All language subtitles for Mitchell and Webb Are Not Helping (2025) S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,960 --> 00:00:14,920 Well, if you're just joining us on Frisbee FM, I'm talking 2 00:00:14,960 --> 00:00:19,480 to Simon Magwitch, who just won this year's Hampshire's Got Talent 3 00:00:19,520 --> 00:00:23,120 for playing Beethoven's 5th Symphony on the xylophone. 4 00:00:23,160 --> 00:00:24,960 Just part of the first movement. 5 00:00:25,000 --> 00:00:28,520 And the amazing thing - and I must admit that even I didn't know this - 6 00:00:28,560 --> 00:00:31,840 is that you're not a professional xylophone player, Simon? 7 00:00:31,880 --> 00:00:33,800 Oh, no, it's strictly a hobby. 8 00:00:33,840 --> 00:00:36,680 But no-one seems to know what you do the rest of the time. 9 00:00:36,720 --> 00:00:37,880 No. 10 00:00:37,920 --> 00:00:40,280 I mean, what you do for your day job? 11 00:00:40,320 --> 00:00:41,520 Mm. 12 00:00:41,560 --> 00:00:43,480 Do you have a day job, Simon? 13 00:00:43,520 --> 00:00:44,920 Erm... 14 00:00:44,960 --> 00:00:46,640 Yes, I suppose I do. 15 00:00:46,680 --> 00:00:48,560 You SUPPOSE you do? 16 00:00:48,600 --> 00:00:49,680 Yes. 17 00:00:49,720 --> 00:00:51,040 Well, I suppose it's a job. 18 00:00:51,080 --> 00:00:53,000 It's never really been properly explained to me. 19 00:00:53,040 --> 00:00:54,080 Ha-ha-ha! 20 00:00:54,120 --> 00:00:55,920 Never been properly explained to you. 21 00:00:55,960 --> 00:00:57,360 I know the feeling, Simon. 22 00:00:57,400 --> 00:00:59,400 And I bet lots of the listeners do too. 23 00:00:59,440 --> 00:01:01,120 Really? Absolutely. 24 00:01:01,160 --> 00:01:03,200 Tell us about this mysterious job, then. 25 00:01:03,240 --> 00:01:04,560 Can I? Do...? 26 00:01:04,600 --> 00:01:06,800 Do you think that would be all right? Absolutely. 27 00:01:06,840 --> 00:01:08,840 It's just that nobody's ever asked me before. 28 00:01:08,880 --> 00:01:10,440 I'm asking now, Simon. 29 00:01:10,480 --> 00:01:12,200 You've got us all on tenterhooks. 30 00:01:12,240 --> 00:01:13,800 Well, it's quite dull really. 31 00:01:13,840 --> 00:01:16,000 It's been the same every day since I was a child. 32 00:01:16,040 --> 00:01:17,440 Uh-huh... 33 00:01:17,480 --> 00:01:18,920 All that happens is, 34 00:01:18,960 --> 00:01:21,880 I get up at dawn, and then a car with blacked-out windows pulls up, 35 00:01:21,920 --> 00:01:25,080 and I get in and I'm taken to The Foundation. 36 00:01:25,120 --> 00:01:28,240 Sorry, the foundation for...? What foun...? 37 00:01:28,280 --> 00:01:29,960 Just The Foundation. 38 00:01:30,000 --> 00:01:33,280 And then I'm greeted by The Proctor, who is a different person every day 39 00:01:33,320 --> 00:01:37,080 with the same face, and I drink The Elixir, and then I undress 40 00:01:37,120 --> 00:01:40,960 and exfoliate, before being lead to my console so that I can participate 41 00:01:41,000 --> 00:01:42,960 in The Game. 42 00:01:43,000 --> 00:01:44,400 The... 43 00:01:44,440 --> 00:01:46,760 You... I can't really tell you much about The Game. 44 00:01:46,800 --> 00:01:49,320 They play me white noise through the earphones 45 00:01:49,360 --> 00:01:51,200 and I go into a sort of trance. 