All language subtitles for Mitchell and Webb Are Not Helping (2025) S01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,840 --> 00:00:15,000 I had no idea what I was getting myself into. 2 00:00:16,080 --> 00:00:19,680 I guess I was attracted to the simplicity of it. 3 00:00:19,720 --> 00:00:23,240 You know the communal living, everyone under one roof... 4 00:00:24,600 --> 00:00:27,720 ..the shared mealtimes the constant presence of 5 00:00:27,760 --> 00:00:29,960 the team members in their special clothes. 6 00:00:31,760 --> 00:00:35,560 They had this hierarchy of star symbols. 7 00:00:35,600 --> 00:00:39,000 And the compound I was put in, it had four stars. 8 00:00:39,040 --> 00:00:41,560 And that meant you couldn't get hot food at night? 9 00:00:41,600 --> 00:00:44,600 Yeah. I mean, we could get food at night... 10 00:00:46,720 --> 00:00:48,000 ..but only sandwiches. 11 00:00:49,520 --> 00:00:52,520 They would come into your room when you were out. 12 00:00:52,560 --> 00:00:56,720 And you could tell, you know, that they'd been there. 13 00:00:56,760 --> 00:00:58,120 How could you tell? 14 00:00:58,160 --> 00:00:59,840 They'd tidy up. 15 00:00:59,880 --> 00:01:02,720 They'd make your bed and tuck the sheets in really tight, 16 00:01:02,760 --> 00:01:04,080 like abnormally tight. 17 00:01:04,120 --> 00:01:07,960 Like, no human couldn't get into that bed. 18 00:01:08,000 --> 00:01:09,360 If they came in at night, 19 00:01:09,400 --> 00:01:11,440 they would leave a chocolate on the pillow. 20 00:01:11,480 --> 00:01:12,600 Why? 21 00:01:12,640 --> 00:01:14,320 Some kind of warning. 22 00:01:15,440 --> 00:01:17,840 We can come and go as we please. 23 00:01:17,880 --> 00:01:19,680 Today it's a chocolate, 24 00:01:19,720 --> 00:01:22,880 tomorrow it could be a turd or a horse's head. 25 00:01:25,600 --> 00:01:28,120 Although, in fairness, it was always a chocolate. 26 00:01:29,680 --> 00:01:32,280 They also communicate through towels. 27 00:01:32,320 --> 00:01:35,400 You'd leave a towel on the floor or on the side of the bath, 28 00:01:35,440 --> 00:01:39,480 and they'd take it from you and replace it with a different 29 00:01:39,520 --> 00:01:41,040 but identical towel 30 00:01:41,080 --> 00:01:44,000 and leave it on the radiator near the sign saying that they were 31 00:01:44,040 --> 00:01:49,080 trying to "save the planet" via towels. 32 00:01:49,120 --> 00:01:50,840 Which planet? 33 00:01:50,880 --> 00:01:52,320 They didn't say. 34 00:01:52,360 --> 00:01:54,240 It was the keys that broke me. 35 00:01:54,280 --> 00:01:56,640 They would give you a key, 36 00:01:56,680 --> 00:02:00,360 you know for your numbered room, but it was heavy. 37 00:02:00,400 --> 00:02:02,520 Like some kind of anvil. 38 00:02:02,560 --> 00:02:06,240 And then if you wanted to go out, they would say "Leave your key. 39 00:02:06,280 --> 00:02:08,480 "Leave your key with us." 40 00:02:08,520 --> 00:02:12,600 And I didn't want to leave my key, I didn't want to, 41 00:02:12,640 --> 00:02:14,840 but it was so heavy. 42 00:02:14,880 --> 00:02:17,880 It was so heavy, you see? 43 00:02:19,400 --> 00:02:21,080 So, I would leave my key. 44 00:02:23,920 --> 00:02:26,840 And then they started to ask for money. Money? 45 00:02:26,880 --> 00:02:30,920 Suddenly wanted hundreds and hundreds of pounds. 46 00:02:30,960 --> 00:02:32,520 I'm so sorry. 47 00:02:32,560 --> 00:02:35,360 They'd been keeping a record of everything I'd eaten 48 00:02:35,400 --> 00:02:38,560 and then they'd say it cost like five times 49 00:02:38,600 --> 00:02:40,680 what it would cost to buy in a shop. 50 00:02:40,720 --> 00:02:43,120 In the end I just paid what they wanted. 51 00:02:43,160 --> 00:02:44,760 Every penny, it was the only way. 52 00:02:44,800 --> 00:02:46,920 I paid and then I just ran. 53 00:02:46,960 --> 00:02:48,640 I left everything. 54 00:02:48,680 --> 00:02:52,080 And was that your last contact with them? 55 00:02:52,120 --> 00:02:58,040 No. They emailed me, the next day, asking if I wanted my stuff. 56 00:02:58,080 --> 00:03:02,400 Like they were taunting me, it was so horrible. 