Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:04,000
[bright music]
2
00:00:07,480 --> 00:00:10,160
[ominous music]
3
00:00:15,880 --> 00:00:18,640
[traffic whooshing]
4
00:00:18,720 --> 00:00:21,360
[ominous music]
5
00:00:31,840 --> 00:00:34,680
[traffic whooshing]
6
00:00:34,760 --> 00:00:38,200
[dramatic ominous music]
7
00:00:38,280 --> 00:00:41,680
- I was a police inspector based
at Chester in Northwest England.
8
00:00:41,760 --> 00:00:43,880
I was working a late shift,
9
00:00:43,960 --> 00:00:46,240
working through 'til about midnight.
10
00:00:46,320 --> 00:00:48,960
[ominous music]
11
00:00:50,520 --> 00:00:53,440
That particular evening,
there wasn't that much happening.
12
00:00:55,520 --> 00:00:56,920
My radio came into life,
13
00:00:57,000 --> 00:00:58,560
and it didn't go
into a lot of detail.
14
00:00:58,640 --> 00:01:01,240
They just said, "Can you
contact us and report to CID?"
15
00:01:01,320 --> 00:01:02,720
[dramatic ominous music]
16
00:01:02,800 --> 00:01:05,920
A French national who
spoke very poor English
17
00:01:06,000 --> 00:01:08,120
had rang the police
talking about a murder
18
00:01:08,200 --> 00:01:10,560
that he'd been involved
in a few years earlier.
19
00:01:12,040 --> 00:01:13,560
He'd been brought into
the police station
20
00:01:13,640 --> 00:01:15,400
to get to the bottom of this story.
21
00:01:15,480 --> 00:01:17,120
[ominous music]
22
00:01:17,200 --> 00:01:19,920
And because they knew I was
a fluent French speaker,
23
00:01:20,000 --> 00:01:24,000
they needed my help in clarifying
exactly what he was talking about.
24
00:01:24,800 --> 00:01:25,880
[tense music]
25
00:01:25,960 --> 00:01:29,320
This is not something I'd ever
experienced before in my career.
26
00:01:29,400 --> 00:01:30,520
What am I walking into?
27
00:01:30,600 --> 00:01:32,240
What's gonna be disclosed to me?
28
00:01:33,680 --> 00:01:36,600
That was the first time
I met Sebastian Bendou.
29
00:01:36,680 --> 00:01:39,520
[tense dramatic music]
30
00:01:39,600 --> 00:01:42,680
And I just asked him,
"So what is this all about?"
31
00:01:42,760 --> 00:01:47,160
And he then briefly
explained that back in 2009,
32
00:01:47,240 --> 00:01:49,160
he'd been involved in a fight
33
00:01:49,240 --> 00:01:52,080
with somebody he was
living with at the time.
34
00:01:53,080 --> 00:01:55,680
This gentleman had died as
a result of the incident.
35
00:01:56,520 --> 00:01:58,000
This was an accidental death.
36
00:01:58,080 --> 00:02:00,000
He hadn't intended it.
37
00:02:00,080 --> 00:02:01,600
He then covered up the killing,
38
00:02:01,680 --> 00:02:04,080
and he buried him in a concrete tomb
39
00:02:04,160 --> 00:02:06,240
in the shed in the
back of the garden.
40
00:02:06,320 --> 00:02:07,880
[dramatic ominous music]
41
00:02:07,960 --> 00:02:09,200
It doesn't get more serious
42
00:02:09,280 --> 00:02:11,800
than somebody saying
they've killed somebody.
43
00:02:11,880 --> 00:02:13,040
[ominous music]
44
00:02:13,120 --> 00:02:15,720
As we started to learn
more about his past,
45
00:02:17,160 --> 00:02:20,720
it became clear that there
was a lot more to this
46
00:02:20,800 --> 00:02:23,600
than we'd been led to
believe by him initially.
47
00:02:23,680 --> 00:02:26,000
I had a sense that this
was something serious,
48
00:02:26,080 --> 00:02:29,200
but I had no idea
what it would lead to.
49
00:02:29,280 --> 00:02:31,560
In my professional
career before and since,
50
00:02:31,640 --> 00:02:33,920
I've never seen anything like it.
51
00:02:34,000 --> 00:02:37,400
[tense ominous music]
52
00:02:37,480 --> 00:02:38,520
[graphics whooshing]
[static crackling]
53
00:02:38,600 --> 00:02:41,080
[dramatic music]
54
00:02:41,080 --> 00:02:42,880
[light music]
55
00:02:42,960 --> 00:02:45,440
[fly buzzing]
56
00:02:46,880 --> 00:02:51,240
[light ominous music]
57
00:02:55,880 --> 00:02:57,480
[static crackling]
58
00:02:57,560 --> 00:03:00,720
[light ominous music]
59
00:03:07,520 --> 00:03:12,520
[clock ticking]
[sinister music]
60
00:03:29,160 --> 00:03:32,680
[light ominous music]
61
00:03:32,760 --> 00:03:35,360
[gentle music]
62
00:03:36,240 --> 00:03:38,200
[birds chirping]
63
00:03:38,280 --> 00:03:39,960
- Cheshire's a very broad county.
64
00:03:41,080 --> 00:03:43,960
It's known for being
an idyllic rural place,
65
00:03:44,040 --> 00:03:46,160
a lot of footballers,
footballers' wives.
66
00:03:46,240 --> 00:03:48,480
That's the image of Cheshire
for some people, I think.
67
00:03:49,440 --> 00:03:52,200
A lot of farmland, a lot
of beautiful countryside.
68
00:03:52,280 --> 00:03:55,600
- Affluent areas, so
Wilmslow, Alderley Edge,
69
00:03:55,680 --> 00:03:58,360
moving across to some of
the bigger urban areas,
70
00:03:58,440 --> 00:04:01,400
such as Widnes, Warrington, Chester.
71
00:04:01,480 --> 00:04:03,520
[light music]
72
00:04:03,600 --> 00:04:07,880
I was a police officer with
Cheshire Police for 32 years.
73
00:04:07,960 --> 00:04:09,600
I've gotta admit I wasn't 100% sure
74
00:04:09,680 --> 00:04:12,280
that's what I wanted to do,
but from the moment I joined,
75
00:04:12,360 --> 00:04:16,120
I realized that this was the
vocation that suited me best,
76
00:04:16,200 --> 00:04:19,840
and that's where I worked
since December, 1992.
77
00:04:19,920 --> 00:04:21,840
[gentle music]
78
00:04:21,920 --> 00:04:24,760
I say to people who ask
me how safe is Cheshire,
79
00:04:24,840 --> 00:04:26,680
"It is a safe place."
80
00:04:26,760 --> 00:04:28,560
A lot of the crime
is what you'd expect,
81
00:04:28,640 --> 00:04:31,200
burglaries, domestic violence,
82
00:04:31,280 --> 00:04:32,800
casualties on the roads.
83
00:04:34,400 --> 00:04:36,520
Murders are a big event in Cheshire.
84
00:04:36,600 --> 00:04:38,800
They don't happen all the time,
85
00:04:38,880 --> 00:04:41,240
and when they do, it's big news.
86
00:04:41,320 --> 00:04:43,880
[gentle music]
87
00:04:43,960 --> 00:04:47,400
[light mysterious music]
88
00:04:50,840 --> 00:04:53,200
By the time of this incident,
89
00:04:53,280 --> 00:04:55,240
I was just getting to grips
90
00:04:55,320 --> 00:04:57,160
with the new role of an inspector
91
00:04:57,240 --> 00:04:59,080
working on a very busy area,
92
00:04:59,160 --> 00:05:01,400
covering a lot of
different responsibilities.
93
00:05:02,640 --> 00:05:04,640
And when I met Sebastian Bendou,
94
00:05:04,720 --> 00:05:06,800
that's where the
story started for me.
95
00:05:07,920 --> 00:05:09,800
His English was very rudimentary,
96
00:05:09,880 --> 00:05:11,800
and the people on duty were aware
97
00:05:11,880 --> 00:05:13,400
that I could speak to him in French,
98
00:05:13,480 --> 00:05:15,240
so that we could start
to build up a picture
99
00:05:15,320 --> 00:05:18,040
of what he was alleging
that he'd done.
100
00:05:18,120 --> 00:05:22,360
Sebastian Bendou was
dishevelled, was frightened,
101
00:05:22,440 --> 00:05:26,160
disorientated, had a bit
of a vacant look about him.
102
00:05:26,240 --> 00:05:27,440
[tense music]
103
00:05:27,520 --> 00:05:30,160
He'd had quite an ordeal
in getting to Cheshire.
104
00:05:30,240 --> 00:05:32,080
He traveled down from Scotland,
105
00:05:32,160 --> 00:05:34,360
traveling by bus, hitchhiking
106
00:05:34,440 --> 00:05:36,200
to end up in Ellesmere Port
107
00:05:36,280 --> 00:05:38,160
to hand himself into the police.
108
00:05:38,240 --> 00:05:39,680
[ominous music]
109
00:05:39,760 --> 00:05:41,880
He said, "I'm responsible
for killing someone."
110
00:05:41,960 --> 00:05:43,360
He'd covered up the killing
111
00:05:43,440 --> 00:05:47,480
and he buried him in the shed
in the back of the garden.
112
00:05:47,560 --> 00:05:50,680
[light gentle music]
113
00:05:50,760 --> 00:05:52,600
After he was booked into custody,
114
00:05:52,680 --> 00:05:55,600
he'd been seen by a psychiatrist,
115
00:05:55,680 --> 00:05:58,720
and they diagnosed that there
was a mental health illness
116
00:05:58,800 --> 00:06:01,360
that he was suffering from at
the time he'd been arrested,
117
00:06:01,440 --> 00:06:02,720
paranoid schizophrenia.