46 00:01:51,240 --> 00:01:53,200 But I think it involves numbers. 47 00:01:53,240 --> 00:01:56,480 Many, many numbers. 48 00:01:56,520 --> 00:01:59,400 And special diagrams. 49 00:01:59,440 --> 00:02:03,080 And maps, too, sometimes. maps of distant places. 50 00:02:03,120 --> 00:02:06,520 Mountain ranges and austere temples... 51 00:02:06,560 --> 00:02:09,040 ..and cities of glass in the desert. 52 00:02:09,080 --> 00:02:11,200 Right... 53 00:02:11,240 --> 00:02:12,560 And before I know it, 54 00:02:12,600 --> 00:02:14,600 I've performed the Custom of Forgetfulness, 55 00:02:14,640 --> 00:02:17,040 and I'm back in the car and home by lunchtime. 56 00:02:17,080 --> 00:02:18,480 I see. 57 00:02:18,520 --> 00:02:19,760 And then, at the end of every month, 58 00:02:19,800 --> 00:02:22,240 ยฃ3 million drops into my bank account. 59 00:02:22,280 --> 00:02:25,160 So, I think it must count as a good job, 60 00:02:25,200 --> 00:02:28,280 as well as probably also very... 61 00:02:28,320 --> 00:02:30,000 ..very serious. 62 00:02:30,040 --> 00:02:31,600 HE GULPS LOUDLY 63 00:02:33,600 --> 00:02:36,800 Right... Right, well, we've all learned something today - 64 00:02:36,840 --> 00:02:39,440 Simon's doing all right for himself 65 00:02:39,480 --> 00:02:42,000 and the panic button under my desk doesn't work. 66 00:02:42,040 --> 00:02:43,600 Here's The Sugababes. 67 00:02:44,800 --> 00:02:46,360 I am Sally! 68 00:02:46,400 --> 00:02:48,160 I don't take no for an answer. 69 00:02:48,200 --> 00:02:49,840 I GIVE no for an answer. 70 00:02:51,320 --> 00:02:52,520 Steve here. 71 00:02:52,560 --> 00:02:54,920 I'm a Gemini, and I'm twinned with success. 72 00:02:54,960 --> 00:02:56,240 I'm Zoe. 73 00:02:56,280 --> 00:02:58,200 I'm here to win, and then I'm going home. 74 00:02:58,240 --> 00:03:00,080 My home is superbly decorated. 75 00:03:00,120 --> 00:03:02,760 I'm Paddy. And these shoes are made for stamping... 76 00:03:02,800 --> 00:03:04,480 ..on the heads of the oppo! 77 00:03:04,520 --> 00:03:07,880 Carol's my name, but there's nothing Christmassy about getting 78 00:03:07,920 --> 00:03:09,840 on the wrong side of me. 79 00:03:09,880 --> 00:03:11,200 I'm Chris. 80 00:03:11,240 --> 00:03:13,720 I'm a winner, and I'm not here to make friends. 81 00:03:13,760 --> 00:03:15,160 I AM here to make friends. 82 00:03:15,200 --> 00:03:17,120 Hi, I'm Nigel. 83 00:03:17,160 --> 00:03:18,320 Susan. 84 00:03:18,360 --> 00:03:19,520 Call me Susie. 85 00:03:19,560 --> 00:03:20,760 But only if I give you permission, 86 00:03:20,800 --> 00:03:22,320 which I don't! 87 00:03:22,360 --> 00:03:23,520 I'm Brian. 88 00:03:23,560 --> 00:03:26,320 I aim to be punctual, and I often manage it. 89 00:03:26,360 --> 00:03:27,840 I'm Alex. 90 00:03:27,880 --> 00:03:30,720 I am to winning what beetroot is to pink piss... 91 00:03:30,760 --> 00:03:31,880 ..integral. 