57 00:03:02,440 --> 00:03:04,040 I told them to just burn it. 58 00:03:07,040 --> 00:03:09,240 I'm a bit worried about that hotel sketch because. 59 00:03:09,280 --> 00:03:11,040 Oh, it's a hotel. 60 00:03:11,080 --> 00:03:12,320 Well, yes. 61 00:03:12,360 --> 00:03:14,280 Sorry, I thought it was a cult. 62 00:03:14,320 --> 00:03:16,960 I think how it works is they talk about it like it was 63 00:03:17,000 --> 00:03:18,800 a cult but it's actually a hotel. 64 00:03:18,840 --> 00:03:20,800 Hence comedy. 65 00:03:20,840 --> 00:03:22,760 But what I'm worried about is that people in 66 00:03:22,800 --> 00:03:26,200 the hospitality sector have had a really rough time actually 67 00:03:26,240 --> 00:03:28,200 and I'm just worried that they're going to see that sketch 68 00:03:28,240 --> 00:03:32,040 and go, "Oh, their laughing at us." It's just very negative. 69 00:03:32,080 --> 00:03:35,800 It is very negative, but my worry isn't that we're laughing at 70 00:03:35,840 --> 00:03:37,680 the hospitality sector. 71 00:03:37,720 --> 00:03:40,720 It's worse, we're laughing at people that get into cults, 72 00:03:40,760 --> 00:03:43,520 you know, nitwits and wallies and clots. 73 00:03:43,560 --> 00:03:46,880 Don't say clots, it's very offensive to stroke survivors. 74 00:03:46,920 --> 00:03:49,480 Of course, and people who died of strokes. 75 00:03:49,520 --> 00:03:51,240 But they don't tend to write in. 76 00:03:51,280 --> 00:03:54,000 Yeah, I mean, like their ghosts, or their families. 77 00:03:54,040 --> 00:03:55,120 I meant their families. 78 00:03:55,160 --> 00:03:56,680 Look we can't be punching down to, 79 00:03:56,720 --> 00:03:59,560 at or on nitwits or wallies or people who work in hotels. 80 00:03:59,600 --> 00:04:00,720 We just can't do that. 81 00:04:00,760 --> 00:04:03,200 Yeah, it would be very harsh and negative to be punching down 82 00:04:03,240 --> 00:04:06,920 to or of people who just happen to be wrong about everything. 83 00:04:06,960 --> 00:04:08,080 Mm. 84 00:04:08,120 --> 00:04:11,880 OK, so let's write a lovely positive sketch about something that we love. 85 00:04:11,920 --> 00:04:14,760 Lara, what are your passions? What are you passionate about? 86 00:04:14,800 --> 00:04:17,800 Golf. I'm crazy about golf. Crazy golf? 87 00:04:17,840 --> 00:04:21,200 No, regular golf. I just love it. Golf is my happy place. 88 00:04:21,240 --> 00:04:24,920 You know, the green, the holes, the holes. 89 00:04:24,960 --> 00:04:27,840 Want to see a picture of me in my happy place. 90 00:04:27,880 --> 00:04:30,520 Oh, you do look very happy. 91 00:04:30,560 --> 00:04:31,720 OK, great let's just do 92 00:04:31,760 --> 00:04:34,800 a lovely sketch about golf where no-one gets hurt, 93 00:04:34,840 --> 00:04:37,440 not people who love golf, not people who hate golf. 94 00:04:37,480 --> 00:04:40,040 And not people who've never heard of golf. 95 00:04:40,080 --> 00:04:42,160 What kind of moron has never heard of golf? 96 00:04:46,080 --> 00:04:48,840 Previously on Sweary Aussie Drama. 97 00:04:48,880 --> 00:04:50,720 This is my fucking farm. 98 00:04:50,760 --> 00:04:54,120 This fucking farm's my fucking farm now. 99 00:04:54,160 --> 00:04:56,760 This is my fucking farm now. 100 00:04:56,800 --> 00:04:58,760 This is my fucking farm again. 101 00:04:59,760 --> 00:05:01,880 Sorry, who's fucking farm, is it? 102 00:05:01,920 --> 00:05:03,880 I found a fucking will. 103 00:05:03,920 --> 00:05:05,560 Fuck. 104 00:05:20,960 --> 00:05:22,440 It's yours, you nobber. 105 00:05:25,080 --> 00:05:26,960 Shit. 106 00:05:37,800 --> 00:05:40,840 Were you blowing this whole fuckin' farm sky fuckin' high? 107 00:05:40,880 --> 00:05:42,640 Too fuckin' right. 108 00:05:42,680 --> 00:05:45,720 I love the tits of you, you stone-cold cunt. 109 00:05:45,760 --> 00:05:47,880 Want to run a fuckin' farm? 110 00:05:54,960 --> 00:05:57,200 Take a fuckin' seat. 111 00:06:00,960 --> 00:06:03,440 Not so fuckin' fast. 112 00:06:09,640 --> 00:06:12,440 What the fuck? For fuck's sake. 113 00:06:12,480 --> 00:06:14,120 For crying out fuck. 114 00:06:14,160 --> 00:06:15,720 Who the fuck are you? 115 00:06:29,200 --> 00:06:31,640 So, all we need is your DBS check 116 00:06:31,680 --> 00:06:33,240 and you can start with the new term. 117 00:06:33,280 --> 00:06:37,520 Oh, brilliant. And how do we do the DBS check? 