06:12,170 --> 00:06:13,790 it's unimaginable. 129 00:06:13,790 --> 00:06:16,860 They just have more funding to train their skaters than we do. 130 00:06:19,660 --> 00:06:22,732 Suppose we enter Tom's 24-hour race, right. 131 00:06:22,732 --> 00:06:24,190 Have you thought it through, buddy? 132 00:06:24,190 --> 00:06:27,190 Like, how do you plan on us funding this? 133 00:06:27,190 --> 00:06:29,210 The prize money would be the funding. 134 00:06:29,210 --> 00:06:32,320 If we win, the prize money would cover both the skaters 135 00:06:32,320 --> 00:06:33,110 and the company. 136 00:06:33,110 --> 00:06:34,152 Whoa, whoa, whoa, whoa. 137 00:06:34,152 --> 00:06:37,090 You all are actually listening to this man? 138 00:06:37,090 --> 00:06:39,770 This is his first day as an executive, 139 00:06:39,770 --> 00:06:42,190 and he's already trying to bankrupt our company. 140 00:06:42,190 --> 00:06:46,120 Stay in your lane, junior. 141 00:06:46,120 --> 00:06:50,380 Mr. Law, I know you are a seasoned and experienced veteran 142 00:06:50,380 --> 00:06:51,380 of this sport. 143 00:06:51,380 --> 00:06:56,090 However, this could work. 144 00:06:56,090 --> 00:06:56,590 LAW: Hey. 145 00:07:00,070 --> 00:07:02,290 It's actually world champion. 146 00:07:02,290 --> 00:07:03,610 What if we do this, Tom? 147 00:07:03,610 --> 00:07:05,253 Like, who's going to beat our team? 148 00:07:05,253 --> 00:07:07,670 We're going to take the winners of the upcoming circuit, 149 00:07:07,670 --> 00:07:09,930 and four of them will be our winning team. 150 00:07:13,120 --> 00:07:15,175 All right, so you understand the risk 151 00:07:15,175 --> 00:07:17,810 I'd take if I greenlight this thing of yours? 152 00:07:17,810 --> 00:07:21,640 It's going to fall squarely on your shoulders. 153 00:07:21,640 --> 00:07:23,890 I understand. 154 00:07:23,890 --> 00:07:24,410 All right. 155 00:07:27,670 --> 00:07:29,860 Well, that's why I'm going to have Mr. Law here 156 00:07:29,860 --> 00:07:33,100 handle the selection process. 157 00:07:33,100 --> 00:07:36,040 Richman, Jr., here is going to give you a hand with that. 158 00:07:36,040 --> 00:07:37,810 Good. 159 00:07:37,810 --> 00:07:40,090 Happy to help, boss. 160 00:07:40,090 --> 00:07:42,350 I'll begin advertising the circuit wins. 161 00:07:42,350 --> 00:07:43,392 Wait, wait, wait, wait. 162 00:07:43,392 --> 00:07:44,225 Hold the phone here. 163 00:07:44,225 --> 00:07:44,870 Hold the phone. 164 00:07:44,870 --> 00:07:48,420 Sir, with all due respect, why is Winston leading this project? 165 00:07:48,420 --> 00:07:51,090 Well, first off, he has infinitely more experience 166 00:07:51,090 --> 00:07:52,830 in this field than you do. 167 00:07:52,830 --> 00:07:53,830 And secondly-- 168 00:07:53,830 --> 00:07:57,240 I'm one of two American grand champions. 169 00:07:57,240 --> 00:08:00,960 So stay in your lane, junior. 170 00:08:00,960 --> 00:08:02,820 All right. 171 00:08:02,820 --> 00:08:05,957 Let's get to work, Winston. 172 00:08:05,957 --> 00:08:06,790 You're right, Tom. 173 00:08:11,490 --> 00:08:12,700 Man, what are you doing? 174 00:08:12,700 --> 00:08:13,990 It's been three days. 175 00:08:13,990 --> 00:08:15,720 I'm busy, OK? 176 00:08:15,720 --> 00:08:20,520 No, I'm sick and tired of your "I'm almost done" bullshit. 177 00:08:20,520 --> 00:08:22,450 Look, what do you want me to do about it? 178 00:08:22,450 --> 00:08:23,590 Oh, I don't know. 179 00:08:23,590 --> 00:08:24,845 Maybe do your job. 180 00:08:27,450 --> 00:08:29,280 Look, I'm taking this back. 181 00:08:29,280 --> 00:08:29,790 Whoa! 182 00:08:29,790 --> 00:08:30,540 Hey! 183 00:08:30,540 --> 00:08:31,877 You owe me money, asshole. 184 00:08:31,877 --> 00:08:33,669 MAN: And what are you going to do about it. 185 00:08:33,669 --> 00:08:37,169 Listen, I need the money! 186 00:08:37,169 --> 00:08:38,709 Damn it! 187 00:08:38,709 --> 00:08:39,209 Shit. 188 00:08:56,879 --> 00:09:00,880 I'm sick of the same stuff again and again, over and over. 189 00:09:00,880 --> 00:09:03,240 About time you showed up. 190 00:09:03,240 --> 00:09:06,670 Listen, I had some stuff going on at the shop, OK? 191 00:09:06,670 --> 00:09:08,790 Business again, huh? 192 00:09:08,790 --> 00:09:12,690 Look, there's a sale I had to fix, all right? 193 00:09:12,690 --> 00:09:15,294 Like usual. 194 00:09:15,294 --> 00:09:16,620 [CHUCKLES] 195 00:09:16,620 --> 00:09:18,660 So how was your day? 196 00:09:18,660 --> 00:09:22,800 Actually, it could have been a lot better. 197 00:09:22,800 --> 00:09:24,330 Why? 198 00:09:24,330 --> 00:09:29,490 Maybe because you forgot to pick me up from school, again. 199 00:09:29,490 --> 00:09:31,193 I'm sorry, I forgot. 200 00:09:34,560 --> 00:09:35,890 Isn't there a bus? 201 00:09:35,890 --> 00:09:36,880 No. 202 00:09:36,880 --> 00:09:38,440 Not where we live. 203 00:09:38,440 --> 00:09:42,450 I had to walk three miles home. 204 00:09:42,450 --> 00:09:45,150 I'm sorry, I forgot. 205 00:09:45,150 --> 00:09:46,830 Yeah, I know. 206 00:09:46,830 --> 00:09:49,170 I'm used to it by now. 207 00:09:49,170 --> 00:09:49,840 Oh, come on. 208 00:09:49,840 --> 00:09:50,650 Don't be like that. 209 00:09:50,650 --> 00:09:52,690 What do you mean, don't be like that? 210 00:09:52,690 --> 00:09:56,010 You are the one that forgot me. 211 00:09:56,010 --> 00:09:58,060 Look, I didn't forget, OK? 212 00:09:58,060 --> 00:09:59,680 Can we calm down, please? 213 00:09:59,680 --> 00:10:02,100 Look, I know I haven't been the best dad. 214 00:10:02,100 --> 00:10:04,030 Don't even start with that speech. 215 00:10:04,030 --> 00:10:05,290 Where are you going? 216 00:10:05,290 --> 00:10:06,460 To my room. 217 00:10:06,460 --> 00:10:08,270 Not like you'll even notice I'm gone. 218 00:10:11,640 --> 00:10:13,980 Well, let's get out. 219 00:10:13,980 --> 00:10:14,795 Practice time. 220 00:10:20,430 --> 00:10:22,510 (SINGING) OK, let's get back to the basics 221 00:10:22,510 --> 00:10:24,730 New world, everything's changing 222 00:10:24,730 --> 00:10:26,800 Tongue-tied, but I need to make a statement 223 00:10:26,800 --> 00:10:28,810 The grind don't stop until we make it 224 00:10:28,810 --> 00:10:29,920 We got one shot 225 00:10:29,920 --> 00:10:31,060 It don't make sense 226 00:10:31,060 --> 00:10:32,140 I just look to my brother 227 00:10:32,140 --> 00:10:33,160 I tell him, take 10 228 00:10:33,160 --> 00:10:35,290 I just took all the dogs out the playpen 229 00:10:35,290 --> 00:10:36,370 But we won't fail 230 00:10:36,370 --> 00:10:37,450 Let's get an amen 231 00:10:37,450 --> 00:10:38,500 Get an amen 232 00:10:38,500 --> 00:10:39,520 Get an amen 233 00:10:39,520 --> 00:10:41,710 We just took all the dogs out the playpen 234 00:10:41,710 --> 00:10:43,870 And they were surprised that we could fight back 235 00:10:43,870 --> 00:10:46,000 Your man was no bark, so we just bite back 236 00:10:46,000 --> 00:10:48,070 And I ain't never been one to go tight back 237 00:10:48,070 --> 00:10:50,170 No tight backs, no tight back 238 00:10:50,170 --> 00:10:51,250 I don't act tough 239 00:10:51,250 --> 00:10:52,300 I'm just like that 240 00:10:52,300 --> 00:10:53,350 They don't like that 241 00:10:53,350 --> 00:10:56,790 They don't like that 242 00:10:56,790 --> 00:10:58,270 Hey, what's the matter with you? 243 00:10:58,270 --> 00:11:00,834 Get your head back in the game. 244 00:11:00,834 --> 00:11:02,584 (ANGRILY) What's the matter with you, huh? 245 00:11:05,430 --> 00:11:06,400 You're leaving, too? 246 00:11:06,400 --> 00:11:06,900 Yeah. 247 00:11:06,900 --> 00:11:07,930 I give up. 248 00:11:07,930 --> 00:11:08,430 I can't. 249 00:11:08,430 --> 00:11:09,930 I just can't like this right now. 250 00:11:09,930 --> 00:11:11,640 Yeah, I know what you mean. 251 00:11:11,640 --> 00:11:15,545 Skating with this on your mind is tough. 252 00:11:15,545 --> 00:11:16,420 See you later, man. 253 00:11:16,420 --> 00:11:19,112 I'll see you. 254 00:11:19,112 --> 00:11:20,590 [KNOCKS] 255 00:11:21,090 --> 00:11:21,700 Hey. 256 00:11:21,700 --> 00:11:24,720 That was some pitch you gave. 257 00:11:24,720 --> 00:11:26,400 What was I thinking? 258 00:11:26,400 --> 00:11:29,160 Sounds like it has some merit. 259 00:11:29,160 --> 00:11:33,600 Winning a 24-hour European race? 260 00:11:33,600 --> 00:11:35,238 Hey, man, it's your idea. 261 00:11:35,238 --> 00:11:37,030 I don't know how are we going to do this. 262 00:11:37,030 --> 00:11:37,890 I don't even know how we're going 263 00:11:37,890 --> 00:11:39,598 to find a large enough pool of applicants 264 00:11:39,598 --> 00:11:41,970 to pull from for the team. 265 00:11:41,970 --> 00:11:44,020 You're never going to know if you don't try. 266 00:11:44,020 --> 00:11:47,990 And no pressure, but they all have their money on. 267 00:11:47,990 --> 00:11:51,160 You know what, Winston, my own dad trusts him more than me. 268 00:11:51,160 --> 00:11:52,420 My own frigging father. 269 00:11:52,420 --> 00:11:52,920 OK. 270 00:11:52,920 --> 00:11:55,570 Hey, Winston's always like that. 271 00:11:55,570 --> 00:11:58,390 Anyway, I wanted to drop these reports off for you. 272 00:11:58,390 --> 00:11:59,560 It's your standard team. 273 00:11:59,560 --> 00:12:00,823 One girl, three guys. 274 00:12:00,823 --> 00:12:01,490 Pretty standard. 275 00:12:04,410 --> 00:12:06,720 Shit. 276 00:12:06,720 --> 00:12:09,100 MAN: Alex is taking a huge risk on you, man. 277 00:12:09,100 --> 00:12:10,230 You don't want to blow it. 278 00:12:10,230 --> 00:12:12,720 For sure. 279 00:12:12,720 --> 00:12:13,220 Liza? 280 00:12:27,240 --> 00:12:29,580 Dad. 281 00:12:29,580 --> 00:12:31,590 It's Mr. Richman. 282 00:12:31,590 --> 00:12:33,670 OK, fine, Mr. Richman. 283 00:12:33,670 --> 00:12:37,220 I'm happy to say we have over 100 applicants for the circuit 284 00:12:37,220 --> 00:12:37,808 race. 285 00:12:37,808 --> 00:12:39,350 OK, so you really think that you're 286 00:12:39,350 --> 00:12:41,240 going to pull down a championship race 287 00:12:41,240 --> 00:12:42,960 team out of 100 entries? 288 00:12:42,960 --> 00:12:44,900 Well, you see-- 289 00:12:44,900 --> 00:12:46,243 Winston. 290 00:12:46,243 --> 00:12:46,910 Good to see you. 291 00:12:46,910 --> 00:12:49,220 As always. 292 00:12:49,220 --> 00:12:53,780 I see Tom must have shared with you our huge load. 293 00:12:53,780 --> 00:12:56,570 100 possible entries. 294 00:12:56,570 --> 00:13:01,050 Did he also mention that only 50 are age eligible to race? 295 00:13:01,050 --> 00:13:01,550 No. 296 00:13:01,550 --> 00:13:03,660 Well, that narrows it down. 297 00:13:03,660 --> 00:13:05,900 Narrows it down to the talent level. 298 00:13:05,900 --> 00:13:09,320 Well, as I was having a conversation here with Tom, what 299 00:13:09,320 --> 00:13:11,960 is your plan to create a race team that's going 300 00:13:11,960 --> 00:13:13,170 to beat our biggest rivals? 301 00:13:13,170 --> 00:13:14,330 It's simple. 302 00:13:14,330 --> 00:13:18,180 We have the highest quality gear and the strongest brand. 303 00:13:18,180 --> 00:13:20,160 Everyone wants to race with us. 304 00:13:20,160 --> 00:13:23,040 Yeah, but don't you understand what we're going up against? 305 00:13:23,040 --> 00:13:25,700 We have to be smart about this. 306 00:13:25,700 --> 00:13:27,920 Do you not understand that Mr. Law here 307 00:13:27,920 --> 00:13:30,860 is one of only two Americans to have a European circuit win? 308 00:13:30,860 --> 00:13:33,200 Yes, you've told me a thousand times. 309 00:13:33,200 --> 00:13:36,480 Who's the other person? 310 00:13:36,480 --> 00:13:39,150 Danny Peterson. 311 00:13:39,150 --> 00:13:42,600 Either way, I will not have Tropen, Inc., 312 00:13:42,600 --> 00:13:45,190 embarrass our team. 313 00:13:45,190 --> 00:13:48,010 Kivinski will never stop laughing if we lose. 314 00:13:48,010 --> 00:13:51,180 All right, that guy has always mocked us. 315 00:13:51,180 --> 00:13:52,980 Make it happen. 316 00:13:52,980 --> 00:13:55,050 I want to win. 317 00:13:55,050 --> 00:13:55,960 I will, sir. 318 00:13:58,365 --> 00:13:59,490 RICHMAN: Keep trying again. 319 00:13:59,490 --> 00:14:00,660 Will do, boss. 320 00:14:10,230 --> 00:14:10,900 Have a seat. 321 00:14:10,900 --> 00:14:11,590 No problem. 322 00:14:11,590 --> 00:14:13,620 Of course. 323 00:14:13,620 --> 00:14:15,970 You've heard of the new 24-hour race, right? 324 00:14:15,970 --> 00:14:17,530 The first ever done in history. 325 00:14:17,530 --> 00:14:18,750 Of course. 326 00:14:18,750 --> 00:14:20,640 So where do I come in? 327 00:14:20,640 --> 00:14:24,840 We want you to put on the best goddamn performance 328 00:14:24,840 --> 00:14:28,000 the world has ever seen with our products. 329 00:14:28,000 --> 00:14:32,160 This is Givyan, the world's best, best world class coach. 330 00:14:32,160 --> 00:14:33,500 Pleasure to meet you. 331 00:14:33,500 --> 00:14:36,230 Just listen here. 332 00:14:36,230 --> 00:14:39,890 Imagine when you ran every single race, 333 00:14:39,890 --> 00:14:42,990 you became-- you would begin to pay millions. 334 00:14:42,990 --> 00:14:46,940 Ads, productions, everything. 335 00:14:46,940 --> 00:14:48,680 So what do you think? 336 00:14:48,680 --> 00:14:50,120 We'll do 400K. 337 00:14:53,480 --> 00:14:54,150 You know what? 338 00:14:54,150 --> 00:14:55,080 OK, deal. 339 00:14:55,080 --> 00:14:56,120 We have a deal. 340 00:14:56,120 --> 00:14:56,690 Yeah. 341 00:14:56,690 --> 00:14:59,340 I will be the one setting up your team. 342 00:14:59,340 --> 00:15:03,620 I have already started producing the teammates 343 00:15:03,620 --> 00:15:05,370 and getting all the contacts in. 344 00:15:05,370 --> 00:15:07,400 I have a list already made. 345 00:15:07,400 --> 00:15:10,174 I would love your input on that matter. 346 00:15:10,174 --> 00:15:11,750 Yes. 347 00:15:11,750 --> 00:15:12,765 Then come. 348 00:15:12,765 --> 00:15:13,765 We have lots to discuss. 349 00:15:22,400 --> 00:15:26,313 I was wondering when you'd stop by. 350 00:15:26,313 --> 00:15:26,980 Well I'm here. 351 00:15:30,680 --> 00:15:32,580 It's another way of saying you're late. 352 00:15:32,580 --> 00:15:33,415 Have a seat. 353 00:15:37,010 --> 00:15:39,560 We want to race the Circuit. 354 00:15:39,560 --> 00:15:42,500 You think you're ready? 355 00:15:42,500 --> 00:15:46,310 Well, why wouldn't I be? 356 00:15:46,310 --> 00:15:48,290 Listen, it's not much about speed 357 00:15:48,290 --> 00:15:49,860 as people crack it up to be. 358 00:15:49,860 --> 00:15:54,980 All these wise asses, including myself, pushed this idea. 359 00:15:54,980 --> 00:15:56,220 What are you saying? 360 00:15:56,220 --> 00:16:00,410 I'm saying you need to learn the original way of skating, not 361 00:16:00,410 --> 00:16:04,790 this new gen speedway crap, if you want a chance. 362 00:16:04,790 --> 00:16:06,960 Well, you can teach me that, can't you? 363 00:16:06,960 --> 00:16:07,770 No. 364 00:16:07,770 --> 00:16:10,340 I can't even teach that. 365 00:16:10,340 --> 00:16:12,800 But you're the coach. 366 00:16:12,800 --> 00:16:15,980 So just because I know how to scream and act 367 00:16:15,980 --> 00:16:18,140 like I'm having a mental breakdown whenever 368 00:16:18,140 --> 00:16:23,360 my skaters race, does not make me a good coach. 369 00:16:23,360 --> 00:16:25,010 Well, at least you look like a coach. 370 00:16:25,010 --> 00:16:27,505 All I'm saying is, this is way out of my level. 371 00:16:30,002 --> 00:16:31,710 But you've been doing this for a while. 372 00:16:31,710 --> 00:16:32,210 Come on. 373 00:16:32,210 --> 00:16:34,800 Listen, you need to hear this. 374 00:16:34,800 --> 00:16:37,310 You're both good skaters, but you 375 00:16:37,310 --> 00:16:40,080 have no idea who the hell you're going up against. 376 00:16:40,080 --> 00:16:42,750 Take Jackson Solzar, for example. 377 00:16:42,750 --> 00:16:45,410 The kid's 18, and he's consistently 378 00:16:45,410 --> 00:16:47,635 putting up national records left and right. 379 00:16:50,420 --> 00:16:51,930 So we don't have a shot? 380 00:16:51,930 --> 00:16:52,890 No. 381 00:16:52,890 --> 00:16:55,770 My point is, the kid's got speed, right? 382 00:16:55,770 --> 00:16:59,250 He can go about the top speed as anyone. 383 00:16:59,250 --> 00:17:02,570 But put him in a pack race with a bunch of other skaters, 384 00:17:02,570 --> 00:17:04,579 he's going to struggle. 385 00:17:04,579 --> 00:17:06,000 You'll watch it happen. 386 00:17:06,000 --> 00:17:09,359 It all comes down to the kid doesn't know how to race. 387 00:17:09,359 --> 00:17:11,960 And that's where you two can get him. 388 00:17:11,960 --> 00:17:14,119 All of them. 389 00:17:14,119 --> 00:17:16,800 See, they're too worried about how fast they can go, 390 00:17:16,800 --> 00:17:19,740 and that's the whole problem with this generation of skaters. 391 00:17:19,740 --> 00:17:22,940 I wish I could teach you, but-- 392 00:17:22,940 --> 00:17:24,470 --I can't. 393 00:17:24,470 --> 00:17:26,240 Who can, then? 394 00:17:26,240 --> 00:17:28,490 Well, I can't help you anymore. 395 00:17:28,490 --> 00:17:30,520 But I do have an old friend who can 396 00:17:30,520 --> 00:17:33,530 get you some new wheels and a set of frames. 397 00:17:33,530 --> 00:17:35,895 Here, I'll write his name down for you. 398 00:18:08,505 --> 00:18:09,499 [DOOR CLOSES] 399 00:18:09,499 --> 00:18:10,493 [CLATTERS] 400 00:18:14,469 --> 00:18:17,710 Um, hello. 401 00:18:17,710 --> 00:18:19,620 Listen, the bike's not done yet. 402 00:18:22,330 --> 00:18:23,693 I wasn't looking for a bike. 403 00:18:23,693 --> 00:18:24,860 I'm looking for some frames. 404 00:18:24,860 --> 00:18:26,095 My coach referred me here. 405 00:18:26,095 --> 00:18:26,595 What? 406 00:18:26,595 --> 00:18:27,880 What do you mean? 407 00:18:27,880 --> 00:18:30,380 I'm looking for a Mark 43 style frame. 408 00:18:30,380 --> 00:18:32,440 You guys are the only place to sell them. 409 00:18:32,440 --> 00:18:33,230 Sorry, kid. 410 00:18:33,230 --> 00:18:35,290 Don't have any. 411 00:18:35,290 --> 00:18:36,860 Look, just get out of the sport, kid. 412 00:18:36,860 --> 00:18:39,220 You'll end up like me. 413 00:18:39,220 --> 00:18:40,480 Who are you? 414 00:18:40,480 --> 00:18:43,853 I'm a nobody. 415 00:18:43,853 --> 00:18:45,020 Listen, this is my chance. 416 00:18:45,020 --> 00:18:46,523 The sport is everything. 417 00:18:46,523 --> 00:18:48,190 Look, kid, it's a washed up sport that 418 00:18:48,190 --> 00:18:49,600 forgets about you real fast. 419 00:18:49,600 --> 00:18:50,870 Want my advice? 420 00:18:50,870 --> 00:18:52,010 Get the hell out of here. 421 00:18:52,010 --> 00:18:53,552 Don't you have a life to get back to? 422 00:18:53,552 --> 00:18:54,940 This is my life. 423 00:18:54,940 --> 00:18:56,472 Some life. 424 00:18:56,472 --> 00:18:57,930 Just get the hell out of my garage. 425 00:19:01,060 --> 00:19:03,520 You're Danny Peterson, aren't you? 426 00:19:03,520 --> 00:19:06,580 I used to be. 427 00:19:06,580 --> 00:19:08,240 Well, you could train me. 428 00:19:08,240 --> 00:19:10,070 You know, you could train me and my friend. 429 00:19:10,070 --> 00:19:12,050 I just told you to get the hell out of my garage. 430 00:19:12,050 --> 00:19:12,740 What do you want from me? 431 00:19:12,740 --> 00:19:14,282 Were you listening to a thing I said? 432 00:19:14,282 --> 00:19:15,282 Well, here's the deal. 433 00:19:15,282 --> 00:19:17,060 We want to race for the official NSC team. 434 00:19:17,060 --> 00:19:19,550 Oh, you want to race for the official NSC team? 435 00:19:19,550 --> 00:19:21,970 You've heard about it? 436 00:19:21,970 --> 00:19:23,410 Of course I heard about it. 437 00:19:23,410 --> 00:19:25,250 Wouldn't last 10 seconds in that race. 438 00:19:25,250 --> 00:19:29,230 This is our chance to bring skating back to the US. 439 00:19:29,230 --> 00:19:31,700 Or a chance to get your ass kicked. 440 00:19:31,700 --> 00:19:33,192 Just get the hell out. 441 00:19:33,192 --> 00:19:34,900 Well, with you, we have a better chance 442 00:19:34,900 --> 00:19:37,210 of winning than without you. 443 00:19:37,210 --> 00:19:38,660 Look, want my advice? 444 00:19:38,660 --> 00:19:40,780 Find a new career. 445 00:19:40,780 --> 00:19:43,090 Yeah, and do what? 446 00:19:43,090 --> 00:19:44,620 Anything. 447 00:19:44,620 --> 00:19:47,290 It's better than skating. 448 00:19:47,290 --> 00:19:50,890 So how are things with Angela going? 449 00:19:50,890 --> 00:19:51,890 Pretty good right now. 450 00:19:51,890 --> 00:19:53,820 Things are seeming normal. 451 00:19:58,780 --> 00:20:00,740 So about the race. 452 00:20:00,740 --> 00:20:02,330 Yeah, about that. 453 00:20:02,330 --> 00:20:04,700 How are we ever going to get a race ready team? 454 00:20:04,700 --> 00:20:07,840 Well, I ran into Danny Pettersson today. 455 00:20:07,840 --> 00:20:09,260 Danny Peterson? 456 00:20:09,260 --> 00:20:09,970 MARK: Yeah. 457 00:20:09,970 --> 00:20:14,500 One of the only Americans to ever win the European Circuit? 458 00:20:14,500 --> 00:20:16,600 Yeah, that guy. 459 00:20:16,600 --> 00:20:19,420 What's he doing around here? 460 00:20:19,420 --> 00:20:23,140 He opened, like, a little bike garage around here. 461 00:20:23,140 --> 00:20:25,030 Finally went off the grid. 462 00:20:25,030 --> 00:20:25,670 Oh, he did. 463 00:20:25,670 --> 00:20:28,630 He tried to make frames, but that didn't work out that well. 464 00:20:28,630 --> 00:20:30,970 Why were you there again? 