118
00:06:03,720 --> 00:06:06,040
You question if there was any truth
119
00:06:06,120 --> 00:06:08,280
in what this individual was saying,
120
00:06:08,360 --> 00:06:11,560
'cos we get people
walking in all the time
121
00:06:11,640 --> 00:06:14,640
making claims and accusations.
122
00:06:14,720 --> 00:06:16,840
[light mysterious music]
123
00:06:16,920 --> 00:06:20,720
In these cases, CID come in
and they take over quite rapidly,
124
00:06:20,800 --> 00:06:24,000
preserving evidence, making
sure that we start to gather
125
00:06:24,080 --> 00:06:25,520
as much information as possible,
126
00:06:25,600 --> 00:06:30,200
because ultimately, what we
do in these first 48 hours
127
00:06:30,280 --> 00:06:32,520
can often mean the difference
between a successful
128
00:06:32,600 --> 00:06:34,480
and an unsuccessful prosecution
129
00:06:35,400 --> 00:06:37,880
many months, or sometimes
even years later.
130
00:06:37,960 --> 00:06:40,440
[tense music]
131
00:06:41,400 --> 00:06:45,160
- My initial role would incorporate
the potential murder scene.
132
00:06:46,320 --> 00:06:49,240
Sebastian had turned up
and given this information
133
00:06:49,320 --> 00:06:50,400
off the top of his head.
134
00:06:50,480 --> 00:06:54,200
He thought that a murder
had happened in 2009
135
00:06:54,280 --> 00:06:57,280
in an address in Ellesmere Port.
136
00:06:58,680 --> 00:07:01,960
- So the location where
Bendou was living at the time
137
00:07:02,040 --> 00:07:05,160
was a housing estate at the
back of the town center.
138
00:07:06,040 --> 00:07:07,520
I mean, you could call it a close,
139
00:07:07,600 --> 00:07:09,160
but they were all called courts
140
00:07:09,240 --> 00:07:10,960
and they were all named accordingly.
141
00:07:11,040 --> 00:07:13,120
[ominous music]
142
00:07:13,200 --> 00:07:16,520
- The court was at a small
close at a terraced street
143
00:07:16,600 --> 00:07:19,960
in a working-class
area of Ellesmere Port,
144
00:07:20,040 --> 00:07:21,520
a tight-knit community.
145
00:07:22,800 --> 00:07:26,920
- I was out at the area
where he said he was living.
146
00:07:27,000 --> 00:07:28,240
Had a look around.
147
00:07:29,360 --> 00:07:32,840
There was just nothing
that was standing out
148
00:07:32,920 --> 00:07:35,640
as this to be a place where
a body could be hidden.
149
00:07:37,240 --> 00:07:40,960
We made the decision to bring
Sebastian down to the scene
150
00:07:41,920 --> 00:07:44,160
to see if Sebastian
could help us further
151
00:07:44,240 --> 00:07:48,720
in identifying where
the victim had been put.
152
00:07:48,800 --> 00:07:51,360
[tense music]
153
00:07:51,440 --> 00:07:54,480
And he goes straight into number 19.
154
00:07:54,560 --> 00:07:57,080
[tense music]
155
00:08:04,320 --> 00:08:07,000
- Each of the properties in
the court had a backyard,
156
00:08:07,080 --> 00:08:09,520
and within that backyard was a shed
157
00:08:09,600 --> 00:08:13,400
where tenants would store
extra items, garden implements.
158
00:08:13,480 --> 00:08:16,600
[tense ominous music]
159
00:08:16,680 --> 00:08:19,960
- It only became apparent
when I walked into that shed
160
00:08:20,040 --> 00:08:24,040
that this has actually got legs.
161
00:08:24,120 --> 00:08:26,000
There was something wrong
162
00:08:26,080 --> 00:08:28,920
about this brick construction
163
00:08:29,600 --> 00:08:31,680
at the bottom of the shed.
164
00:08:31,760 --> 00:08:34,280
It clearly wasn't
professionally built.
165
00:08:34,360 --> 00:08:38,280
It was like it had been
stuck together in a hurry.
166
00:08:38,360 --> 00:08:41,400
[light ominous music]
167
00:08:41,480 --> 00:08:43,640
[graphics whooshing]
[static crackling]
168
00:08:43,720 --> 00:08:45,960
- Sebastian Bendou gave
the name of the gentleman
169
00:08:46,040 --> 00:08:48,800
that he was admitting
killing in 2009,
170
00:08:50,160 --> 00:08:53,960
Christophe Borgye,
36-year-old French national.
171
00:08:54,040 --> 00:08:55,360
I then started checking through
172
00:08:55,440 --> 00:08:58,000
what information we
held on Christophe.
173
00:08:59,120 --> 00:09:01,760
I established that
Christophe had been living
174
00:09:01,840 --> 00:09:03,680
at an address at the court,
175
00:09:03,760 --> 00:09:06,200
the same location that
Bendou had indicated,
176
00:09:06,280 --> 00:09:10,080
and that he'd been reported missing
to the police back in 2009.
177
00:09:10,160 --> 00:09:13,640
[tense ominous music]
178
00:09:13,720 --> 00:09:14,880
There'd been no trace of him.
179
00:09:14,960 --> 00:09:17,440
He was still an
outstanding missing person.
180
00:09:17,520 --> 00:09:22,520
[graphics ticking]
[gentle pensive music]
181
00:09:22,600 --> 00:09:25,160
[people chattering]
182
00:09:25,240 --> 00:09:27,120
- Christophe was working
for a budget airline
183
00:09:27,200 --> 00:09:29,280
based at John Lennon
Airport in Liverpool.
184
00:09:31,120 --> 00:09:33,160
He was very outgoing,
very personable,
185
00:09:33,240 --> 00:09:35,320
especially as an air steward,
186
00:09:35,400 --> 00:09:37,000
someone who's compassionate and kind,
187
00:09:37,080 --> 00:09:39,000
and looks after your needs.
188
00:09:39,080 --> 00:09:41,120
He loved travelling,
loved meeting people.
189
00:09:42,920 --> 00:09:44,880
- He was just a hardworking lad,
190
00:09:44,960 --> 00:09:46,000
and like a lot of young people,
191
00:09:46,080 --> 00:09:49,080
and wanna travel around,
wanna see a bit of the world,
192
00:09:49,160 --> 00:09:52,120
and he was supporting
himself to do that.
193
00:09:52,200 --> 00:09:54,400
[somber music]
194
00:09:55,320 --> 00:09:58,160
- At the time of his disappearance,
195
00:09:58,240 --> 00:10:01,880
he was living with Sebastian Bendou
196
00:10:01,960 --> 00:10:04,320
and another individual
called Manuel Wagner.
197
00:10:05,560 --> 00:10:09,560
Wagner and Bendou were
connected to another individual
198
00:10:09,640 --> 00:10:12,160
who lived across the way from
them called Dominik Kocher,
199
00:10:12,240 --> 00:10:15,160
who was living there with
his wife and his children.
200
00:10:16,800 --> 00:10:19,000
Christophe had no
connection with them
201
00:10:19,080 --> 00:10:21,240
prior to him moving to the UK.
202
00:10:21,320 --> 00:10:24,680
He'd grown up in the Lille
area of northern France,
203
00:10:24,760 --> 00:10:26,360
and it was through contacts at work,
204
00:10:26,440 --> 00:10:28,080
I understand, that he was introduced
205
00:10:28,160 --> 00:10:30,680
to Kocher, Wagner, and Bendou.
206
00:10:30,760 --> 00:10:32,280
[light music]
207
00:10:32,360 --> 00:10:34,360
- [Steve] They had a room for rent.
208
00:10:34,440 --> 00:10:37,520
So Christophe moves in with
209
00:10:37,600 --> 00:10:41,160
Wagner and Bendou in 2007.
210
00:10:41,200 --> 00:10:44,440
Kocher was directly across
the road with his wife
211
00:10:44,520 --> 00:10:46,360
and family at number 10,
212
00:10:47,520 --> 00:10:51,680
and number 19 was actually
being rented by Dominik Kocher.
213
00:10:51,760 --> 00:10:53,800
- [Anton] Kocher was
effectively subletting it
214
00:10:53,880 --> 00:10:55,960
to Christophe, Wagner, and Bendou.
215
00:10:56,040 --> 00:10:59,280
- He's got the money coming
in from the room rent,
216
00:10:59,360 --> 00:11:01,600
and the lads were living there.
217
00:11:01,680 --> 00:11:02,800
[light music]
218
00:11:02,880 --> 00:11:04,000
[graphics whooshing]
[static crackling]
219
00:11:04,080 --> 00:11:05,120
[light music]
220
00:11:05,200 --> 00:11:07,480
- [Neighbor] Christophe
was a nice, friendly guy,
221
00:11:07,560 --> 00:11:09,080
nice, friendly guy.
222
00:11:09,160 --> 00:11:11,200
Yeah, he was always
smiling and happy,
223
00:11:11,280 --> 00:11:12,520
and he'd get in his little car,
224
00:11:12,600 --> 00:11:16,240
and jog off to Liverpool
to go into his job.
225
00:11:16,320 --> 00:11:17,640
And if he was going out,
226
00:11:17,720 --> 00:11:20,880
toot and he'd wave his hand
out the window to me, you know?
227
00:11:20,960 --> 00:11:22,520
[graphics whooshing]
[static crackling]
228
00:11:22,600 --> 00:11:24,280
- Christophe's landlord,
Dominik Kocher,
229
00:11:24,360 --> 00:11:27,040
was another French national
who had come to England,
230
00:11:27,120 --> 00:11:29,000
I believe, in the 2000s
231
00:11:29,080 --> 00:11:30,960
with his wife and his children.
232
00:11:31,040 --> 00:11:33,040
[light music]
233
00:11:33,120 --> 00:11:35,560
- Dominik was always
a really nice guy,
234
00:11:35,640 --> 00:11:37,240
very, very friendly.