92 00:03:31,920 --> 00:03:33,120 I'm Gemma. 93 00:03:33,160 --> 00:03:34,680 I love clubbing 94 00:03:34,720 --> 00:03:36,160 the opposition to death. 95 00:03:36,200 --> 00:03:37,000 I'm Andy. 96 00:03:37,040 --> 00:03:38,720 At school they called me Andy Pandy. 97 00:03:38,760 --> 00:03:40,080 It made me violent. 98 00:03:41,480 --> 00:03:42,720 I'm Amanda. 99 00:03:42,760 --> 00:03:45,720 And I like winning so much I bought the company. 100 00:03:45,760 --> 00:03:48,560 And then I sold it for many diamonds. 101 00:03:48,600 --> 00:03:50,000 I'm Sarah. 102 00:03:50,040 --> 00:03:52,240 And if winning were a disease, I'd be dead. 103 00:03:53,600 --> 00:03:57,600 Those are the contenders, and this is Hot Seat. 104 00:03:57,640 --> 00:03:58,880 Let's play. 105 00:04:07,280 --> 00:04:12,560 CHILDISH MUSIC PLAYS 106 00:04:21,960 --> 00:04:23,640 MUSIC STOPS 107 00:04:24,720 --> 00:04:26,120 Sorry. 108 00:04:33,200 --> 00:04:34,560 Ah... 109 00:04:34,600 --> 00:04:36,160 Oh, dear. 110 00:04:38,520 --> 00:04:40,280 Ah, it was pretty tough. 111 00:04:40,320 --> 00:04:43,880 There was a lady who was really digging in with her elbows. 112 00:04:43,920 --> 00:04:46,800 Had a...had a great time the last few weeks, so... 113 00:04:46,840 --> 00:04:49,240 I thought I was... Well, I thought I could probably get pretty close 114 00:04:49,280 --> 00:04:51,160 to the end, but... 115 00:04:51,200 --> 00:04:52,360 ..ruined it. 116 00:04:57,960 --> 00:05:00,600 Previously on Sweary Aussie Drama. 117 00:05:00,640 --> 00:05:02,480 What the fuckin' fuck! 118 00:05:02,520 --> 00:05:05,320 That fuckin' prick. He's only fuckin' taken them. 119 00:05:05,360 --> 00:05:08,400 I'll beat the shit out of that cock-sucking old bastard! 120 00:05:08,440 --> 00:05:11,320 What the fuck are you shouting about, you fuckin' dick-fucker? 121 00:05:11,360 --> 00:05:13,000 That crafty old prick! 122 00:05:13,040 --> 00:05:15,000 He's fuckin' taken the fuckin' books. 123 00:05:15,040 --> 00:05:17,680 What do you need fuckin' books for, you silly old cunt? 124 00:05:17,720 --> 00:05:19,440 The fuckin' books, you dozy bitch! 125 00:05:19,480 --> 00:05:22,440 He's fuckin' taken the fuckin' books, like a yawning twat. 126 00:05:22,480 --> 00:05:23,760 Fuck's sake! 127 00:05:23,800 --> 00:05:25,440 Fuck out of the fuckin' way! Fuckin' shit! 128 00:05:32,880 --> 00:05:35,160 Where the fuck is your cunt father? 129 00:05:35,200 --> 00:05:36,800 He's not my cunt father. 130 00:05:36,840 --> 00:05:38,520 He's my cunt father-in-law. 131 00:05:38,560 --> 00:05:40,240 He's my fuckin' cunt father! 132 00:05:40,280 --> 00:05:42,520 Well, where the fuckin' fuck is he? 133 00:05:42,560 --> 00:05:44,280 Listen, you stupid prick. 134 00:05:44,320 --> 00:05:48,120 I've kept this fuckin' farm together by the sweat of my fuckin' brow, 135 00:05:48,160 --> 00:05:51,320 and I'll fuck myself and every one of you ugly fuckin' cock-suckers 136 00:05:51,360 --> 00:05:55,440 before I tell you where my dozy fucking cunt father is! 137 00:05:55,480 --> 00:05:57,400 I'm fuckin' here, you prick. 