465 00:20:30,970 --> 00:20:31,695 Coach Frank. 466 00:20:35,050 --> 00:20:39,910 He sent me over there to get some wheels and frames. 467 00:20:39,910 --> 00:20:42,010 How much of an edge can wheels be? 468 00:20:42,010 --> 00:20:44,200 Well, going against people like Hugo 469 00:20:44,200 --> 00:20:49,540 and his team and Tropen, they're going to be-- 470 00:20:49,540 --> 00:20:52,060 They're going to matter a lot. 471 00:20:52,060 --> 00:20:54,580 OK, so what happened? 472 00:20:54,580 --> 00:20:55,250 Well-- 473 00:20:55,250 --> 00:20:57,910 Wait, hey, what if he could coach us? 474 00:20:57,910 --> 00:20:58,880 Already asked him. 475 00:20:58,880 --> 00:21:00,410 Not interested. 476 00:21:05,320 --> 00:21:08,800 Anyway, what's this dream team you have in mind? 477 00:21:08,800 --> 00:21:11,860 Me, you, Angela. 478 00:21:11,860 --> 00:21:13,150 And? 479 00:21:13,150 --> 00:21:15,007 We'll find someone else. 480 00:21:15,007 --> 00:21:17,090 We're going to need a lot more than four people. 481 00:21:17,090 --> 00:21:18,590 It's a 24-hour race. 482 00:21:18,590 --> 00:21:19,090 Well-- 483 00:21:23,020 --> 00:21:24,100 I did the math. 484 00:21:24,100 --> 00:21:26,960 2.5 hours per tag, seven hours. 485 00:21:26,960 --> 00:21:28,815 Four to five hours of rest between each tag. 486 00:21:31,568 --> 00:21:33,610 OK, well, first, we're going to need some money 487 00:21:33,610 --> 00:21:35,080 to finance this. 488 00:21:35,080 --> 00:21:38,350 That's why we need a sponsor. 489 00:21:38,350 --> 00:21:40,840 JAKE: Why do we need a sponsor? 490 00:21:40,840 --> 00:21:43,570 Because unless you want to go pay for a trip 491 00:21:43,570 --> 00:21:47,380 to Rolls on your own, it's not a good idea. 492 00:21:47,380 --> 00:21:49,480 OK, well, how do we do that? 493 00:21:49,480 --> 00:21:52,250 We need to win the circuit and get the NSC sponsorship. 494 00:21:52,250 --> 00:21:55,930 They're sponsoring a team, like I said. 495 00:21:55,930 --> 00:21:58,720 So we basically have to win the Circuit. 496 00:21:58,720 --> 00:22:00,400 MARK: Pretty much. 497 00:22:00,400 --> 00:22:01,230 Great idea. 498 00:22:07,210 --> 00:22:10,300 So you in? 499 00:22:10,300 --> 00:22:14,060 If we do this, it's going to be very intense. 500 00:22:14,060 --> 00:22:14,560 I know. 501 00:22:14,560 --> 00:22:17,980 No more working shit jobs. 502 00:22:17,980 --> 00:22:21,100 So we're doing this? 503 00:22:21,100 --> 00:22:22,400 We're going to do this. 504 00:22:22,400 --> 00:22:22,900 Yeah. 505 00:22:27,580 --> 00:22:28,840 BOB (ON TV): I'm Bob Welsh. 506 00:22:28,840 --> 00:22:33,920 And breaking this morning, famed skater, Danny Peterson, 507 00:22:33,920 --> 00:22:37,760 sustained a horrible injury on the track this morning. 508 00:22:37,760 --> 00:22:42,790 Here with some analysis is Aussie skating expert Jack 509 00:22:42,790 --> 00:22:43,430 Nelson. 510 00:22:43,430 --> 00:22:45,400 Jack, what do you make of this ordeal 511 00:22:45,400 --> 00:22:46,783 that's happened this morning? 512 00:22:46,783 --> 00:22:48,200 JACK (ON TV): Well, thanks, Bobby, 513 00:22:48,200 --> 00:22:49,520 for telling me to talk about this. 514 00:22:49,520 --> 00:22:51,670 But I'm just going to say, I saw the wreck when it happened 515 00:22:51,670 --> 00:22:53,962 and people are saying there's some foul play as Winston 516 00:22:53,962 --> 00:22:54,947 Law in the mix. 517 00:22:54,947 --> 00:22:56,530 I don't know what to make of it, but I 518 00:22:56,530 --> 00:23:00,160 do know Danny Peterson's injuries are, if not quite, very 519 00:23:00,160 --> 00:23:00,740 severe. 520 00:23:00,740 --> 00:23:03,830 And I do believe he could be out for quite a couple of years, 521 00:23:03,830 --> 00:23:04,972 if not for a lifetime. 522 00:23:04,972 --> 00:23:07,430 I mean, we're getting news from the medics daily right now, 523 00:23:07,430 --> 00:23:09,680 and it sounds like he is not in good condition. 524 00:23:09,680 --> 00:23:10,888 BOB (ON TV): Thank you, Jack. 525 00:23:10,888 --> 00:23:12,620 Funny you should mention Mr. Law. 526 00:23:12,620 --> 00:23:16,140 Our team got an interview with him earlier today 527 00:23:16,140 --> 00:23:19,300 and his thoughts on the incident. 528 00:23:19,300 --> 00:23:22,140 Oh, Danny Peterson. 529 00:23:22,140 --> 00:23:24,150 He's a good opponent. 530 00:23:24,150 --> 00:23:26,310 He pushes me, and I push him. 531 00:23:26,310 --> 00:23:29,630 And we help each other be the better racers that we can. 532 00:23:33,600 --> 00:23:34,800 OK. 533 00:23:34,800 --> 00:23:36,840 Danny Peterson. 534 00:23:36,840 --> 00:23:39,840 OK, the prick fell down a hole, OK? 535 00:23:39,840 --> 00:23:41,320 I didn't push him. 536 00:23:41,320 --> 00:23:43,330 I was hardly even close to him. 537 00:23:43,330 --> 00:23:46,560 Like, OK, I was a little close, but I didn't push him. 538 00:23:46,560 --> 00:23:50,157 OK, all these allegations are completely false. 539 00:23:50,157 --> 00:23:51,990 JACK (ON TV): And we're breaking back to you 540 00:23:51,990 --> 00:23:54,220 from live at the Rolls in Sydney, in Australia here. 541 00:23:54,220 --> 00:23:57,060 And it looks like the news is Danny Peterson 542 00:23:57,060 --> 00:23:59,350 is in critical condition in the hospital, 543 00:23:59,350 --> 00:24:02,470 and it looks like he is in no good condition at all. 544 00:24:02,470 --> 00:24:04,740 In the meantime, the refs have reviewed the play, 545 00:24:04,740 --> 00:24:07,450 and they have cleared Mr. Law of any wrongdoing. 546 00:24:07,450 --> 00:24:11,370 Although there is some outrage and some controversy 547 00:24:11,370 --> 00:24:13,030 on this ruling right now. 548 00:24:13,030 --> 00:24:15,160 So we're standing by to see any new things. 549 00:24:15,160 --> 00:24:17,577 But it does look like Winston Law will have the gold medal 550 00:24:17,577 --> 00:24:18,670 here at the Rolls. 551 00:24:18,670 --> 00:24:19,990 Sydney, Australia. 552 00:24:19,990 --> 00:24:25,980 2008. 553 00:24:25,980 --> 00:24:26,710 Hey, Danny. 554 00:24:26,710 --> 00:24:29,190 I brought my friend Jake here. 555 00:24:29,190 --> 00:24:30,970 The sign says closed. 556 00:24:30,970 --> 00:24:32,763 Can't you read? 557 00:24:32,763 --> 00:24:34,930 Well, listen, we really want to race this Circuit, 558 00:24:34,930 --> 00:24:35,763 and you can help us. 559 00:24:35,763 --> 00:24:37,230 And you know you can. 560 00:24:37,230 --> 00:24:39,700 You're just another rookie waiting for your big break. 561 00:24:39,700 --> 00:24:41,640 That's your issue. 562 00:24:41,640 --> 00:24:43,110 Wasn't that you? 563 00:24:43,110 --> 00:24:46,830 Listen, kid, racing comes from instinct, OK? 564 00:24:46,830 --> 00:24:49,590 You're doing it all wrong. 565 00:24:49,590 --> 00:24:50,580 What do you mean? 566 00:24:50,580 --> 00:24:53,140 Look, winning can't be learned, OK? 567 00:24:53,140 --> 00:24:56,550 And it sure as hell can't be learned here. 568 00:24:56,550 --> 00:24:58,440 Well, if you're interested. 569 00:24:58,440 --> 00:25:00,510 I'm not. 570 00:25:00,510 --> 00:25:04,260 It's the rink on Pac Highway. 571 00:25:04,260 --> 00:25:05,065 Worth a shot. 572 00:25:05,065 --> 00:25:05,565 Yeah. 573 00:25:08,370 --> 00:25:12,120 (SINGING) We fought through the storm 574 00:25:12,120 --> 00:25:13,600 Hey, great work today, you guys. 575 00:25:13,600 --> 00:25:15,535 Keep it up. 576 00:25:15,535 --> 00:25:16,660 What's the matter with you? 577 00:25:16,660 --> 00:25:18,510 Get your head in the game. 578 00:25:18,510 --> 00:25:20,850 We're going to win this thing. 579 00:25:20,850 --> 00:25:21,550 You OK? 580 00:25:21,550 --> 00:25:24,480 I'm fine. 581 00:25:24,480 --> 00:25:25,740 Mark, he's here. 582 00:25:25,740 --> 00:25:26,529 Wait, who? 583 00:25:32,430 --> 00:25:34,000 So you took us up on your offer. 584 00:25:34,000 --> 00:25:36,600 Look, I'm thinking about it, OK? 585 00:25:36,600 --> 00:25:38,940 Coach, this is Danny Peterson. 586 00:25:38,940 --> 00:25:41,273 You're the Danny Peterson? 587 00:25:43,980 --> 00:25:45,672 Hey, I'm really glad to see you here. 588 00:25:45,672 --> 00:25:46,630 Nice of you to drop by. 589 00:25:46,630 --> 00:25:48,720 Well, let's see it. 590 00:25:48,720 --> 00:25:49,480 See what? 591 00:25:49,480 --> 00:25:50,910 Let's see what you can do. 592 00:25:50,910 --> 00:25:51,410 Come on. 593 00:25:56,850 --> 00:25:58,410 You're behind this, aren't you? 594 00:25:58,410 --> 00:26:00,210 It's time to get you out of your shell. 595 00:26:00,210 --> 00:26:03,240 Here, watch this. 596 00:26:03,240 --> 00:26:05,370 DANNY: The kid's turns are terrible. 597 00:26:05,370 --> 00:26:07,440 I know, right? 598 00:26:07,440 --> 00:26:08,440 Lean into it. 599 00:26:08,440 --> 00:26:11,400 Yeah, lean into it, bud. 600 00:26:11,400 --> 00:26:11,910 And, uh-- 601 00:26:18,870 --> 00:26:20,220 That's terrible. 602 00:26:20,220 --> 00:26:21,030 Awful. 603 00:26:21,030 --> 00:26:23,140 Lean into the turn more, will ya? 604 00:26:23,140 --> 00:26:25,630 And then go a little faster right after that. 605 00:26:25,630 --> 00:26:27,920 Like, just kick into another gear, you know. 606 00:26:27,920 --> 00:26:30,100 You know it's called speed skating, right? 607 00:26:30,100 --> 00:26:31,745 Yeah, not turtle skating. 608 00:26:36,660 --> 00:26:38,440 Better form, please. 609 00:26:38,440 --> 00:26:39,755 Come on, pick up your feet. 610 00:26:45,750 --> 00:26:47,150 Better turn, please? 611 00:26:52,320 --> 00:26:53,935 You're wasting my time, kid. 612 00:26:53,935 --> 00:26:54,810 And mine, too, bud. 613 00:26:54,810 --> 00:26:56,140 Come on, pack it up. 614 00:26:56,140 --> 00:26:58,800 DANNY: Yeah. 615 00:26:58,800 --> 00:27:00,010 Kids these days. 616 00:27:00,010 --> 00:27:03,210 Kids these days. 617 00:27:03,210 --> 00:27:04,840 We're going to need a lot of work. 618 00:27:04,840 --> 00:27:06,630 Yeah. 619 00:27:06,630 --> 00:27:07,830 So what do you think? 620 00:27:07,830 --> 00:27:08,970 He's terrible. 621 00:27:08,970 --> 00:27:09,820 It'll work. 622 00:27:09,820 --> 00:27:11,200 Cool. 623 00:27:11,200 --> 00:27:11,920 Let's do it. 624 00:27:15,904 --> 00:27:19,390 [RINGING] 625 00:27:27,870 --> 00:27:29,710 Tom, it's Winston. 626 00:27:29,710 --> 00:27:30,630 Yeah. 627 00:27:30,630 --> 00:27:31,900 What's up? 628 00:27:31,900 --> 00:27:34,500 We got a really big problem. 629 00:27:34,500 --> 00:27:38,670 What is a big enough problem to call me at-- 630 00:27:38,670 --> 00:27:40,140 --10:00 PM? 631 00:27:40,140 --> 00:27:41,520 Really? 632 00:27:41,520 --> 00:27:45,420 Every one of our suppliers of wheels, bearings, and tracks 633 00:27:45,420 --> 00:27:49,260 have decided to stop serving the US. 634 00:27:49,260 --> 00:27:52,140 Can't we just use the ones we already have? 635 00:27:52,140 --> 00:27:54,130 No, they're branded. 636 00:27:54,130 --> 00:27:56,550 They've conjured up a rule where sponsored 637 00:27:56,550 --> 00:28:00,040 teams can blacklist their brands from the competition. 638 00:28:00,040 --> 00:28:02,550 They're trying to keep people out of the race. 639 00:28:02,550 --> 00:28:04,650 Meaning? 640 00:28:04,650 --> 00:28:07,910 Meaning we don't have any equipment 641 00:28:07,910 --> 00:28:09,630 that our skaters can skate on. 642 00:28:09,630 --> 00:28:11,630 And they're afraid of us, and they don't want us 643 00:28:11,630 --> 00:28:13,520 in the competition. 644 00:28:13,520 --> 00:28:14,680 How'd they find out? 645 00:28:17,660 --> 00:28:20,150 That's not the important part. 646 00:28:20,150 --> 00:28:24,080 Are there any American companies? 647 00:28:24,080 --> 00:28:25,965 Not of any quality, but-- 648 00:28:28,940 --> 00:28:31,880 Well, what do we do? 649 00:28:31,880 --> 00:28:36,710 Well, you start looking for any local American brand 650 00:28:36,710 --> 00:28:39,000 in all categories of products. 651 00:28:39,000 --> 00:28:41,210 Remember, it has to be American. 652 00:28:41,210 --> 00:28:46,880 And we'll hook it up and brand it up ourselves. 653 00:28:46,880 --> 00:28:50,030 I don't think that's in the budget. 654 00:28:50,030 --> 00:28:52,400 Oh, it's not in the budget at all. 655 00:28:52,400 --> 00:28:53,310 I'll get the money. 656 00:28:53,310 --> 00:28:54,510 Don't worry about it. 657 00:28:54,510 --> 00:28:56,695 Just get it done. 658 00:29:01,550 --> 00:29:02,500 I'll start looking. 659 00:29:09,260 --> 00:29:11,727 Finally, you guys showed up. 660 00:29:11,727 --> 00:29:12,810 I thought we were early. 661 00:29:12,810 --> 00:29:13,910 Nah. 662 00:29:13,910 --> 00:29:16,280 Come on, we gotta go work on strategy. 663 00:29:16,280 --> 00:29:19,890 Don't we, like, skate fast by, you know, like, skating fast? 664 00:29:19,890 --> 00:29:20,390 Nah. 665 00:29:20,390 --> 00:29:21,930 Out there, it's all about strategy. 666 00:29:21,930 --> 00:29:23,125 Come on, let's keep going. 667 00:29:28,687 --> 00:29:31,020 Practicing outdoor will make you a better indoor skater. 668 00:29:31,020 --> 00:29:32,210 Plus, you need to know the outdoors 669 00:29:32,210 --> 00:29:33,252 to do the indoors better. 670 00:29:37,682 --> 00:29:39,140 Look, you're going to have to learn 671 00:29:39,140 --> 00:29:41,000 how to skate in outdoors if you want a shot at being 672 00:29:41,000 --> 00:29:42,070 Hugo in the Worlds. 673 00:29:46,550 --> 00:29:47,245 Push it! 674 00:30:08,690 --> 00:30:10,400 You know, someone like Jackson Solzar 675 00:30:10,400 --> 00:30:12,300 can do this in 8.6 seconds. 676 00:30:12,300 --> 00:30:14,300 For you, you're going to have to do it in seven. 677 00:30:14,300 --> 00:30:16,020 You're better at the quick starts, you know. 678 00:30:16,020 --> 00:30:17,437 Make you untouchable in the start. 679 00:30:21,140 --> 00:30:23,750 Keep it moving. 680 00:30:23,750 --> 00:30:26,010 Hey, not terrible. 681 00:30:26,010 --> 00:30:28,653 6, 7, 8. 682 00:30:32,330 --> 00:30:32,845 Not bad. 683 00:30:40,190 --> 00:30:41,540 Not bad. 684 00:30:41,540 --> 00:30:43,260 Hugo's shaking in his boots. 685 00:31:05,720 --> 00:31:06,390 Yeah! 686 00:31:06,390 --> 00:31:07,395 We got it, man. 687 00:31:11,210 --> 00:31:12,720 You're doing pretty good, kid. 688 00:31:12,720 --> 00:31:14,360 Not a bad first day. 689 00:31:14,360 --> 00:31:15,540 First day? 690 00:31:15,540 --> 00:31:18,140 Yeah, reminds me of me when-- you remind me of me when I was 691 00:31:18,140 --> 00:31:19,430 younger. 692 00:31:19,430 --> 00:31:20,680 Terrible. 693 00:31:20,680 --> 00:31:21,180 Thanks. 694 00:31:21,180 --> 00:31:22,180 You're getting better. 695 00:31:25,940 --> 00:31:28,050 Thank you again for all the help. 696 00:31:28,050 --> 00:31:30,170 Yeah, sure thing. 697 00:31:30,170 --> 00:31:31,770 You'll be coaching us? 698 00:31:31,770 --> 00:31:32,340 Yeah. 699 00:31:32,340 --> 00:31:33,385 Sure, why not? 700 00:31:33,385 --> 00:31:34,760 Yeah, actually, there's one thing 701 00:31:34,760 --> 00:31:37,370 I picked up along the years I got to tell you about. 702 00:31:37,370 --> 00:31:39,328 So you come up on someone. 703 00:31:39,328 --> 00:31:40,620 They're blocking you every way. 704 00:31:40,620 --> 00:31:41,760 You can't get past them. 705 00:31:41,760 --> 00:31:44,280 What you gotta do is you get up right next to him. 706 00:31:44,280 --> 00:31:47,000 Tap him on the shoulder, and you hop to the other side. 707 00:31:47,000 --> 00:31:51,170 A slight glance, a small change in their patterns 708 00:31:51,170 --> 00:31:52,977 is enough to get ahead of them. 709 00:31:52,977 --> 00:31:55,310 That kind of focus is what matters out there, all right? 710 00:31:55,310 --> 00:31:56,840 Yeah, we understand. 711 00:31:56,840 --> 00:31:57,630 All right, then. 712 00:31:57,630 --> 00:31:58,830 That's it for today. 713 00:31:58,830 --> 00:31:59,850 You guys can go. 714 00:31:59,850 --> 00:32:01,310 Sure. 715 00:32:01,310 --> 00:32:02,042 Yeah. 716 00:32:02,042 --> 00:32:03,000 See you tomorrow, then. 717 00:32:03,000 --> 00:32:04,340 See ya. 718 00:32:04,340 --> 00:32:06,650 Wait, by the way, why hasn't Angela showed up 719 00:32:06,650 --> 00:32:07,985 to any of the practices? 720 00:32:07,985 --> 00:32:09,360 Actually sure I've invited her, 721 00:32:09,360 --> 00:32:10,950 but she just hasn't wanted to come at all. 722 00:32:10,950 --> 00:32:11,790 I don't know why. 723 00:32:11,790 --> 00:32:12,710 Who's Angela? 724 00:32:12,710 --> 00:32:15,110 Oh, just a friend from skating. 725 00:32:15,110 --> 00:32:16,410 A very good friend. 726 00:32:16,410 --> 00:32:17,880 And you haven't made a move yet? 727 00:32:17,880 --> 00:32:20,210 That's what I've been telling him. 728 00:32:20,210 --> 00:32:22,370 Listen, kid, I've got some advice for you. 729 00:32:26,360 --> 00:32:28,550 Dad. 730 00:32:28,550 --> 00:32:30,180 What did I say about knocking? 731 00:32:30,180 --> 00:32:31,140 OK, fine. 732 00:32:31,140 --> 00:32:32,600 [KNOCKS] 733 00:32:32,600 --> 00:32:33,690 There, happy? 734 00:32:33,690 --> 00:32:36,470 Anyway, what do you want? 735 00:32:36,470 --> 00:32:39,140 Well, I just-- 736 00:32:39,140 --> 00:32:40,530 RICHMAN: Spit it out. 737 00:32:40,530 --> 00:32:43,460 I just think that I should have more 738 00:32:43,460 --> 00:32:44,730 of a part in my own vision. 739 00:32:44,730 --> 00:32:48,320 I don't think Winston should be the lead on this. 740 00:32:48,320 --> 00:32:50,620 You don't know how these things work, OK? 741 00:32:50,620 --> 00:32:54,590 You understand that I'm risking everything on this? 742 00:32:54,590 --> 00:32:57,640 Winston doesn't even know what the hell he's doing! 743 00:32:57,640 --> 00:33:00,490 Sit down. 744 00:33:00,490 --> 00:33:02,470 Take a seat. 745 00:33:02,470 --> 00:33:04,480 Why do you always do this? 746 00:33:04,480 --> 00:33:06,190 This company is all that I have. 747 00:33:06,190 --> 00:33:07,750 Right, I can't let it go down. 748 00:33:07,750 --> 00:33:10,150 Without it, I have nothing. 749 00:33:10,150 --> 00:33:11,990 You think I don't feel the same? 750 00:33:11,990 --> 00:33:13,490 This is our chance to be on top. 751 00:33:13,490 --> 00:33:16,480 You should be grateful you have any part of this vision. 752 00:33:16,480 --> 00:33:18,350 In my vision. 753 00:33:18,350 --> 00:33:19,420 You know what? 754 00:33:19,420 --> 00:33:20,780 Listen, I am relying-- 755 00:33:20,780 --> 00:33:21,860 enough of this. 756 00:33:21,860 --> 00:33:23,840 Enough of this. 757 00:33:23,840 --> 00:33:25,540 OK, I am relying on you and Winston 758 00:33:25,540 --> 00:33:27,110 to figure this thing out. 759 00:33:27,110 --> 00:33:28,880 I want to be on top more than anything. 760 00:33:28,880 --> 00:33:30,315 The question is, do you? 761 00:33:35,560 --> 00:33:36,850 Oh, sorry. 762 00:33:36,850 --> 00:33:38,830 It's all right, 763 00:33:38,830 --> 00:33:41,740 Alex, good to see you again. 764 00:33:41,740 --> 00:33:42,940 Winston. 765 00:33:42,940 --> 00:33:45,127 Good seeing you again. 766 00:33:45,127 --> 00:33:46,210 What was that all about? 767 00:33:46,210 --> 00:33:48,670 Yeah, he's just a little ball of energy, that boy. 768 00:33:48,670 --> 00:33:49,610 What's going on? 769 00:33:52,900 --> 00:33:54,880 He's just like his mom. 770 00:33:54,880 --> 00:33:57,040 Right, all fire. 771 00:33:57,040 --> 00:33:58,020 You know. 772 00:33:58,020 --> 00:33:59,870 You got to rein that thing in. 773 00:33:59,870 --> 00:34:00,765 It's just nonstop. 774 00:34:03,700 --> 00:34:05,330 Keep him in check. 775 00:34:05,330 --> 00:34:07,485 Eager beaver. 776 00:34:07,485 --> 00:34:08,360 All right, all right. 777 00:34:08,360 --> 00:34:09,989 We'll have to keep it around. 778 00:34:09,989 --> 00:34:11,739 WINSTON: So what have you guys been up to? 779 00:34:11,739 --> 00:34:14,920 Well, no, no, he's just-- 780 00:34:14,920 --> 00:34:18,949 He doesn't appreciate that you're in charge. 781 00:34:18,949 --> 00:34:21,047 He thinks that he should be running the show. 782 00:34:21,047 --> 00:34:22,880 Which, you know, that's not going to happen. 783 00:34:22,880 --> 00:34:24,730 You know, he's too green. 784 00:34:24,730 --> 00:34:26,247 I need you to do me a favor, though. 785 00:34:26,247 --> 00:34:26,830 WINSTON: Yeah. 786 00:34:26,830 --> 00:34:29,139 It's a big ask. 787 00:34:29,139 --> 00:34:30,380 He doesn't listen to me. 788 00:34:30,380 --> 00:34:31,210 I'm his dad. 789 00:34:31,210 --> 00:34:33,550 He's never listened to me. 790 00:34:33,550 --> 00:34:35,410 I mean, I need you to-- 791 00:34:35,410 --> 00:34:36,770 I need you to mentor him. 792 00:34:36,770 --> 00:34:37,270 WINSTON: Me? 793 00:34:37,270 --> 00:34:39,250 Yes. 794 00:34:39,250 --> 00:34:40,360 Yeah, I will. 795 00:34:40,360 --> 00:34:43,520 If we have to do this, there's a lot-- 796 00:34:43,520 --> 00:34:44,630 I'm not saying busy work. 797 00:34:44,630 --> 00:34:45,630 There's a lot he can do. 798 00:34:45,630 --> 00:34:47,302 You say he's an analyst, right? 799 00:34:47,302 --> 00:34:48,440 RICHMAN: He has potential. 800 00:34:48,440 --> 00:34:49,460 Great. 801 00:34:49,460 --> 00:34:51,705 So we'll use my gut and his spreadsheets. 802 00:34:51,705 --> 00:34:52,330 RICHMAN: Great. 803 00:34:52,330 --> 00:34:53,920 Bada boom. 804 00:34:53,920 --> 00:34:55,780 It's a recipe for success. 805 00:34:55,780 --> 00:34:58,270 Yeah, I'm saying I'll do it. 806 00:34:58,270 --> 00:34:59,710 I don't have any judgment. 