118 00:06:37,560 --> 00:06:38,960 Do you need anything from me? 119 00:06:39,000 --> 00:06:42,720 Oh, it's a straightforward process, but the format has changed recently. 120 00:06:42,760 --> 00:06:45,320 We used to just rely on your criminal history, 121 00:06:45,360 --> 00:06:47,640 but that only told us if you'd been caught or not 122 00:06:47,680 --> 00:06:51,480 and let me tell you there are a lot of very clever paedos out there. 123 00:06:53,720 --> 00:06:55,600 So, if you wouldn't mind. 124 00:06:58,000 --> 00:07:00,160 Oh, I go through there? 125 00:07:00,200 --> 00:07:03,640 Yes, Clarence will be conducting the check today. 126 00:07:05,080 --> 00:07:06,240 OK. 127 00:07:17,640 --> 00:07:19,360 Hello? 128 00:07:20,920 --> 00:07:23,080 I'm here for the DBS check? 129 00:07:25,600 --> 00:07:26,920 Scared, are you? 130 00:07:26,960 --> 00:07:28,280 You surprised me. 131 00:07:28,320 --> 00:07:29,520 What if I was a child? 132 00:07:29,560 --> 00:07:31,040 What do you mean "what if I was a child"? 133 00:07:31,080 --> 00:07:33,400 What would you do if I was a child? I don't know. 134 00:07:33,440 --> 00:07:37,160 Incorrect. The answer I was looking for was "not assault you". 135 00:07:37,200 --> 00:07:38,600 That's strike one of three. 136 00:07:38,640 --> 00:07:40,800 Oh, God. Erm... 137 00:07:42,960 --> 00:07:44,360 You have a bag of sweets. 138 00:07:44,400 --> 00:07:45,640 Do you A, eat them, 139 00:07:45,680 --> 00:07:48,080 B, put them away to be eaten at a time of your choosing, 140 00:07:48,120 --> 00:07:50,840 or C, lure a child into your van? 141 00:07:50,880 --> 00:07:52,320 Well, not C obviously. 142 00:07:52,360 --> 00:07:53,560 Interesting. 143 00:07:53,600 --> 00:07:55,280 I thought this was going to be a form or... 144 00:07:55,320 --> 00:07:57,600 A child comes to you for help with a minor injury do you 145 00:07:57,640 --> 00:07:59,000 A, contact their parents, 146 00:07:59,040 --> 00:08:00,400 B, dial 111, 147 00:08:00,440 --> 00:08:02,040 C, flirt? 148 00:08:02,080 --> 00:08:03,240 Is this a joke? 149 00:08:03,280 --> 00:08:04,880 Do you think this is funny? 150 00:08:04,920 --> 00:08:07,720 No. Erm, I would contact their parents 151 00:08:07,760 --> 00:08:09,720 and then dial 111 obviously. 152 00:08:09,760 --> 00:08:12,320 Oh, you think you're soooo clever, don't you? 153 00:08:12,360 --> 00:08:15,120 You think you're sooooo above board sexually. 154 00:08:15,160 --> 00:08:18,000 I am? I've kids of my own. 155 00:08:18,040 --> 00:08:21,720 "Oh, I can't be a nonce, some of my best friends are children." 156 00:08:21,760 --> 00:08:23,000 That's not what I said. 157 00:08:24,400 --> 00:08:26,760 This is a line-up of various children, 158 00:08:26,800 --> 00:08:28,280 who do you think's the fittest? 159 00:08:28,320 --> 00:08:29,520 None of them. 160 00:08:29,560 --> 00:08:31,880 Bearing in mind these are photos of children from 161 00:08:31,920 --> 00:08:33,480 the 1970s who are adults now, so this is fine. 162 00:08:33,520 --> 00:08:35,800 Still none of them. It's multiple choice I'm afraid. 163 00:08:35,840 --> 00:08:37,720 You can have A, fit as in athletic? 164 00:08:37,760 --> 00:08:39,880 I'd have to see them do the bleep test first, 165 00:08:39,920 --> 00:08:42,360 B, none, Or C, Third child on the right. 166 00:08:42,400 --> 00:08:45,480 B, none. Oh, very convenient. Question four. 167 00:08:45,520 --> 00:08:47,760 But if you HAD to pick, if you had to, 168 00:08:47,800 --> 00:08:50,800 would it be A, one, B, two, or C, I can't choose... 169 00:08:50,840 --> 00:08:52,240 I can't choose. 170 00:08:52,280 --> 00:08:54,840 I hadn't finished. C, I can't choose because they're all quite hot. 171 00:08:54,880 --> 00:08:56,040 Well, not that one. 172 00:08:56,080 --> 00:08:57,440 Not which one? Who do you mean? 173 00:08:57,480 --> 00:08:59,160 Apart from that one, obviously, he's a minger. 174 00:08:59,200 --> 00:09:01,560 No, I mean not that one as in not option C, 175 00:09:01,600 --> 00:09:03,440 and I don't think you can call a child a minger. 