All language subtitles for Mitchell and Webb Are Not Helping (2025) S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,400 --> 00:00:19,440 Knock, knock, have you got a minute, Ken? 2 00:00:19,480 --> 00:00:23,440 Of course, headmaster, but I have got a lesson in half an hour 3 00:00:23,480 --> 00:00:26,000 where I expect we'll be doing fractions again. 4 00:00:26,040 --> 00:00:28,520 Ah, you see this is what I wanted to talk to you about. 5 00:00:28,560 --> 00:00:30,360 I tried telling them last year, you know, 6 00:00:30,400 --> 00:00:32,320 find the lowest common denominator, 7 00:00:32,360 --> 00:00:34,480 but just when you think you're getting somewhere, 8 00:00:34,520 --> 00:00:36,200 they go off for the summer, 9 00:00:36,240 --> 00:00:38,640 come back and it's like you're talking Hungarian. 10 00:00:38,680 --> 00:00:40,960 Yeah, I think I can see the problem here. 11 00:00:41,000 --> 00:00:43,360 Highest common factor. "What's that, sir?" 12 00:00:43,400 --> 00:00:46,960 "Stop screaming that 'we have been over and over and over this', sir, 13 00:00:47,000 --> 00:00:48,480 "we're getting frightened." 14 00:00:48,520 --> 00:00:51,800 I mean, where do they go on holiday, to a memory-wiping clinic? 15 00:00:51,840 --> 00:00:54,320 No, it's... Are there such things? 16 00:00:54,360 --> 00:00:55,800 Cos I'd give that a go. 17 00:00:55,840 --> 00:00:58,560 Nice place in Switzerland, view of the lake. 18 00:00:58,600 --> 00:01:02,240 And then you see it as if for the first time every day. 19 00:01:02,280 --> 00:01:05,680 Oh, dear, I'm still getting a tiny tingle of trauma, 20 00:01:05,720 --> 00:01:07,640 stick me back in the machine. 21 00:01:07,680 --> 00:01:09,280 Ahhhh. 22 00:01:09,320 --> 00:01:11,560 Ken... We went to Spain. 23 00:01:11,600 --> 00:01:12,960 It. Was. Shit. 24 00:01:13,000 --> 00:01:14,560 They're different children. 25 00:01:14,600 --> 00:01:16,920 Yeah, it's like they're different children. 26 00:01:16,960 --> 00:01:19,320 No, they ARE different children. 27 00:01:19,360 --> 00:01:22,000 Every school year, every July, 28 00:01:22,040 --> 00:01:25,120 you finish teaching one group of children and then, 29 00:01:25,160 --> 00:01:27,000 the following September, 30 00:01:27,040 --> 00:01:29,040 a different group of children arrive, 31 00:01:29,080 --> 00:01:32,520 who, crucially - and I need you to concentrate on this - 32 00:01:32,560 --> 00:01:35,880 don't know what you spent the last year teaching 33 00:01:35,920 --> 00:01:38,440 to some completely different people. 34 00:01:38,480 --> 00:01:40,120 What are you talking about? 35 00:01:40,160 --> 00:01:41,720 I can't think of another way of saying it, 36 00:01:41,760 --> 00:01:42,920 they're different children. 37 00:01:42,960 --> 00:01:44,520 What, the ones that sit here? 38 00:01:44,560 --> 00:01:48,240 The small, noisy, stupid people who don't know anything? 39 00:01:48,280 --> 00:01:49,720 Yeah, they're eight years old, Ken. 40 00:01:49,760 --> 00:01:52,120 They must be older than that, they've been here years. 41 00:01:52,160 --> 00:01:55,160 No, they haven't. Yes, they have, they're always there. 42 00:01:55,200 --> 00:01:57,280 Smelly, malcoordinated, 43 00:01:57,320 --> 00:02:00,560 easily distracted, freak out about wasps. 44 00:02:00,600 --> 00:02:01,840 They're different ones. 45 00:02:04,000 --> 00:02:06,120 But...but this means... 46 00:02:06,160 --> 00:02:07,640 What?! 47 00:02:07,680 --> 00:02:09,440 That's not fair. 48 00:02:09,480 --> 00:02:13,360 That's like, every year, I paint a mountain, 49 00:02:13,400 --> 00:02:16,800 turn my back for six weeks and you've unpainted it, 50 00:02:16,840 --> 00:02:18,040 you've covered it in shit... 51 00:02:18,080 --> 00:02:20,520 Mountain's wrong - I've built a cathedral and you've... 52 00:02:20,560 --> 00:02:21,880 I know what you're getting at. 53 00:02:21,920 --> 00:02:25,080 I was given to understand, at teacher training college, 54 00:02:25,120 --> 00:02:27,400 that I would teach children maths. 55 00:02:27,440 --> 00:02:30,560 I would teach them and then they would be taught. 