807 00:34:59,710 --> 00:35:01,580 That's my best judgment all the way. 808 00:35:07,130 --> 00:35:07,630 Hey. 809 00:35:10,300 --> 00:35:12,050 Dude, these daytime practices are really 810 00:35:12,050 --> 00:35:13,133 starting to take its toll. 811 00:35:13,133 --> 00:35:14,290 They're tough right now. 812 00:35:14,290 --> 00:35:15,530 Well, you want to win, don't you? 813 00:35:15,530 --> 00:35:17,320 I think it's actually night now right now, because we've 814 00:35:17,320 --> 00:35:18,280 been here so long. 815 00:35:18,280 --> 00:35:19,390 Yeah, come on. 816 00:35:19,390 --> 00:35:20,450 Looking great. 817 00:35:20,450 --> 00:35:21,200 Yeah. 818 00:35:21,200 --> 00:35:21,908 That's what I do. 819 00:35:21,908 --> 00:35:22,580 It needs more. 820 00:35:22,580 --> 00:35:23,090 All right? 821 00:35:23,090 --> 00:35:23,780 What do you mean? 822 00:35:23,780 --> 00:35:24,260 Come on. 823 00:35:24,260 --> 00:35:24,740 Get home. 824 00:35:24,740 --> 00:35:25,220 Get some rest. 825 00:35:25,220 --> 00:35:25,720 Let's go, bro. 826 00:35:25,720 --> 00:35:26,150 Let's go. 827 00:35:26,150 --> 00:35:27,150 Let's get out of here. 828 00:35:32,140 --> 00:35:34,430 Hey, so I have a question. 829 00:35:34,430 --> 00:35:37,090 Listen, I was talking to Danny. 830 00:35:37,090 --> 00:35:39,250 Do you want to go out with me sometime? 831 00:35:39,250 --> 00:35:40,460 Finally, you asked. 832 00:35:40,460 --> 00:35:41,197 How about 7:00. 833 00:35:41,197 --> 00:35:41,780 Sounds good. 834 00:35:41,780 --> 00:35:42,530 I'll pick you up then. 835 00:35:42,530 --> 00:35:43,155 See you soon. 836 00:35:46,053 --> 00:35:46,720 Told you, kid. 837 00:35:49,520 --> 00:35:52,330 What do I do now? 838 00:35:52,330 --> 00:35:54,580 DANNY: I don't know, go on the date. 839 00:35:54,580 --> 00:35:55,340 You got this. 840 00:35:57,813 --> 00:35:59,480 WINSTON: This brings back some memories. 841 00:35:59,480 --> 00:36:02,320 Uh-huh. 842 00:36:02,320 --> 00:36:04,430 Welcome, gentlemen. 843 00:36:04,430 --> 00:36:05,660 I'm Mr. Fisher. 844 00:36:05,660 --> 00:36:08,080 It's a pleasure. 845 00:36:08,080 --> 00:36:09,610 Shall we get into it? 846 00:36:09,610 --> 00:36:11,150 Sounds like a plan. 847 00:36:11,150 --> 00:36:12,710 Yeah, that's why we're here. 848 00:36:12,710 --> 00:36:14,295 Yeah, this event should be packed. 849 00:36:16,930 --> 00:36:18,530 How do you like our facilities? 850 00:36:18,530 --> 00:36:20,012 Looks nice. 851 00:36:20,012 --> 00:36:22,220 Yeah, you don't mind if we just look at the roster? 852 00:36:22,220 --> 00:36:22,940 Of course. 853 00:36:22,940 --> 00:36:25,150 Here's all of our registered racers. 854 00:36:25,150 --> 00:36:26,680 345? 855 00:36:26,680 --> 00:36:28,670 Well, don't worry too much. 856 00:36:28,670 --> 00:36:32,500 Only about 110 of them are eligible by age. 857 00:36:32,500 --> 00:36:34,390 What are you looking for in a racer? 858 00:36:34,390 --> 00:36:36,955 Listen, I don't know why we're clogging the track, but-- 859 00:36:36,955 --> 00:36:38,330 I'm sorry, what was the question? 860 00:36:38,330 --> 00:36:40,990 What are you looking for in a racer? 861 00:36:40,990 --> 00:36:42,910 Whoever knows how to win. 862 00:36:42,910 --> 00:36:44,060 Oh, of course. 863 00:36:44,060 --> 00:36:45,440 Number 83, then. 864 00:36:45,440 --> 00:36:46,182 Mr. Ramirez. 865 00:36:46,182 --> 00:36:47,390 He should be the one for you. 866 00:36:47,390 --> 00:36:48,770 Odds are in his favor. 867 00:36:48,770 --> 00:36:50,930 We don't want to know about odds or numbers. 868 00:36:50,930 --> 00:36:53,000 We want to know who knows how to race. 869 00:36:53,000 --> 00:36:55,400 Odds or numbers mean nothing in the long run. 870 00:36:55,400 --> 00:36:56,330 Who has fire? 871 00:36:56,330 --> 00:36:58,390 I see. 872 00:36:58,390 --> 00:37:03,160 Then maybe these racers. 873 00:37:03,160 --> 00:37:06,020 How are the racers divided up into the final round? 874 00:37:06,020 --> 00:37:07,940 Well, there's going to be a time trial. 875 00:37:07,940 --> 00:37:09,940 And the top 20 of those will be divided 876 00:37:09,940 --> 00:37:11,870 into heats for the sprint race. 877 00:37:11,870 --> 00:37:15,970 Please keep in mind that only the grand champion 878 00:37:15,970 --> 00:37:17,660 has a secured spot on our team. 879 00:37:17,660 --> 00:37:20,810 All right, the rest is at our sole discretion. 880 00:37:20,810 --> 00:37:22,330 Very well. 881 00:37:22,330 --> 00:37:24,380 Anyways, feel free to look around. 882 00:37:24,380 --> 00:37:25,690 Get something to eat. 883 00:37:25,690 --> 00:37:26,535 Thank you. 884 00:37:29,170 --> 00:37:30,580 It's been a pleasure. 885 00:37:30,580 --> 00:37:31,910 This should be interesting. 886 00:37:31,910 --> 00:37:32,410 Indeed. 887 00:37:38,800 --> 00:37:39,620 All right. 888 00:37:39,620 --> 00:37:41,600 Hey, don't blow out your legs, man. 889 00:37:41,600 --> 00:37:42,800 Save it for tomorrow, OK? 890 00:37:42,800 --> 00:37:43,300 OK. 891 00:37:43,300 --> 00:37:46,510 Look, you're looking good, but don't push yourself too far. 892 00:37:46,510 --> 00:37:47,400 Come on. 893 00:37:47,400 --> 00:37:48,630 Take it easy. 894 00:37:48,630 --> 00:37:50,640 Jake, I gotta talk to you. 895 00:37:50,640 --> 00:37:53,370 Look, there's one spot, OK. 896 00:37:53,370 --> 00:37:55,870 And he hit a new record. 897 00:37:55,870 --> 00:37:57,085 8.3 seconds. 898 00:37:57,085 --> 00:37:58,210 That's an in-line record. 899 00:37:58,210 --> 00:37:59,020 I know. 900 00:37:59,020 --> 00:38:01,320 Look, you're phenomenal. 901 00:38:01,320 --> 00:38:02,220 We know that. 902 00:38:02,220 --> 00:38:07,740 But I'd say with Jackson Solzar, it's limited placement. 903 00:38:07,740 --> 00:38:09,643 Take it with a grain of salt, you know. 904 00:38:09,643 --> 00:38:11,940 Look, you did your best, and I want 905 00:38:11,940 --> 00:38:13,510 you to keep trying your best. 906 00:38:13,510 --> 00:38:16,050 And that's all you can do, OK? 907 00:38:16,050 --> 00:38:17,820 You're already making me proud, man. 908 00:38:17,820 --> 00:38:19,920 Just go out there and do your best. 909 00:38:19,920 --> 00:38:20,670 OK. 910 00:38:20,670 --> 00:38:21,192 All right. 911 00:38:21,192 --> 00:38:22,150 You're doing good, man. 912 00:38:22,150 --> 00:38:23,100 Thank you, Coach. 913 00:38:23,100 --> 00:38:23,680 Sure thing. 914 00:38:58,500 --> 00:39:00,250 Thanks for taking me to the turtle farm. 915 00:39:00,250 --> 00:39:03,090 I told you, they love potato chips. 916 00:39:03,090 --> 00:39:04,230 Oh, yeah, for sure. 917 00:39:04,230 --> 00:39:05,790 They do. 918 00:39:05,790 --> 00:39:07,590 You OK? 919 00:39:07,590 --> 00:39:09,670 I'm nervous. 920 00:39:09,670 --> 00:39:13,080 Nervous about being on a date with someone as awesome as I am? 921 00:39:13,080 --> 00:39:13,860 Yeah, that. 922 00:39:13,860 --> 00:39:16,470 And you know, it's this whole racing thing. 923 00:39:16,470 --> 00:39:18,150 It's getting to me. 924 00:39:18,150 --> 00:39:20,560 Well, you don't have to go it alone. 925 00:39:20,560 --> 00:39:22,360 I was thinking of making a comeback. 926 00:39:22,360 --> 00:39:23,376 Really? 927 00:39:23,376 --> 00:39:24,310 That's awesome. 928 00:39:24,310 --> 00:39:27,030 Yeah. 929 00:39:27,030 --> 00:39:27,790 Relax. 930 00:39:27,790 --> 00:39:30,330 I'm not going to take skating so seriously. 931 00:39:30,330 --> 00:39:31,960 I just want to have fun. 932 00:39:31,960 --> 00:39:33,600 I don't need to compete. 933 00:39:33,600 --> 00:39:35,170 I wish I could think like that. 934 00:39:35,170 --> 00:39:38,760 You're putting too much pressure on yourself. 935 00:39:38,760 --> 00:39:40,330 Because this sport matters to me. 936 00:39:40,330 --> 00:39:41,070 That's why. 937 00:39:41,070 --> 00:39:44,460 You're letting Danny get to you. 938 00:39:44,460 --> 00:39:46,573 I mean, you've been there and raced nationals. 939 00:39:46,573 --> 00:39:47,490 You've won four times. 940 00:39:47,490 --> 00:39:50,800 And now, like, you are the best. 941 00:39:50,800 --> 00:39:52,530 And now it's-- 942 00:39:52,530 --> 00:39:54,040 I just can't do that. 943 00:39:54,040 --> 00:39:56,080 I've been doing this since I was two. 944 00:39:56,080 --> 00:39:58,290 Eventually you learn to just have fun and not 945 00:39:58,290 --> 00:39:59,890 worry about the outcomes. 946 00:39:59,890 --> 00:40:02,310 You need to stop putting so much pressure on yourself. 947 00:40:02,310 --> 00:40:04,620 How does this not matter that much to you? 948 00:40:04,620 --> 00:40:06,730 I've been doing this since I was two. 949 00:40:06,730 --> 00:40:08,700 Eventually you learn to relax and just 950 00:40:08,700 --> 00:40:10,300 feel comfortable on the track. 951 00:40:10,300 --> 00:40:12,040 The outcomes shouldn't matter. 952 00:40:12,040 --> 00:40:14,585 You need to pace yourself or you're going to get hurt. 953 00:40:19,320 --> 00:40:22,470 You know what's depending on this, right? 954 00:40:22,470 --> 00:40:24,737 But you shouldn't need to worry about that. 955 00:40:24,737 --> 00:40:25,820 You're still the underdog. 956 00:40:28,500 --> 00:40:29,110 Yeah. 957 00:40:29,110 --> 00:40:30,610 You say that like it's a good thing. 958 00:40:30,610 --> 00:40:32,830 Come on, being the underdog is the best. 959 00:40:32,830 --> 00:40:35,730 All those pros out there, they sit there 960 00:40:35,730 --> 00:40:37,980 and worry every single day that someone 961 00:40:37,980 --> 00:40:41,790 like you is going to come and take their spot. 962 00:40:41,790 --> 00:40:44,400 Never thought of it like that. 963 00:40:44,400 --> 00:40:47,920 Focus on improving your skill, not beating everyone else. 964 00:40:47,920 --> 00:40:50,890 When I watch you race, I see that you have natural talent. 965 00:40:50,890 --> 00:40:54,360 You just need to trust yourself. 966 00:40:54,360 --> 00:40:55,380 Thank you. 967 00:40:55,380 --> 00:40:57,360 Now, how about we talk about something other 968 00:40:57,360 --> 00:40:59,160 than skating for one night? 969 00:40:59,160 --> 00:41:00,190 For sure. 970 00:41:00,190 --> 00:41:00,690 Let's go. 971 00:42:26,790 --> 00:42:27,470 Oh. 972 00:42:27,470 --> 00:42:28,595 You good? 973 00:42:28,595 --> 00:42:29,838 Not, that's good. 974 00:42:29,838 --> 00:42:30,880 No, hey, you're all good. 975 00:42:30,880 --> 00:42:32,620 Hey, hey, are you competing today? 976 00:42:32,620 --> 00:42:33,900 Oh, yeah, I am. 977 00:42:33,900 --> 00:42:35,650 May I ask who you are? 978 00:42:35,650 --> 00:42:36,990 Me? 979 00:42:36,990 --> 00:42:39,870 I'm just an assistant here with the facility. 980 00:42:39,870 --> 00:42:42,950 You know, just carrying around paperwork and such. 981 00:42:42,950 --> 00:42:43,760 Yeah. 982 00:42:43,760 --> 00:42:45,070 Well, good luck today, kid. 983 00:42:45,070 --> 00:42:45,570 Thank you. 984 00:42:45,570 --> 00:42:46,153 Appreciate it. 985 00:42:53,372 --> 00:42:55,080 Oh, I see you finally decided to show up. 986 00:42:55,080 --> 00:42:56,310 I'm freaking out right now. 987 00:42:56,310 --> 00:42:56,977 It'll be fine. 988 00:42:56,977 --> 00:42:58,100 Relax, it's just me. 989 00:42:58,100 --> 00:43:00,750 You and I both know I can't race and not want to win. 990 00:43:00,750 --> 00:43:01,852 No, you'll be fine. 991 00:43:01,852 --> 00:43:03,060 You ever seen Danny anywhere? 992 00:43:03,060 --> 00:43:04,320 Where's your coach? 993 00:43:04,320 --> 00:43:05,000 I don't know. 994 00:43:05,000 --> 00:43:07,850 Maybe he's over here. 995 00:43:07,850 --> 00:43:12,680 Well if it isn't the living legend, Danny Peterson. 996 00:43:12,680 --> 00:43:15,800 Hey, Winston. 997 00:43:15,800 --> 00:43:18,350 What are you doing here? 998 00:43:18,350 --> 00:43:20,960 Coaching. 999 00:43:20,960 --> 00:43:24,090 You're coaching after the incident? 1000 00:43:24,090 --> 00:43:24,650 Yeah. 1001 00:43:24,650 --> 00:43:29,420 And this time, I'll win the race. 1002 00:43:29,420 --> 00:43:32,040 You know, we could point fingers all day, 1003 00:43:32,040 --> 00:43:34,220 but we know one thing for sure. 1004 00:43:34,220 --> 00:43:36,180 Your kid has no chance. 1005 00:43:36,180 --> 00:43:39,410 Jackson Solzar is the goods. 1006 00:43:39,410 --> 00:43:40,520 Please. 1007 00:43:40,520 --> 00:43:44,060 Yeah, back in the day, we thought you had a chance. 1008 00:43:44,060 --> 00:43:44,820 Come on. 1009 00:43:44,820 --> 00:43:45,350 Yeah. 1010 00:43:45,350 --> 00:43:49,020 I was an up and coming rookie and ended your career, didn't I? 1011 00:43:49,020 --> 00:43:49,520 Yeah. 1012 00:43:49,520 --> 00:43:52,820 Crashes happened, and who knows? 1013 00:43:52,820 --> 00:43:55,160 There you go again, finger pointing. 1014 00:43:55,160 --> 00:43:55,890 Yeah. 1015 00:43:55,890 --> 00:43:56,870 I can point all day. 1016 00:43:56,870 --> 00:43:58,790 Like, who could have caused the crash? 1017 00:43:58,790 --> 00:44:03,500 I could also point at who created a winner. 1018 00:44:03,500 --> 00:44:05,900 He's going to crush your guy out there today. 1019 00:44:05,900 --> 00:44:07,410 Absolutely no chance. 1020 00:44:07,410 --> 00:44:10,540 Jackson set a record at practice this morning. 1021 00:44:10,540 --> 00:44:13,370 Who do you got, a Mark, a Dave? 1022 00:44:13,370 --> 00:44:15,630 Any other biblical names on your squad? 1023 00:44:15,630 --> 00:44:19,380 Is this some kind of, like, last gasp at a lasting legacy? 1024 00:44:19,380 --> 00:44:22,525 You know your place here left when you lost that race. 1025 00:44:28,550 --> 00:44:29,360 Interesting. 1026 00:44:29,360 --> 00:44:31,460 Here's what's going to happen, buddy. 1027 00:44:31,460 --> 00:44:34,040 Your kid's going to get his ass whooped. 1028 00:44:34,040 --> 00:44:36,260 And then you're going to pull the Peterson move 1029 00:44:36,260 --> 00:44:38,932 and curl back into your shell for the next 20 years. 1030 00:44:38,932 --> 00:44:40,640 I'm just so proud of you that you got out 1031 00:44:40,640 --> 00:44:42,080 of your mom's garage. 1032 00:44:42,080 --> 00:44:43,140 DANNY: Suits me well. 1033 00:44:43,140 --> 00:44:45,270 Yeah, well, good luck. 1034 00:44:45,270 --> 00:44:47,930 It was-- 1035 00:44:47,930 --> 00:44:50,870 --good seeing you. 1036 00:44:50,870 --> 00:44:52,670 See you at the winner's corner. 1037 00:44:52,670 --> 00:44:53,650 You won't be there. 1038 00:45:00,860 --> 00:45:01,630 There you are. 1039 00:45:06,170 --> 00:45:08,270 Who was that guy were talking to earlier? 1040 00:45:08,270 --> 00:45:08,850 Winston. 1041 00:45:08,850 --> 00:45:09,950 MAN: Top three qualified for the final. 1042 00:45:09,950 --> 00:45:11,158 Just don't worry about him. 1043 00:45:11,158 --> 00:45:13,620 Look, you have 30 minutes. 1044 00:45:13,620 --> 00:45:14,330 Wait, what? 1045 00:45:14,330 --> 00:45:14,840 I know. 1046 00:45:14,840 --> 00:45:15,170 It was-- 1047 00:45:15,170 --> 00:45:15,990 But I had an hour. 1048 00:45:15,990 --> 00:45:17,532 I know, you thought it was an hour. 1049 00:45:17,532 --> 00:45:18,900 But they moved you up. 1050 00:45:18,900 --> 00:45:22,250 OK, they want to see you with the new rookie, Jackson Solzar. 1051 00:45:22,250 --> 00:45:23,227 Great. 1052 00:45:23,227 --> 00:45:23,810 Don't worry. 1053 00:45:23,810 --> 00:45:24,710 You'll be fine. 1054 00:45:24,710 --> 00:45:25,730 Let's go, Jake. 1055 00:45:25,730 --> 00:45:26,603 You got this. 1056 00:45:26,603 --> 00:45:27,520 Good luck out there. 1057 00:45:46,582 --> 00:45:48,800 That Tommy boy is a wild card. 1058 00:45:48,800 --> 00:45:50,660 Chopping it up with the skaters again, huh? 1059 00:45:50,660 --> 00:45:52,707 What are you talking about? 1060 00:45:52,707 --> 00:45:53,790 What am I talking about? 1061 00:45:53,790 --> 00:45:56,630 Yeah. 1062 00:45:56,630 --> 00:45:59,180 I saw you talking to him for 10 minutes. 1063 00:45:59,180 --> 00:46:00,830 That was nothing. 1064 00:46:00,830 --> 00:46:02,360 He ran into me. 1065 00:46:02,360 --> 00:46:04,100 For 10 minutes? 1066 00:46:04,100 --> 00:46:04,700 Whatever. 1067 00:46:04,700 --> 00:46:06,530 Let's just get on to the race. 1068 00:46:06,530 --> 00:46:10,920 For your first runner-up, we have the rookie from Pittsburgh, 1069 00:46:10,920 --> 00:46:12,120 Pennsylvania. 1070 00:46:12,120 --> 00:46:18,020 Number 34, Jackson Solzar. 1071 00:46:18,020 --> 00:46:20,420 All right, come on, boy! 1072 00:46:20,420 --> 00:46:21,630 All right, looking good. 1073 00:46:21,630 --> 00:46:22,730 Great build-up. 1074 00:46:22,730 --> 00:46:24,560 And we're off. 1075 00:46:24,560 --> 00:46:25,570 He is flying. 1076 00:46:28,100 --> 00:46:30,200 And perfect corner. 1077 00:46:30,200 --> 00:46:34,310 And with the hop to the line, 8.38. 1078 00:46:34,310 --> 00:46:34,810 Wow. 1079 00:47:04,640 --> 00:47:05,310 All right. 1080 00:47:05,310 --> 00:47:07,370 Next up, we have the other rookie 1081 00:47:07,370 --> 00:47:09,470 from Federal Way, Washington. 1082 00:47:09,470 --> 00:47:13,344 Number 39, Mark Stevenson. 1083 00:47:16,400 --> 00:47:17,490 All right, here we go. 1084 00:47:17,490 --> 00:47:18,620 Across the line. 1085 00:47:18,620 --> 00:47:20,440 Man, he is moving. 1086 00:47:31,060 --> 00:47:32,260 Really? 1087 00:47:32,260 --> 00:47:34,810 Really, you're amused by this? 1088 00:47:34,810 --> 00:47:35,990 You're kidding me? 1089 00:47:35,990 --> 00:47:38,110 The kid got what he deserved for trusting 1090 00:47:38,110 --> 00:47:40,370 Danny Washed Up Peterson. 1091 00:47:40,370 --> 00:47:43,060 It's not his fault. There was debris on the track. 1092 00:47:43,060 --> 00:47:46,450 There was a piece of shit shit bag on the floor. 1093 00:47:46,450 --> 00:47:47,680 A piece of shit? 1094 00:47:47,680 --> 00:47:51,170 Listen, buddy, the rules are the rules. 1095 00:47:51,170 --> 00:47:52,460 Hey, what's going on here? 1096 00:47:52,460 --> 00:47:54,380 What's going on here is that I'm in charge, 1097 00:47:54,380 --> 00:47:56,060 and I demand that you let it be. 1098 00:47:56,060 --> 00:47:57,670 Take it easy. 1099 00:47:57,670 --> 00:47:59,120 We'll review the tapes. 1100 00:47:59,120 --> 00:48:01,340 Oh, review the tapes, my ass! 1101 00:48:01,340 --> 00:48:03,010 Ref, ref, please. 1102 00:48:03,010 --> 00:48:04,730 Give the kid another chance. 1103 00:48:04,730 --> 00:48:05,840 I beg of you. 1104 00:48:05,840 --> 00:48:06,775 A do-over? 1105 00:48:06,775 --> 00:48:07,275 Yes! 1106 00:48:11,107 --> 00:48:12,690 You have a problem with that, Winston? 1107 00:48:18,220 --> 00:48:19,125 Review the tapes. 1108 00:48:32,680 --> 00:48:35,620 All right, so it appears that there was debris on the course 1109 00:48:35,620 --> 00:48:37,300 during the prior run. 1110 00:48:37,300 --> 00:48:41,535 As such, we will be giving Mark Stevenson a second chance. 1111 00:48:45,520 --> 00:48:46,510 Get up there, boy! 1112 00:48:46,510 --> 00:48:48,410 COMMENTATOR: Here we go, across the line. 1113 00:48:48,410 --> 00:48:51,585 Man, he is moving. 1114 00:48:51,585 --> 00:48:52,460 CROWD: You can do it! 1115 00:49:00,305 --> 00:49:02,245 COMMENTATOR: Ladies and gentlemen-- 1116 00:49:06,160 --> 00:49:08,320 And with that run, we conclude our time trials 1117 00:49:08,320 --> 00:49:13,930 and begin the semifinals for the men's grand champion race. 1118 00:49:13,930 --> 00:49:16,360 It's official. 1119 00:49:16,360 --> 00:49:17,900 You guys made it. 1120 00:49:17,900 --> 00:49:18,400 Great. 1121 00:49:18,400 --> 00:49:19,420 About time. 1122 00:49:19,420 --> 00:49:20,920 Yeah, about time. 1123 00:49:20,920 --> 00:49:23,050 Hey, you're Mark, aren't you? 1124 00:49:23,050 --> 00:49:24,460 Yeah. 1125 00:49:24,460 --> 00:49:27,110 Wait, I thought you were the staff here. 1126 00:49:27,110 --> 00:49:28,220 Oh yeah, right. 1127 00:49:28,220 --> 00:49:28,820 I lied. 1128 00:49:28,820 --> 00:49:32,380 I'm actually one of the executives for NSC. 1129 00:49:32,380 --> 00:49:34,690 Who's that guy over there talking to the refs? 1130 00:49:34,690 --> 00:49:35,890 Oh, that's. 1131 00:49:35,890 --> 00:49:38,450 Winston Law, the guy who tried to get you DQ'd. 1132 00:49:38,450 --> 00:49:41,120 Ah, fun guy. 1133 00:49:41,120 --> 00:49:41,620 Well-- 1134 00:49:44,230 --> 00:49:47,800 How much time do we have before the finals tomorrow? 1135 00:49:47,800 --> 00:49:50,500 I don't know, but I want to keep my eye on you. 1136 00:49:50,500 --> 00:49:51,380 Good luck, kid. 1137 00:49:51,380 --> 00:49:51,970 Thank you. 1138 00:49:51,970 --> 00:49:53,080 Appreciate it. 1139 00:49:53,080 --> 00:49:56,660 On the line for heat one, we have Harry David Gubatz, 1140 00:49:56,660 --> 00:50:00,180 Jack Hopper, Jake Flier, and Dustin Ford. 1141 00:50:00,180 --> 00:50:03,410 [CHEERING] 1142 00:50:24,700 --> 00:50:27,850 Two laps to go. 1143 00:50:27,850 --> 00:50:29,500 Top three head to the final. 1144 00:50:29,500 --> 00:50:31,705 All three spots go to the same place. 1145 00:50:34,510 --> 00:50:37,180 Going into the finish line, Mark Stevenson and Jackson Solzar 1146 00:50:37,180 --> 00:50:38,300 are in the lead. 1147 00:50:38,300 --> 00:50:41,620 And it looks as if that is how they are going to finish. 1148 00:50:41,620 --> 00:50:45,190 Both of them will qualify for the final race. 1149 00:50:45,190 --> 00:50:46,150 Here's David Gavazza. 1150 00:50:46,150 --> 00:50:48,230 He's not going to pose much of a threat for me, 1151 00:50:48,230 --> 00:50:50,180 but if I get out in front of him. 1152 00:50:50,180 --> 00:50:52,330 I believe in you. 1153 00:50:52,330 --> 00:50:54,500 Rest up and let's get it tomorrow. 