235
00:11:37,320 --> 00:11:39,840
Seemed to get on really
well with everyone.
236
00:11:39,920 --> 00:11:42,840
Manny worked at the chip
shop and the local shops.
237
00:11:43,720 --> 00:11:45,360
- Kocher and Wagner were cousins.
238
00:11:46,560 --> 00:11:50,680
Sebastian Bendou was
a childhood friend.
239
00:11:50,760 --> 00:11:53,280
- Sebastian seemed a nice
enough, friendly guy,
240
00:11:53,360 --> 00:11:55,160
harmless enough guy.
241
00:11:55,240 --> 00:11:58,280
He didn't seem like
he'd ever harm anyone.
242
00:11:58,360 --> 00:12:00,640
[light apprehensive music]
243
00:12:00,720 --> 00:12:01,920
[graphics whooshing]
[static crackling]
244
00:12:02,000 --> 00:12:03,800
- [Steve] The police had
actually been notified
245
00:12:03,880 --> 00:12:06,200
of Mr. Borgye's disappearance
246
00:12:06,280 --> 00:12:10,120
four years before
Bendou's first confession.
247
00:12:10,200 --> 00:12:15,000
[graphics ticking]
[tense dramatic music]
248
00:12:15,080 --> 00:12:19,800
- In May, 2009, the colleague
at work basically reports
249
00:12:19,880 --> 00:12:21,760
his disappearance to the authorities.
250
00:12:23,080 --> 00:12:24,400
- He didn't turn up for work
251
00:12:24,480 --> 00:12:26,320
for a flight that he
was supposed to be on,
252
00:12:26,400 --> 00:12:29,640
and then he never turned
up for a further two weeks.
253
00:12:31,000 --> 00:12:32,880
People were starting to get worried,
254
00:12:32,960 --> 00:12:37,200
'cause it just didn't fit
with who Christophe was.
255
00:12:38,480 --> 00:12:39,760
- They contacted the police
256
00:12:39,840 --> 00:12:43,360
and basically said he'd vanished
off the face of the earth.
257
00:12:43,440 --> 00:12:45,640
On the 27th of May, 2009,
258
00:12:45,720 --> 00:12:49,360
an officer attended
at the home address
259
00:12:49,440 --> 00:12:51,400
and spoke to the occupant,
260
00:12:51,480 --> 00:12:53,400
which happened to
be Sebastian Bendou.
261
00:12:55,160 --> 00:12:57,680
Bendou'd explained in
very poor, broken English
262
00:12:57,760 --> 00:12:59,600
that Christophe had gone,
263
00:12:59,680 --> 00:13:03,160
and he had no idea where he'd got to.
264
00:13:03,240 --> 00:13:04,600
He indicated actually
265
00:13:04,680 --> 00:13:07,360
that Dominik Kocher would
have more information
266
00:13:07,440 --> 00:13:09,360
and Kocher's English was far better.
267
00:13:10,600 --> 00:13:12,160
- And they go to speak to Kocher,
268
00:13:12,240 --> 00:13:14,160
who tells them the story
that he's gone traveling
269
00:13:14,240 --> 00:13:17,360
because that's been the nature
of his life and his work.
270
00:13:17,440 --> 00:13:19,040
[tense music]
271
00:13:19,120 --> 00:13:22,560
- Kocher told the officer
272
00:13:22,640 --> 00:13:25,120
he'd spoken to Christophe's brother
273
00:13:26,280 --> 00:13:29,200
and that the brother wasn't worried,
274
00:13:29,280 --> 00:13:31,360
Christophe has done this before,
275
00:13:31,440 --> 00:13:33,880
and that there was
nothing to worry about.
276
00:13:34,840 --> 00:13:36,720
- The initial inquiries
with the family were
277
00:13:36,800 --> 00:13:40,000
that he was quite old-fashioned
in how he'd maintained contact.
278
00:13:40,080 --> 00:13:42,280
He preferred letters, postcards.
279
00:13:42,360 --> 00:13:44,080
He didn't use emails.
280
00:13:44,160 --> 00:13:48,760
So it wasn't an unreasonable stretch
to think that he had gone off.
281
00:13:48,840 --> 00:13:50,160
[tense music]
282
00:13:50,240 --> 00:13:51,640
- But his car was there,
283
00:13:51,720 --> 00:13:54,200
and I said to Dominik, "Where is he?"
284
00:13:54,280 --> 00:13:56,280
He said, "He's gone
to see his parents."
285
00:13:56,360 --> 00:13:57,360
I said, "Oh, lovely."
286
00:13:57,440 --> 00:13:59,280
I thought he'd gone home.
287
00:13:59,360 --> 00:14:01,760
[light mysterious music]
288
00:14:01,840 --> 00:14:06,840
[gentle ominous music]
[graphics ticking]
289
00:14:07,360 --> 00:14:11,200
- At this stage, we had
a suspicious brick box
290
00:14:12,120 --> 00:14:14,880
with a Frenchman, Sebastian Bendou,
291
00:14:15,800 --> 00:14:17,680
with clear mental health issues
292
00:14:17,760 --> 00:14:20,440
telling us there was
a body inside it,
293
00:14:20,520 --> 00:14:22,640
but we didn't know what we had.
294
00:14:22,720 --> 00:14:25,200
So a decision was made
295
00:14:25,280 --> 00:14:28,120
where we'd use
forensic archaeologists.
296
00:14:29,200 --> 00:14:33,920
- We were housemates with
Sebastian and Manuel at the time.
297
00:14:34,000 --> 00:14:36,760
[gentle ominous music]
298
00:14:36,840 --> 00:14:39,360
We assumed that there was
never a housemate prior to us,
299
00:14:39,400 --> 00:14:42,840
because no other person
had ever been mentioned.
300
00:14:44,160 --> 00:14:45,320
- I think I'd walked to the shop,
301
00:14:45,400 --> 00:14:47,360
and then after I come
back, 10 minutes later,
302
00:14:47,440 --> 00:14:49,600
there was about four police officers
303
00:14:49,680 --> 00:14:53,040
at the back of our door.
304
00:14:54,120 --> 00:14:57,120
They kind of just asked me
if I had anywhere else to go
305
00:14:57,200 --> 00:14:58,680
as the house was being seized.
306
00:14:58,760 --> 00:15:00,440
[gentle ominous music]
307
00:15:00,520 --> 00:15:03,480
- Forensic police just suddenly
turned up out of the blue
308
00:15:03,560 --> 00:15:06,160
at the back of their house,
309
00:15:06,240 --> 00:15:09,440
and they put up a canopy.
310
00:15:09,520 --> 00:15:12,640
There was obviously a
gathering of people around.
311
00:15:12,720 --> 00:15:16,800
Everyone was speculating, but
nobody knew what was going on.
312
00:15:17,840 --> 00:15:20,360
- [Neighbor] Oh, it was
the talk of the court.
313
00:15:20,440 --> 00:15:23,480
Every time you saw somebody,
"Have you heard what's going on?"
314
00:15:23,560 --> 00:15:25,200
"Yeah, can't believe it."
315
00:15:25,280 --> 00:15:27,040
[light ominous music]
316
00:15:27,120 --> 00:15:28,280
[graphics whooshing]
[static crackling]
317
00:15:28,360 --> 00:15:30,160
[tense music]
318
00:15:30,240 --> 00:15:32,200
- When we're inside the shed,
319
00:15:32,280 --> 00:15:34,280
we have to forensically preserve
320
00:15:34,360 --> 00:15:36,840
what is ever inside of this tomb.
321
00:15:37,240 --> 00:15:39,560
I mean, it was slow,
it was painstaking,
322
00:15:40,600 --> 00:15:43,400
and the archeologists were going down
323
00:15:43,480 --> 00:15:46,000
the different levels
of the structure.
324
00:15:46,080 --> 00:15:49,000
You could see the blue
tarpaulin bound together
325
00:15:49,080 --> 00:15:50,480
in a tight little bundle.
326
00:15:51,600 --> 00:15:53,840
We didn't know what was
inside the tarpaulin,
327
00:15:53,920 --> 00:15:55,880
but we knew it was a body shape,
328
00:15:57,160 --> 00:15:59,280
and sadly, it smelled of death.
329
00:16:01,040 --> 00:16:02,120
[graphics whooshing]
[static crackling]
330
00:16:02,160 --> 00:16:04,560
- We did think this could
be Christophe Borgye
331
00:16:04,640 --> 00:16:06,640
who'd been reported
missing at the time.
332
00:16:07,680 --> 00:16:10,040
The last thing we wanted
was family members
333
00:16:10,120 --> 00:16:12,800
after all this time finding
out through the news
334
00:16:12,880 --> 00:16:14,480
or finding out on the internet
335
00:16:14,560 --> 00:16:16,880
that their loved one had been found.
336
00:16:16,960 --> 00:16:18,600
[light ominous music]
337
00:16:18,680 --> 00:16:21,360
I'm not a trained
family liaison officer,
338
00:16:21,440 --> 00:16:25,760
but nobody else was
available who spoke French
339
00:16:25,840 --> 00:16:28,440
to a good enough degree
to fulfill that role.
340
00:16:28,520 --> 00:16:29,960
[tense music]
341
00:16:30,040 --> 00:16:33,040
I'd never been involved
in anything like this
342
00:16:33,120 --> 00:16:34,480
using my language skills,
343
00:16:34,560 --> 00:16:37,680
informing the family that
we've got this dreadful news.
344
00:16:37,760 --> 00:16:38,800
It has to be broken to them.
345
00:16:38,800 --> 00:16:40,440
There's no easy way of telling them,
346
00:16:40,520 --> 00:16:43,320
but they needed to know,
and that was my priority.