56 00:02:30,600 --> 00:02:32,240 But now you're telling me that, 57 00:02:32,280 --> 00:02:34,800 however many children I teach maths to, 58 00:02:34,840 --> 00:02:37,360 you will find some more who don't know maths 59 00:02:37,400 --> 00:02:40,520 and make me teach them, knowing that, as soon as they get it, 60 00:02:40,560 --> 00:02:43,160 they too will be gone, and I'll be back to square one 61 00:02:43,200 --> 00:02:45,560 with some other bunch of little shits. 62 00:02:45,600 --> 00:02:47,880 I would never have agreed to that. 63 00:02:47,920 --> 00:02:51,160 It's very much the job, Ken. The job is for me to carry on 64 00:02:51,200 --> 00:02:55,400 teaching children fractions until I've taught all the children 65 00:02:55,440 --> 00:02:58,400 in the world or I die, whichever happens first? 66 00:02:58,440 --> 00:03:01,120 How could you begin to pay me enough for such 67 00:03:01,160 --> 00:03:03,960 a feat of Sisyphean futility? 68 00:03:05,360 --> 00:03:07,760 This is very much why I became a head teacher. 69 00:03:07,800 --> 00:03:09,200 I just do the admin now. 70 00:03:09,240 --> 00:03:11,720 BELL RINGS, CHILDREN CLAMOUR 71 00:03:15,960 --> 00:03:18,720 Previously on Sweary Aussie Drama... 72 00:03:18,760 --> 00:03:21,800 Is this mother-fucker my fuckin' mother or what? 73 00:03:21,840 --> 00:03:24,760 She's your fuckin' mother, all-fuckin'-right. 74 00:03:24,800 --> 00:03:28,680 But my fuckin' mothers fucked. She's dead as a fuckin' doornail. 75 00:03:28,720 --> 00:03:31,320 Well, surprise sur-fuckin-prise. 76 00:03:31,360 --> 00:03:33,040 Fuck me. Fuck's sake. 77 00:03:33,080 --> 00:03:35,720 That's a turn-up for the fuckin' books. 78 00:03:35,760 --> 00:03:37,760 Fuck! The fuckin' books. 79 00:03:42,320 --> 00:03:43,680 That's fuckin' right. 80 00:03:43,720 --> 00:03:47,120 If your mother-fucking fuckin' mother's un-fucked then, shit. 81 00:03:47,160 --> 00:03:50,640 Too fuckin' right. This is my fuckin' farm now. 82 00:03:50,680 --> 00:03:52,480 Over my dead fuckin' body. 83 00:03:52,520 --> 00:03:54,760 That can be a-fuckin'-rranged. 84 00:03:56,560 --> 00:03:59,280 If you shitters don't give me the fuckin' books, 85 00:03:59,320 --> 00:04:01,360 I'm going to blow every fuckin' one 86 00:04:01,400 --> 00:04:04,120 of your bastard, cock-breath brains out. 87 00:04:04,160 --> 00:04:05,520 What the fuck? 88 00:04:05,560 --> 00:04:08,480 Give your fuckin' mother the mother-fuckin' books. 89 00:04:08,520 --> 00:04:13,240 I've kept this fucking farm together through rain and fuckin' shine 90 00:04:13,280 --> 00:04:16,760 and I'm fucked if I'm going to hand it over to some shit-for-brains twat 91 00:04:16,800 --> 00:04:18,480 who shat me out! 92 00:04:18,520 --> 00:04:20,040 You little shit-clit! 93 00:04:20,080 --> 00:04:22,440 You dog-nobbing arsehole! GUNSHOT 94 00:04:22,480 --> 00:04:23,680 Fuck! Christ! 95 00:04:23,720 --> 00:04:24,720 Sugar! 96 00:04:25,960 --> 00:04:30,040 You've fuckin' killed the cunt, you dozy fuck. 97 00:04:30,080 --> 00:04:32,840 Which cunt? Which cunt did I kill? 98 00:04:38,520 --> 00:04:42,640 Ooh, what if NASA sends a pianist to Uranus? 99 00:04:42,680 --> 00:04:44,520 Yes. This is all excellent. 100 00:04:44,560 --> 00:04:46,760 HARSH WHISTLE BLOWS 101 00:04:46,800 --> 00:04:48,720 OK bozos, shut the fuck up! 102 00:04:48,760 --> 00:04:50,680 Sorry...sorry for swearing just now. 103 00:04:50,720 --> 00:04:54,080 As you can see, I've been appointed the new fire officer, 104 00:04:54,120 --> 00:04:57,240 so from now on, we take the fire alarm seriously. 105 00:04:57,280 --> 00:05:01,760 When it sounds, we all have to evacuate in an orderly fashion. 106 00:05:01,800 --> 00:05:04,800 Because one day, there's going to be a real fire, fingers crossed, 107 00:05:04,840 --> 00:05:07,840 and then you'll all know what to do and you'll say thank you, Lara, 108 00:05:07,880 --> 00:05:09,520 thank you because I am not burning. 109 00:05:09,560 --> 00:05:11,800 OK, I think I know what this is about. 110 00:05:11,840 --> 00:05:13,760 This is because we ignored that fire alarm last week. 111 00:05:13,800 --> 00:05:15,680 Yeah, too right it is, yeah. 112 00:05:15,720 --> 00:05:18,240 And that's not going to happen again, not on my watch. 