1154 00:50:54,500 --> 00:50:56,470 Yeah. 1155 00:50:56,470 --> 00:51:01,210 I'm telling you, that Jackson Solzar kid is the goods. 1156 00:51:01,210 --> 00:51:03,100 You really want an asshole like that 1157 00:51:03,100 --> 00:51:06,400 representing our company? 1158 00:51:06,400 --> 00:51:08,800 Assholes make better skaters. 1159 00:51:08,800 --> 00:51:11,230 What is that supposed to mean? 1160 00:51:11,230 --> 00:51:14,620 Calm down, Tommy. 1161 00:51:14,620 --> 00:51:19,760 What I mean is to consistently win, to be a champion, 1162 00:51:19,760 --> 00:51:21,730 you have to-- 1163 00:51:21,730 --> 00:51:24,170 You have to have a fire. 1164 00:51:24,170 --> 00:51:26,003 A will to win at any cost. 1165 00:51:29,560 --> 00:51:32,650 You're wrong. 1166 00:51:32,650 --> 00:51:34,358 Danny's gotten in your head, hasn't he? 1167 00:51:34,358 --> 00:51:36,067 I don't know what you're talking about. 1168 00:51:36,067 --> 00:51:37,130 Don't bullshit me, Tom. 1169 00:51:37,130 --> 00:51:39,130 I saw you talking to him for 10 minutes. 1170 00:51:39,130 --> 00:51:40,080 Oh yeah. 1171 00:51:40,080 --> 00:51:42,500 What about that conversation you had with the Solzar kid? 1172 00:51:42,500 --> 00:51:44,830 Real impartial right there. 1173 00:51:44,830 --> 00:51:45,770 Fair enough. 1174 00:51:45,770 --> 00:51:48,020 All respect to the race and the results. 1175 00:51:48,020 --> 00:51:48,950 But you're right. 1176 00:51:48,950 --> 00:51:52,160 That kid's got a guaranteed ticket on this squad. 1177 00:51:52,160 --> 00:51:55,240 You saw how he treated people. 1178 00:51:55,240 --> 00:51:59,770 You really want softies like Mark Stevenson or Danny 1179 00:51:59,770 --> 00:52:01,310 on this team? 1180 00:52:01,310 --> 00:52:06,190 Tom, I'm trying to do something special here, OK? 1181 00:52:06,190 --> 00:52:10,210 I'm trying to build a champion caliber squad to represent us 1182 00:52:10,210 --> 00:52:11,810 for decades to come. 1183 00:52:11,810 --> 00:52:13,065 What are you talking about? 1184 00:52:13,065 --> 00:52:14,565 This whole thing was my damned idea! 1185 00:52:18,990 --> 00:52:23,220 You should calm down, Tommy, if you know what's good for you. 1186 00:52:23,220 --> 00:52:25,500 Is that a threat? 1187 00:52:25,500 --> 00:52:27,450 I wouldn't say that. 1188 00:52:27,450 --> 00:52:28,980 Just a suggestion. 1189 00:52:28,980 --> 00:52:30,530 Suggestion, my ass. 1190 00:52:33,780 --> 00:52:37,020 People like Danny Peterson are a dying breed. 1191 00:52:37,020 --> 00:52:40,380 They have no future in this sport. 1192 00:52:40,380 --> 00:52:41,790 You're wrong. 1193 00:52:41,790 --> 00:52:43,870 You always have been wrong. 1194 00:52:43,870 --> 00:52:46,530 You always tell me I'm wrong. 1195 00:52:46,530 --> 00:52:48,600 I'll see you tomorrow morning. 1196 00:52:48,600 --> 00:52:50,360 I'll see you in hell. 1197 00:52:58,020 --> 00:53:00,860 I got bets on 57, 89, and 14. 1198 00:53:06,922 --> 00:53:08,590 People actually to bet on this? 1199 00:53:08,590 --> 00:53:09,545 Yeah, no kidding. 1200 00:53:12,300 --> 00:53:13,570 I got $500 on you. 1201 00:53:13,570 --> 00:53:15,450 You got this. 1202 00:53:15,450 --> 00:53:16,720 Hey, watch where you're going. 1203 00:53:16,720 --> 00:53:19,680 Hey, we have a problem, kid? 1204 00:53:19,680 --> 00:53:21,900 Danny Peterson. 1205 00:53:21,900 --> 00:53:23,530 I've heard a lot about you. 1206 00:53:23,530 --> 00:53:25,470 Yeah. 1207 00:53:25,470 --> 00:53:26,910 No good things, though. 1208 00:53:26,910 --> 00:53:27,930 No good things. 1209 00:53:27,930 --> 00:53:29,955 Likewise. 1210 00:53:29,955 --> 00:53:30,455 Jackass. 1211 00:53:40,050 --> 00:53:42,840 Well, I hope they make it, but they kind of 1212 00:53:42,840 --> 00:53:44,560 have to keep a level head. 1213 00:53:44,560 --> 00:53:46,200 Because if they don't have-- 1214 00:53:46,200 --> 00:53:48,160 if they don't have that level head, 1215 00:53:48,160 --> 00:53:50,830 then their chin is going to get a little bit too big. 1216 00:53:50,830 --> 00:53:53,490 And, you know, you get too cocky out there, 1217 00:53:53,490 --> 00:53:55,950 and you just might not. 1218 00:53:55,950 --> 00:53:59,280 For me, personally, I've skated with is Jeremy Anderson. 1219 00:53:59,280 --> 00:54:00,280 It's Mark Stevenson. 1220 00:54:00,280 --> 00:54:03,040 Once he calms down a little bit, he's going to be good. 1221 00:54:03,040 --> 00:54:05,700 But, like, he needs to mellow out. 1222 00:54:05,700 --> 00:54:07,090 I'm going to say my dad. 1223 00:54:07,090 --> 00:54:09,657 He's the reason I got into the sport. 1224 00:54:09,657 --> 00:54:11,740 And there's nothing like mixing it up with family. 1225 00:54:11,740 --> 00:54:12,665 So family sport. 1226 00:54:18,870 --> 00:54:20,890 I mean, I don't want to say nepotism again, 1227 00:54:20,890 --> 00:54:24,030 but nepotism again. 1228 00:54:24,030 --> 00:54:25,780 I don't have anything. 1229 00:54:25,780 --> 00:54:27,250 My dad doesn't give me anything. 1230 00:54:27,250 --> 00:54:29,370 The only thing he gave me was a position. 1231 00:54:29,370 --> 00:54:32,820 Yeah, as a what? 1232 00:54:32,820 --> 00:54:33,940 A saboteur? 1233 00:54:33,940 --> 00:54:36,040 Because you know nothing of race strategy. 1234 00:54:36,040 --> 00:54:38,490 Looking great, Jackson. 1235 00:54:38,490 --> 00:54:42,308 I am trying to prove to my dad that I can do-- 1236 00:54:42,308 --> 00:54:43,600 I know, it's really pathetic. 1237 00:54:43,600 --> 00:54:44,770 Just take his money, man. 1238 00:54:44,770 --> 00:54:45,760 Go golfing. 1239 00:54:45,760 --> 00:54:47,440 I don't want his money. 1240 00:54:47,440 --> 00:54:50,580 I can't even get it if I asked for it! 1241 00:54:50,580 --> 00:54:53,430 What would you do? 1242 00:54:53,430 --> 00:54:56,400 I know what you would do. 1243 00:54:56,400 --> 00:55:00,030 And who are you, may I ask? 1244 00:55:00,030 --> 00:55:02,760 He's an associate of NSC. 1245 00:55:02,760 --> 00:55:04,920 Right. 1246 00:55:04,920 --> 00:55:06,430 I don't even know this guy. 1247 00:55:06,430 --> 00:55:09,150 Yeah, because he's worked here longer than you have. 1248 00:55:09,150 --> 00:55:11,223 You just put down the pipe and showed up. 1249 00:55:11,223 --> 00:55:13,390 OK, is this how you treat, like, any new employee? 1250 00:55:13,390 --> 00:55:13,590 No. 1251 00:55:13,590 --> 00:55:15,965 Just little kids that don't know anything and just come-- 1252 00:55:15,965 --> 00:55:17,610 Oh, so I'm a little kid? 1253 00:55:17,610 --> 00:55:19,330 Is that what I am to you? 1254 00:55:19,330 --> 00:55:20,492 A kid? 1255 00:55:20,492 --> 00:55:21,700 I'll tell you what, though. 1256 00:55:21,700 --> 00:55:22,700 You do a lot of whining. 1257 00:55:25,770 --> 00:55:27,893 I call it constructive criticism. 1258 00:55:27,893 --> 00:55:29,560 We've been doing this for a long time. 1259 00:55:29,560 --> 00:55:31,660 I think we know what we're talking about. 1260 00:55:31,660 --> 00:55:33,010 You need to trust us. 1261 00:55:33,010 --> 00:55:36,840 Constructive criticism has a solution at the end of it. 1262 00:55:36,840 --> 00:55:39,220 So what you're saying, I don't have a solution. 1263 00:55:39,220 --> 00:55:40,867 You know nothing about race strategy. 1264 00:55:40,867 --> 00:55:41,825 That's what I'm saying. 1265 00:55:55,890 --> 00:55:58,050 You're the new kid, right? 1266 00:55:58,050 --> 00:55:59,670 Isn't that you? 1267 00:55:59,670 --> 00:56:01,410 You're lucky I'll let you get in second. 1268 00:56:01,410 --> 00:56:03,000 Hey, Jackson. 1269 00:56:03,000 --> 00:56:06,910 Show these guys how a real skater moves. 1270 00:56:06,910 --> 00:56:08,740 You're embarrassing the company. 1271 00:56:08,740 --> 00:56:09,240 Really? 1272 00:56:09,240 --> 00:56:11,310 After this, I'll be wearing an NSC suit 1273 00:56:11,310 --> 00:56:12,850 sponsoring us in the Worlds. 1274 00:56:12,850 --> 00:56:14,610 Yeah, right. 1275 00:56:14,610 --> 00:56:16,170 Hey, Winston. 1276 00:56:16,170 --> 00:56:18,350 Ready to see some real racing while I dust this kid? 1277 00:56:21,388 --> 00:56:22,740 Wait, Winston? 1278 00:56:22,740 --> 00:56:24,720 Winston's your coach? 1279 00:56:24,720 --> 00:56:27,270 Yeah, dude. 1280 00:56:27,270 --> 00:56:29,010 Real fair, isn't it? 1281 00:56:29,010 --> 00:56:29,650 Let's see. 1282 00:56:37,260 --> 00:56:38,200 And here we go. 1283 00:56:38,200 --> 00:56:42,990 Your world class men's 500 meter final. 1284 00:56:42,990 --> 00:56:44,675 Win the start, win the race! 1285 00:56:47,625 --> 00:56:51,118 [TENSE HEARTBEAT] 1286 00:57:20,960 --> 00:57:22,160 Pass them, pass them! 1287 00:57:45,740 --> 00:57:47,250 This is how close it was, guys. 1288 00:57:47,250 --> 00:57:49,190 Check. 1289 00:57:49,190 --> 00:57:50,928 He's your boy. 1290 00:57:50,928 --> 00:57:51,970 He's doing pretty good. 1291 00:58:01,400 --> 00:58:02,610 I think it was exceptional. 1292 00:58:02,610 --> 00:58:04,050 He skated a great race. 1293 00:58:04,050 --> 00:58:06,300 Skated very smart. 1294 00:58:06,300 --> 00:58:07,550 Had a great strategy. 1295 00:58:07,550 --> 00:58:10,790 And in the end, he came out on top. 1296 00:58:10,790 --> 00:58:11,970 That was epic. 1297 00:58:11,970 --> 00:58:15,400 I thought Mark Stevenson did so well in that race. 1298 00:58:18,510 --> 00:58:20,603 His pass on him was just amazing. 1299 00:58:35,690 --> 00:58:38,300 I take it you two have met. 1300 00:58:38,300 --> 00:58:39,320 Hardly. 1301 00:58:39,320 --> 00:58:39,820 Barely. 1302 00:58:47,060 --> 00:58:47,790 Dad? 1303 00:58:47,790 --> 00:58:49,280 What are you doing here? 1304 00:58:49,280 --> 00:58:51,860 Well, Winston here thought it would 1305 00:58:51,860 --> 00:58:55,070 be a good idea I came down and met the team in person. 1306 00:58:55,070 --> 00:58:57,510 Well, speak of the devil, where's your champ? 1307 00:58:57,510 --> 00:58:59,750 Well, we only brought Danny. 1308 00:58:59,750 --> 00:59:01,151 Right. 1309 00:59:01,151 --> 00:59:02,660 Danny, Danny, Danny. 1310 00:59:02,660 --> 00:59:05,000 The man, the myth, the legend. 1311 00:59:05,000 --> 00:59:07,340 I see you and Winston are getting along. 1312 00:59:07,340 --> 00:59:09,710 Right. 1313 00:59:09,710 --> 00:59:11,360 Cut to the chase. 1314 00:59:11,360 --> 00:59:14,150 Right, well, here's the deal. 1315 00:59:14,150 --> 00:59:15,270 Winston called me. 1316 00:59:15,270 --> 00:59:16,650 He told me what had happened. 1317 00:59:16,650 --> 00:59:19,830 And for that reason, I'm not going to take Jackson Solzar. 1318 00:59:19,830 --> 00:59:22,770 Not without some serious work and rebranding. 1319 00:59:22,770 --> 00:59:23,605 Thank you. 1320 00:59:26,180 --> 00:59:28,940 We could call Harry. 1321 00:59:28,940 --> 00:59:30,890 OK, I didn't do it for you. 1322 00:59:30,890 --> 00:59:32,870 We'll talk about it later, all right? 1323 00:59:32,870 --> 00:59:33,620 You were saying? 1324 00:59:33,620 --> 00:59:37,820 Right, well, I'm not here for the good news. 1325 00:59:37,820 --> 00:59:40,730 See, this company, my company, has maintained a top image 1326 00:59:40,730 --> 00:59:42,770 for a long time now. 1327 00:59:42,770 --> 00:59:45,800 A European Circuit win to have an American company 1328 00:59:45,800 --> 00:59:49,250 with that would be a source of pride for all of us. 1329 00:59:49,250 --> 00:59:52,730 You've got some great skaters coming up. 1330 00:59:52,730 --> 00:59:55,790 But I'm only going to take three of them. 1331 00:59:55,790 --> 00:59:58,050 Just tell them. 1332 00:59:58,050 --> 00:59:58,550 Right. 1333 01:00:04,940 --> 01:00:05,840 Hey. 1334 01:00:05,840 --> 01:00:07,880 Hey. 1335 01:00:07,880 --> 01:00:09,080 So did I make it? 1336 01:00:09,080 --> 01:00:10,880 Yeah, you made it. 1337 01:00:10,880 --> 01:00:12,230 Well, what about Angela? 1338 01:00:12,230 --> 01:00:13,140 Did she make it? 1339 01:00:13,140 --> 01:00:14,670 Yeah, she did fine. 1340 01:00:14,670 --> 01:00:15,600 Did Jake make it? 1341 01:00:15,600 --> 01:00:17,935 Yes, you all made it. 1342 01:00:17,935 --> 01:00:18,620 Went great. 1343 01:00:18,620 --> 01:00:20,360 What's wrong? 1344 01:00:20,360 --> 01:00:23,450 They don't want me. 1345 01:00:23,450 --> 01:00:26,480 Wait, who's going to coach us? 1346 01:00:26,480 --> 01:00:27,530 Winston. 1347 01:00:27,530 --> 01:00:29,270 Wait, why Winston? 1348 01:00:29,270 --> 01:00:30,420 Look, it's-- 1349 01:00:30,420 --> 01:00:31,650 It's the best, OK? 1350 01:00:31,650 --> 01:00:34,650 Someone like me, IT'S not good for the brand. 1351 01:00:34,650 --> 01:00:36,680 You're the best there is. 1352 01:00:36,680 --> 01:00:38,810 Look, maybe I'm not one of the best. 1353 01:00:38,810 --> 01:00:40,060 Did you ever think about that? 1354 01:00:42,710 --> 01:00:48,150 Look, it's just-- it's for people like me, my time's come, 1355 01:00:48,150 --> 01:00:50,450 you know? 1356 01:00:50,450 --> 01:00:51,890 Sorry about that. 1357 01:00:51,890 --> 01:00:53,335 Yeah, it's all right. 1358 01:00:58,490 --> 01:01:01,880 You gave up on yourself when Winston beat you, didn't you? 1359 01:01:01,880 --> 01:01:04,770 Look, that wasn't it, OK? 1360 01:01:04,770 --> 01:01:08,840 It was the-- it was the last lap of the Australian Open. 1361 01:01:08,840 --> 01:01:11,250 I was on the final lap, final corner. 1362 01:01:11,250 --> 01:01:12,350 Almost there. 1363 01:01:12,350 --> 01:01:16,940 And Winston shoves me into a nearby dirt pit. 1364 01:01:16,940 --> 01:01:20,630 I broke eight of my bones, punctured lung. 1365 01:01:20,630 --> 01:01:24,230 The doctors said I'd never walk again. 1366 01:01:24,230 --> 01:01:27,080 And I thought I was done. 1367 01:01:27,080 --> 01:01:29,280 You know, people moved on. 1368 01:01:29,280 --> 01:01:32,430 But after eight months, I made a recovery. 1369 01:01:32,430 --> 01:01:34,170 I recovered fully. 1370 01:01:34,170 --> 01:01:36,750 It was a miracle. 1371 01:01:36,750 --> 01:01:38,850 So I came back ecstatic. 1372 01:01:38,850 --> 01:01:43,620 And by then, the next big hotshot already took my place. 1373 01:01:43,620 --> 01:01:45,480 Winston. 1374 01:01:45,480 --> 01:01:50,630 Funny thing about this sport, you win five races 1375 01:01:50,630 --> 01:01:52,020 and it's fine. 1376 01:01:52,020 --> 01:01:54,410 Everyone loves it. 1377 01:01:54,410 --> 01:01:59,170 You lose one race, they forget about you. 1378 01:02:02,050 --> 01:02:04,192 Sorry you had to go through that. 1379 01:02:04,192 --> 01:02:06,525 Hopefully it's something you never have to go through. 1380 01:02:10,360 --> 01:02:12,850 Don't be sorry, OK? 1381 01:02:12,850 --> 01:02:13,893 It's a rough life. 1382 01:02:33,940 --> 01:02:35,770 How'd you find me? 1383 01:02:35,770 --> 01:02:38,680 You haven't changed much. 1384 01:02:38,680 --> 01:02:40,330 Same spot, huh? 1385 01:02:40,330 --> 01:02:43,120 You really haven't changed a lot. 1386 01:02:43,120 --> 01:02:45,100 I get it, all right? 1387 01:02:45,100 --> 01:02:48,220 What you doing here, man? 1388 01:02:48,220 --> 01:02:50,500 Winston fired me. 1389 01:02:50,500 --> 01:02:52,070 I let the team down. 1390 01:02:52,070 --> 01:02:53,170 And? 1391 01:02:53,170 --> 01:02:55,000 And-- 1392 01:02:55,000 --> 01:02:58,150 And 15-year-olds were a bunch of my saving graces from 1393 01:02:58,150 --> 01:03:01,270 retirement, and I get cut out by an old teammate. 1394 01:03:01,270 --> 01:03:02,145 Not even my daughter. 1395 01:03:07,000 --> 01:03:10,180 Sometimes you got to stop playing the victim in life. 1396 01:03:10,180 --> 01:03:11,840 Don't you think it'd be easier? 1397 01:03:11,840 --> 01:03:13,510 I-- 1398 01:03:13,510 --> 01:03:15,200 You can turn this around. 1399 01:03:15,200 --> 01:03:16,510 I believe in you, all right? 1400 01:03:20,140 --> 01:03:22,870 Peterson. 1401 01:03:22,870 --> 01:03:27,610 You choose to be at the mercy of things you just can't control. 1402 01:03:27,610 --> 01:03:28,635 Fix it. 1403 01:03:54,215 --> 01:03:55,340 Nice place you have here. 1404 01:03:55,340 --> 01:03:55,840 Yep. 1405 01:03:55,840 --> 01:03:57,640 Welcome to team NSC. 1406 01:03:57,640 --> 01:03:59,960 Here's where the magic happens. 1407 01:03:59,960 --> 01:04:02,290 Wow, you guys saw this? 1408 01:04:02,290 --> 01:04:03,020 TOM: Oh, yeah. 1409 01:04:20,380 --> 01:04:21,868 [KNOCKS] 1410 01:04:33,820 --> 01:04:35,980 My god, Danny. 1411 01:04:35,980 --> 01:04:37,370 Good to see you again. 1412 01:04:37,370 --> 01:04:38,270 Come on in. 1413 01:04:43,870 --> 01:04:46,150 So nice place you got here. 1414 01:04:46,150 --> 01:04:49,880 Thanks Yeah, after skating, I went into real estate. 1415 01:04:49,880 --> 01:04:52,040 So what have you been doing? 1416 01:04:52,040 --> 01:04:54,370 It's like you disappeared off the face of the earth. 1417 01:04:54,370 --> 01:04:55,150 Yeah. 1418 01:04:55,150 --> 01:04:58,510 I mean, I've been training this kid. 1419 01:04:58,510 --> 01:04:59,450 Oh my. 1420 01:04:59,450 --> 01:05:00,940 I would have thought you would have moved on with your life 1421 01:05:00,940 --> 01:05:01,736 by now. 1422 01:05:01,736 --> 01:05:02,236 Well. 1423 01:05:02,236 --> 01:05:05,290 You know, the same thing happened to me. 1424 01:05:05,290 --> 01:05:07,670 Take it from me, get out while you can. 1425 01:05:07,670 --> 01:05:10,038 If not, you'll get stuck in it forever. 1426 01:05:10,038 --> 01:05:11,830 I didn't even realize until they dropped me 1427 01:05:11,830 --> 01:05:14,170 as coach how lucky I'd been. 1428 01:05:14,170 --> 01:05:17,870 Yeah, well, I tried to make a skating wheel company, 1429 01:05:17,870 --> 01:05:19,690 but didn't really work out. 1430 01:05:19,690 --> 01:05:20,810 What happened? 1431 01:05:20,810 --> 01:05:24,670 European power companies, they run the markets. 1432 01:05:24,670 --> 01:05:28,330 Well, I mean, did the wheels work? 1433 01:05:28,330 --> 01:05:30,530 Yeah, I made some progress. 1434 01:05:30,530 --> 01:05:34,290 But at a certain point, there really was no meaning. 1435 01:05:34,290 --> 01:05:37,870 You know, I got to move on with my life eventually. 1436 01:05:37,870 --> 01:05:38,770 Yeah. 1437 01:05:38,770 --> 01:05:41,170 Until two months ago, this kid showed up 1438 01:05:41,170 --> 01:05:44,410 and showed me there was still talent to the sport and hope, 1439 01:05:44,410 --> 01:05:46,060 you know? 1440 01:05:46,060 --> 01:05:48,940 Well, this kid, you think he has what it takes? 1441 01:05:48,940 --> 01:05:51,230 Well, he just finished the Circuit, 1442 01:05:51,230 --> 01:05:56,060 and now he's going to be in the European 24-Hour Grand Prix. 1443 01:05:56,060 --> 01:05:57,080 Impressive. 1444 01:05:57,080 --> 01:05:59,910 But that's one of the toughest races there is. 1445 01:05:59,910 --> 01:06:01,790 There's an endurance it takes just 1446 01:06:01,790 --> 01:06:03,630 to finish it, much less to win it. 1447 01:06:03,630 --> 01:06:07,890 It takes more speed and tenacity than anyone can imagine. 1448 01:06:07,890 --> 01:06:09,920 Yeah. 1449 01:06:09,920 --> 01:06:12,950 And those European kids, they're faster than anything 1450 01:06:12,950 --> 01:06:14,250 these kids have ever seen. 1451 01:06:14,250 --> 01:06:15,840 They live for the sport. 1452 01:06:15,840 --> 01:06:18,080 It's like a full career for them. 1453 01:06:18,080 --> 01:06:20,670 So I'm assuming you're going to be the coach? 1454 01:06:20,670 --> 01:06:22,820 Well, I was. 1455 01:06:22,820 --> 01:06:23,750 Why? 1456 01:06:23,750 --> 01:06:25,530 There's no one better to do it than you. 1457 01:06:25,530 --> 01:06:28,370 I mean, well, really, there's no one to do it. 1458 01:06:28,370 --> 01:06:31,220 Well, it was Winston's decision. 1459 01:06:31,220 --> 01:06:31,800 Oh. 1460 01:06:31,800 --> 01:06:34,130 So he's still wrapped up in this thing. 1461 01:06:34,130 --> 01:06:35,425 What am I supposed to do? 1462 01:06:42,890 --> 01:06:45,630 I can't do anything. 1463 01:06:45,630 --> 01:06:48,770 You know Alex Richman better than anyone. 1464 01:06:48,770 --> 01:06:50,240 Used to. 1465 01:06:50,240 --> 01:06:52,780 I haven't talked to him in 10 years. 1466 01:06:52,780 --> 01:06:55,340 We can't let those kids get into Winston's hands. 1467 01:06:55,340 --> 01:06:57,640 It'll be Winston coaching them, and he'll 1468 01:06:57,640 --> 01:07:00,640 turn them into mindless, soulless skaters that 1469 01:07:00,640 --> 01:07:03,460 only care about winning. 1470 01:07:03,460 --> 01:07:07,010 Maybe it's time you let this go. 1471 01:07:07,010 --> 01:07:09,350 People need to see a champion again. 1472 01:07:09,350 --> 01:07:11,680 Now more than ever. 1473 01:07:11,680 --> 01:07:16,690 Danny, people don't believe that anymore. 1474 01:07:16,690 --> 01:07:19,395 Yeah, but they want to. 1475 01:07:22,630 --> 01:07:23,805 What do I need to do? 1476 01:07:26,590 --> 01:07:28,500 Have Alex Richman let me coach. 1477 01:07:31,030 --> 01:07:33,260 Everyone gave up on me when I fell. 1478 01:07:33,260 --> 01:07:35,930 But you didn't give up on me. 1479 01:07:35,930 --> 01:07:38,990 And I can't give up on these kids now. 1480 01:07:38,990 --> 01:07:41,955 I won't give up on these kids now. 1481 01:07:44,530 --> 01:07:46,070 Going back to the equipment issue, 1482 01:07:46,070 --> 01:07:47,390 have we figured that out yet? 1483 01:07:47,390 --> 01:07:48,350 Nothing yet. 1484 01:07:48,350 --> 01:07:51,030 The US has no companies that's willing to report it. 1485 01:07:51,030 --> 01:07:53,700 What do you mean willing? 