176 00:09:03,480 --> 00:09:05,560 Oh, so you do have an opinion about which child is hotter. 177 00:09:05,600 --> 00:09:06,680 No, I don't. 178 00:09:06,720 --> 00:09:08,040 You're going to look me in the eye 179 00:09:08,080 --> 00:09:10,280 and tell me that child is not less attractive than 180 00:09:10,320 --> 00:09:11,480 the other children? 181 00:09:11,520 --> 00:09:13,960 That child is me, by the way, when I was a young lad. 182 00:09:14,000 --> 00:09:16,600 And I don't mind saying it, I was a munter. 183 00:09:16,640 --> 00:09:18,360 No, you weren't a munter. 184 00:09:18,400 --> 00:09:20,400 You've got a lovely angelic face and... 185 00:09:20,440 --> 00:09:22,520 OK, you fancy me as a child. NO. 186 00:09:22,560 --> 00:09:24,240 You haven't answered question four. 187 00:09:24,280 --> 00:09:26,960 Because I don't agree with any of them. Correct. 188 00:09:27,000 --> 00:09:28,720 If you had to choose between being 189 00:09:28,760 --> 00:09:31,760 a paedo or doing 9/11 which, would you go for? 190 00:09:31,800 --> 00:09:33,240 I'm leaving. 191 00:09:33,280 --> 00:09:35,160 All right, Gary Glitter. 192 00:09:37,640 --> 00:09:39,640 I'm sorry, that is absolutely... 193 00:09:39,680 --> 00:09:42,600 So, it seems you passed the DBS check with no obvious issue. 194 00:09:44,600 --> 00:09:45,600 Oh. 195 00:09:47,160 --> 00:09:48,640 OK. Great. 196 00:09:48,680 --> 00:09:52,240 So, shall I just see you in September? 197 00:09:52,280 --> 00:09:54,640 But I'm afraid we can't let you proceed because you failed 198 00:09:54,680 --> 00:09:57,920 the 9/11 check, so you're probably a terrorist. 199 00:10:06,640 --> 00:10:09,480 OK, So lovely positive golf sketch. 200 00:10:09,520 --> 00:10:12,880 Exterior, day, golf course, it's a beautiful day. 201 00:10:12,920 --> 00:10:16,880 Golfer one says, "What a lovely game of golf I'm having." 202 00:10:16,920 --> 00:10:19,280 Good, that's a nice naturalistic bit of exposition. 203 00:10:19,320 --> 00:10:23,240 And maybe Golfer two says, "Yes, it's excellent, isn't it? 204 00:10:23,280 --> 00:10:25,160 "I love golf." 205 00:10:25,200 --> 00:10:28,520 And Golfer three says "And not just golf. 206 00:10:28,560 --> 00:10:30,680 "There are so many beautiful things in this world 207 00:10:30,720 --> 00:10:32,720 "that we should be grateful for." 208 00:10:32,760 --> 00:10:34,400 That is lovely. 209 00:10:34,440 --> 00:10:36,320 Why don't we write more sketches like this? 210 00:10:36,360 --> 00:10:38,560 Yes, it's going really well, isn't it? 211 00:10:38,600 --> 00:10:41,160 I'm not worried about it, you know? 212 00:10:41,200 --> 00:10:44,160 Whenever there's a joke, you worry. 213 00:10:44,200 --> 00:10:47,120 Yeah, you do. You worry will they laugh? 214 00:10:47,160 --> 00:10:48,640 Will it upset someone? 215 00:10:48,680 --> 00:10:51,040 Will it get translated into another language where it turns out it's 216 00:10:51,080 --> 00:10:52,720 a slur? You worry. 217 00:10:52,760 --> 00:10:55,560 Yeah, you're right, it's jokes, isn't it? 218 00:10:55,600 --> 00:10:57,320 The problem has been jokes. 219 00:10:57,360 --> 00:11:00,120 I suddenly understand why everyone loves Ted Lasso. 220 00:11:00,160 --> 00:11:02,320 Oh, that does feel a bit negative, Rob. 221 00:11:02,360 --> 00:11:04,320 No, no, no, I don't mean it negatively. 222 00:11:04,360 --> 00:11:05,880 I think they're really on to something. 223 00:11:05,920 --> 00:11:07,680 No jokes, no problem. 224 00:11:07,720 --> 00:11:11,040 Just pleasant interactions between people of good faith. 225 00:11:11,080 --> 00:11:14,160 There's literally nothing to object to. 226 00:11:14,200 --> 00:11:17,680 This is great. Well, let's try something a bit visual. 227 00:11:17,720 --> 00:11:22,000 Golfer one takes a shot. Golfer two says, "Good shot." 228 00:11:24,240 --> 00:11:27,040 Fucking hell, I love this. I could watch this all day. 229 00:11:27,080 --> 00:11:29,280 And then maybe aliens land? 230 00:11:29,320 --> 00:11:31,440 And the golfers get scared for a second. 231 00:11:31,480 --> 00:11:33,480 Oh, is that stressful? No, no, let me finish. 