347
00:16:43,400 --> 00:16:45,880
[tense music]
348
00:16:47,160 --> 00:16:50,160
Using the information that
we had recorded at the time
349
00:16:50,240 --> 00:16:51,280
that Christophe went missing,
350
00:16:51,360 --> 00:16:53,600
we tried those contact numbers,
351
00:16:53,680 --> 00:16:55,400
but they weren't working anymore.
352
00:16:56,280 --> 00:16:57,240
We had addresses,
353
00:16:57,320 --> 00:17:00,600
but the family of Christophe
Borgye clearly moved on
354
00:17:00,680 --> 00:17:02,480
in those, you know, four years.
355
00:17:03,640 --> 00:17:06,880
I contacted the French police there,
356
00:17:06,960 --> 00:17:09,640
and they said, "We'll
make some inquiries."
357
00:17:10,920 --> 00:17:14,440
The press were clamoring
for more information,
358
00:17:14,520 --> 00:17:18,800
and the biggest concern the
investigation team had was that
359
00:17:18,880 --> 00:17:21,600
we were gonna have to release details
on what we were dealing with.
360
00:17:22,600 --> 00:17:24,640
- When we turn up en our masse
361
00:17:24,720 --> 00:17:29,080
and rumour control starts to
fly around Ellesmere Port,
362
00:17:29,160 --> 00:17:31,880
we do attract attention
from the media.
363
00:17:31,960 --> 00:17:34,000
- The majority of times
when the media are alerted
364
00:17:34,080 --> 00:17:36,640
to a murder investigation,
it's by local residents
365
00:17:36,720 --> 00:17:39,000
and people who've
spotted what's going on.
366
00:17:39,080 --> 00:17:42,520
The media interest in a murder
is always going to be huge.
367
00:17:45,480 --> 00:17:48,160
- I was getting concerned that
the longer it was taking me
368
00:17:48,240 --> 00:17:50,680
to track the family down,
the harder it was gonna be
369
00:17:50,760 --> 00:17:52,640
for them to deal with this news,
370
00:17:52,720 --> 00:17:56,480
particularly if they found
out through the media.
371
00:17:56,560 --> 00:17:57,840
[light music]
372
00:17:57,920 --> 00:17:59,800
I remember being called
into a briefing room
373
00:17:59,880 --> 00:18:02,760
with the chief superintendent
who wanted an update
374
00:18:02,840 --> 00:18:03,960
when my phone rang.
375
00:18:05,400 --> 00:18:06,440
The voice on the other end said,
376
00:18:06,520 --> 00:18:08,920
"I'm Yves Borgye," in French.
377
00:18:09,000 --> 00:18:10,280
"I believe you're trying
to get hold of me.
378
00:18:10,360 --> 00:18:12,240
"Is this about my son Christophe?"
379
00:18:13,200 --> 00:18:15,800
[somber music]
380
00:18:17,280 --> 00:18:24,360
The first time the police called me
381
00:18:25,120 --> 00:18:30,960
they asked me to
contact the English police.
382
00:18:31,880 --> 00:18:34,960
So right away, we thought of Christophe.
383
00:18:35,720 --> 00:18:38,480
- I had to make that difficult
decision there and then.
384
00:18:38,560 --> 00:18:42,280
I had to inform him that we
were investigating a case
385
00:18:42,360 --> 00:18:45,800
and it appeared that we had
found Christophe deceased.
386
00:18:47,720 --> 00:18:51,000
I didn’t think for a second that
they were mistaken because
387
00:18:51,080 --> 00:18:56,600
I already suspected something.
But we weren’t expecting that.
388
00:18:57,680 --> 00:18:59,440
It was difficult.
389
00:18:59,520 --> 00:19:02,040
[somber music]
390
00:19:02,120 --> 00:19:06,040
- I said that somebody had
admitted killing Christophe,
391
00:19:06,120 --> 00:19:08,920
and that we had then
discovered a body,
392
00:19:09,000 --> 00:19:12,360
and we believed it to
be his missing son.
393
00:19:13,200 --> 00:19:19,480
I was told that they have
found Christophe's body
394
00:19:19,840 --> 00:19:22,960
I had to inform the whole
family afterwards. It was hard.
395
00:19:23,440 --> 00:19:26,040
[somber music]
396
00:19:27,040 --> 00:19:30,840
When my father called me to announce
the news, I couldn’t believe it.
397
00:19:30,920 --> 00:19:33,760
I just broke down in tears.
398
00:19:35,600 --> 00:19:38,680
I thought this isn’t possible. This kind
of thing only happens in movies.
399
00:19:38,760 --> 00:19:41,920
[gentle somber music]
400
00:19:43,160 --> 00:19:48,480
You never expect that one day
401
00:19:48,560 --> 00:19:51,240
someone will knock on
your door and tell you that you’ve
402
00:19:51,320 --> 00:19:52,960
lost a brother
403
00:19:53,040 --> 00:20:00,040
That is such an horrific scenario
404
00:20:01,480 --> 00:20:02,760
[gentle music]
405
00:20:03,000 --> 00:20:10,880
Christophe is my adoptive son,
whom I adopted following his
406
00:20:10,960 --> 00:20:18,840
mother’s death in 1990, but who had
been living with me since 1983.
407
00:20:18,920 --> 00:20:20,160
[gentle music]
408
00:20:20,400 --> 00:20:25,200
We lost our mother when we were
young and that was a difficult time.
409
00:20:25,240 --> 00:20:29,000
I was seven years old,
my brother was about six.
410
00:20:29,520 --> 00:20:32,600
Christophe was already nine years older.
411
00:20:33,600 --> 00:20:39,880
We always had a brotherly relationship.
412
00:20:39,960 --> 00:20:44,360
He really fulfilled
the role of a big brother
413
00:20:44,440 --> 00:20:47,640
whether it was listening,
helping, or supporting us.
414
00:20:48,400 --> 00:20:56,120
He always managed to stay positive
despite everything we had gone through.
415
00:20:56,200 --> 00:20:58,200
He wasn’t always smiling on the inside
416
00:20:58,280 --> 00:21:02,040
but he was always positive on the outside.
417
00:21:02,480 --> 00:21:05,480
He was a perfectly happy young man.
418
00:21:06,480 --> 00:21:09,760
A very calm, kind and patient character.
419
00:21:09,840 --> 00:21:13,280
He was someone completely easy-going.
420
00:21:14,640 --> 00:21:16,360
He always loved music,
421
00:21:16,440 --> 00:21:22,200
...travelling, horses, nature, walking.
422
00:21:22,280 --> 00:21:24,920
And when he became an adult
423
00:21:25,000 --> 00:21:27,320
he quickly went off on adventures.
424
00:21:28,120 --> 00:21:31,840
But he kept in touch with us regularly
425
00:21:31,920 --> 00:21:35,160
sending us news from his travels
with photos and postcards.
426
00:21:35,240 --> 00:21:38,120
[gentle music]
427
00:21:38,440 --> 00:21:41,600
My brother was someone who was
a bit traditional in his outlook.
428
00:21:41,680 --> 00:21:47,120
He would say, “Spoken words fly away,
written words remain.”
429
00:21:47,200 --> 00:21:53,320
So he would send a card, a photo, or a
little note to prove that even if he
430
00:21:53,400 --> 00:21:56,840
wasn’t present, he was thinking of us.
431
00:21:57,040 --> 00:21:59,640
[gentle music]
432
00:22:03,240 --> 00:22:04,280
[graphics whooshing]
[static crackling]
433
00:22:04,360 --> 00:22:06,320
[gentle music]
434
00:22:06,720 --> 00:22:10,840
We knew he had roommates in England, but he didn't talk about them.
435
00:22:11,880 --> 00:22:14,080
It seemed to be going well.
436
00:22:14,160 --> 00:22:17,640
He moved around a lot with his work,
so he was very busy.
437
00:22:18,640 --> 00:22:21,640
But we never really knew his roommates.
438
00:22:21,840 --> 00:22:23,440
[light ominous music]
439
00:22:23,520 --> 00:22:25,360
- [Reporter] The police
search has been concentrated
440
00:22:25,440 --> 00:22:27,400
at the back of this house.
441
00:22:27,480 --> 00:22:28,520
Earlier this afternoon,
442
00:22:28,600 --> 00:22:32,640
what's believed to be human remains
were removed from the scene.
443
00:22:32,720 --> 00:22:34,320
- We were pretty dumbstruck,
I think,
444
00:22:34,400 --> 00:22:37,000
when we found out that they'd
actually uncovered a body.
445
00:22:37,080 --> 00:22:41,040
You don't expect to see that
in your back garden ever.
446
00:22:42,480 --> 00:22:45,440
- We didn't know who
it was they'd found.
447
00:22:45,520 --> 00:22:48,000
Then it suddenly started
to come out in the press,
448
00:22:48,080 --> 00:22:52,560
and on the TV, on the news channels.
449
00:22:52,640 --> 00:22:53,800
- [Reporter] They've
been looking for the body
450
00:22:53,880 --> 00:22:57,840
of French man Christophe
Borgye, missing since 2009,
451
00:22:57,920 --> 00:23:00,960
and neighbors have been shocked
by today's developments.
452
00:23:01,720 --> 00:23:05,440
- Everyone was totally
gobsmacked when we found out
453
00:23:05,520 --> 00:23:07,080
it was actually Christophe.
454
00:23:07,160 --> 00:23:10,160
[light ominous music]
455
00:23:10,240 --> 00:23:13,000
[graphics whooshing]
[static crackling]
456
00:23:13,080 --> 00:23:14,920
- During the course
of my investigation,
457
00:23:15,000 --> 00:23:18,720
I started to learn more about
who Sebastian Bendou was.
458
00:23:18,800 --> 00:23:23,800
He was originally from the
Strasbourg area of France.
459
00:23:25,440 --> 00:23:27,760
His mother committed suicide,
460
00:23:27,840 --> 00:23:30,480
which would have had
a significant impact
461
00:23:30,560 --> 00:23:31,640
on the children at the time.