138 00:06:01,800 --> 00:06:04,640 You fuckin' thought you could just fuckin' walk in here 139 00:06:04,680 --> 00:06:10,440 and take my fuckin' farm, you lazy dozy piece of shit fuck cunt? 140 00:06:10,480 --> 00:06:13,800 You fuckin' sold the fuckin' farm to me fair and fuckin' square, 141 00:06:13,840 --> 00:06:16,040 you shit-bag cock-breath bastard. 142 00:06:16,080 --> 00:06:19,080 Then why the fuck don't you have the fuckin' books, 143 00:06:19,120 --> 00:06:21,240 you shit-for-brains dog-fucker? 144 00:06:21,280 --> 00:06:25,400 You should have fuckin' given ME the farm, you smelly old cunt! 145 00:06:25,440 --> 00:06:28,120 Shut the fuck up, you stupid bitch! Shut the fuck up, you cunt-breath fuck-dog. 146 00:06:30,160 --> 00:06:32,760 I've got the fuckin' books! 147 00:06:37,560 --> 00:06:40,440 This fuckin' farm's my fuckin' farm now. 148 00:06:40,480 --> 00:06:41,680 Christ! Fuck. 149 00:06:41,720 --> 00:06:42,720 Shit! 150 00:06:42,760 --> 00:06:43,760 Oh, dear. 151 00:06:43,800 --> 00:06:44,840 I mean... 152 00:06:44,880 --> 00:06:46,200 ..fu-u-u-ck! 153 00:06:53,000 --> 00:06:55,320 Introducing Stab the Pirate. 154 00:06:57,240 --> 00:07:00,520 The board game for everyone who hates seafaring criminality. 155 00:07:02,160 --> 00:07:04,920 Dad, you stole my barrel of rum. 156 00:07:04,960 --> 00:07:06,320 Yay! 157 00:07:06,360 --> 00:07:07,520 Bad luck. 158 00:07:07,560 --> 00:07:08,880 It's a stabbing. 159 00:07:10,760 --> 00:07:12,120 Argh! 160 00:07:12,160 --> 00:07:14,760 Throw the dice and spin the dial. 161 00:07:14,800 --> 00:07:18,000 Stab the pirate before you yourself are stabbed or shot. 162 00:07:19,480 --> 00:07:21,760 Oh, fuck! 163 00:07:21,800 --> 00:07:23,680 I can't see! 164 00:07:23,720 --> 00:07:25,400 Ow! Ow! 165 00:07:25,440 --> 00:07:26,600 Stab the Pirate. 166 00:07:26,640 --> 00:07:28,640 It's not safe. Out now. 167 00:07:28,680 --> 00:07:30,080 Eyepatch sold separately. 168 00:07:31,920 --> 00:07:33,560 Allow me to pour you some tea, inspector. 169 00:07:33,600 --> 00:07:35,080 Thank you, Lady Agatha. 170 00:07:38,000 --> 00:07:40,320 So, you see, it wouldn't have been possible for Lord Barrington 171 00:07:40,360 --> 00:07:43,120 to move from the study to the library in the time you suggest, 172 00:07:43,160 --> 00:07:46,240 because he was seen having a lengthy conversation with Dr Lacey 173 00:07:46,280 --> 00:07:50,000 in the conservatory, at the same time the hall clock chimed 7:00, 174 00:07:50,040 --> 00:07:53,120 at which point several other guests came down the main staircase, 175 00:07:53,160 --> 00:07:56,760 thereby rendering a covert crossing of the hallway entirely impossible. 176 00:07:56,800 --> 00:07:59,800 Indeed, we are left to conclude that he, or someone very like him, 177 00:07:59,840 --> 00:08:02,120 arrived at the library by way of the gardens, 178 00:08:02,160 --> 00:08:04,520 entering through the French windows, which we know were locked 179 00:08:04,560 --> 00:08:06,080 from the inside. 