232 00:11:33,520 --> 00:11:36,360 And then the head alien says, "Can we play?" 233 00:11:36,400 --> 00:11:38,640 - Huh. - Oh. 234 00:11:38,680 --> 00:11:41,080 Yeah. And then they just have a lovely time. 235 00:11:43,800 --> 00:11:45,760 Maybe one of the aliens starts wanking? 236 00:11:52,560 --> 00:11:56,720 Sebastian, we are thrilled that you're going to be reading your novel here. 237 00:11:56,760 --> 00:11:57,880 Well, thank you for having me. 238 00:11:57,920 --> 00:12:00,400 Of course, we have a few minutes before the event, 239 00:12:00,440 --> 00:12:03,600 and I did have a bit of a cheeky request actually. 240 00:12:03,640 --> 00:12:04,920 Oh, cheeky. 241 00:12:04,960 --> 00:12:07,720 Ha-ha. So, you know we sponsor a young writer's competition. 242 00:12:07,760 --> 00:12:08,920 Of course, wonderful. 243 00:12:08,960 --> 00:12:11,240 Yeah, and we actually have the short story finalists 244 00:12:11,280 --> 00:12:13,240 and they're just over there in that corner 245 00:12:13,280 --> 00:12:15,440 and I know it's a bit last minute, 246 00:12:15,480 --> 00:12:18,280 but it would mean the world to them if you would just go 247 00:12:18,320 --> 00:12:21,840 and maybe say hi and maybe have a quick selfie with them. 248 00:12:21,880 --> 00:12:23,840 That would be no problem whatsoever. 249 00:12:23,880 --> 00:12:25,280 I'd be delighted. 250 00:12:25,320 --> 00:12:26,760 WHISPERS INDISTINCTLY 251 00:12:26,800 --> 00:12:29,720 Yeah, there's absolutely no fucking way he's doing that. 252 00:12:29,760 --> 00:12:32,960 Oh, OK, yes, I guess it was a bit of a cheeky... 253 00:12:33,000 --> 00:12:36,160 Shall I go over now? I mean, it's no trouble. I'm here. 254 00:12:36,200 --> 00:12:37,880 Yes, if you would that would be so. 255 00:12:37,920 --> 00:12:39,520 Look, he's got a fucking book to promote. 256 00:12:39,560 --> 00:12:42,880 He's not here to make fucking friends with some snot-nosed kids. 257 00:12:42,920 --> 00:12:44,240 Maybe they could come here, 258 00:12:44,280 --> 00:12:46,120 and I could sign a book for each of them. 259 00:12:46,160 --> 00:12:48,440 I mean, the books are here. Would that make sense? 260 00:12:48,480 --> 00:12:50,720 That is so generous. That would be... 261 00:12:50,760 --> 00:12:52,520 I'll just go, and I'll fetch them quickly. 262 00:12:52,560 --> 00:12:54,560 Where the fuck are you going? It's not happening. 263 00:12:54,600 --> 00:12:58,080 How many times do I have to tell you. It's event, signing, car. 264 00:12:58,120 --> 00:13:00,560 I tell you what, I don't have any lunch plans maybe, 265 00:13:00,600 --> 00:13:03,680 if they're free, I could take them to that lovely trattoria 266 00:13:03,720 --> 00:13:07,400 round the corner and maybe they could pick my so-called brains 267 00:13:07,440 --> 00:13:10,160 about the writing process. I mean, I doubt they've got much 268 00:13:10,200 --> 00:13:11,840 o learn from me, they're clearly so talented. 269 00:13:11,880 --> 00:13:13,680 But I'd be happy to lend them 270 00:13:13,720 --> 00:13:17,440 the benefit of my experience, such as it is. 271 00:13:17,480 --> 00:13:19,320 Well, that would be lovely. 272 00:13:19,360 --> 00:13:20,880 He's fucking sick of this. 273 00:13:20,920 --> 00:13:23,600 He wants to go. The event's off. You've blown it. 274 00:13:23,640 --> 00:13:26,400 I'm really looking forward to the event. 275 00:13:26,440 --> 00:13:30,160 Car now. He's going. Sebastian thinks you're a dick. 276 00:13:30,200 --> 00:13:32,120 It's been absolutely lovely. 277 00:13:32,160 --> 00:13:34,160 This has been fucking unacceptable. 278 00:13:54,440 --> 00:13:56,640 So, his wife was dying, he knew that, 279 00:13:56,680 --> 00:13:59,040 everyone knew that, so he goes over to Calais, 280 00:13:59,080 --> 00:14:01,560 to one of those warehouses to get a deal on cheap booze 281 00:14:01,600 --> 00:14:02,920 for the funeral, you know the wake. 282 00:14:02,960 --> 00:14:04,200 Was this pre Brexit? 283 00:14:04,240 --> 00:14:06,640 Pre Brexit. So financially, it makes sense. 284 00:14:06,680 --> 00:14:07,680 Yeah, good idea. 285 00:14:07,720 --> 00:14:09,000 But is it though? 