1486 01:07:53,700 --> 01:07:56,580 Tropen, Inc., is buying them out. 1487 01:07:56,580 --> 01:07:59,410 Why the hell don't they want us in this race? 1488 01:07:59,410 --> 01:08:00,760 Because we're a threat. 1489 01:08:00,760 --> 01:08:02,370 They think we're a threat? 1490 01:08:02,370 --> 01:08:05,940 The US has the worst record. 1491 01:08:05,940 --> 01:08:07,330 You think about it. 1492 01:08:07,330 --> 01:08:11,380 A US company is trying to go in there and steal their markets. 1493 01:08:11,380 --> 01:08:13,260 They're doing everything they possibly 1494 01:08:13,260 --> 01:08:15,100 can to keep us out of the race. 1495 01:08:15,100 --> 01:08:16,826 They're afraid of the competition. 1496 01:08:20,130 --> 01:08:22,565 Which is why we need to win. 1497 01:08:25,830 --> 01:08:31,200 Gentlemen, we are going to build our own racing wheel. 1498 01:08:31,200 --> 01:08:33,240 MAN: What? 1499 01:08:33,240 --> 01:08:35,790 He's got to be drunk. 1500 01:08:35,790 --> 01:08:37,560 Why did I sign off on this? 1501 01:08:37,560 --> 01:08:38,620 You're kidding me. 1502 01:08:38,620 --> 01:08:39,960 How? 1503 01:08:39,960 --> 01:08:44,399 Danny Peterson, that's how. 1504 01:08:44,399 --> 01:08:48,210 Brady, get me Danny Peterson on the line. 1505 01:08:48,210 --> 01:08:49,210 He's already here? 1506 01:08:49,210 --> 01:08:51,654 All right, send him in. 1507 01:08:51,654 --> 01:08:52,154 Luke. 1508 01:08:55,229 --> 01:08:56,020 Winston. 1509 01:08:56,020 --> 01:08:57,228 Looks like you're doing well. 1510 01:08:59,430 --> 01:09:01,979 Tom, I bring you my old coach, Luke. 1511 01:09:01,979 --> 01:09:03,632 It's good to meet you. 1512 01:09:03,632 --> 01:09:05,590 DANNY: He agreed to endorse me on this project. 1513 01:09:05,590 --> 01:09:06,750 Wow. 1514 01:09:06,750 --> 01:09:08,760 I thought we discussed this. 1515 01:09:08,760 --> 01:09:09,850 You're not coaching. 1516 01:09:09,850 --> 01:09:11,560 You're not part of this team. 1517 01:09:11,560 --> 01:09:12,630 He is now. 1518 01:09:12,630 --> 01:09:14,560 The boss man said no. 1519 01:09:14,560 --> 01:09:17,890 The boss man wasn't involved on one of these decisions. 1520 01:09:17,890 --> 01:09:21,580 Besides, if you want a shit wheel, we can design ourselves. 1521 01:09:21,580 --> 01:09:25,859 But we're going with Danny. 1522 01:09:25,859 --> 01:09:27,899 Do you think you can design this thing? 1523 01:09:27,899 --> 01:09:31,140 Well, it's been a while, but give me a chance. 1524 01:09:31,140 --> 01:09:32,850 He has a prototype wheel. 1525 01:09:32,850 --> 01:09:35,859 With the proper funding, we can get it to testing immediately. 1526 01:09:35,859 --> 01:09:37,109 You got it. 1527 01:09:37,109 --> 01:09:39,510 What is going on here? 1528 01:09:39,510 --> 01:09:41,319 We're making a team, Winston. 1529 01:09:41,319 --> 01:09:42,760 That's what's going on. 1530 01:09:42,760 --> 01:09:44,080 With one condition. 1531 01:09:44,080 --> 01:09:46,210 I want to bring on a friend from England. 1532 01:09:46,210 --> 01:09:48,970 She's an engineer and a great pit crew member. 1533 01:09:48,970 --> 01:09:49,569 Of course. 1534 01:09:49,569 --> 01:09:51,810 Anything you need. 1535 01:09:51,810 --> 01:09:55,586 Gentlemen, meeting is adjourned. 1536 01:10:00,300 --> 01:10:01,615 Danny, you got a minute? 1537 01:10:01,615 --> 01:10:02,115 Sure. 1538 01:10:05,520 --> 01:10:09,300 That was a pretty slick move, getting Luke to come in. 1539 01:10:09,300 --> 01:10:13,770 You may have won the battle, but you have no other old friends 1540 01:10:13,770 --> 01:10:16,890 to bring in to bail you out. 1541 01:10:16,890 --> 01:10:17,630 Remember that. 1542 01:10:25,158 --> 01:10:26,950 They've been there a while, haven't they? 1543 01:10:26,950 --> 01:10:27,970 Where's Danny? 1544 01:10:27,970 --> 01:10:29,670 Hey. 1545 01:10:29,670 --> 01:10:30,760 Oh, hey, you're here. 1546 01:10:30,760 --> 01:10:32,543 Hey, this is my old coach, Luke. 1547 01:10:32,543 --> 01:10:33,210 How do you do? 1548 01:10:33,210 --> 01:10:33,870 It's nice to meet you. 1549 01:10:33,870 --> 01:10:35,040 I'll be coaching, Mark. 1550 01:10:35,040 --> 01:10:36,010 I'm Jake. 1551 01:10:36,010 --> 01:10:36,983 Nice to meet you. 1552 01:10:36,983 --> 01:10:38,400 And we'll be building the wheels 1553 01:10:38,400 --> 01:10:39,870 that you guys will be skating on. 1554 01:10:39,870 --> 01:10:43,290 We're Team NSC, if you couldn't tell already. 1555 01:10:43,290 --> 01:10:44,370 I'm in. 1556 01:10:44,370 --> 01:10:45,480 Ready to get to work? 1557 01:10:45,480 --> 01:10:46,030 Let's go. 1558 01:10:46,030 --> 01:10:46,540 All right. 1559 01:10:46,540 --> 01:10:50,610 Well, Mr. Law, he just wanted me to come down and make sure 1560 01:10:50,610 --> 01:10:54,880 that everything was good vis-a-vis the budget. 1561 01:10:54,880 --> 01:10:56,760 Of course he did. 1562 01:10:56,760 --> 01:11:00,710 Hey, but it's a beautiful day for skating, isn't it? 1563 01:11:00,710 --> 01:11:02,460 Yeah, I haven't been out to these tracks 1564 01:11:02,460 --> 01:11:05,070 since my dad took me when I was really young. 1565 01:11:05,070 --> 01:11:07,200 It's much bigger now. 1566 01:11:07,200 --> 01:11:11,770 So these new wheels, how are they going? 1567 01:11:11,770 --> 01:11:14,760 Well, Danny's having Mark and Jake test the new set 1568 01:11:14,760 --> 01:11:16,090 right now as we speak. 1569 01:11:16,090 --> 01:11:16,842 Right. 1570 01:11:16,842 --> 01:11:20,530 What I mean is, what's so special about these things? 1571 01:11:20,530 --> 01:11:22,330 Well, they're designed to be less soft. 1572 01:11:22,330 --> 01:11:24,870 So they're faster, but they don't got as much grip 1573 01:11:24,870 --> 01:11:26,083 as we want. 1574 01:11:26,083 --> 01:11:26,583 Huh. 1575 01:11:30,447 --> 01:11:33,000 This puppy's fast. 1576 01:11:33,000 --> 01:11:34,615 Yeah, they're hella fast. 1577 01:11:34,615 --> 01:11:35,115 Well. 1578 01:11:38,400 --> 01:11:39,190 They're good. 1579 01:11:39,190 --> 01:11:41,373 But the problem is corner one and two there, 1580 01:11:41,373 --> 01:11:42,790 you're going to go into the ditch. 1581 01:11:42,790 --> 01:11:44,800 There's no way to make that corner on these. 1582 01:11:44,800 --> 01:11:48,120 Hey, I mean, if the corners are bad, then how about the-- 1583 01:11:48,120 --> 01:11:50,980 the-- the cicada's straight. 1584 01:11:50,980 --> 01:11:52,270 This will be really straight. 1585 01:11:52,270 --> 01:11:53,590 You moron. 1586 01:11:53,590 --> 01:11:54,503 What's that? 1587 01:11:54,503 --> 01:11:55,920 The Sakoda Straight is a section 1588 01:11:55,920 --> 01:11:58,532 of the track where you're just going downhill, 1589 01:11:58,532 --> 01:12:00,240 and then you got to make a big turn right 1590 01:12:00,240 --> 01:12:01,360 at the bottom of the hill. 1591 01:12:01,360 --> 01:12:04,090 If you're going to hit that thing with maximum speed, 1592 01:12:04,090 --> 01:12:04,935 it's going to mean-- 1593 01:12:04,935 --> 01:12:07,060 It means that if you hit that with maximum speed, 1594 01:12:07,060 --> 01:12:08,500 you're going to go into the bush. 1595 01:12:08,500 --> 01:12:09,310 That's not fun. 1596 01:12:09,310 --> 01:12:11,977 So basically, you want to set up into a death trap. 1597 01:12:11,977 --> 01:12:13,060 No, I'm not saying that. 1598 01:12:13,060 --> 01:12:13,980 I'm not saying that. 1599 01:12:13,980 --> 01:12:15,700 There's ways of remedying that. 1600 01:12:15,700 --> 01:12:17,830 We could try a mix set. 1601 01:12:17,830 --> 01:12:18,490 All right. 1602 01:12:18,490 --> 01:12:20,460 I mean, go try. 1603 01:12:20,460 --> 01:12:21,340 All right, boys. 1604 01:12:21,340 --> 01:12:23,370 Try. 1605 01:12:23,370 --> 01:12:25,000 OK, I'm sorry. 1606 01:12:25,000 --> 01:12:28,330 What's this whole big deal about not having grip? 1607 01:12:28,330 --> 01:12:32,190 Well, imagine, if you can, going down a hill on roller 1608 01:12:32,190 --> 01:12:34,800 skates as fast as you can and then 1609 01:12:34,800 --> 01:12:38,490 having to make a 90 degree turn on a dime. 1610 01:12:38,490 --> 01:12:42,930 We should probably tell Danny about this, then. 1611 01:12:42,930 --> 01:12:46,460 There's got to be a way to get the best of both worlds. 1612 01:12:46,460 --> 01:12:50,960 Kid, I guarantee you, people smarter than you have tried. 1613 01:12:50,960 --> 01:12:51,900 Oh, yeah? 1614 01:12:51,900 --> 01:12:55,040 I'm going to try harder than those assholes. 1615 01:12:55,040 --> 01:12:56,520 I'll see you tomorrow, Julian. 1616 01:13:07,610 --> 01:13:09,353 I see the Americans are entering. 1617 01:13:09,353 --> 01:13:10,770 I thought you guys stopped them. 1618 01:13:10,770 --> 01:13:14,750 They're building their own wheels. 1619 01:13:14,750 --> 01:13:16,080 Is that OK? 1620 01:13:16,080 --> 01:13:16,830 It's fine. 1621 01:13:16,830 --> 01:13:18,450 Yes, it's American made shit. 1622 01:13:18,450 --> 01:13:19,725 It's probably a square anyway. 1623 01:13:19,725 --> 01:13:20,998 [LAUGHS] 1624 01:13:27,710 --> 01:13:31,190 If we use those wheels, we're going to die. 1625 01:13:31,190 --> 01:13:33,150 Can we please just not talk about skating? 1626 01:13:33,150 --> 01:13:34,590 I've talked about it all day long. 1627 01:13:34,590 --> 01:13:36,560 I can't get away from it. 1628 01:13:36,560 --> 01:13:38,480 Sure. 1629 01:13:38,480 --> 01:13:40,320 What do you want to talk about? 1630 01:13:40,320 --> 01:13:42,120 I don't know, just not skating, OK? 1631 01:13:47,040 --> 01:13:50,675 So are you and Angela still a thing? 1632 01:13:50,675 --> 01:13:51,300 I don't know. 1633 01:13:51,300 --> 01:13:52,550 I don't know, Jake, right now. 1634 01:13:52,550 --> 01:13:54,880 I mean, things are so complicated with the team. 1635 01:13:57,530 --> 01:13:59,300 I mean, I hope so. 1636 01:13:59,300 --> 01:14:00,030 I don't know. 1637 01:14:00,030 --> 01:14:03,010 The team is just taking everything out of all of us. 1638 01:14:05,570 --> 01:14:09,020 The last thing we need right now is another team conflict. 1639 01:14:09,020 --> 01:14:10,640 Oh, and that's sad. 1640 01:14:10,640 --> 01:14:13,040 For you, sad. 1641 01:14:13,040 --> 01:14:14,060 OK. 1642 01:14:14,060 --> 01:14:15,300 What do I do? 1643 01:14:15,300 --> 01:14:19,850 Well, you know, you got to communicate. 1644 01:14:19,850 --> 01:14:21,650 Be truthful. 1645 01:14:21,650 --> 01:14:23,910 Wait, what are you saying? 1646 01:14:23,910 --> 01:14:25,010 I don't know. 1647 01:14:25,010 --> 01:14:26,910 Just the standard advice you hear on TV. 1648 01:14:26,910 --> 01:14:27,480 No, no, no. 1649 01:14:27,480 --> 01:14:27,980 Not that. 1650 01:14:27,980 --> 01:14:29,790 I meant, what are we doing here? 1651 01:14:29,790 --> 01:14:31,920 Like, Jackson's right. 1652 01:14:31,920 --> 01:14:33,410 We just got lucky. 1653 01:14:33,410 --> 01:14:35,060 We don't belong here. 1654 01:14:35,060 --> 01:14:36,390 Jackson Solzar? 1655 01:14:36,390 --> 01:14:37,800 Yep, him. 1656 01:14:37,800 --> 01:14:38,750 And he's right. 1657 01:14:38,750 --> 01:14:41,068 We're the rookies. 1658 01:14:41,068 --> 01:14:42,860 We don't stand a chance on the world stage. 1659 01:14:42,860 --> 01:14:45,288 We're just going to embarrass ourselves. 1660 01:14:45,288 --> 01:14:47,330 We just have to get used to this outdoor racing 1661 01:14:47,330 --> 01:14:48,270 and new wheels. 1662 01:14:48,270 --> 01:14:50,160 Yeah, you mean the same wheels that if we skate wrong, 1663 01:14:50,160 --> 01:14:52,160 we're going to go down the same ditch Danny did? 1664 01:14:52,160 --> 01:14:53,428 What are you talking about? 1665 01:14:53,428 --> 01:14:54,720 I'm saying this is dangerous. 1666 01:14:54,720 --> 01:14:56,580 I'm like, what am I doing encouraging you to do this? 1667 01:14:56,580 --> 01:14:58,050 Hey, I want to do this on my own. 1668 01:14:58,050 --> 01:15:01,700 Yeah, but I'm the one who told you about it. 1669 01:15:01,700 --> 01:15:03,860 What about the other four skaters? 1670 01:15:03,860 --> 01:15:06,530 They get a salary, and that's it. 1671 01:15:06,530 --> 01:15:10,040 They're working full time to win you races. 1672 01:15:10,040 --> 01:15:12,500 What about the prize money? 1673 01:15:12,500 --> 01:15:15,800 Well, you can feel free to split your bonus with them 1674 01:15:15,800 --> 01:15:17,190 if you win, Danny. 1675 01:15:17,190 --> 01:15:18,810 They earned that money. 1676 01:15:18,810 --> 01:15:21,750 What about a 50% split? 1677 01:15:21,750 --> 01:15:23,870 Do you have any idea how much money this race 1678 01:15:23,870 --> 01:15:25,500 team's costing the company? 1679 01:15:25,500 --> 01:15:28,500 Right, it's only fair that we get reimbursed properly. 1680 01:15:28,500 --> 01:15:30,780 You're going to get reimbursed by the business 1681 01:15:30,780 --> 01:15:33,080 winning this race is going to bring us. 1682 01:15:33,080 --> 01:15:34,970 Look, that's a great idea. 1683 01:15:34,970 --> 01:15:37,800 Son, you're pushing it too far, all right? 1684 01:15:37,800 --> 01:15:40,160 The one thing that's really got me going right now 1685 01:15:40,160 --> 01:15:42,740 is how insulting it is that a foreign company wants 1686 01:15:42,740 --> 01:15:44,080 to rule our local market. 1687 01:15:44,080 --> 01:15:45,530 It taunts me. 1688 01:15:45,530 --> 01:15:47,040 Right, we're a vast brand. 1689 01:15:47,040 --> 01:15:48,150 We make a lot of products. 1690 01:15:48,150 --> 01:15:50,750 We don't cater to just skating. 1691 01:15:50,750 --> 01:15:55,770 I mean, look, this is the biggest event of the year. 1692 01:15:55,770 --> 01:16:00,020 Nowadays, advertising is everything for a win. 1693 01:16:00,020 --> 01:16:02,000 Son, you better be right. 1694 01:16:02,000 --> 01:16:05,100 For now, you got free spending. 1695 01:16:05,100 --> 01:16:06,600 But you better do me a favor, Tommy. 1696 01:16:06,600 --> 01:16:07,308 Kick their asses. 1697 01:16:07,308 --> 01:16:10,730 I want us lapping every other team out there. 1698 01:16:10,730 --> 01:16:14,900 People need to see that NSC is the future. 1699 01:16:14,900 --> 01:16:16,230 I won't fail you, Dad. 1700 01:16:18,800 --> 01:16:20,300 RICHMAN: I expect not. 1701 01:16:20,300 --> 01:16:22,370 Winston, anything to add? 1702 01:16:22,370 --> 01:16:25,550 Go for it. 1703 01:16:25,550 --> 01:16:27,650 OK, Jake, what's your time? 1704 01:16:27,650 --> 01:16:29,450 23.6. 1705 01:16:29,450 --> 01:16:31,570 Well, we're aiming for 23.5. 1706 01:16:31,570 --> 01:16:32,570 But you're almost there. 1707 01:16:36,880 --> 01:16:37,505 It's working. 1708 01:16:44,940 --> 01:16:47,760 Come on, Mark. 1709 01:16:47,760 --> 01:16:49,860 Thanks for the dinner, Winston. 1710 01:16:49,860 --> 01:16:50,980 To a profitable year. 1711 01:16:50,980 --> 01:16:51,730 Profitable year. 1712 01:16:51,730 --> 01:16:52,770 Profitable year. 1713 01:16:52,770 --> 01:16:56,320 So Danny, Winston was showing me some of the old race footage. 1714 01:16:56,320 --> 01:16:57,180 Not bad. 1715 01:16:57,180 --> 01:16:58,260 He has? 1716 01:16:58,260 --> 01:17:03,540 Can we just not talk about skating for one night? 1717 01:17:03,540 --> 01:17:05,650 OK. 1718 01:17:05,650 --> 01:17:07,260 Do you have any family? 1719 01:17:07,260 --> 01:17:09,430 I have my coach. 1720 01:17:09,430 --> 01:17:13,410 And, you know, my dad left at a young age. 1721 01:17:13,410 --> 01:17:16,260 So my coach is kind of my family. 1722 01:17:16,260 --> 01:17:17,370 Yeah. 1723 01:17:17,370 --> 01:17:18,630 It's a shame. 1724 01:17:18,630 --> 01:17:21,600 Some kids don't get that in their life growing up. 1725 01:17:21,600 --> 01:17:24,720 For sure. 1726 01:17:24,720 --> 01:17:26,070 How about you, Tom? 1727 01:17:26,070 --> 01:17:28,830 Well, I've got Dad and my mom, who 1728 01:17:28,830 --> 01:17:30,740 currently resides in Australia. 1729 01:17:30,740 --> 01:17:31,300 Oh. 1730 01:17:31,300 --> 01:17:34,960 They got divorced. 1731 01:17:34,960 --> 01:17:36,440 Trust me, it's for the better. 1732 01:17:36,440 --> 01:17:39,770 Yeah, that alcoholic bitch did none of you any good. 1733 01:17:39,770 --> 01:17:42,560 Don't talk about my mother. 1734 01:17:42,560 --> 01:17:45,070 Hey, Tom, settle down. 1735 01:17:45,070 --> 01:17:47,025 You should have moved past all this by now. 1736 01:17:49,570 --> 01:17:52,700 Well, to a great dinner, Winston. 1737 01:17:52,700 --> 01:17:54,610 Sorry, boss. 1738 01:17:54,610 --> 01:17:57,970 Would you like a Manhattan? 1739 01:17:57,970 --> 01:17:58,940 Irish mule? 1740 01:17:58,940 --> 01:18:00,160 I don't drink. 1741 01:18:00,160 --> 01:18:01,280 What's your problem? 1742 01:18:01,280 --> 01:18:02,602 DANNY: What's your problem? 1743 01:18:02,602 --> 01:18:04,185 That's why you ended up how you did. 1744 01:18:07,600 --> 01:18:10,150 OK, so Winston, that's enough, all right? 1745 01:18:10,150 --> 01:18:11,000 Wait, no-- 1746 01:18:11,000 --> 01:18:12,140 It's enough, OK? 1747 01:18:12,140 --> 01:18:14,840 Listen, I expect the two of you to get along, right? 1748 01:18:14,840 --> 01:18:16,162 You're not rivals anymore. 1749 01:18:16,162 --> 01:18:17,120 We're on the same team. 1750 01:18:17,120 --> 01:18:18,020 The past is the past. 1751 01:18:18,020 --> 01:18:20,680 Just let it go. 1752 01:18:20,680 --> 01:18:21,630 Enjoy your meals. 1753 01:18:25,030 --> 01:18:26,320 All right. 1754 01:18:26,320 --> 01:18:28,360 How's your dinner, Dad? 1755 01:18:28,360 --> 01:18:31,410 Well, the lemons in the salad are sour like your mother. 1756 01:18:34,870 --> 01:18:37,060 Hey, Danny, I might take you up on that drink. 1757 01:18:37,060 --> 01:18:38,710 Good miade sauce. 1758 01:18:38,710 --> 01:18:39,790 Yeah. 1759 01:18:39,790 --> 01:18:41,140 What? 1760 01:18:41,140 --> 01:18:44,560 That's what they call it. 1761 01:18:44,560 --> 01:18:47,410 You can't bring outside food or drink. 1762 01:18:47,410 --> 01:18:49,180 That's for you. 1763 01:18:49,180 --> 01:18:51,910 I'm good. 1764 01:18:51,910 --> 01:18:52,520 Come on. 1765 01:18:56,800 --> 01:18:59,710 When in Rome. 1766 01:18:59,710 --> 01:19:01,270 Drink up, son. 1767 01:19:01,270 --> 01:19:02,770 Finally put some hair on your chest. 1768 01:19:02,770 --> 01:19:03,978 That with you all the time? 1769 01:19:03,978 --> 01:19:07,170 Oh, yes. 1770 01:19:07,170 --> 01:19:07,920 Helps you coach? 1771 01:19:12,653 --> 01:19:13,570 We need to be ready. 1772 01:19:13,570 --> 01:19:14,950 When we are leaving? 1773 01:19:14,950 --> 01:19:16,000 Two weeks. 1774 01:19:16,000 --> 01:19:17,270 Two weeks to not screw up. 1775 01:19:17,270 --> 01:19:19,000 Two weeks to get our life on track for the biggest 1776 01:19:19,000 --> 01:19:19,860 race of our life. 1777 01:19:22,420 --> 01:19:26,410 Yeah, and we never will be unless we do it. 1778 01:19:26,410 --> 01:19:28,450 You're scared right now, aren't you? 1779 01:19:28,450 --> 01:19:29,190 I am. 1780 01:19:29,190 --> 01:19:31,697 I keep feeling as if it's like I'm here right now. 1781 01:19:31,697 --> 01:19:34,280 I'm not ready to take on any of those guys, and you know that? 1782 01:19:34,280 --> 01:19:34,780 JAKE: Hugo? 1783 01:19:37,780 --> 01:19:39,440 I worry Jackson was right. 1784 01:19:39,440 --> 01:19:41,270 I mean, I didn't earn that win. 1785 01:19:41,270 --> 01:19:44,260 I got lucky. 1786 01:19:44,260 --> 01:19:47,697 Listen, that race was all skill. 1787 01:19:47,697 --> 01:19:48,530 You played it right. 1788 01:19:48,530 --> 01:19:50,510 You know what to do and when to do it. 1789 01:19:53,507 --> 01:19:55,840 Why am I even doing this just so I can live a dead end 1790 01:19:55,840 --> 01:19:57,110 life like Danny Peterson? 1791 01:19:57,110 --> 01:19:59,780 You saw how he ends up right now. 1792 01:19:59,780 --> 01:20:02,150 He didn't offer any value to the sport anymore, 1793 01:20:02,150 --> 01:20:06,220 they kicked him right out and chewed him back up. 1794 01:20:06,220 --> 01:20:08,757 That's not going to happen to you. 1795 01:20:08,757 --> 01:20:10,590 And what if he's wrong and it does happen? 1796 01:20:13,277 --> 01:20:15,860 Why do you gotta go out there and support Winston like that? 1797 01:20:15,860 --> 01:20:16,735 Are you kidding me? 1798 01:20:16,735 --> 01:20:18,940 He's my most trusted employee, OK. 1799 01:20:18,940 --> 01:20:21,275 I'm not going to let Danny Peterson or anybody else 1800 01:20:21,275 --> 01:20:22,400 slander him in front of me. 1801 01:20:22,400 --> 01:20:24,040 What about me? 1802 01:20:24,040 --> 01:20:25,850 Don't even bring this up, OK? 1803 01:20:25,850 --> 01:20:29,350 Look how he was talking about Mom and everyone else. 1804 01:20:29,350 --> 01:20:32,355 Son, your mother is an alcoholic. 1805 01:20:32,355 --> 01:20:33,980 OK, she has a serious drinking problem. 1806 01:20:33,980 --> 01:20:36,230 No, he made that up. 1807 01:20:36,230 --> 01:20:37,432 No, he didn't. 1808 01:20:37,432 --> 01:20:39,140 I just never told you the truth about it. 1809 01:20:39,140 --> 01:20:39,520 Why? 1810 01:20:39,520 --> 01:20:40,562 Why wouldn't you tell me? 1811 01:20:40,562 --> 01:20:42,290 Because Winston is going to replace me 1812 01:20:42,290 --> 01:20:44,360 because I'm such a failure? 