462
00:23:31,720 --> 00:23:32,800
It was horrendous.
463
00:23:33,720 --> 00:23:35,600
I know his father had
gone to great lengths
464
00:23:35,680 --> 00:23:39,640
to provide opportunity for
Sebastian to go to a good school,
465
00:23:39,720 --> 00:23:40,880
to get education.
466
00:23:41,880 --> 00:23:45,480
But then Sebastian's father
died when he was quite young
467
00:23:45,560 --> 00:23:47,200
of natural causes,
468
00:23:47,280 --> 00:23:48,760
and then from that point,
469
00:23:48,840 --> 00:23:50,920
Sebastian then looked
after his brother
470
00:23:51,000 --> 00:23:52,880
through their teenage years.
471
00:23:54,200 --> 00:23:57,040
He'd ended up in a relationship.
472
00:23:57,120 --> 00:23:59,800
That relationship quickly soured
473
00:23:59,880 --> 00:24:03,360
to the point where she ended
it because of his behavior,
474
00:24:03,440 --> 00:24:06,600
and he then became quite aggressive,
475
00:24:06,680 --> 00:24:08,240
threatened to disfigure her,
476
00:24:08,320 --> 00:24:10,040
was harassing her to the point
477
00:24:10,120 --> 00:24:12,200
where she was forced to
go to the authorities,
478
00:24:12,280 --> 00:24:14,520
which resulted in him being
arrested by the police,
479
00:24:14,600 --> 00:24:17,840
and prosecuted for threatening
to kill his partner.
480
00:24:18,880 --> 00:24:20,640
As we dug into his background
481
00:24:20,720 --> 00:24:22,880
and started to learn
more about his past,
482
00:24:22,960 --> 00:24:27,640
it became clear that he was
potentially capable of far worse
483
00:24:27,720 --> 00:24:29,920
than being involved in
an accident that had,
484
00:24:30,000 --> 00:24:31,600
you know, gone tragically wrong.
485
00:24:33,040 --> 00:24:36,720
When they said it was a self-defence
case, I knew that wasn’t possible.
486
00:24:36,800 --> 00:24:42,120
Christophe was not violent. He loved
everyone and got along with everyone.
487
00:24:42,800 --> 00:24:46,920
I knew Christophe. He wasn’t someone
who would attack anyone
488
00:24:47,000 --> 00:24:51,200
or do anything wrong.
So, I knew that was a lie.
489
00:24:51,280 --> 00:24:53,080
[tense music]
490
00:24:53,160 --> 00:24:55,840
- I started to question,
as did members of the team,
491
00:24:55,920 --> 00:24:58,600
that this wasn't a
case of self-defense,
492
00:24:58,680 --> 00:25:01,360
but very likely was more than that,
493
00:25:01,440 --> 00:25:03,920
and that it was an
intentional act of murder.
494
00:25:04,880 --> 00:25:05,920
[graphics whooshing]
[static crackling]
495
00:25:06,000 --> 00:25:09,280
[somber music]
496
00:25:09,360 --> 00:25:13,840
- This tarpaulin is
transported as one
497
00:25:13,920 --> 00:25:17,680
to the Royal Liverpool
Pathology Department,
498
00:25:17,760 --> 00:25:21,480
where the pathologist took a X-ray
499
00:25:22,440 --> 00:25:25,440
of the whole of the package,
as we were calling it,
500
00:25:25,520 --> 00:25:28,160
and it was chilling
what was in there.
501
00:25:28,240 --> 00:25:29,800
[tense music]
502
00:25:29,880 --> 00:25:31,840
You could see there was a hammer.
503
00:25:33,000 --> 00:25:36,240
You could see knife handles.
504
00:25:36,320 --> 00:25:38,560
There was a quilt and sheets,
505
00:25:38,640 --> 00:25:41,720
and then, obviously, the
body of a young male.
506
00:25:41,800 --> 00:25:45,640
He was in a football shirt
and his slider flip-flops.
507
00:25:45,720 --> 00:25:46,840
I remember that.
508
00:25:48,200 --> 00:25:49,600
There was decomposition,
509
00:25:49,680 --> 00:25:52,600
but you could still make out features
510
00:25:52,680 --> 00:25:55,640
because he was in an
airtight environment.
511
00:25:55,720 --> 00:25:57,920
Obviously, he was identified
through other means
512
00:25:58,000 --> 00:26:00,520
during the course of
the investigation,
513
00:26:01,680 --> 00:26:03,800
but you could still
see it was Christophe.
514
00:26:04,760 --> 00:26:07,360
You could see the knife wounds
515
00:26:07,440 --> 00:26:08,960
and the hammer blows.
516
00:26:10,440 --> 00:26:15,200
The attack to Christophe's skull,
the ferocity of the blows,
517
00:26:15,280 --> 00:26:16,800
it was horrendous.
518
00:26:16,880 --> 00:26:19,480
[somber music]
519
00:26:20,400 --> 00:26:22,360
- And to think that
that was the person
520
00:26:22,440 --> 00:26:25,840
that I'd been learning
all about from his family
521
00:26:25,920 --> 00:26:27,720
was quite hard to reconcile.
522
00:26:27,800 --> 00:26:30,640
It was horrific, absolutely horrific.
523
00:26:30,720 --> 00:26:33,320
[somber music]
524
00:26:35,000 --> 00:26:36,280
[graphics whooshing]
[static crackling]
525
00:26:36,360 --> 00:26:38,480
The last time the
family had had contact
526
00:26:38,560 --> 00:26:43,560
with Christophe had been
in the January of 2009,
527
00:26:43,960 --> 00:26:46,160
five months before
Christophe went missing.
528
00:26:48,000 --> 00:26:51,600
He came to visit the family
529
00:26:52,200 --> 00:26:57,560
for about two weeks, I think.
530
00:26:57,640 --> 00:27:01,360
And at the end when I told him that I was
531
00:27:01,440 --> 00:27:07,560
getting married and he was overjoyed.
532
00:27:07,640 --> 00:27:11,880
He told me word for word
533
00:27:11,960 --> 00:27:18,280
that no matter what happened, he would
do everything to be there that day.
534
00:27:19,480 --> 00:27:23,480
It meant everything to him that
his little brother was happy.
535
00:27:25,160 --> 00:27:28,560
- It was really important for Noel
536
00:27:28,640 --> 00:27:31,520
that his older brother
was there to witness
537
00:27:31,600 --> 00:27:33,440
and to take part in the ceremony.
538
00:27:33,520 --> 00:27:34,720
This was vital,
539
00:27:34,800 --> 00:27:38,320
and that was due to take
place in the June in 2009.
540
00:27:39,160 --> 00:27:41,440
I remember sending him
the wedding invitation
541
00:27:41,520 --> 00:27:46,040
including a photo, so he
would have a record of it.
542
00:27:47,040 --> 00:27:52,120
I never got a response.
543
00:27:52,600 --> 00:27:54,520
[light foreboding music]
544
00:27:54,600 --> 00:27:57,400
- At some point in the
April of that year,
545
00:27:57,480 --> 00:28:00,400
Christophe just drops off
the face of the earth.
546
00:28:00,480 --> 00:28:02,320
He doesn't turn up to the wedding.
547
00:28:02,400 --> 00:28:04,600
There's absolutely nothing, you know?
548
00:28:04,680 --> 00:28:07,080
And that really upset Noel.
549
00:28:07,160 --> 00:28:09,200
[somber music]
550
00:28:09,280 --> 00:28:12,360
He had no idea what had
actually happened to Christophe,
551
00:28:12,440 --> 00:28:15,600
but that was part of the reason
they'd contacted Cheshire Police.
552
00:28:16,480 --> 00:28:19,240
My brother was a man of his word,
especially with us.
553
00:28:20,400 --> 00:28:23,720
When he said something,
you could count on it.
554
00:28:24,640 --> 00:28:27,400
We tried to contact him,
of course, by phone,
555
00:28:27,480 --> 00:28:30,480
but there was nothing.
556
00:28:31,160 --> 00:28:33,440
He had disappeared.
557
00:28:34,680 --> 00:28:36,760
- Christophe Borgye
lived his own life,
558
00:28:36,840 --> 00:28:38,600
quite independent from the people
559
00:28:38,680 --> 00:28:40,320
he was sharing the house with.
560
00:28:40,400 --> 00:28:44,800
So Cheshire Police had nothing
to go on really at the time
561
00:28:44,880 --> 00:28:47,520
that would suggest anything
sinister had happened.
562
00:28:48,640 --> 00:28:50,240
For me, the story didn’t make sense.
563
00:28:50,320 --> 00:28:56,560
As a former police officer,
I knew that there wouldn’t
564
00:28:56,640 --> 00:29:00,560
be a serious investigation
into a disappearance
565
00:29:00,640 --> 00:29:04,400
because if his neighbours reported
that he had left voluntarily,
566
00:29:04,480 --> 00:29:06,800
then there would be no investigation.
567
00:29:06,880 --> 00:29:09,560
[ominous music]
568
00:29:10,760 --> 00:29:12,160
- So back in 2009
569
00:29:12,240 --> 00:29:14,160
when Christophe was
initially reported missing
570
00:29:14,240 --> 00:29:17,120
and the officer visited
Bendou and Kocher,
571
00:29:18,080 --> 00:29:22,400
Christophe's brother receives
an email from Christophe.
572
00:29:23,800 --> 00:29:26,360
It was a very strange email.
Noël showed it to me
573
00:29:26,440 --> 00:29:31,160
and we didn’t believe it was from him.
It wasn’t his way of writing.
574
00:29:31,800 --> 00:29:32,840
It wasn’t him.