113 00:05:18,280 --> 00:05:19,920 So, when the fire alarm goes off - 114 00:05:19,960 --> 00:05:21,760 and I'm not saying that I know when - 115 00:05:21,800 --> 00:05:25,040 but WHEN it goes off, we all have to leave the room, OK? 116 00:05:25,080 --> 00:05:27,480 This is not necessarily a drill. 117 00:05:27,520 --> 00:05:29,960 It'll obviously be a drill. Did you consider that maybe it's a 118 00:05:30,000 --> 00:05:32,680 real fire that wants you think it's a drill? It's never a real fire. 119 00:05:32,720 --> 00:05:36,440 OK, so, I just don't see why the pianist has to go to Uranus? 120 00:05:36,480 --> 00:05:38,520 Like, it still has to make sense. 121 00:05:38,560 --> 00:05:40,400 Like, maybe he's lost his fanny pack. 122 00:05:40,440 --> 00:05:41,440 Sorry - 123 00:05:41,480 --> 00:05:43,120 sometimes it's a real fire. What? 124 00:05:43,160 --> 00:05:45,040 I actually have been through a fire. 125 00:05:45,080 --> 00:05:47,160 Oh, God, Krystal, really? Was it bad? 126 00:05:47,200 --> 00:05:49,800 Yeah. It was really bad. You know, I barely escaped 127 00:05:49,840 --> 00:05:51,520 and I got burned and.... 128 00:05:51,560 --> 00:05:54,000 WHISTLE That's right, Krystal! That's right! 129 00:05:54,040 --> 00:05:55,640 Sometimes it's a real fire. 130 00:05:55,680 --> 00:05:58,000 OK, all right. 131 00:05:58,040 --> 00:06:00,360 The drill will start momentarily, OK? 132 00:06:00,400 --> 00:06:02,520 Or is it a drill? That's the thing with fires, 133 00:06:02,560 --> 00:06:04,400 you never really know, right, Krystal? Tell 'EM 134 00:06:04,440 --> 00:06:05,720 ALARM BELL 135 00:06:05,760 --> 00:06:08,840 Aargh! There's a fire in the building! 136 00:06:08,880 --> 00:06:12,400 Everybody get out now, this is not a drill. 137 00:06:12,440 --> 00:06:14,760 I promise, this is NOT a drill. 138 00:06:14,800 --> 00:06:17,080 It could be in the kitchen, it could be in the toilet. 139 00:06:17,120 --> 00:06:19,440 It could be a flame bomb dropping from the sky. 140 00:06:19,480 --> 00:06:22,200 This could be Armageddon! 141 00:06:22,240 --> 00:06:26,200 So, please leave the building in an orderly fashion, thank you. 142 00:06:26,240 --> 00:06:27,600 ALARM STOPS 143 00:06:28,760 --> 00:06:30,120 Kry...Krsytal? 144 00:06:32,400 --> 00:06:33,800 No, I've changed my mind. 145 00:06:33,840 --> 00:06:36,280 You know what could be really funny? 146 00:06:36,320 --> 00:06:40,120 If the pianist had a name that sounded like another rude word. 147 00:06:40,160 --> 00:06:41,560 So, like, Cockmeister. 148 00:06:47,120 --> 00:06:48,600 Good morning. 149 00:06:48,640 --> 00:06:52,320 Today marks a new dawn in our country's shared history, 150 00:06:52,360 --> 00:06:55,800 a Budget that offers hope for the future. 151 00:06:55,840 --> 00:06:58,920 I will today be announcing a raft of new measures, 152 00:06:58,960 --> 00:07:03,040 including £4 billion for improved bus services, 153 00:07:03,080 --> 00:07:05,600 £20 billion for the NHS, 154 00:07:05,640 --> 00:07:10,480 and £200 billion to be put into a special compensation fund, 155 00:07:10,520 --> 00:07:13,960 for when it becomes apparent that what happened, happened. 156 00:07:14,000 --> 00:07:16,800 Also, there's no money for roundabouts any more. 157 00:07:16,840 --> 00:07:18,280 Sorry, Chancellor...? So, if you get to 158 00:07:18,320 --> 00:07:20,760 a junction where there's loads of different roads coming off it, 159 00:07:20,800 --> 00:07:23,320 you'll just have to feel out the vibe. Chancellor...? 160 00:07:23,360 --> 00:07:25,360 Sorry, could I just ask you to go back, Chancellor? 161 00:07:25,400 --> 00:07:27,200 - To..to the roundabouts? - No, no, before. 162 00:07:27,240 --> 00:07:28,760 Yeah, the bit before that. 163 00:07:28,800 --> 00:07:32,520 The, erm, £200 billion in a special compensation fund 164 00:07:32,560 --> 00:07:35,680 for when it becomes apparent that what happened, happened. 165 00:07:35,720 --> 00:07:36,920 OK. Furthermore... 166 00:07:36,960 --> 00:07:39,720 Sorry, what does "what happened" mean? What did happen? 167 00:07:39,760 --> 00:07:43,200 Look, the British public want us to look forward, not back. 168 00:07:43,240 --> 00:07:47,440 Or even, in this case, sideways at what's...happening. 