286 00:14:09,040 --> 00:14:10,600 Financially speaking it's a no-brainer, 287 00:14:10,640 --> 00:14:14,440 but my question is, is it...on? 288 00:14:14,480 --> 00:14:16,160 On? 289 00:14:16,200 --> 00:14:18,600 Like, OK, morally-speaking? 290 00:14:18,640 --> 00:14:22,360 Cheap booze for a do, great, but when the do is the funeral of 291 00:14:22,400 --> 00:14:25,960 a loved-one who is still alive, does that taste a bit funny? 292 00:14:26,000 --> 00:14:28,440 I'd say anything less than five euros for a box 293 00:14:28,480 --> 00:14:30,920 is always going to taste funny, no matter where you get it. 294 00:14:30,960 --> 00:14:33,120 No, I mean, is it all right? 295 00:14:33,160 --> 00:14:35,720 My question is did he tell her? 296 00:14:35,760 --> 00:14:37,680 Yeah, good question. 297 00:14:37,720 --> 00:14:39,400 Did he say to her, "Tell you what, love, 298 00:14:39,440 --> 00:14:41,880 "I'm very sorry you're dying but we will have 299 00:14:41,920 --> 00:14:43,880 "to offer some hospitality when that happens, 300 00:14:43,920 --> 00:14:45,160 "so I'm getting ahead on that, 301 00:14:45,200 --> 00:14:48,280 "and the great news is that I've got an absolute bargain on 302 00:14:48,320 --> 00:14:50,240 "a perfectly quaffable Cote De Rhone?" 303 00:14:51,360 --> 00:14:52,720 Yes, he did. 304 00:14:52,760 --> 00:14:54,920 Well, in that case that's fine. Well, in that case that's outrageous. 305 00:14:54,960 --> 00:14:57,840 You see, this is the thing it divides opinion. 306 00:14:57,880 --> 00:14:59,120 That's why it's a good one. 307 00:14:59,160 --> 00:15:00,520 I brought this up at Christmas lunch 308 00:15:00,560 --> 00:15:03,160 and people really went quiet, just thinking about it. 309 00:15:03,200 --> 00:15:05,080 Is that what you want, Christmas Day? 310 00:15:05,120 --> 00:15:06,680 Oh, yeah. No point dragging it out. 311 00:15:06,720 --> 00:15:08,520 If there's a pause in the conversation, 312 00:15:08,560 --> 00:15:09,600 you can get the dishes in the kitchen, 313 00:15:09,640 --> 00:15:11,360 or you can make a little noise in the back of your throat 314 00:15:11,400 --> 00:15:13,000 so that Susan gets the dishes in the kitchen. 315 00:15:13,040 --> 00:15:15,240 Oh, too right, you've got to push through it. 316 00:15:15,280 --> 00:15:16,640 You've got to screw your paper hat up 317 00:15:16,680 --> 00:15:18,920 and start binning all the shit from crackers. 318 00:15:18,960 --> 00:15:21,400 Big light on, tell the kids to clear all this mess up. 319 00:15:21,440 --> 00:15:23,400 Yeah, that's right - cloth off, table back to normal size 320 00:15:23,440 --> 00:15:25,600 and then you can make a start on the tree. Yeah, absolutely. 321 00:15:25,640 --> 00:15:29,000 If possible, I like to get the tree down by the end of Moana. 322 00:15:29,040 --> 00:15:31,800 They complain, of course, but I just say to them look it's a musical, 323 00:15:31,840 --> 00:15:33,600 you can easily hear the songs over the hoover. 324 00:15:33,640 --> 00:15:35,480 Yep, that's right, in-laws in a cab. 325 00:15:35,520 --> 00:15:38,080 Slam. See you at Easter. House back to normal. 326 00:15:38,120 --> 00:15:40,640 And then it's done, it's over, you've done it. 327 00:15:40,680 --> 00:15:41,760 Normal. 328 00:15:41,800 --> 00:15:43,800 You don't have to do it any more because you've done it. 329 00:15:43,840 --> 00:15:45,480 It's finished. 330 00:15:45,520 --> 00:15:47,440 Apart from the all-day Baileys. 331 00:15:49,960 --> 00:15:51,280 I don't really like Baileys. 332 00:15:51,320 --> 00:15:53,560 I don't really mean Baileys, I mean lager. 333 00:15:53,600 --> 00:15:55,680 But around Christmas we call it Baileys. 334 00:16:02,640 --> 00:16:05,880 Stephen. It's finally happening. She's asked for a word. 335 00:16:05,920 --> 00:16:09,440 Right. Yes. Did she say anything else? 336 00:16:09,480 --> 00:16:12,120 That she had something important to tell us. 337 00:16:12,160 --> 00:16:14,520 OK. I'm ready. 338 00:16:14,560 --> 00:16:15,920 I-I'm getting ready. 339 00:16:17,640 --> 00:16:20,200 Just remember we've got one chance to do this right. 