575
00:29:33,000 --> 00:29:35,600
[mysterious music]
[keyboard keys clicking]
576
00:29:35,680 --> 00:29:38,720
- [Anton] The email read,
"Hi, Noel, I've just been able
577
00:29:38,800 --> 00:29:41,760
"to read my emails for the
first time in five weeks,
578
00:29:41,840 --> 00:29:43,960
"and I see that both you and Aurelie
579
00:29:44,040 --> 00:29:46,480
"and Dominik have been
worried about me,"
580
00:29:46,560 --> 00:29:48,960
and he went on to say,
"Don't worry, I'm fine,
581
00:29:49,040 --> 00:29:51,400
"and I've decided to travel a bit."
582
00:29:51,480 --> 00:29:53,560
He then goes on to
say, "I'm gonna visit
583
00:29:53,640 --> 00:29:55,840
"and settle in China
for two to three months,
584
00:29:55,920 --> 00:29:58,680
"and I'll be together
with this female,"
585
00:29:58,760 --> 00:30:01,240
that he'd met on his
travels apparently.
586
00:30:01,320 --> 00:30:03,040
He then goes on to say, "You
know that I've always wanted
587
00:30:03,120 --> 00:30:07,560
"to go to China, and my cell
phone's about to die on me."
588
00:30:07,600 --> 00:30:08,600
[mysterious music]
589
00:30:08,800 --> 00:30:12,480
He had mentioned
wanting to visit China, but
590
00:30:12,560 --> 00:30:17,520
he would never have sent an email
to explain this to his family.
591
00:30:17,600 --> 00:30:20,640
He would have waited
until he was in person.
592
00:30:22,080 --> 00:30:23,400
Noël was very worried. He told me,
593
00:30:23,480 --> 00:30:26,960
“I’m going to call the police.
Something isn’t right.”
594
00:30:27,280 --> 00:30:29,160
[tense music]
595
00:30:29,240 --> 00:30:34,760
I made multiple reports
to the French police,
596
00:30:34,840 --> 00:30:41,120
but they told me that an adult in France
has the right to disappear.
597
00:30:41,680 --> 00:30:43,640
[light ominous music]
598
00:30:43,720 --> 00:30:46,840
- After that email, the
family effectively didn't hear
599
00:30:46,920 --> 00:30:49,680
any more news from Christophe.
600
00:30:50,880 --> 00:30:54,040
We know at the time that it was sent
601
00:30:54,120 --> 00:30:55,120
it couldn't have been Christophe,
602
00:30:55,200 --> 00:30:56,920
because we suspected
that by that point
603
00:30:57,000 --> 00:30:58,600
Christophe was already dead.
604
00:30:58,680 --> 00:31:00,400
[tense ominous music]
605
00:31:00,480 --> 00:31:01,520
[graphics whooshing]
[static crackling]
606
00:31:01,600 --> 00:31:04,400
What we were led to believe
initially with Bendou is that,
607
00:31:04,480 --> 00:31:06,400
you know, this was
an accidental death.
608
00:31:06,480 --> 00:31:07,720
He hadn't intended it.
609
00:31:07,800 --> 00:31:08,760
[hammer thudding]
610
00:31:08,840 --> 00:31:11,520
We needed to get to the bottom
of what had happened to Christophe.
611
00:31:11,600 --> 00:31:13,480
That's when things started to unravel
612
00:31:13,560 --> 00:31:16,400
and paint a far more
disturbing picture about
613
00:31:16,480 --> 00:31:18,640
what had happened to
Christophe in his final hours.
614
00:31:19,480 --> 00:31:21,960
- [Steve] So inside the tarpaulin,
there was a claw hammer,
615
00:31:22,040 --> 00:31:26,600
a number of knives, a number
of pairs of overshoes.
616
00:31:26,680 --> 00:31:31,680
- The post-mortem revealed
severe trauma to his skull,
617
00:31:31,680 --> 00:31:35,760
where he'd been hit more
than once with the hammer.
618
00:31:35,840 --> 00:31:39,040
The autopsy also revealed
that there were a number
619
00:31:39,120 --> 00:31:41,840
of knife injuries that had
occurred to Christophe.
620
00:31:41,920 --> 00:31:43,440
It didn't stack up with the story
621
00:31:43,520 --> 00:31:45,720
that Christophe had
been killed accidentally
622
00:31:45,800 --> 00:31:47,480
in a fight with Bendou.
623
00:31:47,560 --> 00:31:49,600
[tarpaulin rustling]
624
00:31:49,680 --> 00:31:51,520
- It was just screaming out
625
00:31:51,600 --> 00:31:56,600
that this poor young lad had
not been killed by one person.
626
00:31:56,600 --> 00:31:59,760
[light ominous music]
627
00:32:02,040 --> 00:32:03,720
- Obviously, you needed
to start looking at
628
00:32:03,800 --> 00:32:05,840
who else was there at the time,
629
00:32:07,080 --> 00:32:10,120
and given this is now
years on from the murder,
630
00:32:10,200 --> 00:32:11,520
we couldn't find a fingerprint.
631
00:32:11,600 --> 00:32:12,840
We didn't have CCTV.
632
00:32:12,920 --> 00:32:16,000
We didn't have that evidence
that you would normally rely on.
633
00:32:16,080 --> 00:32:19,560
So we had to go back and do
old-fashioned detective work.
634
00:32:19,640 --> 00:32:21,520
[somber music]
635
00:32:21,600 --> 00:32:23,560
- We were keen to find out
636
00:32:23,640 --> 00:32:27,040
what day Christophe
was actually murdered.
637
00:32:27,120 --> 00:32:29,240
We knew that he'd been to work
638
00:32:29,320 --> 00:32:32,560
the 22nd of April, 2009.
639
00:32:32,640 --> 00:32:34,400
[light apprehensive music]
640
00:32:34,480 --> 00:32:38,240
We discovered that Christophe
was booked onto a flight.
641
00:32:38,320 --> 00:32:42,000
The flight was booked for
the 24th of April, 2009.
642
00:32:42,080 --> 00:32:44,560
Christophe didn't turn
up for that flight.
643
00:32:44,640 --> 00:32:46,120
So it made perfect sense to us
644
00:32:46,200 --> 00:32:50,600
that the actual murder date would be
the 23rd of April, 2009.
645
00:32:50,680 --> 00:32:52,160
[light apprehensive music]
646
00:32:52,240 --> 00:32:54,080
- In the tarpaulin
with Christophe's body,
647
00:32:54,160 --> 00:32:57,480
the police had found two knives
and a broken knife handle.
648
00:32:59,040 --> 00:33:03,200
- It was small little paring knives
that you have in the kitchen.
649
00:33:03,280 --> 00:33:04,240
Cheap as chips, they are.
650
00:33:04,320 --> 00:33:06,840
I think they're about 50
pence each, under a quid.
651
00:33:08,840 --> 00:33:13,680
We know what supermarket locally
these knives have been bought at.
652
00:33:15,680 --> 00:33:18,600
I was hoping that
someone was dumb enough
653
00:33:18,680 --> 00:33:21,000
to pay for this stuff on a card
654
00:33:21,080 --> 00:33:22,720
that could be traced back to them,
655
00:33:22,800 --> 00:33:25,240
and bearing in mind, we're
four years down the line now,
656
00:33:25,320 --> 00:33:26,800
I thought, "We're not gonna
have any luck with this,
657
00:33:26,880 --> 00:33:28,440
"but we'll give it a go."
658
00:33:28,520 --> 00:33:30,320
[light apprehensive music]
659
00:33:30,400 --> 00:33:32,800
The security manager does her magic,
660
00:33:32,880 --> 00:33:35,320
and lo and behold, a couple of days
661
00:33:35,400 --> 00:33:37,560
before Christophe was murdered,
662
00:33:37,640 --> 00:33:40,760
Dominik Kocher is
in this supermarket,
663
00:33:40,840 --> 00:33:43,720
and buying three paring knives,
664
00:33:43,800 --> 00:33:45,760
and he's used his debit card.
665
00:33:45,840 --> 00:33:49,480
[light ominous music]
666
00:33:49,560 --> 00:33:50,680
[graphics whooshing]
[static crackling]
667
00:33:50,760 --> 00:33:53,520
- [Anton] Kocher, we found out,
got to know lots of people
668
00:33:53,600 --> 00:33:56,840
within the Ellesmere Port area.
669
00:33:56,920 --> 00:33:58,360
He was volunteering,
670
00:33:58,440 --> 00:34:00,520
helping with training
with a football team,
671
00:34:00,600 --> 00:34:03,360
and he was well-liked
by all accounts.
672
00:34:03,440 --> 00:34:04,720
[somber music]
673
00:34:04,800 --> 00:34:06,120
- Dominik came into our restaurant,
674
00:34:06,200 --> 00:34:07,600
and that's how we got to know him.
675
00:34:08,080 --> 00:34:09,680
Dominik said to us, "Oh,
do you guys play football?"
676
00:34:09,760 --> 00:34:10,720
We're like, "Yeah,
we live for football.
677
00:34:10,800 --> 00:34:11,800
"We play all the time."
678
00:34:11,880 --> 00:34:13,120
So he said, "I'm looking
to get a new team.
679
00:34:13,200 --> 00:34:15,280
"I'm looking to get new players."
680
00:34:15,360 --> 00:34:16,960
- The first time I met Dom,
681
00:34:17,040 --> 00:34:18,400
he asked me what position I played,
682
00:34:18,480 --> 00:34:22,920
and I was upfront, and then he
asked me to play ever since.
683
00:34:23,000 --> 00:34:24,160
[somber music]
684
00:34:24,240 --> 00:34:25,800
He was very friendly.
685
00:34:25,880 --> 00:34:28,240
He introduced me to
the rest of the team,
686
00:34:28,320 --> 00:34:31,960
and he just seemed
really happy and bubbly.
687
00:34:32,040 --> 00:34:34,160
- He's really kind.