169 00:07:47,480 --> 00:07:49,240 Sorry, did you say happen-ING? 170 00:07:49,280 --> 00:07:50,640 So it's happening now? 171 00:07:50,680 --> 00:07:52,840 A bit. Probably. 172 00:07:52,880 --> 00:07:54,720 Look, I think we're getting bogged down. 173 00:07:54,760 --> 00:07:58,560 It would be wrong for me to comment on things issues outside my remit, 174 00:07:58,600 --> 00:08:01,080 like...well, we don't know what. 175 00:08:01,120 --> 00:08:03,000 We should probably be fine. 176 00:08:03,040 --> 00:08:04,880 But are there ongoing concerns? 177 00:08:04,920 --> 00:08:07,160 Anything, you know, in the pipeline? 178 00:08:07,200 --> 00:08:08,600 Who told you about the pipeline? 179 00:08:08,640 --> 00:08:09,760 What? 180 00:08:09,800 --> 00:08:11,840 It's probably fine, they've got most of it out 181 00:08:11,880 --> 00:08:14,880 and it's in space now anyway. We're probably fine. 182 00:08:14,920 --> 00:08:17,560 As long as no one's still using toasters. Sorry, toasters? 183 00:08:17,600 --> 00:08:20,600 Yeah, the way they cook the bread, it's not natural. 184 00:08:20,640 --> 00:08:21,960 You should really use a grill. 185 00:08:22,000 --> 00:08:24,680 Or a steamer, if you don't mind wet toast. 186 00:08:24,720 --> 00:08:28,040 But other than that, we should be fine. 187 00:08:28,080 --> 00:08:31,120 People don't use phone boxes any more. Even Superman. 188 00:08:31,160 --> 00:08:33,120 Sorry, was there something wrong with phone boxes? 189 00:08:33,160 --> 00:08:35,200 I'll say. GENERAL HUBBUB 190 00:08:35,240 --> 00:08:39,120 Oh, was that news to you? We've got used to it here. 191 00:08:39,160 --> 00:08:41,040 No, phone boxes, 192 00:08:41,080 --> 00:08:45,240 it seems that they were making the handsets out of something... 193 00:08:45,280 --> 00:08:47,960 Well, it was cheaper than normal plastic and it turns out 194 00:08:48,000 --> 00:08:49,880 there was a reason. A reason? 195 00:08:49,920 --> 00:08:52,160 Yeah, it seems there was some... 196 00:08:52,200 --> 00:08:54,760 Something was getting in. Well, what? 197 00:08:54,800 --> 00:08:57,240 Well, you know that bit in Star Trek II: The Wrath Of Khan, 198 00:08:57,280 --> 00:09:00,160 where they put that nasty creature in Chekov's ear? 199 00:09:00,200 --> 00:09:02,600 Well, it's not as bad as that. 200 00:09:02,640 --> 00:09:03,840 But it's not nice. 201 00:09:05,920 --> 00:09:09,280 Because it's just so hard, isn't it? Writing's hard. 202 00:09:09,320 --> 00:09:12,040 Well, that's why it's so great we have these writers' coffee mornings. 203 00:09:12,080 --> 00:09:15,800 To support each other. You see, people do make expositional remarks 204 00:09:15,840 --> 00:09:19,200 in real life. Yeah, we don't need to be so hard on ourselves. 205 00:09:19,240 --> 00:09:21,240 Oh, sorry, EM Forster, you were saying you were having 206 00:09:21,280 --> 00:09:23,160 a bit of trouble with the novel you're working on? 207 00:09:23,200 --> 00:09:26,080 Oh, yes, I'm having an absolute mare, Suzie. 208 00:09:26,120 --> 00:09:29,280 It's... Well, you know I'm calling my novel Howards End? 209 00:09:29,320 --> 00:09:32,840 And just to be clear, EM Forster, that's not Howard's Bell End, 210 00:09:32,880 --> 00:09:35,600 it's just the name of the house? It's not about anyone's cock? 211 00:09:35,640 --> 00:09:36,920 Not this one, no. Right. 212 00:09:36,960 --> 00:09:39,160 So, I have this character called Leonard Bast. 213 00:09:39,200 --> 00:09:42,640 Bast? Are you sure that's a real name, EM Forster? 214 00:09:42,680 --> 00:09:44,080 Do you think that's believable? 215 00:09:44,120 --> 00:09:46,520 You don't think it should be, like Leonard Brown, 216 00:09:46,560 --> 00:09:48,800 or Leonard Potter, like in Harry Potter? 217 00:09:48,840 --> 00:09:51,400 Oh, who's Leonard Potter in Harry Potter? No, I just mean Potter. 218 00:09:51,440 --> 00:09:53,200 Well, in that case, it's been done. 219 00:09:53,240 --> 00:09:54,400 Well, everything's been done. 220 00:09:54,440 --> 00:09:58,000 That's why hashtag writing is so hard. Hashtag true. 221 00:09:58,040 --> 00:10:00,640 But anyway, sorry, go on, EM Forster, you were saying. 