1813 01:20:44,360 --> 01:20:45,860 Don't bring that shit up with me. 1814 01:20:45,860 --> 01:20:46,720 Don't. 1815 01:20:46,720 --> 01:20:49,610 You give me this pity job at this company 1816 01:20:49,610 --> 01:20:51,997 and let people like Winston take charge of my work. 1817 01:20:51,997 --> 01:20:53,830 Walk all over me because you know him better 1818 01:20:53,830 --> 01:20:55,640 than your own damn son. 1819 01:20:55,640 --> 01:20:57,500 I could give a damn that you're my son. 1820 01:20:57,500 --> 01:21:01,480 As far as I'm concerned, you're not my son. 1821 01:21:01,480 --> 01:21:04,130 You've been nothing but a disgrace to this family name. 1822 01:21:04,130 --> 01:21:06,520 And what if I like who I am and what I do? 1823 01:21:06,520 --> 01:21:09,110 From now on, you're not my son. 1824 01:21:09,110 --> 01:21:09,910 Good! 1825 01:21:09,910 --> 01:21:11,827 After this, after we're done with this shit, 1826 01:21:11,827 --> 01:21:13,630 I don't want to see your ass again. 1827 01:21:13,630 --> 01:21:18,910 My god damn pleasure, Dad. 1828 01:21:18,910 --> 01:21:22,000 Mr. Richman. 1829 01:21:22,000 --> 01:21:22,500 Whatever. 1830 01:21:40,780 --> 01:21:41,450 Come on. 1831 01:21:51,160 --> 01:21:52,420 Shit. 1832 01:21:52,420 --> 01:21:54,100 Kid, you OK? 1833 01:21:54,100 --> 01:21:55,370 I had it. 1834 01:21:55,370 --> 01:21:56,150 I had it. 1835 01:21:56,150 --> 01:21:57,110 I was so close. 1836 01:21:57,110 --> 01:21:58,430 I just couldn't do it. 1837 01:21:58,430 --> 01:22:00,190 I was so close. 1838 01:22:00,190 --> 01:22:01,670 Kid, calm down. 1839 01:22:01,670 --> 01:22:02,840 No, you don't understand. 1840 01:22:02,840 --> 01:22:03,650 I was so close. 1841 01:22:03,650 --> 01:22:05,630 I just, I can't do it anymore. 1842 01:22:05,630 --> 01:22:07,460 Look, I've lost the edge. 1843 01:22:07,460 --> 01:22:09,830 I understand how you feel, OK? 1844 01:22:09,830 --> 01:22:11,210 Look, I know how you feel. 1845 01:22:11,210 --> 01:22:14,120 OK, when I got injured, I went through it, too. 1846 01:22:14,120 --> 01:22:16,833 But you'll recover. 1847 01:22:16,833 --> 01:22:17,750 You'll get back at it. 1848 01:22:17,750 --> 01:22:18,440 No, I won't. 1849 01:22:18,440 --> 01:22:19,155 Maybe I won't. 1850 01:22:19,155 --> 01:22:20,530 Do you just not think about that? 1851 01:22:20,530 --> 01:22:22,340 I might not come back from this. 1852 01:22:22,340 --> 01:22:22,840 Look-- 1853 01:22:22,840 --> 01:22:24,810 I just can't skate anymore. 1854 01:22:24,810 --> 01:22:26,700 Why don't you tell me why you're scared? 1855 01:22:26,700 --> 01:22:27,200 All right? 1856 01:22:27,200 --> 01:22:27,970 I'm not scared. 1857 01:22:27,970 --> 01:22:29,075 Look, you're scared. 1858 01:22:29,075 --> 01:22:31,450 OK, I went through the same thing when it happened to me. 1859 01:22:31,450 --> 01:22:32,860 I know how you feel. 1860 01:22:32,860 --> 01:22:34,380 You can share it. 1861 01:22:34,380 --> 01:22:36,720 I'm not scared. 1862 01:22:36,720 --> 01:22:38,830 Look, I know you want to get back there soon. 1863 01:22:38,830 --> 01:22:41,200 But just give it some time, all right? 1864 01:22:41,200 --> 01:22:42,977 Soon, we'll get you back out there. 1865 01:22:42,977 --> 01:22:43,810 We'll get you going. 1866 01:22:43,810 --> 01:22:45,760 But you start early, there's no coming back. 1867 01:22:45,760 --> 01:22:48,930 But you got to admit what's wrong first. 1868 01:22:48,930 --> 01:22:50,160 Nothing wrong. 1869 01:22:50,160 --> 01:22:51,430 I just can't skate anymore. 1870 01:22:51,430 --> 01:22:53,160 I told you that. 1871 01:22:53,160 --> 01:22:55,110 Look, it'll take time. 1872 01:22:55,110 --> 01:22:56,490 OK? 1873 01:22:56,490 --> 01:22:57,840 Let's get back out there. 1874 01:22:57,840 --> 01:22:59,190 All right. 1875 01:22:59,190 --> 01:23:02,130 So you hungry? 1876 01:23:02,130 --> 01:23:03,690 Yeah. 1877 01:23:03,690 --> 01:23:06,390 All right, well, tonight, my daughter's over. 1878 01:23:06,390 --> 01:23:08,790 And you know, it's-- 1879 01:23:08,790 --> 01:23:10,750 things haven't been great. 1880 01:23:10,750 --> 01:23:13,090 You can come over, bring Angela. 1881 01:23:13,090 --> 01:23:15,480 Maybe-- 1882 01:23:15,480 --> 01:23:17,190 Maybe you could inspire her. 1883 01:23:17,190 --> 01:23:18,780 Got to start now, though. 1884 01:23:18,780 --> 01:23:19,505 Let's get moving. 1885 01:23:36,139 --> 01:23:37,618 [KNOCKS] 1886 01:23:38,640 --> 01:23:39,370 Hey, guys. 1887 01:23:39,370 --> 01:23:40,120 Thanks for coming. 1888 01:23:40,120 --> 01:23:40,600 How's it going? 1889 01:23:40,600 --> 01:23:41,260 Come on in. 1890 01:23:46,500 --> 01:23:48,340 Thanks for coming, everyone. 1891 01:23:48,340 --> 01:23:52,350 This is my daughter, Michelle. 1892 01:23:52,350 --> 01:23:53,850 Nice to meet you. 1893 01:23:53,850 --> 01:23:57,430 So you both are the new replacements. 1894 01:23:57,430 --> 01:23:59,620 Let's not do this tonight. 1895 01:23:59,620 --> 01:24:02,530 OK, let's have a nice dinner. 1896 01:24:02,530 --> 01:24:03,310 Get enough there. 1897 01:24:03,310 --> 01:24:05,136 And these are non-alcoholic. 1898 01:24:11,470 --> 01:24:12,940 [CLEARS THROAT] 1899 01:24:15,900 --> 01:24:18,970 So what do you like to do for fun? 1900 01:24:18,970 --> 01:24:23,308 Well, at school, I like to play tennis. 1901 01:24:23,308 --> 01:24:24,100 Well, that's fun. 1902 01:24:24,100 --> 01:24:27,810 I'm terrible, but I wish I could play. 1903 01:24:27,810 --> 01:24:31,830 So what's with the random invite? 1904 01:24:31,830 --> 01:24:34,430 I thought you guys should meet my family. 1905 01:24:39,810 --> 01:24:41,274 [CLEARS THROAT] 1906 01:24:47,640 --> 01:24:50,530 So are you going to the World Championships at all? 1907 01:24:50,530 --> 01:24:51,820 Well, actually-- 1908 01:24:51,820 --> 01:24:52,720 No. 1909 01:24:52,720 --> 01:24:54,160 She doesn't need to. 1910 01:24:54,160 --> 01:24:57,390 She's staying with the sitter. 1911 01:24:57,390 --> 01:24:59,505 Well, that sounds fun, I guess. 1912 01:25:02,280 --> 01:25:03,603 Yeah, that'll be fine. 1913 01:25:03,603 --> 01:25:04,270 No, that's fine. 1914 01:25:04,270 --> 01:25:04,540 It's fine. 1915 01:25:04,540 --> 01:25:04,780 It's fine. 1916 01:25:04,780 --> 01:25:05,320 It's going to be fun. 1917 01:25:05,320 --> 01:25:05,820 Don't worry. 1918 01:25:08,310 --> 01:25:10,810 Well, it's been a nice night, but I'm going to head out now. 1919 01:25:10,810 --> 01:25:11,970 I think we're both going to head out. 1920 01:25:11,970 --> 01:25:12,470 Good night. 1921 01:25:12,470 --> 01:25:14,670 Hold on. 1922 01:25:14,670 --> 01:25:16,080 How do you do it? 1923 01:25:16,080 --> 01:25:16,930 Do what? 1924 01:25:16,930 --> 01:25:18,270 Have a conversation. 1925 01:25:18,270 --> 01:25:19,190 No, no, no, no. 1926 01:25:19,190 --> 01:25:20,080 I feel like that kind of thing. 1927 01:25:20,080 --> 01:25:21,205 I'm really bad at advice. 1928 01:25:21,205 --> 01:25:22,020 No, you're fine. 1929 01:25:22,020 --> 01:25:24,120 I'm terrible at advice, so I'll walk through the door. 1930 01:25:24,120 --> 01:25:25,328 Anyway, I have the car ready. 1931 01:25:25,328 --> 01:25:25,860 Thank you. 1932 01:25:25,860 --> 01:25:26,485 There you go. 1933 01:25:26,485 --> 01:25:28,920 That's open. 1934 01:25:28,920 --> 01:25:30,990 From what I can tell, she just wants 1935 01:25:30,990 --> 01:25:33,600 to have a conversation with you. 1936 01:25:33,600 --> 01:25:35,460 What do you mean? 1937 01:25:35,460 --> 01:25:37,600 She wants to do things with you. 1938 01:25:37,600 --> 01:25:40,320 Not just leave her with some sitter. 1939 01:25:40,320 --> 01:25:41,370 Like what? 1940 01:25:41,370 --> 01:25:43,540 Take her to the World Championships. 1941 01:25:43,540 --> 01:25:47,340 Be a father to her, not just a caretaker. 1942 01:25:47,340 --> 01:25:50,700 All right, I guess. 1943 01:25:50,700 --> 01:25:51,630 See ya. 1944 01:25:51,630 --> 01:25:52,420 Get back safe. 1945 01:25:52,420 --> 01:25:53,955 Don't forget to practice, all right? 1946 01:26:18,870 --> 01:26:19,625 I'm sorry. 1947 01:26:22,980 --> 01:26:25,210 I suck at being a good dad. 1948 01:26:25,210 --> 01:26:27,480 I really do. 1949 01:26:27,480 --> 01:26:30,210 But I-- 1950 01:26:30,210 --> 01:26:31,440 I love you. 1951 01:26:31,440 --> 01:26:35,310 And you mean the world to me. 1952 01:26:35,310 --> 01:26:37,320 I know you don't like skating. 1953 01:26:37,320 --> 01:26:40,790 But I want you to be a part of this world. 1954 01:26:43,350 --> 01:26:46,690 Would you go to the championships? 1955 01:26:46,690 --> 01:26:47,190 Yes. 1956 01:26:49,670 --> 01:26:50,170 All right. 1957 01:26:50,170 --> 01:26:51,965 Well, let's go get the team ready. 1958 01:27:05,340 --> 01:27:07,380 It's amazing here, isn't it? 1959 01:27:07,380 --> 01:27:09,130 Some people would kill to skate here. 1960 01:27:09,130 --> 01:27:10,392 You're kidding, right? 1961 01:27:10,392 --> 01:27:12,260 Yeah. 1962 01:27:12,260 --> 01:27:14,780 If it isn't the Americans. 1963 01:27:14,780 --> 01:27:16,296 Is that Danny Peterson? 1964 01:27:16,296 --> 01:27:18,120 [LAUGHS] 1965 01:27:19,100 --> 01:27:21,830 Oh, the rumors were true that you came out of retirement 1966 01:27:21,830 --> 01:27:24,990 after your big screw up in the last race. 1967 01:27:24,990 --> 01:27:26,390 You did! 1968 01:27:26,390 --> 01:27:29,000 Oh, that is hilarious. 1969 01:27:29,000 --> 01:27:29,880 Anyway. 1970 01:27:29,880 --> 01:27:32,180 Glad I have fans. 1971 01:27:32,180 --> 01:27:33,630 Sure, fans. 1972 01:27:33,630 --> 01:27:34,160 Fans. 1973 01:27:34,160 --> 01:27:35,910 Anyway, leave me. 1974 01:27:35,910 --> 01:27:40,670 I'm dreaming about when my racer wins the race. 1975 01:27:40,670 --> 01:27:42,569 [GIGGLES] 1976 01:27:49,814 --> 01:27:52,520 Peter. 1977 01:27:52,520 --> 01:27:53,568 What is that? 1978 01:27:53,568 --> 01:27:54,110 What is this? 1979 01:27:54,110 --> 01:27:55,040 It's been a while. 1980 01:27:55,040 --> 01:27:57,110 It has been a while. 1981 01:27:57,110 --> 01:27:59,120 I think this belongs to you. 1982 01:27:59,120 --> 01:28:03,660 Your team seems to be prepared. 1983 01:28:03,660 --> 01:28:05,910 We're getting there, thank you. 1984 01:28:05,910 --> 01:28:07,580 Rome wasn't built in a day. 1985 01:28:07,580 --> 01:28:09,840 I see what you did there. 1986 01:28:09,840 --> 01:28:12,470 Your team looks stacked. 1987 01:28:12,470 --> 01:28:14,430 Best racers in Europe. 1988 01:28:14,430 --> 01:28:17,160 And we decided to pick up an Aussie. 1989 01:28:17,160 --> 01:28:20,430 Yeah, that Aussie champ pickup was pretty sweet. 1990 01:28:20,430 --> 01:28:21,960 Thank you, thank you. 1991 01:28:21,960 --> 01:28:25,320 And your team is, of course, interesting. 1992 01:28:25,320 --> 01:28:27,780 You mentioned that, so. 1993 01:28:27,780 --> 01:28:31,740 Well, thank you for the easy pickings for teams. 1994 01:28:31,740 --> 01:28:33,870 I have to be off my way. 1995 01:28:33,870 --> 01:28:35,433 But nice to see you again. 1996 01:28:35,433 --> 01:28:36,475 See you around, Jeevan. 1997 01:28:43,340 --> 01:28:44,450 Hey, Mark. 1998 01:28:44,450 --> 01:28:45,080 Mark. 1999 01:28:45,080 --> 01:28:46,163 Come here, check this out. 2000 01:28:46,163 --> 01:28:46,700 Grab a card. 2001 01:28:46,700 --> 01:28:48,080 Pick a card. 2002 01:28:48,080 --> 01:28:50,400 Yeah, pick a card. 2003 01:28:50,400 --> 01:28:50,900 Nice. 2004 01:28:50,900 --> 01:28:51,608 Yeah, look at it. 2005 01:28:51,608 --> 01:28:53,990 Remember it. 2006 01:28:53,990 --> 01:28:54,977 Got it? 2007 01:28:54,977 --> 01:28:55,560 Here, take it. 2008 01:28:55,560 --> 01:28:57,830 Put it back somewhere. 2009 01:28:57,830 --> 01:28:58,560 Yeah, nice. 2010 01:28:58,560 --> 01:28:59,458 All right. 2011 01:28:59,458 --> 01:29:00,750 Here's where the magic happens. 2012 01:29:00,750 --> 01:29:01,542 You ready for this? 2013 01:29:04,130 --> 01:29:05,420 That your card? 2014 01:29:05,420 --> 01:29:05,970 Joker. 2015 01:29:05,970 --> 01:29:07,210 Yeah, just like you are. 2016 01:29:26,240 --> 01:29:30,590 Transfer the final $250,000, now. 2017 01:29:30,590 --> 01:29:33,470 Thanks. 2018 01:29:33,470 --> 01:29:35,592 One million US dollars. 2019 01:29:35,592 --> 01:29:36,300 TELLER: Yes, sir. 2020 01:29:36,300 --> 01:29:38,300 Let's see Them 2021 01:29:38,300 --> 01:29:40,040 Tropen. 2022 01:29:40,040 --> 01:29:42,080 Take care of something, sir. 2023 01:29:42,080 --> 01:29:44,693 TELLER: I just have to verify and call ahead to-- 2024 01:29:44,693 --> 01:29:45,735 Whatever you need, man. 2025 01:29:50,139 --> 01:29:51,080 You good? 2026 01:29:59,030 --> 01:30:00,890 How are you feeling about the track? 2027 01:30:00,890 --> 01:30:01,807 Feeling pretty good. 2028 01:30:01,807 --> 01:30:05,150 I mean, it's just a practice day, right? 2029 01:30:05,150 --> 01:30:10,340 Look, out there, soon, there's a point 2030 01:30:10,340 --> 01:30:14,480 where everything around you just slows down. 2031 01:30:14,480 --> 01:30:17,600 You're a person in space and time. 2032 01:30:17,600 --> 01:30:21,500 And you'll just feel those corners hit perfect. 2033 01:30:21,500 --> 01:30:26,870 And when you really get there, you'll find it. 2034 01:30:26,870 --> 01:30:30,230 What if I can't beat Hugo tomorrow? 2035 01:30:30,230 --> 01:30:31,050 You'll beat Hugo. 2036 01:30:31,050 --> 01:30:33,200 I saw your times. 2037 01:30:33,200 --> 01:30:35,450 He still holds the record right now. 2038 01:30:35,450 --> 01:30:37,190 Not for long. 2039 01:30:37,190 --> 01:30:39,270 You have yet to find that lap out there. 2040 01:30:39,270 --> 01:30:42,510 Trust me, you'll find it. 2041 01:30:42,510 --> 01:30:43,010 OK. 2042 01:30:47,270 --> 01:30:52,050 Gentlemen, this is the beginning of an era. 2043 01:30:52,050 --> 01:30:55,610 NSC and Alex Richman. 2044 01:30:55,610 --> 01:31:00,020 After tomorrow's victory, we'll dominate the European markets 2045 01:31:00,020 --> 01:31:01,340 forever. 2046 01:31:01,340 --> 01:31:02,060 Cheers. 2047 01:31:02,060 --> 01:31:03,295 Yeah, cheers to that. 2048 01:31:08,330 --> 01:31:09,860 All right, here's the deal. 2049 01:31:09,860 --> 01:31:11,550 It's getting late, all right. 2050 01:31:11,550 --> 01:31:13,478 I gotta call it a day. 2051 01:31:13,478 --> 01:31:14,520 You're leading this well. 2052 01:31:14,520 --> 01:31:16,820 Thank you. 2053 01:31:16,820 --> 01:31:19,140 Gentlemen, have a nice evening. 2054 01:31:19,140 --> 01:31:19,640 Thanks. 2055 01:31:19,640 --> 01:31:20,348 See you tomorrow. 2056 01:31:23,720 --> 01:31:24,480 All right, Tom. 2057 01:31:24,480 --> 01:31:25,147 Here's the deal. 2058 01:31:25,147 --> 01:31:26,720 What did you do? 2059 01:31:26,720 --> 01:31:30,420 People like Danny Peterson are a liability. 2060 01:31:30,420 --> 01:31:34,950 So I want you to be with him in the pits at all times. 2061 01:31:34,950 --> 01:31:36,530 OK. 2062 01:31:36,530 --> 01:31:37,820 Why me? 2063 01:31:37,820 --> 01:31:40,830 To oversee the company's best interests, of course. 2064 01:31:40,830 --> 01:31:43,490 Don't worry, me and Mr. Cogalero will have everything 2065 01:31:43,490 --> 01:31:45,650 under control up in the booths. 2066 01:31:45,650 --> 01:31:46,414 OK. 2067 01:31:46,414 --> 01:31:47,880 Whatever you say, man. 2068 01:31:47,880 --> 01:31:49,100 Thanks. 2069 01:31:49,100 --> 01:31:49,950 Good night. 2070 01:31:49,950 --> 01:31:50,520 Good night. 2071 01:32:16,270 --> 01:32:19,390 Kivinski is making me babysit this new coach. 2072 01:32:19,390 --> 01:32:21,165 Oh, man, that's got to suck. 2073 01:32:28,240 --> 01:32:29,900 Beautiful view, isn't it? 2074 01:32:29,900 --> 01:32:32,060 Yeah, it's incredible. 2075 01:32:32,060 --> 01:32:32,560 Oh. 2076 01:32:37,030 --> 01:32:38,800 Thought we agreed on more. 2077 01:32:38,800 --> 01:32:40,720 Yeah, we did. 2078 01:32:40,720 --> 01:32:44,265 Just a little insurance policy to make sure you follow through. 2079 01:32:46,993 --> 01:32:48,410 I'll see what I can do, Mr. Law. 2080 01:32:55,760 --> 01:32:57,205 Alex! 2081 01:32:57,205 --> 01:32:59,740 Didn't expect you to be here. 2082 01:32:59,740 --> 01:33:02,650 Yeah, well, I thought I might as well come up to the booth 2083 01:33:02,650 --> 01:33:05,300 and watch my company as it lights up the screen. 2084 01:33:05,300 --> 01:33:07,730 Well, yeah, of course. 2085 01:33:07,730 --> 01:33:08,940 Do you want a seat or-- 2086 01:33:08,940 --> 01:33:09,440 No. 2087 01:33:09,440 --> 01:33:10,030 No, no. 2088 01:33:10,030 --> 01:33:13,414 To a great race, gentlemen. 2089 01:33:13,414 --> 01:33:16,180 To a great race. 2090 01:33:16,180 --> 01:33:18,837 That's why he's the boss. 2091 01:33:18,837 --> 01:33:19,420 Let's go, NSC. 2092 01:33:23,200 --> 01:33:23,950 Hey. 2093 01:33:23,950 --> 01:33:26,330 Look like we got some real competition this year. 2094 01:33:26,330 --> 01:33:28,142 [LAUGHS] 2095 01:33:29,630 --> 01:33:32,260 So are you going first? 2096 01:33:32,260 --> 01:33:34,420 Let me see the paper. 2097 01:33:34,420 --> 01:33:35,840 I'll start and finish. 2098 01:33:35,840 --> 01:33:39,470 And then Mikey is on second, Tina in third. 2099 01:33:39,470 --> 01:33:42,454 And then Jackie, fourth position. 2100 01:33:42,454 --> 01:33:45,130 Bueno, bueno. 2101 01:33:45,130 --> 01:33:45,945 Get out there. 2102 01:33:50,260 --> 01:33:52,810 It's starting? 2103 01:33:52,810 --> 01:33:53,640 Mark, Mark. 2104 01:34:02,140 --> 01:34:04,507 But we already decided on the lineup. 2105 01:34:04,507 --> 01:34:05,840 Look, we have to change it up. 2106 01:34:05,840 --> 01:34:08,048 I don't know why they're putting the strongest first, 2107 01:34:08,048 --> 01:34:10,060 but they are. 2108 01:34:10,060 --> 01:34:12,130 We should put our songs first as well. 2109 01:34:12,130 --> 01:34:14,530 That's true. 2110 01:34:14,530 --> 01:34:17,260 Go get 'em, Mark. 2111 01:34:17,260 --> 01:34:18,160 Hey, Mark, right? 2112 01:34:18,160 --> 01:34:19,210 Yeah. 2113 01:34:19,210 --> 01:34:21,310 Welcome to the big leagues, kid. 2114 01:34:21,310 --> 01:34:21,810 You wish. 2115 01:34:26,650 --> 01:34:29,120 Hello, and welcome to the booth. 2116 01:34:29,120 --> 01:34:32,020 I am four-times British champ Luca Davernes, 2117 01:34:32,020 --> 01:34:36,100 here with two-times world champ Damon Liam, world team coach 2118 01:34:36,100 --> 01:34:40,990 Luke Jacobson, and of course, Australian legend Kyla Walker. 2119 01:34:40,990 --> 01:34:42,970 Thanks for having me here, guys. 2120 01:34:42,970 --> 01:34:44,320 Absolutely. 2121 01:34:44,320 --> 01:34:45,820 Luke here is a fill-in. 2122 01:34:45,820 --> 01:34:49,480 One of the people there for the start of the sport. 2123 01:34:49,480 --> 01:34:51,050 I'm glad you guys could make it. 2124 01:34:51,050 --> 01:34:53,600 Now first things first, let's take a look at the lineup. 2125 01:34:53,600 --> 01:34:56,650 Who are you guys excited about this year? 2126 01:34:56,650 --> 01:35:02,470 For me, it's hands down Hugo Franchesci, a man with a trophy 2127 01:35:02,470 --> 01:35:04,480 shelf full of world titles who's proven 2128 01:35:04,480 --> 01:35:06,470 to be an unstoppable force. 2129 01:35:06,470 --> 01:35:08,420 Well, it's clear that Hugo is a good skater. 2130 01:35:08,420 --> 01:35:09,928 But it's all about consistency. 2131 01:35:09,928 --> 01:35:11,470 It's going to be interesting to see 2132 01:35:11,470 --> 01:35:12,860 how he decides to run this. 2133 01:35:12,860 --> 01:35:14,235 It looks like Hugo is going to be 2134 01:35:14,235 --> 01:35:16,090 starting the race for his team. 2135 01:35:16,090 --> 01:35:18,860 Interesting strategy having your stronger skaters start. 2136 01:35:18,860 --> 01:35:21,010 Usually you have your stronger skaters go last 2137 01:35:21,010 --> 01:35:23,200 to conserve your energy. 2138 01:35:23,200 --> 01:35:25,580 Yes, it's a bold strategy. 2139 01:35:25,580 --> 01:35:28,160 But if anyone can do it, it's him. 2140 01:35:28,160 --> 01:35:30,170 He surprised us time and time and again. 2141 01:35:30,170 --> 01:35:32,780 I can't wait to see what he has in store for us. 2142 01:35:32,780 --> 01:35:37,090 Let's not forget rookie Mark Stevenson, the American. 2143 01:35:37,090 --> 01:35:37,850 Yeah. 2144 01:35:37,850 --> 01:35:41,320 I forget, the Americans are here. 2145 01:35:41,320 --> 01:35:43,600 I mean, this kid is 18 years old and he just 2146 01:35:43,600 --> 01:35:45,410 won his first national circuit. 2147 01:35:45,410 --> 01:35:47,650 A rookie by all means, but he's clearly 2148 01:35:47,650 --> 01:35:48,950 a contender in this race. 2149 01:35:48,950 --> 01:35:51,280 It looks like he's starting. 2150 01:35:51,280 --> 01:35:53,930 I don't know if this is some weird game between him and Hugo. 2151 01:35:53,930 --> 01:35:55,880 But if it is, I'm excited to find out. 2152 01:35:55,880 --> 01:35:58,700 This American team-- skater Angela Freeman, 2153 01:35:58,700 --> 01:36:01,460 five-time world champ, followed by Jake Flyer, 2154 01:36:01,460 --> 01:36:04,130 who finished just behind Mark in his hometown circuit. 2155 01:36:04,130 --> 01:36:06,700 And then there's the comeback king Harry Chechlo, 2156 01:36:06,700 --> 01:36:08,260 the endurance king. 2157 01:36:08,260 --> 01:36:08,840 Yes. 2158 01:36:08,840 --> 01:36:12,050 But Luke, I think you're missing the point. 2159 01:36:12,050 --> 01:36:15,640 This is Hugo's race to win! 2160 01:36:15,640 --> 01:36:18,650 This is the First World Grand Prix in skating history. 2161 01:36:18,650 --> 01:36:19,940 A whole 24 hours. 2162 01:36:19,940 --> 01:36:21,718 And boy, am I excited to see this. 2163 01:36:21,718 --> 01:36:24,010 COMMENTATOR: Now, you do have Kings Road Racing leading 2164 01:36:24,010 --> 01:36:25,850 the way in first position. 