[Amin chuckling]
688
00:34:34,240 --> 00:34:35,960
Sometimes, he will
give some money to us,
689
00:34:36,040 --> 00:34:38,480
like, "Guys, get yourself
a drink," or whatever.
690
00:34:38,560 --> 00:34:39,760
When we used to have
football tournaments,
691
00:34:39,840 --> 00:34:41,880
he'd be like, "Oh, I made some food."
692
00:34:41,960 --> 00:34:43,560
"Oh, thanks, Dom," you know?
693
00:34:43,640 --> 00:34:47,120
Like he was the top
guy looking out for us.
694
00:34:47,200 --> 00:34:49,240
- I was house sharing with a friend.
695
00:34:49,320 --> 00:34:53,640
My friend moved out,
which left me on my own.
696
00:34:53,720 --> 00:34:56,080
So I explained the
situation to Dominik,
697
00:34:56,160 --> 00:34:59,560
'cause he was taking me
to football that day.
698
00:34:59,640 --> 00:35:02,560
He told me he had a
spare room in this house.
699
00:35:03,400 --> 00:35:06,080
- [Poppy] I've been staying
with him at the original place,
700
00:35:06,160 --> 00:35:08,400
and then we both moved in
together on the same day.
701
00:35:09,640 --> 00:35:11,120
- [Joe] When I was
moving my stuff in,
702
00:35:11,200 --> 00:35:14,160
that's when I realised there
was other people in the house.
703
00:35:15,080 --> 00:35:17,880
- I was quite surprised
when we moved in
704
00:35:17,960 --> 00:35:20,200
to be living with two adult men
705
00:35:20,280 --> 00:35:22,600
that I didn't know anything
about, I had no background on.
706
00:35:24,080 --> 00:35:27,400
Sebastian, he didn't
have the best English,
707
00:35:27,480 --> 00:35:30,120
so we had a little bit
of a language barrier,
708
00:35:30,200 --> 00:35:33,080
but he didn't seem
intimidating in any way.
709
00:35:33,160 --> 00:35:34,720
He was fine.
710
00:35:34,800 --> 00:35:36,440
He smiled.
That was about it.
711
00:35:37,640 --> 00:35:40,040
- Sebastian used to
work in a restaurant
712
00:35:40,120 --> 00:35:41,600
as a kitchen porter,
713
00:35:41,680 --> 00:35:44,600
12-hour shifts a day, no days off.
714
00:35:46,480 --> 00:35:49,160
Manny was a very odd, weird guy.
715
00:35:49,240 --> 00:35:52,240
He spoke weirdly, and
he used to work a lot.
716
00:35:52,320 --> 00:35:53,640
He's a workaholic.
717
00:35:53,720 --> 00:35:56,200
That was like, "Well, okay,
we're hardworking, wow."
718
00:35:56,280 --> 00:35:59,000
12-hour shifts seven days
a week, not doing days off.
719
00:36:00,360 --> 00:36:03,160
- Seb wasn't the most
clean person ever.
720
00:36:04,160 --> 00:36:05,520
He would leave stuff out.
721
00:36:05,600 --> 00:36:07,560
He would leave dishes in the sink
722
00:36:07,640 --> 00:36:11,840
and brush his teeth in with
the water with the dishes.
723
00:36:11,920 --> 00:36:13,320
One time, we came home,
724
00:36:13,400 --> 00:36:17,240
and I don't think
they had toilet paper,
725
00:36:17,320 --> 00:36:20,320
so they had used one
of our dressing gowns.
726
00:36:20,400 --> 00:36:22,120
I think you could figure
out the rest yourself.
727
00:36:22,200 --> 00:36:24,240
- Yeah, it wasn't a number one.
728
00:36:24,320 --> 00:36:27,400
[ominous music]
729
00:36:29,320 --> 00:36:33,200
- The whole scenario
involving Dominik Kocher,
730
00:36:34,520 --> 00:36:38,800
Manny Wagner, and Sebastian
Bendou was just weird.
731
00:36:38,880 --> 00:36:40,240
Kocher didn't work.
732
00:36:41,280 --> 00:36:45,000
The lads that were living at 19
were a source of income for him.
733
00:36:47,400 --> 00:36:51,640
All of them had their salaries paid
into Kocher's bank account,
734
00:36:51,720 --> 00:36:54,520
and in return, he
bought all the food,
735
00:36:54,600 --> 00:36:56,880
supplied them with pocket money.
736
00:36:56,960 --> 00:36:58,240
- Do the washing.
- Do everything for them-
737
00:36:58,320 --> 00:36:59,560
- Clean the bedrooms.
738
00:36:59,640 --> 00:37:04,120
All that Manny and Seb ever
did was go to work, come home,
739
00:37:04,200 --> 00:37:06,720
sleep, wash, go back to work.
740
00:37:07,600 --> 00:37:10,480
- If they needed clothes or
they needed a new toothbrush,
741
00:37:10,560 --> 00:37:12,560
Kocher was the one that
would go out and buy it.
742
00:37:12,640 --> 00:37:16,320
He maintained a vice-like
grip on their lives,
743
00:37:16,400 --> 00:37:18,920
and their finances, and
controlled everything.
744
00:37:19,000 --> 00:37:20,800
[light ominous music]
745
00:37:20,880 --> 00:37:24,520
- They just worked,
earned money, and repeat.
746
00:37:24,600 --> 00:37:26,120
They never went on holiday.
747
00:37:26,200 --> 00:37:28,280
Their lives never really moved along.
748
00:37:28,360 --> 00:37:29,800
They never learned to drive.
749
00:37:29,880 --> 00:37:31,640
They didn't find partners.
750
00:37:31,720 --> 00:37:34,360
They didn't go out to
restaurants, or shopping trips,
751
00:37:34,440 --> 00:37:38,600
or just general, general
activities that people do.
752
00:37:38,680 --> 00:37:40,520
[light ominous music]
753
00:37:40,600 --> 00:37:43,560
Dom, he had a car, and
his house was nicer.
754
00:37:43,640 --> 00:37:45,120
He had a family home,
755
00:37:45,200 --> 00:37:47,480
flat screen TVs, like leather sofa,
756
00:37:47,560 --> 00:37:49,800
kind of what you'd
expect more for someone
757
00:37:49,880 --> 00:37:52,400
who was working 12
hour shifts most days.
758
00:37:52,480 --> 00:37:54,000
[light ominous music]
759
00:37:54,080 --> 00:37:58,240
- It was apparent that
Kocher was living a very nice
760
00:37:58,320 --> 00:38:00,320
and fairly affluent lifestyle,
761
00:38:01,320 --> 00:38:04,360
and it was clear that much
of this was being funded
762
00:38:04,440 --> 00:38:07,720
by not only Wagner
and Bendou's wages,
763
00:38:07,800 --> 00:38:11,200
Christophe Borgye was
also paying his wages
764
00:38:11,280 --> 00:38:13,840
into Kocher's accounts,
765
00:38:13,920 --> 00:38:15,000
clearly in understanding
766
00:38:15,080 --> 00:38:16,560
that Kocher was looking
after his wages,
767
00:38:16,640 --> 00:38:18,880
"I'll take care of
everything for you."
768
00:38:18,960 --> 00:38:22,200
But it became apparent
that Christophe was unaware
769
00:38:22,280 --> 00:38:25,400
that his wages were
effectively funding the house
770
00:38:25,480 --> 00:38:28,120
and lifestyle of Kocher.
771
00:38:28,200 --> 00:38:30,520
[light ominous music]
772
00:38:30,600 --> 00:38:32,680
- It was just something
we as an inquiry team
773
00:38:32,760 --> 00:38:35,440
and an investigation team
just couldn't get my head around
774
00:38:35,520 --> 00:38:38,080
why these young lads
are working hard,
775
00:38:38,160 --> 00:38:41,160
they're out doing proper
jobs for minimum wage,
776
00:38:41,240 --> 00:38:44,240
but the arrangement just
only benefited one person,
777
00:38:44,320 --> 00:38:45,800
and that was Dominik Kocher.
778
00:38:45,880 --> 00:38:48,320
[tense ominous music]
779
00:38:48,400 --> 00:38:50,800
- It became very
apparent very quickly
780
00:38:50,880 --> 00:38:52,680
that he was very manipulative.
781
00:38:52,760 --> 00:38:56,720
He was actually very
skilled at convincing people
782
00:38:56,800 --> 00:38:58,560
of things that were clearly a lie.
783
00:38:58,640 --> 00:39:00,560
[light apprehensive music]
784
00:39:00,640 --> 00:39:03,840
- He did tell us at one
point that he had cancer.
785
00:39:03,920 --> 00:39:07,720
He was telling everyone he
was ill and wasn't well.
786
00:39:07,800 --> 00:39:09,520
- He said he's having
chemo, stuff like that.
787
00:39:09,600 --> 00:39:10,720
Some days, he could look ill.
788
00:39:10,800 --> 00:39:13,120
So you're thinking, "Oh, yeah,
he's having a rough day."
789
00:39:13,200 --> 00:39:15,160
Some days, he'd be like, "Oh,
790
00:39:15,240 --> 00:39:16,720
"yeah, you can come
around to my house,
791
00:39:16,800 --> 00:39:18,120
"but I'm not feeling well,
792
00:39:18,200 --> 00:39:19,240
"but it'll come round,
mate," you know,
793
00:39:19,320 --> 00:39:21,680
where he'd help you,
support you as friends do.
794
00:39:23,480 --> 00:39:25,520
- He elicited a lot of sympathy.
795
00:39:26,520 --> 00:39:28,720
Some people went to a
great deal of trouble
796
00:39:28,800 --> 00:39:31,800
to lend him significant
amounts of money to assist him,
797
00:39:31,880 --> 00:39:33,400
feeling sorry for him,
798
00:39:33,480 --> 00:39:36,160
and a number of people we
then went on to find out
799
00:39:36,240 --> 00:39:38,000
loaned him considerable
amounts of money
800
00:39:38,080 --> 00:39:39,400
and were never repaid,
801
00:39:39,480 --> 00:39:42,160
or he would provide them with
cheques that would then bounce,
802
00:39:42,240 --> 00:39:44,440
so he'd keep them ticking along.