180 00:08:06,120 --> 00:08:08,680 However, His Lordship could have accessed a key from Jenkins's 181 00:08:08,720 --> 00:08:11,520 potting shed, where a spare set was kept in the yellow flowerpot 182 00:08:11,560 --> 00:08:12,960 on the top shelf. 183 00:08:13,000 --> 00:08:15,520 Jenkins himself said that a key was missing the morning 184 00:08:15,560 --> 00:08:16,760 after the murder. 185 00:08:16,800 --> 00:08:19,000 However, when he checked again late that afternoon, 186 00:08:19,040 --> 00:08:20,800 it appeared to have been returned. 187 00:08:20,840 --> 00:08:23,320 Now, whether or not this can be indicative of foul play 188 00:08:23,360 --> 00:08:25,800 or merely failing memory of an ageing member of staff 189 00:08:25,840 --> 00:08:27,240 remains to be seen. 190 00:08:30,040 --> 00:08:34,320 We realised very early on when making Lady Agatha Investigates that 191 00:08:34,360 --> 00:08:37,400 viewers weren't really watching for the whodunnit aspect of the show. 192 00:08:37,440 --> 00:08:39,680 They were watching for the steam. 193 00:08:39,720 --> 00:08:41,200 It was quite a discovery. 194 00:08:41,240 --> 00:08:43,880 People just love steam - steam trains, steam rooms... 195 00:08:43,920 --> 00:08:45,720 Other steam. 196 00:08:45,760 --> 00:08:49,240 The feeling of steam, the look of steam, the idea of steam, 197 00:08:49,280 --> 00:08:54,040 the romance of steam, the reality of steam, the comfort of steam. 198 00:08:54,080 --> 00:08:57,360 It doesn't matter how it comes, or where it comes from... 199 00:08:57,400 --> 00:09:02,600 Tell me, Jenkins, where were you around noon last Thursday? 200 00:09:02,640 --> 00:09:05,200 Couldn't be entirely sure, Lady Agatha. 201 00:09:05,240 --> 00:09:06,720 Do you mind if I have a jimmy-riddle? 202 00:09:06,760 --> 00:09:08,160 It might help jog me memory. 203 00:09:08,200 --> 00:09:10,240 Oh, go ahead, Jenkins. You'll find me quite unshockable. 204 00:09:10,280 --> 00:09:11,560 I was in the Wrens, you know. 205 00:09:11,600 --> 00:09:12,680 Right. 206 00:09:14,440 --> 00:09:16,360 Well, I suppose, uh... loud SPLASHING 207 00:09:16,400 --> 00:09:19,040 Yes, I remember that day, because there were a couple of pheasies 208 00:09:19,080 --> 00:09:20,880 caught in traps up in the east wood. 209 00:09:20,920 --> 00:09:24,560 Now, that was unusual, cos they don't tend to get up that way 210 00:09:24,600 --> 00:09:26,080 this time of year. 211 00:09:26,120 --> 00:09:29,600 So, I thought, "Funny", I thought, but I didn't make much of it. 212 00:09:29,640 --> 00:09:32,880 That was the day I was trying to get the last of the autumn leaves 213 00:09:32,920 --> 00:09:36,520 on the bonfire and that would have taken me, well,.. 214 00:09:36,560 --> 00:09:38,160 I can't be sure. 215 00:09:38,200 --> 00:09:40,920 But young Adam was still off with whooping cough, 216 00:09:40,960 --> 00:09:43,680 so I was on me own, like. 217 00:09:43,720 --> 00:09:47,160 Yeah, all in all, I'd say, uh... 218 00:09:47,200 --> 00:09:48,840 Sorry, what was the question? 