2165 01:36:25,850 --> 01:36:28,610 As this is a rolling start, speeds off quite low right now. 2166 01:36:28,610 --> 01:36:30,477 We're holding at around nine miles an hour. 2167 01:36:30,477 --> 01:36:32,810 It looks like in that second place, you have power peak, 2168 01:36:32,810 --> 01:36:33,380 I believe. 2169 01:36:33,380 --> 01:36:38,515 And I think in third, you have NSC's Mark Stevenson. 2170 01:36:38,515 --> 01:36:41,882 [CHEERS] 2171 01:36:44,770 --> 01:36:49,070 And it looks like Hugo Franchesci wins the start. 2172 01:36:49,070 --> 01:36:52,180 And I have to say, it's not exactly a shock. 2173 01:36:52,180 --> 01:36:53,560 Mark Stevenson in third. 2174 01:36:53,560 --> 01:36:54,610 What happened? 2175 01:36:54,610 --> 01:36:57,155 I don't know what's going on, but that kid is off his game. 2176 01:37:07,800 --> 01:37:09,065 OK, that's a good start. 2177 01:37:11,970 --> 01:37:14,710 Crazy how Tropen jumped out front, isn't it? 2178 01:37:14,710 --> 01:37:15,600 Yeah. 2179 01:37:15,600 --> 01:37:22,060 Yeah, I wonder if it was a good idea to, you know, this early. 2180 01:37:22,060 --> 01:37:24,450 I don't know how you're so calm. 2181 01:37:24,450 --> 01:37:25,380 Holy shit. 2182 01:37:25,380 --> 01:37:27,150 Hugo's going in for another lap. 2183 01:37:27,150 --> 01:37:28,648 We gotta put in Jake Flyer. 2184 01:37:28,648 --> 01:37:29,190 Definitely. 2185 01:37:29,190 --> 01:37:31,230 Send in Jake Flyer. 2186 01:37:31,230 --> 01:37:32,170 Jake Flyer. 2187 01:37:32,170 --> 01:37:33,100 Get in, Jake Flyer. 2188 01:37:33,100 --> 01:37:34,210 Now, now. 2189 01:37:34,210 --> 01:37:35,190 Jake Flyer. 2190 01:37:35,190 --> 01:37:36,570 Where is he? 2191 01:37:36,570 --> 01:37:37,780 All right, go get him, kid. 2192 01:37:37,780 --> 01:37:38,280 Go. 2193 01:37:38,280 --> 01:37:39,287 Go, get out there! 2194 01:37:39,287 --> 01:37:40,120 Danny, I don't know. 2195 01:37:40,120 --> 01:37:42,245 I think we're pushing these kids a little too hard. 2196 01:37:42,245 --> 01:37:43,930 They have to. 2197 01:37:43,930 --> 01:37:46,320 WOMAN: Jake, get in! 2198 01:37:46,320 --> 01:37:48,925 They're doing their best. 2199 01:37:48,925 --> 01:37:50,550 We're not going to to win if we don't 2200 01:37:50,550 --> 01:37:52,980 have a team to race in the end. 2201 01:37:52,980 --> 01:37:54,632 He's in, he's in, he's in, he's in. 2202 01:37:54,632 --> 01:37:56,340 COMMENTATOR: Celebrating before he's even 2203 01:37:56,340 --> 01:37:57,670 reached the finish line. 2204 01:37:57,670 --> 01:38:00,155 But this Stevenson boy, if he doesn't look out. 2205 01:38:09,090 --> 01:38:12,840 And it looks like Mark is back up there with Hugo Franchesci. 2206 01:38:12,840 --> 01:38:17,460 LUCA: Oh my, are they tagging this early? 2207 01:38:17,460 --> 01:38:18,640 DAMON: Isn't that illegal? 2208 01:38:18,640 --> 01:38:20,520 KYLA: Technically, you can tag as long, 2209 01:38:20,520 --> 01:38:21,970 as there's no interference. 2210 01:38:21,970 --> 01:38:24,790 But they're still using up their tag for little to no reason, 2211 01:38:24,790 --> 01:38:26,910 so we'll see how this works out for them. 2212 01:38:26,910 --> 01:38:30,880 We're already seeing some amazing strategy, 2213 01:38:30,880 --> 01:38:32,383 and we're just getting started. 2214 01:38:35,280 --> 01:38:36,700 Did not even have to try. 2215 01:38:36,700 --> 01:38:37,900 Got him right. 2216 01:38:37,900 --> 01:38:38,710 My god. 2217 01:38:38,710 --> 01:38:39,940 Look at Donovan. 2218 01:38:39,940 --> 01:38:41,500 That is going to leave a mark. 2219 01:38:41,500 --> 01:38:42,115 Oh, wow. 2220 01:38:48,390 --> 01:38:50,850 So I mean, why did you kick Danny down to the pits 2221 01:38:50,850 --> 01:38:52,500 and took Danny? 2222 01:38:52,500 --> 01:38:53,070 What? 2223 01:38:53,070 --> 01:38:56,080 Why did I kick Tommy out of here to go babysit Danny? 2224 01:38:56,080 --> 01:38:56,580 Yeah. 2225 01:38:56,580 --> 01:39:01,720 Oh, well, I mean, first, Alex brings in Tommy, right. 2226 01:39:01,720 --> 01:39:02,340 A kid. 2227 01:39:02,340 --> 01:39:05,580 Like, and now he brings in Danny to coach. 2228 01:39:05,580 --> 01:39:07,060 And Danny's Coach Luke. 2229 01:39:07,060 --> 01:39:09,760 And it's-- I don't want to be around him. 2230 01:39:09,760 --> 01:39:12,730 It's like Alex, for everything I've done, he's like, 2231 01:39:12,730 --> 01:39:13,530 all right, thanks. 2232 01:39:13,530 --> 01:39:14,870 Thanks, Winston. 2233 01:39:14,870 --> 01:39:15,370 Yeah. 2234 01:39:15,370 --> 01:39:16,828 What have you done for me lately? 2235 01:39:16,828 --> 01:39:17,980 Hit the bricks, bitch. 2236 01:39:17,980 --> 01:39:19,080 What a damn mess. 2237 01:39:19,080 --> 01:39:20,070 It is. 2238 01:39:20,070 --> 01:39:22,850 So that's why I just don't want to be around Tom. 2239 01:39:25,843 --> 01:39:27,510 Boy, this track right here, doesn't it 2240 01:39:27,510 --> 01:39:28,677 look smaller than last year? 2241 01:39:28,677 --> 01:39:32,250 I wonder if it shrunk this thing somehow. 2242 01:39:32,250 --> 01:39:34,140 Did you bring him? 2243 01:39:34,140 --> 01:39:35,670 I thought he was with you. 2244 01:39:35,670 --> 01:39:37,180 Did they shrink the track? 2245 01:39:37,180 --> 01:39:37,680 Yeah. 2246 01:39:37,680 --> 01:39:39,870 I mean, it looks like they-they, like, I don't know, 2247 01:39:39,870 --> 01:39:41,483 do something different to it. 2248 01:39:41,483 --> 01:39:43,150 They all have to be the same distance. 2249 01:39:43,150 --> 01:39:44,010 Are you talking about the-- 2250 01:39:44,010 --> 01:39:45,260 I'm just getting used to it. 2251 01:39:45,260 --> 01:39:46,740 But it just looks like smaller. 2252 01:39:46,740 --> 01:39:48,030 Why would they change it? 2253 01:39:48,030 --> 01:39:48,730 I don't know. 2254 01:39:48,730 --> 01:39:50,200 Trying to save money or something? 2255 01:39:50,200 --> 01:39:50,920 Trying to cheat? 2256 01:39:50,920 --> 01:39:53,730 Wouldn't it cost more to change it? 2257 01:39:53,730 --> 01:39:54,520 These guys, man. 2258 01:39:54,520 --> 01:39:55,870 They're always trying to rip me off. 2259 01:39:55,870 --> 01:39:57,070 So, I mean, I think they would shrink-- 2260 01:39:57,070 --> 01:39:58,653 Well, like, what do you have to lose 2261 01:39:58,653 --> 01:40:01,110 from them changing the field? 2262 01:40:01,110 --> 01:40:01,967 It's something. 2263 01:40:01,967 --> 01:40:04,300 I don't know if they moved it up maybe more on this end. 2264 01:40:04,300 --> 01:40:05,760 Yeah, maybe you spent a little bit too much time 2265 01:40:05,760 --> 01:40:07,800 with the cocaine and the pond, remember? 2266 01:40:07,800 --> 01:40:09,300 The horse. 2267 01:40:09,300 --> 01:40:10,480 Oh, yeah. 2268 01:40:10,480 --> 01:40:13,260 I swear, man, I'm going to look at the pictures from last year. 2269 01:40:13,260 --> 01:40:14,570 They done something out here. 2270 01:40:21,450 --> 01:40:22,930 WINSTON: Is it a safe space again? 2271 01:40:22,930 --> 01:40:24,210 Yeah, same size, yeah. 2272 01:40:24,210 --> 01:40:25,290 Yeah, you were right. 2273 01:40:25,290 --> 01:40:27,040 No, this whole time, I thought you were-- 2274 01:40:27,040 --> 01:40:28,040 WINSTON: See something-- 2275 01:40:28,040 --> 01:40:30,210 Messing with me, yeah. 2276 01:40:30,210 --> 01:40:31,090 This whole time. 2277 01:40:31,090 --> 01:40:32,850 Yeah. 2278 01:40:32,850 --> 01:40:34,980 Oh, no. 2279 01:40:34,980 --> 01:40:37,690 That right over there was not there last year, though. 2280 01:40:37,690 --> 01:40:39,640 That over there was not there. 2281 01:40:39,640 --> 01:40:40,540 That hedge? 2282 01:40:40,540 --> 01:40:41,280 Yes. 2283 01:40:41,280 --> 01:40:43,110 The ornamental decorated hedge? 2284 01:40:43,110 --> 01:40:44,118 That was not there. 2285 01:40:44,118 --> 01:40:45,660 There is a race going on and you're 2286 01:40:45,660 --> 01:40:49,080 worried about the shrubbery? 2287 01:40:49,080 --> 01:40:49,930 OK, boys. 2288 01:40:49,930 --> 01:40:50,890 Let's do this, come on. 2289 01:40:54,420 --> 01:40:56,070 What is he doing? 2290 01:40:56,070 --> 01:40:58,440 Oh, he's pitting. 2291 01:40:58,440 --> 01:40:59,640 Hey, Tom. 2292 01:40:59,640 --> 01:41:02,580 I think we should bring Harry in and change his wheels while Mike 2293 01:41:02,580 --> 01:41:04,050 is busy with new ones. 2294 01:41:04,050 --> 01:41:04,810 Sounds good. 2295 01:41:04,810 --> 01:41:05,705 Bring him in! 2296 01:41:09,480 --> 01:41:12,250 Winston, what the hell are they doing? 2297 01:41:12,250 --> 01:41:14,010 They're pitting them. 2298 01:41:14,010 --> 01:41:18,870 This is exactly why we cannot have Danny Peterson coaching. 2299 01:41:18,870 --> 01:41:20,110 Chill, Winston. 2300 01:41:20,110 --> 01:41:23,460 He's clearly following Team Tropen. 2301 01:41:23,460 --> 01:41:27,790 Hey, chief race strategist, thanks for the input. 2302 01:41:27,790 --> 01:41:29,045 Stay in your lane. 2303 01:41:33,690 --> 01:41:35,850 Yeah, it's still-- 2304 01:41:35,850 --> 01:41:37,950 OK. 2305 01:41:37,950 --> 01:41:40,690 Hey, I'm clearly part of this team as well, 2306 01:41:40,690 --> 01:41:42,310 and I'm chief of safety. 2307 01:41:42,310 --> 01:41:45,110 And what I'm seeing here is the correct move being performed. 2308 01:41:45,110 --> 01:41:47,430 Hey, Nick, I'm chief of everything. 2309 01:41:47,430 --> 01:41:49,190 And I say if they stay out there right 2310 01:41:49,190 --> 01:41:52,670 now while we're busy switching wheels, we'd be in the lead. 2311 01:41:52,670 --> 01:41:56,330 Yeah, it's about winning, not safety, doc. 2312 01:41:56,330 --> 01:41:59,270 Get on board. 2313 01:41:59,270 --> 01:42:02,600 Why the hell are we changing our wheels out? 2314 01:42:02,600 --> 01:42:04,010 Better make this quick. 2315 01:42:04,010 --> 01:42:05,570 Putting all the risk in you. 2316 01:42:05,570 --> 01:42:08,520 I told you already, our wheels can't handle this type of heat 2317 01:42:08,520 --> 01:42:10,320 with this speed and everything. 2318 01:42:10,320 --> 01:42:12,710 Without this, a little bit of damage. 2319 01:42:12,710 --> 01:42:14,790 So why do I see them pitting at the same time? 2320 01:42:14,790 --> 01:42:17,355 Well, they must be changing out their wheels, too. 2321 01:42:17,355 --> 01:42:18,480 We gotta make this quick. 2322 01:42:18,480 --> 01:42:19,522 We gotta make this quick. 2323 01:42:19,522 --> 01:42:21,470 He's coming, he's coming. 2324 01:42:21,470 --> 01:42:23,300 Come on, come on, Danny. 2325 01:42:23,300 --> 01:42:24,210 Hey. 2326 01:42:24,210 --> 01:42:25,502 You're doing great out there. 2327 01:42:25,502 --> 01:42:26,900 You're doing great. 2328 01:42:26,900 --> 01:42:28,470 So do we have no advantage? 2329 01:42:28,470 --> 01:42:31,520 Are you kidding me again with these American wheels? 2330 01:42:31,520 --> 01:42:32,700 They can barely roll. 2331 01:42:32,700 --> 01:42:35,460 Trust me, we'll be faster, I promise. 2332 01:42:35,460 --> 01:42:36,145 If you say so. 2333 01:42:43,250 --> 01:42:44,870 Appreciate it. 2334 01:42:44,870 --> 01:42:47,813 Hey, hey, be careful. 2335 01:42:47,813 --> 01:42:48,480 Are you ready? 2336 01:42:48,480 --> 01:42:49,010 All right. 2337 01:42:49,010 --> 01:42:49,570 All right. 2338 01:42:49,570 --> 01:42:50,820 Get them the hell out of here! 2339 01:42:50,820 --> 01:42:53,163 Let's go! 2340 01:42:53,163 --> 01:42:54,080 Get him out of here! 2341 01:42:54,080 --> 01:42:56,870 Shit! 2342 01:42:56,870 --> 01:42:59,820 Oh, and it's Harry Chechlo who's first out of the pits, 2343 01:42:59,820 --> 01:43:04,065 taking the lead over Mikey, who's quickly closing the gap. 2344 01:43:04,065 --> 01:43:06,170 Chief, it's Winston. 2345 01:43:06,170 --> 01:43:09,710 Get Hugo to win. 2346 01:43:09,710 --> 01:43:12,320 Yes, I'm serious. 2347 01:43:12,320 --> 01:43:13,800 Ignore the rules. 2348 01:43:13,800 --> 01:43:15,480 We have the refs in our pocket. 2349 01:43:15,480 --> 01:43:19,310 Just get it done. 2350 01:43:19,310 --> 01:43:22,070 I gotta go. 2351 01:43:22,070 --> 01:43:24,770 Ah, fellas. 2352 01:43:24,770 --> 01:43:27,050 And it's our last report for the hour. 2353 01:43:27,050 --> 01:43:31,140 As team Tropen Racing remains in the lead, Team NSC in second. 2354 01:43:31,140 --> 01:43:34,370 And, get this, a newcomer moving up 2355 01:43:34,370 --> 01:43:37,140 the ranks in Team Bonton Line. 2356 01:43:37,140 --> 01:43:39,382 I feel like this team is a silent threat. 2357 01:43:39,382 --> 01:43:41,590 You never know when they're going to make their move. 2358 01:43:41,590 --> 01:43:44,730 I don't know about you guys, but I'm getting tired. 2359 01:43:44,730 --> 01:43:45,405 True to that. 2360 01:43:45,405 --> 01:43:46,655 We'll see you guys in an hour. 2361 01:43:53,927 --> 01:43:55,510 All right, keep it steady out there. 2362 01:43:55,510 --> 01:43:56,302 You're doing great. 2363 01:43:58,680 --> 01:44:00,420 All right, keep going, keep going. 2364 01:44:00,420 --> 01:44:01,950 I'll be right back. 2365 01:44:01,950 --> 01:44:03,870 What the hell are you doing out here? 2366 01:44:03,870 --> 01:44:06,510 I can't sleep right now. 2367 01:44:06,510 --> 01:44:09,720 You're out in 30 minutes. 2368 01:44:09,720 --> 01:44:10,510 What do I do? 2369 01:44:10,510 --> 01:44:12,538 I can't. 2370 01:44:12,538 --> 01:44:13,330 Now, look, Mark-- 2371 01:44:13,330 --> 01:44:14,650 I think he was trying on that lap. 2372 01:44:14,650 --> 01:44:15,670 I don't know what to do. 2373 01:44:15,670 --> 01:44:18,600 Mark, I've seen you do some pretty incredible stuff 2374 01:44:18,600 --> 01:44:20,260 in the time that I've known you. 2375 01:44:20,260 --> 01:44:23,220 I have no doubt that you're going to win this. 2376 01:44:23,220 --> 01:44:25,590 But look, you're worrying too much. 2377 01:44:25,590 --> 01:44:27,240 You're thinking about Hugo, you're 2378 01:44:27,240 --> 01:44:29,460 thinking about everybody else. 2379 01:44:29,460 --> 01:44:32,020 Listen, man, you have to think about yourself. 2380 01:44:32,020 --> 01:44:34,870 All that matters is yourself and what you can do. 2381 01:44:34,870 --> 01:44:38,180 Because dude, it doesn't matter if you win or lose. 2382 01:44:38,180 --> 01:44:40,790 It just matters that you gave your best. 2383 01:44:40,790 --> 01:44:44,990 Your best is all you can give. 2384 01:44:44,990 --> 01:44:47,660 Right, I want you to get some rest in whatever form you feel 2385 01:44:47,660 --> 01:44:50,318 is necessary-- watching the racers, getting sleep. 2386 01:44:50,318 --> 01:44:51,360 I don't care what you do. 2387 01:44:51,360 --> 01:44:58,078 I just want you to be ready and focused on you and only you. 2388 01:44:58,078 --> 01:44:58,620 You got it. 2389 01:45:02,210 --> 01:45:02,813 OK, boys. 2390 01:45:02,813 --> 01:45:04,105 Let's show them what we can do. 2391 01:45:06,875 --> 01:45:10,284 [CHEERS] 2392 01:45:19,070 --> 01:45:23,000 Ladies and gentlemen, we are back with some quality 2393 01:45:23,000 --> 01:45:25,140 racing as the anchors just tagged off. 2394 01:45:25,140 --> 01:45:26,960 And oh boy, are they flying. 2395 01:45:26,960 --> 01:45:29,030 KYLA: And it looks like it's our first primo lap. 2396 01:45:29,030 --> 01:45:31,760 This first primo lap was donated to us by Adrenaline 2397 01:45:31,760 --> 01:45:33,650 for $50,000. 2398 01:45:33,650 --> 01:45:37,610 Oh boy, Liam. $50,000. 2399 01:45:37,610 --> 01:45:39,770 Surely that will result in some intense racing 2400 01:45:39,770 --> 01:45:40,720 here with our leaders. 2401 01:45:50,537 --> 01:45:52,620 COMMENTATOR: It looks like right now, off the bat, 2402 01:45:52,620 --> 01:45:54,480 this is nighttime racing here. 2403 01:45:54,480 --> 01:45:56,600 And it looks like Team Propen is still 2404 01:45:56,600 --> 01:45:58,460 out front with the cream of Mark's team 2405 01:45:58,460 --> 01:45:59,840 trying to push the pace-- 2406 01:45:59,840 --> 01:46:00,690 You got this, man. 2407 01:46:00,690 --> 01:46:02,710 COMMENTATOR: I mean, this is a tough race. 2408 01:46:02,710 --> 01:46:03,210 This is it. 2409 01:46:03,210 --> 01:46:04,290 Oh my god, there we go. 2410 01:46:04,290 --> 01:46:05,790 Power Peak with the block. 2411 01:46:05,790 --> 01:46:07,230 This is a very controversial move. 2412 01:46:07,230 --> 01:46:08,760 OK, Stevenson on the outside. 2413 01:46:08,760 --> 01:46:11,780 Stevenson holding left. 2414 01:46:11,780 --> 01:46:13,230 This is the big leagues here. 2415 01:46:13,230 --> 01:46:15,085 You got to be a player to win in this. 2416 01:46:21,890 --> 01:46:23,480 Keep it going, Mark. 2417 01:46:23,480 --> 01:46:25,345 OK, he's hitting the turn. 2418 01:46:32,993 --> 01:46:33,910 Hold the line, Hugo. 2419 01:46:38,403 --> 01:46:39,070 COMMENTATOR: Oh! 2420 01:46:39,070 --> 01:46:41,690 Here we go, Franchesci slips in a little bit of a hand there. 2421 01:46:41,690 --> 01:46:41,830 Shit! 2422 01:46:41,830 --> 01:46:42,830 COMMENTATOR: What do you think happened there? 2423 01:46:42,830 --> 01:46:43,190 I don't know. 2424 01:46:43,190 --> 01:46:44,900 Is there some foul play or is there not? 2425 01:46:44,900 --> 01:46:45,998 Only time can tell. 2426 01:46:45,998 --> 01:46:46,790 TOMMY: Get back up. 2427 01:46:46,790 --> 01:46:47,332 You got this. 2428 01:46:47,332 --> 01:46:48,250 Come on, kid. 2429 01:46:48,250 --> 01:46:49,600 OK, is he. 2430 01:46:49,600 --> 01:46:52,090 I mean, look at him! 2431 01:46:52,090 --> 01:46:53,290 Oh god. 2432 01:46:53,290 --> 01:46:56,500 Adrenaline's just getting up. 2433 01:46:56,500 --> 01:46:57,440 NSC's down. 2434 01:46:57,440 --> 01:46:58,750 Go, go, go. 2435 01:46:58,750 --> 01:46:59,670 Tropen has a lead. 2436 01:47:05,380 --> 01:47:07,490 We gotta get him in pits right now. 2437 01:47:07,490 --> 01:47:09,040 Kid, get to the pits. 2438 01:47:09,040 --> 01:47:10,070 Get to the pits. 2439 01:47:10,070 --> 01:47:12,610 You can't keep racing. 2440 01:47:12,610 --> 01:47:13,370 Damn it, Mark! 2441 01:47:13,370 --> 01:47:14,630 Get in the goddamn pit! 2442 01:47:14,630 --> 01:47:16,612 Get in the pit! 2443 01:47:16,612 --> 01:47:19,070 Guys, can you get ready with something to take care of him? 2444 01:47:19,070 --> 01:47:21,104 Just help him pull it off or something. 2445 01:47:23,770 --> 01:47:24,470 Oh. 2446 01:47:24,470 --> 01:47:27,140 And it looks like Mark Stevenson is down. 2447 01:47:27,140 --> 01:47:27,940 No! 2448 01:47:27,940 --> 01:47:32,800 And Hugo Franchesci takes the lead, and boy, is he flying. 2449 01:47:32,800 --> 01:47:34,790 I still don't know why that wasn't called. 2450 01:47:34,790 --> 01:47:36,290 Hey, when you're out on the track, 2451 01:47:36,290 --> 01:47:39,610 it's only what the ref sees that counts. 2452 01:47:39,610 --> 01:47:42,520 I didn't see it. 2453 01:47:42,520 --> 01:47:44,470 Told you well now. 2454 01:47:44,470 --> 01:47:46,820 DANNY: Really? 2455 01:47:46,820 --> 01:47:48,020 I just saw the fall. 2456 01:47:51,190 --> 01:47:54,500 Just my skater did nothing. 2457 01:47:54,500 --> 01:47:58,400 If your skater could learn to stand on his feet a bit more. 2458 01:47:58,400 --> 01:47:58,900 Danny! 2459 01:47:58,900 --> 01:48:00,190 Shit! 2460 01:48:00,190 --> 01:48:00,988 Stand up now! 2461 01:48:00,988 --> 01:48:02,530 How about you stand on your feet now! 2462 01:48:02,530 --> 01:48:03,860 Danny, stop it. 2463 01:48:03,860 --> 01:48:05,870 God dang it, Danny, stop it. 2464 01:48:05,870 --> 01:48:07,555 Punch me again, Peterson-- 2465 01:48:07,555 --> 01:48:08,680 Get the hell out of here. 2466 01:48:08,680 --> 01:48:10,220 --and we'll see what happens. 2467 01:48:10,220 --> 01:48:13,060 I said get the hell out of here! 2468 01:48:13,060 --> 01:48:16,240 You Americans don't know what you're doing. 2469 01:48:16,240 --> 01:48:17,240 [YELPS] 2470 01:48:20,740 --> 01:48:24,070 And it looks like Hugo Franchesci 2471 01:48:24,070 --> 01:48:27,650 crosses the line in first and he will win the preme lap. 2472 01:48:27,650 --> 01:48:30,110 I'm telling you guys, this is Hugo's race to win. 2473 01:48:30,110 --> 01:48:32,360 He's been on these tracks since before he could walk. 2474 01:48:32,360 --> 01:48:35,083 And at the end of the day, he's the most experienced. 2475 01:48:35,083 --> 01:48:36,500 Let's not get carried away here. 2476 01:48:36,500 --> 01:48:39,430 There's still a lot of racing to go. 2477 01:48:39,430 --> 01:48:41,000 What is Hugo doing right there? 2478 01:48:41,000 --> 01:48:41,390 It's all right. 2479 01:48:41,390 --> 01:48:41,810 It's all right. 2480 01:48:41,810 --> 01:48:42,230 Sit down, OK? 2481 01:48:42,230 --> 01:48:43,040 Mark, are you OK? 2482 01:48:43,040 --> 01:48:43,852 I'm good. 2483 01:48:43,852 --> 01:48:45,560 OK, who do we have out there right now? 2484 01:48:45,560 --> 01:48:47,030 It's all right, it's all right. 2485 01:48:47,030 --> 01:48:48,818 Just don't worry about it. 2486 01:48:48,818 --> 01:48:49,360 Give me that. 2487 01:48:49,360 --> 01:48:50,867 We got someone out there now. 2488 01:48:50,867 --> 01:48:53,690 Look, kid, take a break, OK? 2489 01:48:53,690 --> 01:48:55,100 Mark, just take a break. 2490 01:48:55,100 --> 01:48:55,703 The win is-- 2491 01:48:55,703 --> 01:48:57,620 Adrenaline's just too close to us right now. 2492 01:48:57,620 --> 01:48:58,578 We got to get in front. 