222 00:10:00,680 --> 00:10:03,760 Well, yes, this chap, Leonard Bast... Mmm, still not sure. 223 00:10:03,800 --> 00:10:07,080 He's just a lowly insurance clerk but he's trying to improve his mind 224 00:10:07,120 --> 00:10:08,520 through extensive reading. 225 00:10:08,560 --> 00:10:10,440 And mindfulness, I assume. 226 00:10:10,480 --> 00:10:13,440 Yes, possibly. And what I want to happen, 227 00:10:13,480 --> 00:10:15,320 a good bit that I'm going to have, 228 00:10:15,360 --> 00:10:18,480 is that he gets crushed to death by a heavy bookcase. 229 00:10:18,520 --> 00:10:20,960 Ooh, nice twist. Spoilers! 230 00:10:21,000 --> 00:10:22,880 What? That sounds great. 231 00:10:22,920 --> 00:10:25,440 Does it? Good. Yes. 232 00:10:25,480 --> 00:10:27,120 Because I was worried. Why? 233 00:10:27,160 --> 00:10:30,520 Well, in case it seems like I'm saying - or the book is saying - 234 00:10:30,560 --> 00:10:33,320 "Ha-ha, that's what you get for trying to read books 235 00:10:33,360 --> 00:10:35,160 "when you're a lower-class oik. 236 00:10:35,200 --> 00:10:37,200 "Up yours, Leonard, in your face, 237 00:10:37,240 --> 00:10:39,280 "no-one should try to better themselves". 238 00:10:39,320 --> 00:10:41,480 Oh. Goodness. Yes. 239 00:10:41,520 --> 00:10:44,280 I'm just worried that future readers will be unduly distracted by 240 00:10:44,320 --> 00:10:47,040 the question of whether this irony was intentional. 241 00:10:47,080 --> 00:10:49,400 I don't think I would be. I think go for it. 242 00:10:49,440 --> 00:10:51,520 Thousand words a day, just get it down. 243 00:10:51,560 --> 00:10:52,880 Or, don't. 244 00:10:52,920 --> 00:10:54,920 Just fuck it. Just write one word. 245 00:10:54,960 --> 00:10:57,520 Just write "the" and then bin the week. 246 00:10:57,560 --> 00:10:58,960 That's what I do most weeks. 247 00:10:59,000 --> 00:11:01,640 Then again, I can see why people might say you've gone 248 00:11:01,680 --> 00:11:04,760 a bit right-wing, a bit full fash. 249 00:11:04,800 --> 00:11:08,040 So maybe he just dies of, erm, just of something normal 250 00:11:08,080 --> 00:11:09,240 that people die of? 251 00:11:09,280 --> 00:11:13,320 Or he just lives happily ever after, like what happens in real life. 252 00:11:13,360 --> 00:11:16,400 Yes, yes, I could do. 253 00:11:16,440 --> 00:11:18,040 It just feels... 254 00:11:18,080 --> 00:11:20,720 It DOES feel like quite a good bit. 255 00:11:20,760 --> 00:11:22,200 Hmm, does it? To me, it does. 256 00:11:22,240 --> 00:11:24,480 It's not good from Leonard's point of view. 257 00:11:24,520 --> 00:11:26,160 Yes, but you see, Leonard isn't real. 258 00:11:26,200 --> 00:11:30,000 Yes, you've made that very clear with his name. 259 00:11:30,040 --> 00:11:31,760 Hmm. 260 00:11:31,800 --> 00:11:34,840 I sometimes feel I'm not cut out for writers' support groups. 261 00:11:34,880 --> 00:11:37,720 We all feel like that sometimes, EM Forster. 262 00:11:37,760 --> 00:11:39,200 Have another cookie. Cookie? 263 00:11:39,240 --> 00:11:41,400 He calls them biscuits. 264 00:11:41,440 --> 00:11:43,120 Oh, yes, I will. 265 00:11:49,320 --> 00:11:51,120 It just does feel like a good bit. 266 00:11:58,280 --> 00:12:00,920 You see, my worry is that it will look like Leonard Bast 267 00:12:00,960 --> 00:12:03,360 is being in some way punished. 268 00:12:03,400 --> 00:12:05,040 The code is 71, by the way. 269 00:12:05,080 --> 00:12:07,200 All right, thanks. Please don't go. 270 00:12:07,240 --> 00:12:09,760 That Leonard is trying to improve his situation 271 00:12:09,800 --> 00:12:13,360 but all he gets for his trouble is to be crushed by the very items 272 00:12:13,400 --> 00:12:16,160 that were the means of his self-improvement. 273 00:12:16,200 --> 00:12:18,160 You're worried that'll look cruelly ironic? 274 00:12:18,200 --> 00:12:19,680 That is precisely my worry. 275 00:12:19,720 --> 00:12:22,560 I don't think people will mind. Really? Yeah. 276 00:12:22,600 --> 00:12:24,760 Because I do think it would be a good bit. 277 00:12:24,800 --> 00:12:28,400 You know, I think people might go, "Fuck!" 278 00:12:28,440 --> 00:12:30,720 Yeah. Well, I look forward to seeing it. 279 00:12:36,960 --> 00:12:38,440 BIKE MOVES OFF 280 00:12:38,480 --> 00:12:40,200 There was a garlic naan! 281 00:12:43,520 --> 00:12:46,480 But what will the compensation for phone boxes be? 282 00:12:46,520 --> 00:12:48,280 Not that much, we don't think. 