340 00:16:23,240 --> 00:16:24,880 Oh. Hello, love. 341 00:16:24,920 --> 00:16:26,040 Do you want to sit down? 342 00:16:30,480 --> 00:16:32,480 Your mum says you've got something on your mind. 343 00:16:32,520 --> 00:16:34,640 It's OK, sweetie. Take your time. 344 00:16:34,680 --> 00:16:38,240 I'm letting her take her time. All the time you need. 345 00:16:38,280 --> 00:16:41,560 For a while now I've wanted to tell you guys something. 346 00:16:41,600 --> 00:16:43,280 But something stopped me. 347 00:16:43,320 --> 00:16:45,880 Anyway, I just can't carry on not saying. 348 00:16:45,920 --> 00:16:47,520 I want you to know all of me. 349 00:16:47,560 --> 00:16:50,840 We want to know you too, love, and we're ready 350 00:16:50,880 --> 00:16:55,280 to accept whatever-whatever it is 351 00:16:55,320 --> 00:16:58,320 that you want to tell us about your... Sexuality. 352 00:16:58,360 --> 00:16:59,520 Right. 353 00:16:59,560 --> 00:17:01,800 It's all right, love. You can say it. 354 00:17:01,840 --> 00:17:06,000 OK. Mum, Dad, I'm... 355 00:17:07,320 --> 00:17:08,840 ..I'm a right slag. 356 00:17:11,720 --> 00:17:14,240 I just want to say thank you, 357 00:17:14,280 --> 00:17:17,840 so much for trusting us enough to share that with us. 358 00:17:17,880 --> 00:17:19,040 Uh-huh. 359 00:17:19,080 --> 00:17:22,360 Oh, God that feels good to say aloud. I feel so much lighter. 360 00:17:22,400 --> 00:17:26,960 Honestly, I think I've always known, since you were a little girl. 361 00:17:27,000 --> 00:17:28,240 That I was a right slag? 362 00:17:28,280 --> 00:17:29,920 That you were a right slag. 363 00:17:29,960 --> 00:17:31,440 And you're not upset? 364 00:17:31,480 --> 00:17:32,520 No. Of course not. 365 00:17:32,560 --> 00:17:33,960 And your father's not upset either. 366 00:17:34,000 --> 00:17:35,680 Are you, love? 367 00:17:35,720 --> 00:17:37,520 No, no, of course not. 368 00:17:37,560 --> 00:17:40,720 I accept and love you whatever, 369 00:17:40,760 --> 00:17:44,520 whether or not you are a right slut. 370 00:17:44,560 --> 00:17:45,640 Stephen. 371 00:17:45,680 --> 00:17:47,120 Dad. I knew you'd be like this. 372 00:17:47,160 --> 00:17:48,560 What? What have I said? 373 00:17:48,600 --> 00:17:49,840 She's not a slut. 374 00:17:49,880 --> 00:17:52,880 I'm a slaaaag. OK? A right slag. 375 00:17:52,920 --> 00:17:55,880 I'm sorry. I-I just want to make sure I've understood. 376 00:17:55,920 --> 00:17:57,720 Help me to understand. 377 00:17:57,760 --> 00:18:05,240 What exactly does being a "right slag" mean to you? 378 00:18:05,280 --> 00:18:08,480 Just that I really like it up me. Right up. 379 00:18:08,520 --> 00:18:10,240 I don't know how else to say it. 380 00:18:10,280 --> 00:18:13,240 I'm a slag bag, a ho bag. I'm over easy. 381 00:18:13,280 --> 00:18:15,160 I'm happy with all that terminology. 382 00:18:15,200 --> 00:18:17,200 Some people would call me the village bike. 383 00:18:17,240 --> 00:18:19,320 And you'd be OK with that? 384 00:18:19,360 --> 00:18:20,520 That's just who I am. 385 00:18:20,560 --> 00:18:22,000 It's who she is, Stephen. 386 00:18:22,040 --> 00:18:23,320 But you're not a slut? 387 00:18:23,360 --> 00:18:27,400 Um... No, Dad. A slut gets stuff in return for sex. 388 00:18:27,440 --> 00:18:32,400 Money, a flat maybe? I give it away for free. 389 00:18:32,440 --> 00:18:36,560 I put it about. A lot. With anyone. Anyone at all. 390 00:18:36,600 --> 00:18:39,600 I'm a slag. I gobble for Britain. 391 00:18:39,640 --> 00:18:44,640 And I'd like to know that you, my parents, support me as I do that. 392 00:18:44,680 --> 00:18:46,240 Is that so weird? 393 00:18:46,280 --> 00:18:50,000 I suppose not. No, love. In fact, I tell you what, 394 00:18:50,040 --> 00:18:54,200 on your graduation day, next summer, me and your mum will be there 395 00:18:54,240 --> 00:18:57,680 in the audience watching you accept your certificate, 396 00:18:57,720 --> 00:19:02,320 your special scroll, and we'll be as proud as punch. 397 00:19:02,360 --> 00:19:07,840 And, if a stranger sitting next to me says "Is that your daughter? 398 00:19:07,880 --> 00:19:11,000 "She looks like a right slag. Is she?" 399 00:19:12,600 --> 00:19:14,120 I won't get angry, 400 00:19:14,160 --> 00:19:17,880 I won't hit him. I'll say "You're absolutely right. 