2493 01:48:58,578 --> 01:48:59,360 He's doing fine. 2494 01:48:59,360 --> 01:49:01,010 No, Hugo's going to put a lap on him. 2495 01:49:01,010 --> 01:49:01,280 He's going to-- 2496 01:49:01,280 --> 01:49:02,090 Mark! 2497 01:49:02,090 --> 01:49:02,900 He wanted us out. 2498 01:49:02,900 --> 01:49:04,720 Cool it. 2499 01:49:04,720 --> 01:49:07,570 You've got this. 2500 01:49:07,570 --> 01:49:08,980 All right. 2501 01:49:08,980 --> 01:49:09,800 DANNY: How is he? 2502 01:49:09,800 --> 01:49:10,970 Oh, he's clear. 2503 01:49:10,970 --> 01:49:12,560 No concussion, so he's good to go. 2504 01:49:12,560 --> 01:49:13,750 There you go. 2505 01:49:13,750 --> 01:49:15,665 All right, hey. 2506 01:49:15,665 --> 01:49:18,040 Jake lost some ground, but you can keep it up, all right? 2507 01:49:18,040 --> 01:49:21,310 Get me back out there. 2508 01:49:21,310 --> 01:49:23,640 Look, kid, this isn't the rink, all right? 2509 01:49:23,640 --> 01:49:24,890 They're going to hit you hard. 2510 01:49:24,890 --> 01:49:25,910 You got to hit back. 2511 01:49:25,910 --> 01:49:27,850 Keep it clean, all right? 2512 01:49:27,850 --> 01:49:29,060 You got to find the groove. 2513 01:49:29,060 --> 01:49:30,230 You got to hit it right. 2514 01:49:30,230 --> 01:49:31,600 You got to find the perfect lap. 2515 01:49:31,600 --> 01:49:32,140 Got it? 2516 01:49:32,140 --> 01:49:32,890 Yeah, got it. 2517 01:49:32,890 --> 01:49:33,848 Let's give them hell. 2518 01:49:41,350 --> 01:49:43,640 Look, because of what happened with Hugo, 2519 01:49:43,640 --> 01:49:45,070 we got an extra tag, all right. 2520 01:49:45,070 --> 01:49:45,732 Swap in, Mark. 2521 01:49:45,732 --> 01:49:46,940 We're getting back out there. 2522 01:49:46,940 --> 01:49:48,370 OK? 2523 01:49:48,370 --> 01:49:49,455 Dear god, he's not down. 2524 01:50:06,348 --> 01:50:09,380 Oh my, he's flying! 2525 01:50:09,380 --> 01:50:11,220 He's going to break Hugo's new record. 2526 01:50:49,120 --> 01:50:50,944 Oh! 2527 01:50:50,944 --> 01:50:52,660 Oh, nice! 2528 01:50:52,660 --> 01:50:53,600 Keep it up, kid. 2529 01:50:53,600 --> 01:50:54,180 Looking good. 2530 01:50:59,200 --> 01:51:02,470 And here we go with our next tags. 2531 01:51:02,470 --> 01:51:03,190 What was that? 2532 01:51:03,190 --> 01:51:04,013 I don't know. 2533 01:51:04,013 --> 01:51:05,930 He pushed them down just like you told him to. 2534 01:51:05,930 --> 01:51:07,390 But he just got right back up. 2535 01:51:07,390 --> 01:51:09,740 Yeah, we need him to stay down. 2536 01:51:09,740 --> 01:51:12,260 Do you think we want talent like that even on this track? 2537 01:51:12,260 --> 01:51:13,310 No, of course not. 2538 01:51:13,310 --> 01:51:14,090 OK. 2539 01:51:14,090 --> 01:51:18,310 Then do your job and make sure he stays down. 2540 01:51:18,310 --> 01:51:21,310 If you know what's good for you. 2541 01:51:21,310 --> 01:51:22,040 You got it? 2542 01:51:22,040 --> 01:51:23,170 I got it. 2543 01:51:23,170 --> 01:51:24,460 All right. 2544 01:51:24,460 --> 01:51:26,470 [NON-ENGLISH SPEECH] 2545 01:51:33,790 --> 01:51:37,390 Well, it finally looks like we have some clear sky back. 2546 01:51:37,390 --> 01:51:38,120 For sure. 2547 01:51:38,120 --> 01:51:39,620 And these final four hours are going 2548 01:51:39,620 --> 01:51:40,910 to be crucial for this race. 2549 01:51:40,910 --> 01:51:42,590 It all comes down to this. 2550 01:51:42,590 --> 01:51:47,110 We're about to see Angela take it for Team NSC and Tina Golden. 2551 01:51:47,110 --> 01:51:48,190 Yes. 2552 01:51:48,190 --> 01:51:52,410 Well I saw them pass, and they were clearly in the lead. 2553 01:51:52,410 --> 01:51:53,230 Yes. 2554 01:51:53,230 --> 01:51:54,165 What are you doing? 2555 01:51:56,785 --> 01:51:57,700 [KNOCKS] 2556 01:51:57,700 --> 01:51:59,080 DANNY: Can I come in? 2557 01:51:59,080 --> 01:51:59,990 Yeah, you're good. 2558 01:52:05,560 --> 01:52:06,595 What's wrong? 2559 01:52:06,595 --> 01:52:08,220 I'm not getting much sleep right now. 2560 01:52:11,170 --> 01:52:14,080 How come? 2561 01:52:14,080 --> 01:52:15,570 That fall did a number on me. 2562 01:52:20,320 --> 01:52:29,035 I mean, I fell like exactly how I felt before. 2563 01:52:29,035 --> 01:52:29,535 Yeah. 2564 01:52:34,920 --> 01:52:39,870 Hugo knew exactly how to knock me down in that race. 2565 01:52:39,870 --> 01:52:41,470 That can come from experience. 2566 01:52:41,470 --> 01:52:44,620 No, he knew the weakness of the wheels. 2567 01:52:44,620 --> 01:52:48,330 You don't just know that. 2568 01:52:48,330 --> 01:52:49,950 Prerace anxiety. 2569 01:52:49,950 --> 01:52:51,750 I feel you. 2570 01:52:51,750 --> 01:52:55,620 My first race, I could hardly drink water. 2571 01:52:55,620 --> 01:52:57,820 If I lose this, all this is gone. 2572 01:52:57,820 --> 01:53:00,330 The sponsorships. 2573 01:53:00,330 --> 01:53:03,690 Who cares if the sponsors don't like you? 2574 01:53:03,690 --> 01:53:06,010 They don't work their ass off the way you do. 2575 01:53:06,010 --> 01:53:08,410 If they don't like it, who cares? 2576 01:53:08,410 --> 01:53:10,410 They dropped you, didn't they? 2577 01:53:10,410 --> 01:53:17,140 Yeah, but what matters is that you race your race, not theirs. 2578 01:53:17,140 --> 01:53:19,360 You race how you want to race. 2579 01:53:19,360 --> 01:53:21,130 Not Hugo's race. 2580 01:53:21,130 --> 01:53:23,280 You don't race like Winston or me. 2581 01:53:23,280 --> 01:53:24,610 You race like you. 2582 01:53:24,610 --> 01:53:26,970 You race on instinct. 2583 01:53:26,970 --> 01:53:28,930 Look, you have 10 more minutes. 2584 01:53:28,930 --> 01:53:30,190 I need you to get ready, OK? 2585 01:53:37,290 --> 01:53:39,165 I mean, we couldn't have much better start. 2586 01:53:39,165 --> 01:53:41,623 You know, I told you I was worried about the European refs. 2587 01:53:41,623 --> 01:53:42,520 No problems there. 2588 01:53:42,520 --> 01:53:44,050 Tom's been working with Danny. 2589 01:53:44,050 --> 01:53:45,780 Smooth sailing. 2590 01:53:45,780 --> 01:53:48,300 So you're expecting a high outcome today? 2591 01:53:48,300 --> 01:53:49,690 I mean, in spite of it all. 2592 01:53:49,690 --> 01:53:51,450 Yeah, I mean, you can't-- 2593 01:53:51,450 --> 01:53:54,160 I mean, you can't say guaranteed, 2594 01:53:54,160 --> 01:53:56,880 but I'm surprisingly optimistic. 2595 01:53:56,880 --> 01:53:57,390 Good. 2596 01:53:57,390 --> 01:53:58,840 Well, I hope so. 2597 01:53:58,840 --> 01:54:00,900 You got everything gambled into this. 2598 01:54:00,900 --> 01:54:04,170 What do you mean, everything gambled into this? 2599 01:54:04,170 --> 01:54:06,450 If we don't succeed-- 2600 01:54:06,450 --> 01:54:07,600 Oh, you mean invest it. 2601 01:54:07,600 --> 01:54:09,730 I'm sorry, I thought you gambled. 2602 01:54:09,730 --> 01:54:11,670 I probably shouldn't have said that word. 2603 01:54:11,670 --> 01:54:12,753 That's kind of your thing. 2604 01:54:15,630 --> 01:54:16,870 Hey, man, no sweat. 2605 01:54:16,870 --> 01:54:20,040 You don't even belong on the track anyway. 2606 01:54:20,040 --> 01:54:22,260 Maybe so. 2607 01:54:22,260 --> 01:54:25,510 But if you lose, no one's going to let you forget that. 2608 01:54:25,510 --> 01:54:27,250 If I lose, I got nothing to lose. 2609 01:54:27,250 --> 01:54:30,030 Nobody's going to care. 2610 01:54:30,030 --> 01:54:31,230 Good there, buddy? 2611 01:54:31,230 --> 01:54:33,030 I'm good. 2612 01:54:33,030 --> 01:54:34,040 Let's go get our tags. 2613 01:54:39,397 --> 01:54:40,480 All right, come on, kid. 2614 01:54:40,480 --> 01:54:40,980 Pour it on. 2615 01:54:40,980 --> 01:54:41,555 You got this. 2616 01:54:45,060 --> 01:54:47,310 Winston. 2617 01:54:47,310 --> 01:54:48,730 I know what you did. 2618 01:54:48,730 --> 01:54:50,190 What I did? 2619 01:54:50,190 --> 01:54:53,140 Yeah, you used company money to bet against us. 2620 01:54:53,140 --> 01:54:54,210 Why would I-- 2621 01:54:54,210 --> 01:54:55,915 No, I saw you talking to Tropen. 2622 01:54:55,915 --> 01:54:57,790 OK, you gave them information about our team. 2623 01:54:57,790 --> 01:55:00,090 I saw the missing money you gave to Colagero 2624 01:55:00,090 --> 01:55:01,270 to gamble against us. 2625 01:55:01,270 --> 01:55:03,060 Alex. 2626 01:55:03,060 --> 01:55:04,500 I did it-- 2627 01:55:04,500 --> 01:55:08,560 I did it as an insurance policy for when all this took a dump. 2628 01:55:08,560 --> 01:55:09,730 When all this failed. 2629 01:55:09,730 --> 01:55:13,230 I did it to protect your company so you wouldn't lose money. 2630 01:55:13,230 --> 01:55:15,360 You should actually be thanking me. 2631 01:55:15,360 --> 01:55:16,480 Thanking you? 2632 01:55:16,480 --> 01:55:18,240 OK, all right. 2633 01:55:18,240 --> 01:55:20,380 For hurting the integrity of my company. 2634 01:55:20,380 --> 01:55:22,780 For sabotaging your team. 2635 01:55:22,780 --> 01:55:25,415 For ruining the relationship between me and my son. 2636 01:55:27,960 --> 01:55:29,830 I hope you understand what you're doing. 2637 01:55:29,830 --> 01:55:32,910 I know exactly what I'm doing, and you're fired. 2638 01:55:32,910 --> 01:55:35,730 You think you can fire me? 2639 01:55:35,730 --> 01:55:37,840 Alex, I'm the face of NSC. 2640 01:55:37,840 --> 01:55:39,220 I'm this company's brand. 2641 01:55:39,220 --> 01:55:40,900 I'm who everyone knows. 2642 01:55:40,900 --> 01:55:42,970 Everybody for sure is going to know about you. 2643 01:55:42,970 --> 01:55:43,470 Thief! 2644 01:55:46,260 --> 01:55:48,570 Really? 2645 01:55:48,570 --> 01:55:53,310 Mr. Law and Mr. Colagero. 2646 01:55:53,310 --> 01:55:57,540 Tomorrow's paper, everybody's going to know what you've done. 2647 01:55:57,540 --> 01:56:01,110 Mr. Law, you're under arrest for 13 counts of embezzlement 2648 01:56:01,110 --> 01:56:03,060 and theft. 2649 01:56:03,060 --> 01:56:05,130 Mr. Colagero, you're under arrest 2650 01:56:05,130 --> 01:56:09,030 for 238 counts of money laundering, embezzlement, 2651 01:56:09,030 --> 01:56:11,370 and business fraud. 2652 01:56:11,370 --> 01:56:13,470 I know nothing. 2653 01:56:13,470 --> 01:56:16,770 I will sneak your company. 2654 01:56:16,770 --> 01:56:19,912 Mark my words. 2655 01:56:19,912 --> 01:56:21,870 Mr. Law, please turn around and put your hand 2656 01:56:21,870 --> 01:56:22,578 behind your back. 2657 01:56:27,210 --> 01:56:32,490 After all of our time together, this is what you do? 2658 01:56:32,490 --> 01:56:33,515 Enjoy your stay. 2659 01:56:43,710 --> 01:56:47,250 Oh boy, it's the final lap, and things are heating up. 2660 01:56:47,250 --> 01:56:51,870 As Mark Stevenson battles for the lead with the infamous Hugo 2661 01:56:51,870 --> 01:56:54,735 Franchesci. 2662 01:56:54,735 --> 01:56:55,360 Come on, kid. 2663 01:56:55,360 --> 01:56:55,750 Pour it on. 2664 01:56:55,750 --> 01:56:56,390 You got this. 2665 01:56:59,310 --> 01:56:59,998 Tom, Tom. 2666 01:56:59,998 --> 01:57:00,790 What do you want? 2667 01:57:00,790 --> 01:57:01,300 What do you want? 2668 01:57:01,300 --> 01:57:03,300 I'll stay away from you for the rest of my life. 2669 01:57:03,300 --> 01:57:05,310 Just what do you have to say? 2670 01:57:05,310 --> 01:57:10,020 You know, sometimes, we get-- 2671 01:57:10,020 --> 01:57:12,470 Sometimes we say things that we don't mean. 2672 01:57:12,470 --> 01:57:16,130 Right, I'm sorry I wasn't there for when you needed me. 2673 01:57:16,130 --> 01:57:17,400 What about Winston? 2674 01:57:17,400 --> 01:57:18,780 Oh, you don't have to worry about Winston. 2675 01:57:18,780 --> 01:57:19,920 I've turned him in to the police. 2676 01:57:19,920 --> 01:57:21,090 He's currently awaiting trial. 2677 01:57:21,090 --> 01:57:21,590 What? 2678 01:57:21,590 --> 01:57:22,580 Really? 2679 01:57:22,580 --> 01:57:23,660 Yeah. 2680 01:57:23,660 --> 01:57:25,400 He bet against our own team. 2681 01:57:25,400 --> 01:57:26,570 With Colagero. 2682 01:57:26,570 --> 01:57:27,360 He's a shitty guy. 2683 01:57:27,360 --> 01:57:29,810 They've been trading information with Hugo's team. 2684 01:57:29,810 --> 01:57:31,460 Son of a bitch bastard. 2685 01:57:31,460 --> 01:57:33,180 That's how they knew what we were doing. 2686 01:57:33,180 --> 01:57:36,530 He was feeding information to Hugo. 2687 01:57:36,530 --> 01:57:38,450 Listen. 2688 01:57:38,450 --> 01:57:41,640 I am so sorry about everything. 2689 01:57:41,640 --> 01:57:43,640 I don't know what I can do to make it up to you. 2690 01:57:43,640 --> 01:57:46,160 Well, there is one way. 2691 01:57:46,160 --> 01:57:49,835 Help us finish this race with a win. 2692 01:57:49,835 --> 01:57:50,335 My boy. 2693 01:57:53,360 --> 01:57:54,420 All right, kid. 2694 01:57:54,420 --> 01:57:55,790 You got this. 2695 01:57:55,790 --> 01:57:57,193 I love you, Dad. 2696 01:57:57,193 --> 01:57:58,110 Don't make it weird. 2697 01:58:01,410 --> 01:58:01,910 Guys? 2698 01:58:06,960 --> 01:58:07,950 There he goes. 2699 01:58:07,950 --> 01:58:11,390 Hugo with the check light green flying down. 2700 01:58:11,390 --> 01:58:12,360 Watch Tropen. 2701 01:58:12,360 --> 01:58:13,105 They play dirty. 2702 01:58:20,630 --> 01:58:21,510 Here we go. 2703 01:58:21,510 --> 01:58:24,810 We are about to see who's going to win the first ever 24-hour 2704 01:58:24,810 --> 01:58:26,390 place race. 2705 01:58:26,390 --> 01:58:27,330 Hold the line, Hugo. 2706 01:58:30,410 --> 01:58:33,800 Last cone! 2707 01:58:33,800 --> 01:58:35,880 Here they come to the line. 2708 01:58:35,880 --> 01:58:36,770 Come on! 2709 01:58:59,930 --> 01:59:01,240 It's going to be-- 2710 01:59:04,700 --> 01:59:07,890 --Mark Stevenson from NSC! 2711 01:59:07,890 --> 01:59:09,835 KYLA: I've never seen such an amazing race. 2712 01:59:09,835 --> 01:59:13,194 [CHEERS] 2713 02:00:57,080 --> 02:00:58,297 What a race. 2714 02:00:58,297 --> 02:00:59,130 You're telling me. 2715 02:00:59,130 --> 02:01:01,290 Hey, that was one hell of a race, Stevenson. 2716 02:01:01,290 --> 02:01:01,790 Thanks. 2717 02:01:01,790 --> 02:01:05,120 Now, let me tell you, we want to offer all four of you 2718 02:01:05,120 --> 02:01:07,080 positions on our skating team. 2719 02:01:07,080 --> 02:01:11,000 You all get salaries, and you'll be the first Americans 2720 02:01:11,000 --> 02:01:12,877 to race in the world circuit. 2721 02:01:12,877 --> 02:01:13,710 How does that sound? 2722 02:01:13,710 --> 02:01:14,870 Sound of that. 2723 02:01:14,870 --> 02:01:16,092 Nice job, kid. 2724 02:01:16,092 --> 02:01:16,800 DANNY: Excuse me. 2725 02:01:16,800 --> 02:01:19,498 I never really got a chance to understand my opponent. 2726 02:01:19,498 --> 02:01:21,290 There's a lot of pressure on him, you know. 2727 02:01:21,290 --> 02:01:21,890 Yeah. 2728 02:01:21,890 --> 02:01:24,098 Having sponsors can put a lot of pressure on someone. 2729 02:01:24,098 --> 02:01:25,910 It's when someone controls your entire wage 2730 02:01:25,910 --> 02:01:27,270 and your way of life. 2731 02:01:27,270 --> 02:01:28,780 It has a lot of control. 2732 02:01:28,780 --> 02:01:29,280 Yeah. 2733 02:01:29,280 --> 02:01:31,567 Well, don't let that happen to you, OK? 2734 02:01:31,567 --> 02:01:32,400 You know what I say. 2735 02:01:32,400 --> 02:01:33,660 Stick with your instinct. 2736 02:01:33,660 --> 02:01:37,190 So what's next? 2737 02:01:37,190 --> 02:01:40,940 Well, Australian Open, European Circuit. 2738 02:01:40,940 --> 02:01:42,417 Plenty in store for you, I assume. 2739 02:01:42,417 --> 02:01:44,125 You're just going to want this rematch. 2740 02:01:49,879 --> 02:01:51,316 [KNOCKS] 2741 02:01:52,280 --> 02:01:52,872 Hey, Tom. 2742 02:01:52,872 --> 02:01:54,330 I haven't seen you since the races. 2743 02:01:54,330 --> 02:01:55,170 How's it going? 2744 02:01:55,170 --> 02:01:55,800 Hey, Danny. 2745 02:01:55,800 --> 02:01:56,490 What's up? 2746 02:01:56,490 --> 02:01:59,340 Well, I was wondering, what do you got planned for the future 2747 02:01:59,340 --> 02:02:01,370 now that the race is done? 2748 02:02:01,370 --> 02:02:03,040 Not much. 2749 02:02:03,040 --> 02:02:06,490 Well, a little birdie told me that there's a new position 2750 02:02:06,490 --> 02:02:08,350 opening at the company. 2751 02:02:08,350 --> 02:02:11,080 Well, I'm not about all that corporate stuff. 2752 02:02:11,080 --> 02:02:12,890 Who said anything about corporate stuff? 2753 02:02:12,890 --> 02:02:14,920 I got something much better. 2754 02:02:14,920 --> 02:02:17,320 Well, come on in. 2755 02:02:17,320 --> 02:02:17,880 Thank you. 2756 02:02:25,900 --> 02:02:26,470 Hey. 2757 02:02:26,470 --> 02:02:29,140 Are you Mark Stevenson? 2758 02:02:29,140 --> 02:02:30,520 Yeah, why? 2759 02:02:30,520 --> 02:02:31,780 Can I get your autograph? 2760 02:02:34,690 --> 02:02:35,470 Sure. 2761 02:02:35,470 --> 02:02:36,090 Thank you. 2762 02:02:39,128 --> 02:02:39,920 What's your name? 2763 02:02:39,920 --> 02:02:40,420 Ben. 2764 02:02:40,420 --> 02:02:42,400 Ben, OK. 2765 02:02:42,400 --> 02:02:43,600 There we go, Ben. 2766 02:02:43,600 --> 02:02:44,870 Thank you so much. 2767 02:02:44,870 --> 02:02:47,500 Have a nice day, Ben. 2768 02:02:47,500 --> 02:02:49,020 [LAUGHS] 2769 02:02:55,652 --> 02:02:56,860 You know, I've been thinking. 2770 02:02:56,860 --> 02:02:57,860 About what? 2771 02:02:57,860 --> 02:03:00,050 You know, I may only have, like, three to four 2772 02:03:00,050 --> 02:03:01,480 to five good years left in me. 2773 02:03:01,480 --> 02:03:02,930 In skating, at least. 2774 02:03:02,930 --> 02:03:04,360 So? 2775 02:03:04,360 --> 02:03:06,140 So I mean, what am I doing? 2776 02:03:06,140 --> 02:03:07,550 Like everyone else has gone off. 2777 02:03:07,550 --> 02:03:08,800 They're doing their own thing. 2778 02:03:08,800 --> 02:03:11,440 I'm the only one really here full time. 2779 02:03:11,440 --> 02:03:14,192 Well, I mean, you can probably retire at 25. 2780 02:03:14,192 --> 02:03:15,650 I mean, you got all those ad deals. 2781 02:03:15,650 --> 02:03:18,340 And I mean, hey, you're the first kid who won the 24-hour 2782 02:03:18,340 --> 02:03:19,310 European circuit. 2783 02:03:19,310 --> 02:03:20,420 Yeah, that's not the point, though. 2784 02:03:20,420 --> 02:03:22,420 The point is, I want to do something in my life. 2785 02:03:22,420 --> 02:03:23,660 I want to get out of here. 2786 02:03:23,660 --> 02:03:27,550 I want to build a team again. 2787 02:03:27,550 --> 02:03:28,450 Like what? 2788 02:03:28,450 --> 02:03:30,650 Like I said, I want to be part of a team again. 2789 02:03:30,650 --> 02:03:32,930 I want to-- you know, that camaraderie. 2790 02:03:32,930 --> 02:03:34,090 That was fun. 2791 02:03:34,090 --> 02:03:35,870 Well, I'll tell you what. 2792 02:03:35,870 --> 02:03:39,010 How about in four to five years, you take my job? 2793 02:03:39,010 --> 02:03:40,450 Really? 2794 02:03:40,450 --> 02:03:41,590 Yeah. 2795 02:03:41,590 --> 02:03:43,820 I'll start you off as assistant coach. 2796 02:03:43,820 --> 02:03:45,550 Which team? 2797 02:03:45,550 --> 02:03:46,750 This. 2798 02:03:46,750 --> 02:03:48,220 The sponsor team? 2799 02:03:48,220 --> 02:03:50,860 How many other teams do you know? 2800 02:03:50,860 --> 02:03:53,736 That might be good to have you coaching, you know. 2801 02:03:53,736 --> 02:03:55,330 Finally get off the line, huh? 2802 02:03:55,330 --> 02:03:56,020 Yeah. 2803 02:03:56,020 --> 02:03:56,805 Off the line. 2804 02:04:24,804 --> 02:04:28,262 [MUSIC PLAYING] 2805 02:04:43,660 --> 02:04:46,810 (SINGING) In the edge of night 2806 02:04:46,810 --> 02:04:50,410 Waiting at the starting line 2807 02:04:50,410 --> 02:04:53,650 Reaching for the stars 2808 02:04:53,650 --> 02:04:57,280 Not a thought of giving up 2809 02:04:57,280 --> 02:05:00,550 Through highs and lows 2810 02:05:00,550 --> 02:05:04,160 I've been waiting for so long 2811 02:05:04,160 --> 02:05:07,720 Pushing to the limit of our minds 2812 02:05:07,720 --> 02:05:10,930 We go 2813 02:05:10,930 --> 02:05:15,320 Feel the rush, feel the fire 2814 02:05:15,320 --> 02:05:17,770 Whoa 2815 02:05:17,770 --> 02:05:20,080 Try to take the lead 2816 02:05:20,080 --> 02:05:23,270 'Cause this is what we really need 2817 02:05:23,270 --> 02:05:25,810 So come on 2818 02:05:25,810 --> 02:05:29,860 Just let me walk through the fire 2819 02:05:29,860 --> 02:05:32,920 Oh, come on 2820 02:05:32,920 --> 02:05:37,630 Never letting go from our biggest dream 2821 02:05:37,630 --> 02:05:42,110 And when everything is said and done 2822 02:05:42,110 --> 02:05:45,550 Through the fire, we will go 2823 02:05:45,550 --> 02:05:48,334 Full speed ahead 2824 02:05:48,334 --> 02:05:51,880 Chasing after the sun 2825 02:05:51,880 --> 02:05:54,970 We were born to rise 2826 02:05:54,970 --> 02:05:59,020 As number one 2827 02:05:59,020 --> 02:06:03,310 Feel the heat of the moment 2828 02:06:03,310 --> 02:06:05,680 Whoa 2829 02:06:05,680 --> 02:06:08,140 Staying at the lead 2830 02:06:08,140 --> 02:06:11,300 'Cause this is what we really need 2831 02:06:11,300 --> 02:06:13,780 So come on 2832 02:06:13,780 --> 02:06:17,860 Just let me walk through the fire 2833 02:06:17,860 --> 02:06:20,690 Oh, come on 2834 02:06:20,690 --> 02:06:24,950 Never letting go from our biggest dreams 2835 02:06:24,950 --> 02:06:27,490 So come on 2836 02:06:27,490 --> 02:06:31,570 My heart is aching for desire 2837 02:06:31,570 --> 02:06:34,340 Oh, come on 2838 02:06:34,340 --> 02:06:39,310 It doesn't matter what the next challenge is 2839 02:06:39,310 --> 02:06:43,690 And when everything is said and done 2840 02:06:43,690 --> 02:06:52,180 Through the fire, we will go 2841 02:06:52,180 --> 02:06:53,730 Whoa 193409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.