283 00:12:48,320 --> 00:12:52,440 Certainly nothing on the same scale as game shows aimed at children. 284 00:12:52,480 --> 00:12:54,400 ALL GASP What? What about kids' game shows? 285 00:12:54,440 --> 00:12:55,800 Oh, no, no! 286 00:12:55,840 --> 00:12:57,200 It's not what you think. 287 00:12:57,240 --> 00:12:59,640 No, it's just, erm, you know. The gunge. 288 00:12:59,680 --> 00:13:02,120 Gunge? What's wrong with gunge? 289 00:13:02,160 --> 00:13:05,800 OK, look, let's just see how it all plays out, all right? 290 00:13:05,840 --> 00:13:08,160 The gunge is the tip of the iceberg. 291 00:13:08,200 --> 00:13:10,720 How it got on the iceberg is anybody's guess. 292 00:13:10,760 --> 00:13:14,320 And obviously, the radioactivity is no picnic, so... 293 00:13:14,360 --> 00:13:16,000 Anyway where, were we? 294 00:13:16,040 --> 00:13:17,800 Roundabouts, gone. 295 00:13:17,840 --> 00:13:20,800 Ah, yes - I can furthermore exclusively announce today that 296 00:13:20,840 --> 00:13:23,320 we are deregulating the pharmaceutical industry, 297 00:13:23,360 --> 00:13:25,920 which will drive growth in the private sector 298 00:13:25,960 --> 00:13:29,200 and hopefully free up funding for research into a cure 299 00:13:29,240 --> 00:13:30,520 for pebble-dash lung. 300 00:13:42,640 --> 00:13:44,080 Daddy? 301 00:13:44,120 --> 00:13:45,880 EMOTIONAL ACOUSTIC GUITAR 302 00:14:28,040 --> 00:14:31,360 # I keep running, keep running 303 00:14:31,400 --> 00:14:33,240 # Keep trying to get back to you 304 00:14:33,280 --> 00:14:35,960 # Keep running, keep running 305 00:14:36,000 --> 00:14:37,760 # no matter what I do 306 00:14:37,800 --> 00:14:40,160 # Keep running, keep running... # 307 00:14:42,240 --> 00:14:43,920 OK? No? 308 00:14:43,960 --> 00:14:45,600 Hey...? 309 00:14:45,640 --> 00:14:47,000 OK, fuck you. 310 00:14:47,040 --> 00:14:49,000 Yeah, fuck you. Yeah. 311 00:14:49,040 --> 00:14:51,840 Rory, Rory... Rory, can we have a quick selfie? 312 00:14:51,880 --> 00:14:53,680 Yeah! 313 00:15:07,960 --> 00:15:10,040 It's so nice to meet you. 314 00:15:10,080 --> 00:15:12,280 I got you a pint. 315 00:15:12,320 --> 00:15:13,960 I was surprised you answered. 316 00:15:14,000 --> 00:15:16,600 They don't normally answer. Right. 317 00:15:16,640 --> 00:15:20,240 Well, I'm really glad you reached out. 318 00:15:20,280 --> 00:15:21,400 Me too. 319 00:15:26,960 --> 00:15:28,800 Can I see your feet? 320 00:15:30,320 --> 00:15:31,320 Sure. 321 00:15:51,800 --> 00:15:52,800 FART! 322 00:15:58,080 --> 00:15:59,080 Biscuit? 323 00:16:00,120 --> 00:16:01,840 And you get this, you know, 324 00:16:01,880 --> 00:16:04,240 ooh, Dad's going around switching all the lights off, 325 00:16:04,280 --> 00:16:06,560 but the reality is, if someone didn't do that, 326 00:16:06,600 --> 00:16:10,080 the bulbs would be going every five minutes and then what? Exactly. 327 00:16:10,120 --> 00:16:12,480 Our Lily says, "Dad, bulbs don't go any more." 328 00:16:12,520 --> 00:16:15,840 Seriously? Yeah, that's what she said. "They don't go any more." 329 00:16:15,880 --> 00:16:18,960 They don't go any more? Yeah, she says they're all LEDs now, 330 00:16:19,000 --> 00:16:20,480 they don't go any more. 331 00:16:20,520 --> 00:16:24,480 I looked at her and I said. "Listen, love, they go. 332 00:16:24,520 --> 00:16:25,520 "Everything goes." 333 00:16:33,560 --> 00:16:35,480 They do last a lot longer now, though. 334 00:16:35,520 --> 00:16:37,240 Yeah, no, they do, yeah. 335 00:16:41,480 --> 00:16:45,200 So, Cockmeister is on a journey to find his lost cock? 336 00:16:45,240 --> 00:16:47,360 A cock journey. I like it. ALARM 337 00:16:47,400 --> 00:16:50,440 Aargh! There's a fire in the building! 