401 00:19:17,920 --> 00:19:20,360 "She really is a filthy whore." 402 00:19:20,400 --> 00:19:22,080 Stephen. What? 403 00:19:26,440 --> 00:19:29,880 I don't know. Shopping took longer than expected, 404 00:19:29,920 --> 00:19:34,440 I'm just going to have to try and beat the traffic, I'm sorry. 405 00:19:50,320 --> 00:19:51,880 Can I help you? 406 00:19:51,920 --> 00:19:55,000 WE ARE THE GOOMB. 407 00:19:55,040 --> 00:19:56,400 Who said that? 408 00:19:56,440 --> 00:19:59,600 YOU MUST HELP US, PAT MILLS. 409 00:19:59,640 --> 00:20:01,600 How did you know my...? 410 00:20:01,640 --> 00:20:03,360 Is this telepathy? 411 00:20:03,400 --> 00:20:06,320 OUR PEOPLE ARE DYING. PLEASE HELP US. 412 00:20:07,760 --> 00:20:09,640 How can I help you? 413 00:20:09,680 --> 00:20:10,880 WE ARE THE GOOMB. 414 00:20:10,920 --> 00:20:12,400 WE HAVE POOLED ALL OUR RESOURCES 415 00:20:12,440 --> 00:20:17,640 INTO THE MAKING OF A TEEN COMEDY CALLED HIGH SCHOOL FAUX PAS. 416 00:20:17,680 --> 00:20:20,880 Right. WE'VE MOCKED UP A TRAILER HERE ON THE LAPTOP. 417 00:20:20,920 --> 00:20:24,200 WE WOULD LOVE IT IF YOU COULD GIVE US SOME FEEDBACK. 418 00:20:27,400 --> 00:20:30,160 OK. I'm just in a bit of a hurry so... 419 00:20:30,200 --> 00:20:32,200 OUR PEOPLE ARE DYING. 420 00:20:33,720 --> 00:20:35,160 I'll take a look. 421 00:20:35,200 --> 00:20:37,680 IT'S BETTER IF YOU USE THE HEADPHONES. 422 00:20:37,720 --> 00:20:40,520 This is fine. 423 00:20:41,720 --> 00:20:43,520 Oh, I'm not wearing any underwear 424 00:20:43,560 --> 00:20:46,480 and I have to get to my first day in High School. 425 00:20:46,520 --> 00:20:50,520 Where's that bus? I'll never get there. 426 00:20:53,440 --> 00:20:58,440 Hey, kid, I'm JJ and I'm going to High School. 427 00:20:58,480 --> 00:21:00,280 Need a lift? 428 00:21:00,320 --> 00:21:02,240 Hey, great. 429 00:21:02,280 --> 00:21:04,480 You'll have to share though. 430 00:21:04,520 --> 00:21:08,640 I'm taking my friend, Benny, along to lose his virginity. 431 00:21:08,680 --> 00:21:11,200 Oh! Benny's a werewolf? 432 00:21:11,240 --> 00:21:12,240 BENNY HOWLS 433 00:21:15,360 --> 00:21:16,880 HIGH SCHOOL FAUX PAS. 434 00:21:16,920 --> 00:21:20,280 The new comedy for anyone who's ever been to High School. 435 00:21:20,320 --> 00:21:21,840 Certificate to be confirmed. 436 00:21:24,280 --> 00:21:26,320 WE DO NOT KNOW WHAT HIGH SCHOOL IS. 437 00:21:27,960 --> 00:21:28,960 I see. 438 00:21:30,320 --> 00:21:33,440 I'm probably not the target audience for this. 439 00:21:33,480 --> 00:21:35,480 DID YOU LIKE IT? 440 00:21:35,520 --> 00:21:38,640 DID YOU LIKE OUR MALE LEAD MATT RAINFORD? 441 00:21:40,200 --> 00:21:43,040 I would have liked to see more of him maybe. 442 00:21:43,080 --> 00:21:45,160 A LOT OF PEOPLE SAID THEY LIKED HIM. 443 00:21:45,200 --> 00:21:47,120 WHAT DID YOU LIKE LEAST? 444 00:21:47,160 --> 00:21:49,200 Um... I'm. 445 00:21:49,240 --> 00:21:51,480 I wasn't too sure about the sound levels. 446 00:21:51,520 --> 00:21:53,480 YOU DIDN'T USE THE HEADPHONES. 447 00:21:53,520 --> 00:21:57,320 Even so. Is that the finished...? 448 00:21:57,360 --> 00:22:00,720 WE HAVE ANOTHER IDEA FOR A MUSICAL ABOUT A POLICEMAN... 449 00:22:00,760 --> 00:22:02,080 Oh. 450 00:22:02,120 --> 00:22:03,920 ..CALLED POLICEMAN FAUX PAS. 451 00:22:03,960 --> 00:22:06,480 MATT RAINFORD'S ON BOARD. 452 00:22:06,520 --> 00:22:09,280 OK, well, the title. Maybe. 453 00:22:16,360 --> 00:22:19,280 What? OUR DEADLY FOE. 454 00:22:19,320 --> 00:22:20,520 No. 455 00:22:22,000 --> 00:22:24,800 WE SHALL EMAIL YOU A LINK TO OUR SITE. 456 00:22:24,840 --> 00:22:27,080 No...No. I'll google it. 457 00:22:27,120 --> 00:22:29,800 YOU SHOULD GO NOW, PAT MILLS. 458 00:22:32,080 --> 00:22:36,680 We are sorry of you have not beaten the traffic. 459 00:22:38,440 --> 00:22:41,280 - Benny's a werewolf? - I'm JJ. Need a lift? 460 00:22:41,320 --> 00:22:43,360 Need a lift? Need a lift? 461 00:22:43,400 --> 00:22:45,200 Benny's a werewolf? 462 00:23:11,040 --> 00:23:13,640 Subtitles by Red Bee Media 35588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.