803
00:39:45,480 --> 00:39:47,400
- I think it's interesting
that everybody says
804
00:39:47,480 --> 00:39:48,760
that he was a nice guy,
805
00:39:48,840 --> 00:39:51,160
he was a coach for
the football teams.
806
00:39:51,240 --> 00:39:52,720
he'd do anything for anyone.
807
00:39:52,800 --> 00:39:55,080
However, there were people
that saw through it.
808
00:39:55,160 --> 00:39:57,960
There was a neighbor who said
he was always on the take.
809
00:39:58,040 --> 00:39:59,960
He never wanted to
buy things himself.
810
00:40:00,720 --> 00:40:02,360
- [Neighbor] Dominik
was always knocking
811
00:40:02,440 --> 00:40:05,560
and borrowing stuff off
of any neighbour he could.
812
00:40:05,640 --> 00:40:07,160
So I got used to him then,
813
00:40:07,240 --> 00:40:09,840
and then if he wanted
something, say, "No, sorry."
814
00:40:11,120 --> 00:40:12,880
"Huh, well, where am I gonna get it?"
815
00:40:12,960 --> 00:40:14,520
Say, "Try buying it."
816
00:40:15,600 --> 00:40:17,200
- From a psychological perspective,
817
00:40:17,280 --> 00:40:21,320
people often have a public persona
818
00:40:21,400 --> 00:40:24,200
and the persona that only
a few people get to see.
819
00:40:24,280 --> 00:40:27,080
So she saw the real him
820
00:40:27,160 --> 00:40:30,520
and only some people
would see the real him,
821
00:40:30,600 --> 00:40:33,760
that he was somebody that
would manipulate and take,
822
00:40:34,440 --> 00:40:39,440
and I think that's why he
had this bizarre relationship
823
00:40:39,760 --> 00:40:43,360
with Wagner and Bendou.
824
00:40:43,960 --> 00:40:46,560
He was an individual that used people
825
00:40:46,640 --> 00:40:48,200
to take what he wanted.
826
00:40:48,280 --> 00:40:50,080
[tense music]
827
00:40:50,160 --> 00:40:51,680
- There was a lot of
evidence that was starting
828
00:40:51,760 --> 00:40:55,800
to come forward which directly
linked Kocher as a suspect.
829
00:40:56,800 --> 00:40:58,600
- After Christophe was last seen,
830
00:40:58,680 --> 00:41:03,600
a lot of his possessions were
sold on by Dominik Kocher
831
00:41:03,680 --> 00:41:06,600
using websites to
sell his DVDs and CDs.
832
00:41:06,680 --> 00:41:10,040
[light ominous music]
833
00:41:10,120 --> 00:41:12,840
- A lovely elderly couple told us
834
00:41:12,920 --> 00:41:17,760
that Kocher had told them
that Christophe moved away
835
00:41:17,840 --> 00:41:21,880
and he left Kocher with some bills
or some financial problems
836
00:41:22,760 --> 00:41:25,720
and he had to sell Christophe's car.
837
00:41:27,320 --> 00:41:29,280
- He was only after a couple
of hundred pound for it,
838
00:41:29,360 --> 00:41:30,680
and said, yeah, it was his mate's,
839
00:41:30,760 --> 00:41:32,440
and his mate had moved abroad.
840
00:41:32,560 --> 00:41:35,560
I paid him the money and actually
bought the car off of him.
841
00:41:36,480 --> 00:41:38,640
- We thought, "Why would
you sell someone's car
842
00:41:38,720 --> 00:41:40,760
"just 'cause you haven't seen
them for a couple of days?"
843
00:41:41,840 --> 00:41:44,040
- [Mark] At the time, I didn't
know it was Christophe's car.
844
00:41:44,120 --> 00:41:47,240
It was identified to
me was a friend's car.
845
00:41:47,320 --> 00:41:48,280
It's sickening.
846
00:41:48,360 --> 00:41:49,400
It's horrible.
847
00:41:49,920 --> 00:41:51,760
- All the traces of Christophe's life
848
00:41:51,840 --> 00:41:54,480
in Ellesmere Port were
slowly being erased.
849
00:41:55,760 --> 00:41:57,000
[graphics whooshing]
[static crackling]
850
00:41:57,080 --> 00:41:59,320
[light ominous music]
851
00:41:59,400 --> 00:42:03,200
- Now, we were looking for
evidence around Dominik Kocher
852
00:42:03,280 --> 00:42:06,880
and his involvement
in Christophe's death.
853
00:42:06,960 --> 00:42:09,720
The stuff for this tomb
has to come from somewhere,
854
00:42:10,680 --> 00:42:13,920
and someone's gonna
have to buy this stuff.
855
00:42:15,360 --> 00:42:17,920
And with the result of the knives,
856
00:42:18,000 --> 00:42:20,600
we pushed further down that route.
857
00:42:20,680 --> 00:42:22,760
- Police started looking
into financial transactions
858
00:42:22,840 --> 00:42:23,880
of Dominik Kocher,
859
00:42:23,960 --> 00:42:26,360
and he had been using
his own accounts
860
00:42:26,440 --> 00:42:29,520
to make purchases from a
local builder's yard as well,
861
00:42:29,600 --> 00:42:32,680
concrete, cement, mortar materials.
862
00:42:32,760 --> 00:42:36,520
- The bricks that were used
in the making of the tomb.
863
00:42:38,560 --> 00:42:41,000
We established the date
of the 23rd of April
864
00:42:41,080 --> 00:42:43,920
as being the date that
Christophe was murdered.
865
00:42:45,280 --> 00:42:47,560
We were able to link that
directly to purchases
866
00:42:47,640 --> 00:42:51,080
Kocher made in the days leading up
to the date of the murder.
867
00:42:52,040 --> 00:42:54,840
- We also look at
victims' bank accounts,
868
00:42:54,920 --> 00:42:58,680
and Christophe's card
was being actively used
869
00:42:58,760 --> 00:43:00,680
after the time of his death.
870
00:43:00,760 --> 00:43:03,400
[tense music]
871
00:43:03,480 --> 00:43:08,480
Someone had bought Dominik
Kocher's wife an anniversary card
872
00:43:08,840 --> 00:43:11,800
using the deceased's debit card.
873
00:43:12,680 --> 00:43:14,560
So when you put two and two together,
874
00:43:14,640 --> 00:43:18,360
the only person that's gonna
be buying an anniversary card
875
00:43:18,440 --> 00:43:21,360
with wife on it is Dominik Kocher.
876
00:43:21,440 --> 00:43:23,360
[tense music]
877
00:43:23,440 --> 00:43:27,760
I mean, how sick is it to buy
your wife an anniversary card
878
00:43:27,840 --> 00:43:30,520
using the dead man's debit card?
879
00:43:31,760 --> 00:43:33,440
That is clearly wrong.
880
00:43:33,520 --> 00:43:34,880
[tense music]
881
00:43:34,960 --> 00:43:36,600
- So we had established that
882
00:43:36,680 --> 00:43:39,360
there were other persons of
interest in this investigation,
883
00:43:39,440 --> 00:43:42,440
namely Dominik Kocher,
because of the dynamics,
884
00:43:43,320 --> 00:43:46,240
and Manuel Wagner, who was
living with Sebastian Bendou
885
00:43:46,320 --> 00:43:48,960
and Christophe Borgye
in the same house.
886
00:43:49,040 --> 00:43:53,320
- We needed to find out
who would be sending emails
887
00:43:53,400 --> 00:43:57,400
to the deceased brother stating that,
888
00:43:57,480 --> 00:43:58,680
"I'm fine and dandy,
889
00:43:58,760 --> 00:44:01,560
"and I'm've met a new girl,
and I moving to China."
890
00:44:03,320 --> 00:44:06,960
Could it be the same
person that's sold his car?
891
00:44:07,040 --> 00:44:08,280
[tense music]
892
00:44:08,360 --> 00:44:10,240
Could it be the same person
893
00:44:10,320 --> 00:44:12,760
that's sold his music collection,
894
00:44:12,840 --> 00:44:15,320
the same person that's
been to the supermarket
895
00:44:15,400 --> 00:44:17,360
to buy three knives,
896
00:44:17,440 --> 00:44:21,640
who's been to the builder's
merchant to buy bricks,
897
00:44:21,720 --> 00:44:24,000
and bought cement and limestone
898
00:44:25,120 --> 00:44:26,760
to complete the tomb?
899
00:44:26,840 --> 00:44:28,600
[tense music]
900
00:44:28,680 --> 00:44:31,000
It's damning evidence
for Dominik Kocher.
901
00:44:31,080 --> 00:44:34,480
[dramatic ominous music]
902
00:44:34,560 --> 00:44:37,040
- We quickly needed to get them in,
903
00:44:37,120 --> 00:44:39,160
so we could establish
what involvement, if any,
904
00:44:39,240 --> 00:44:42,520
they had played in the
death of Christophe Borgye.
905
00:44:44,120 --> 00:44:46,920
The problem was that they
had all left the courts
906
00:44:47,000 --> 00:44:49,240
where they'd been living
over a year earlier.
907
00:44:50,160 --> 00:44:52,800
- These people have to be arrested
908
00:44:52,880 --> 00:44:54,880
and interviewed in
connection with the murder
909
00:44:54,960 --> 00:44:56,200
of Christophe Borgye.
910
00:44:56,280 --> 00:44:59,480
[tense dramatic music]
911
00:44:59,560 --> 00:45:02,720
[light ominous music]
912
00:45:08,840 --> 00:45:12,320
[somber mysterious music]
68075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.