338 00:16:50,480 --> 00:16:53,200 Everybody get out now, this is not a... 339 00:16:53,240 --> 00:16:57,200 OK, I admit that you guys have no reason to trust me 340 00:16:57,240 --> 00:17:00,920 but I'm being serious, there's a real fire this time, you got to go. 341 00:17:00,960 --> 00:17:02,080 You won't win, Lara, 342 00:17:02,120 --> 00:17:03,880 you're not going to make us believe in the fire. 343 00:17:03,920 --> 00:17:06,960 I was trying to start a little, tiny fire in a broom cupboard, 344 00:17:07,000 --> 00:17:09,320 just to try to prove my point, just a little bit, 345 00:17:09,360 --> 00:17:12,080 but it got out of hand really quickly, and now there's a fire 346 00:17:12,120 --> 00:17:14,160 and I'm being serious, you need to get out. 347 00:17:14,200 --> 00:17:16,160 Tell you what, what if the Cockmeister gets sucked 348 00:17:16,200 --> 00:17:18,800 into the black hole? That's good. Is someone getting this down? Yeah. 349 00:17:18,840 --> 00:17:21,320 Could the black hole be sucking him off? 350 00:17:21,360 --> 00:17:23,480 Mmm. Sucked off? Sucked all the way off. 351 00:17:23,520 --> 00:17:26,720 "You can event my horizon." Something like that? I like that. 352 00:17:26,760 --> 00:17:30,400 So, the cock is sucked, but by physics. 353 00:17:30,440 --> 00:17:32,040 Yes, off, all the way off. 354 00:17:32,080 --> 00:17:34,640 Just not to the point of ejaculation, OK? 355 00:17:34,680 --> 00:17:37,800 So, Astronaut Cockmeister is going to Uranus 356 00:17:37,840 --> 00:17:41,120 to find his fanny pack! This is gold. Yes. 357 00:17:41,160 --> 00:17:44,000 I think, Cockmeister, is he German? 358 00:17:44,040 --> 00:17:47,160 Meister? Is that...? 359 00:17:47,200 --> 00:17:48,760 This is so fucked up. 360 00:17:53,480 --> 00:17:55,000 Hi, how's he doing? 361 00:17:55,040 --> 00:17:58,120 He's a lot perkier, which is to be expected. 362 00:17:58,160 --> 00:18:02,840 They often get a spurt of energy when they're this close to the end. 363 00:18:02,880 --> 00:18:05,320 I'll give you guys some time. Thank you. 364 00:18:05,360 --> 00:18:10,080 Hey. Hey, dad. It's me, Denise. 365 00:18:10,120 --> 00:18:14,640 "Project, darling. They can't hear you at the back". 366 00:18:14,680 --> 00:18:19,120 That's what Lockie, Michael Timbslocke - I called him Lockie - 367 00:18:19,160 --> 00:18:22,360 told me on press night of Diplodocus Ketchup. 368 00:18:22,400 --> 00:18:25,600 1968, at the Almeida. 369 00:18:25,640 --> 00:18:31,240 Now here I lie, a rare 55 years later, 370 00:18:31,280 --> 00:18:34,680 no regrets. Not one. 371 00:18:34,720 --> 00:18:38,800 This is it. My beautiful children surrounding me. 372 00:18:38,840 --> 00:18:40,240 Though I know it will be soon, 373 00:18:40,280 --> 00:18:44,040 I have no knowledge of my last breath. 374 00:18:44,080 --> 00:18:48,160 But that which I can control are my last words. 375 00:18:48,200 --> 00:18:51,680 Words to be remembered by. 376 00:18:51,720 --> 00:18:54,960 Words to be immortalised on my headstone, 377 00:18:55,000 --> 00:18:58,760 should anyone choose to visit my resting place. 378 00:18:58,800 --> 00:19:01,120 Let them be these - 379 00:19:01,160 --> 00:19:05,720 I am so, so proud of you all. 380 00:19:07,240 --> 00:19:10,920 I am so much prouder... 381 00:19:10,960 --> 00:19:12,240 ..of me. 382 00:19:13,840 --> 00:19:15,720 Be great. 383 00:19:15,760 --> 00:19:17,200 And, scene. 384 00:19:19,520 --> 00:19:21,040 SOBBING 385 00:19:24,160 --> 00:19:25,920 Sorry, are you...? 386 00:19:25,960 --> 00:19:27,800 Are you not going to speak any more? 387 00:19:27,840 --> 00:19:32,520 He wants his last words to be "And, scene." For the headstone. 388 00:19:32,560 --> 00:19:34,440 Right, OK. 389 00:19:34,480 --> 00:19:37,120 Just...I had some things I wanted to ask. 390 00:19:37,160 --> 00:19:40,080 Seriously, mate, forget it. He's not going to speak any more. 391 00:19:40,120 --> 00:19:42,680 That's absurd. It could be days yet. 392 00:19:42,720 --> 00:19:44,120 It'll probably be hours. 393 00:19:44,160 --> 00:19:46,440 Sorry, could you leave? I thought you'd left. 394 00:19:46,480 --> 00:19:48,800 Yeah, no, I slipped back in for the monologue. 395 00:19:48,840 --> 00:19:50,760 I love stuff like that, Shakespeare. 396 00:19:50,800 --> 00:19:52,040 Which play, my boy? 397 00:19:52,080 --> 00:19:53,720 Um, As You Like It. That's my favourite. 398 00:19:53,760 --> 00:19:54,920 I actually tried to get tickets 399 00:19:54,960 --> 00:19:57,440 to see you in Midsummer Night's Dream, but it was all sold out. 400 00:19:57,480 --> 00:20:00,280 Ah, yes, that was quite something. 401 00:20:00,320 --> 00:20:04,640 Everybody within the M25 wanted to see my Puck. 402 00:20:04,680 --> 00:20:07,480 So, his last words now aren't now "And, scene" then? 403 00:20:07,520 --> 00:20:09,760 Ah, shit. Wait. 404 00:20:09,800 --> 00:20:10,880 Dad... Shh! 405 00:20:10,920 --> 00:20:12,000 Hang on. 406 00:20:12,040 --> 00:20:16,640 Ah, yes, Puck, the mischief maker. 407 00:20:16,680 --> 00:20:19,600 "Else the Puck a liar call 408 00:20:19,640 --> 00:20:22,760 "So, goodnight unto you all." 409 00:20:22,800 --> 00:20:24,480 Be great. 410 00:20:24,520 --> 00:20:26,440 And, scene. 411 00:20:26,480 --> 00:20:31,000 Beautiful. Amazing last words, Dad. 412 00:20:31,040 --> 00:20:33,520 Sorry, are we all just going to sit here in silence? 413 00:20:33,560 --> 00:20:36,800 He can hold a conversation, we don't have to stop speaking. 414 00:20:36,840 --> 00:20:38,760 Denise! You're being horrible. 415 00:20:38,800 --> 00:20:40,400 Yeah, I thought that. 416 00:20:40,440 --> 00:20:42,360 Would you two like water? Yeah. 417 00:20:42,400 --> 00:20:44,880 I'll have a sip, me old mucka. Yeah. 418 00:20:44,920 --> 00:20:47,360 So those are your last words, then? Bloody hell. 419 00:20:47,400 --> 00:20:49,200 Denise, stop bullying Dad. 420 00:20:49,240 --> 00:20:52,560 Does no-one else think this is ridiculous? Ah, yeah. 421 00:20:52,600 --> 00:20:56,920 "The intelligent man finds almost everything ridiculous, 422 00:20:56,960 --> 00:20:59,520 "the sensible man hardly anything." 423 00:20:59,560 --> 00:21:00,960 Be great. 424 00:21:01,000 --> 00:21:02,080 And, scene. 425 00:21:02,120 --> 00:21:05,000 Wait, Dad, does that mean she's better than us? 426 00:21:05,040 --> 00:21:07,480 No, no, no. Just different. Different how, Dad? 427 00:21:07,520 --> 00:21:10,000 Well, she never put knickers round her ears 428 00:21:10,040 --> 00:21:12,800 and run around shouting "I'm a silly bum head." 429 00:21:12,840 --> 00:21:14,880 We did not! You absolutely did. 430 00:21:14,920 --> 00:21:17,000 Both of you, it was so annoying. 431 00:21:17,040 --> 00:21:19,120 That's not true, I've no memory of that. 432 00:21:19,160 --> 00:21:20,800 Well, how could you remember? You were six. 433 00:21:20,840 --> 00:21:22,160 Yes, but I would still never. 434 00:21:22,200 --> 00:21:23,400 What are you talking about? 435 00:21:23,440 --> 00:21:25,720 We've literally got loads of photos of both of you 436 00:21:25,760 --> 00:21:27,320 doing your stupid bum-head thing. 437 00:21:27,360 --> 00:21:29,280 You always make shit up. Why are you doing this? 438 00:21:29,320 --> 00:21:31,520 Absolutely ridiculous. You were late and now you're lying... 439 00:21:31,560 --> 00:21:32,920 Guys? Guys? 440 00:21:34,000 --> 00:21:35,840 I'm so sorry. 441 00:21:35,880 --> 00:21:37,520 ALL SOB 442 00:21:39,520 --> 00:21:40,760 Wait. 443 00:21:40,800 --> 00:21:42,880 DRAMATIC BAROQUE MUSIC 444 00:21:58,120 --> 00:22:00,080 And it just crushes him, you see. Squash. 445 00:22:00,120 --> 00:22:03,040 All these heavy books, down on top of Leonard Bast. 446 00:22:03,080 --> 00:22:06,040 Good. I didn't like the sound of Leonard Bast. 447 00:22:06,080 --> 00:22:08,560 Oh, really? I was hoping... 448 00:22:08,600 --> 00:22:09,840 Swot. 449 00:22:09,880 --> 00:22:11,120 Die, swot! 450 00:22:11,160 --> 00:22:12,760 Oh, I was... Swatted. 451 00:22:12,800 --> 00:22:15,000 You could call it Swatted. 452 00:22:15,040 --> 00:22:17,840 So, you think it's a good bit? I do, yes. 453 00:22:17,880 --> 00:22:19,240 Any other bits you like? 454 00:22:19,280 --> 00:22:21,200 None. The rest of it sounds shit. 455 00:22:21,240 --> 00:22:22,640 I see. 456 00:22:22,680 --> 00:22:24,440 Right, well, I'd better keep that bit then. 457 00:22:33,080 --> 00:22:36,080 Is it very hot in here or is it because I'm secretly gay? 458 00:22:37,560 --> 00:22:39,920 I think it's a bit of both, EM Forster. 459 00:23:09,160 --> 00:23:11,680 Subtitles by Red Bee Media 35797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.