219 00:09:50,760 --> 00:09:53,400 There was a brief hiccup when we thought that because people 220 00:09:53,440 --> 00:09:56,320 like steam, they wanted the show to be steamy. 221 00:09:56,360 --> 00:10:01,240 So, for series three, we filmed several very explicit sex scenes 222 00:10:01,280 --> 00:10:04,560 of Lady Agatha banging all of the suspects one after another, 223 00:10:04,600 --> 00:10:06,680 and then finally all together. 224 00:10:06,720 --> 00:10:09,120 And the audience absolutely hated that. 225 00:10:09,160 --> 00:10:12,160 So, we reshot all those scenes with just great plumes of steam 226 00:10:12,200 --> 00:10:14,720 obscuring everything - and everyone was happy. 227 00:10:14,760 --> 00:10:15,880 Oh! 228 00:10:15,920 --> 00:10:17,440 But where were you last Thursday? 229 00:10:17,480 --> 00:10:18,520 Uh! 230 00:10:18,560 --> 00:10:20,200 On the 9.42 to Plymouth! 231 00:10:20,240 --> 00:10:22,200 Ooh! I'll let you off, then. 232 00:10:22,240 --> 00:10:23,520 Oh! Thanks! 233 00:10:35,000 --> 00:10:36,720 Coming soon... 234 00:10:36,760 --> 00:10:38,200 It Happened to You. 235 00:10:39,920 --> 00:10:43,640 Empire Magazine says it's, "The best horror film of the century". 236 00:10:46,440 --> 00:10:47,960 It was so scary! 237 00:10:48,000 --> 00:10:49,160 It was amazing! 238 00:10:49,200 --> 00:10:50,480 I'm still so scared. 239 00:10:55,400 --> 00:10:57,800 The most dreadful two hours of my life. 240 00:10:57,840 --> 00:10:59,000 Definitely. 241 00:11:00,720 --> 00:11:02,360 Just incredible! 242 00:11:02,400 --> 00:11:05,000 I saw it for the first time two weeks ago, 243 00:11:05,040 --> 00:11:07,680 and I've made five attempts on my own life since then! 244 00:11:08,920 --> 00:11:11,160 Oh, God! Oh, God! 245 00:11:11,200 --> 00:11:12,520 HE WAILS 246 00:11:14,000 --> 00:11:17,040 I did a bit of a wee, and it warmed me for a second, 247 00:11:17,080 --> 00:11:18,480 but I'm still scared. 248 00:11:18,520 --> 00:11:20,160 Oh, for God's sake! 249 00:11:20,200 --> 00:11:21,920 HE RETCHES #S 250 00:11:23,280 --> 00:11:24,640 My wife saw it... 251 00:11:24,680 --> 00:11:26,360 ..and died of shock! 252 00:11:26,400 --> 00:11:30,920 And then screamed for an hour after she was medically dead! 253 00:11:36,360 --> 00:11:38,240 The reviews are unanimous. 254 00:11:40,320 --> 00:11:42,040 Just a terrible experience. 255 00:11:42,080 --> 00:11:43,560 And the cinema was freezing also. 256 00:11:43,600 --> 00:11:45,360 It was really cold in there. Yeah, it was. 257 00:11:45,400 --> 00:11:46,440 It was really cold. 258 00:11:47,840 --> 00:11:49,320 See it if you dare. 259 00:11:51,600 --> 00:11:53,600 This is bringing up some deeply unresolved shit 260 00:11:53,640 --> 00:11:56,480 that I'm not well placed to deal with right now! 261 00:11:56,520 --> 00:11:59,320 Oh, no, he's in the cupboard! He's in the cupboard! 262 00:11:59,360 --> 00:12:01,720 He's in the cupboard! 263 00:12:01,760 --> 00:12:05,320 You'll be terrified and horrified, genuinely. 264 00:12:05,360 --> 00:12:07,040 I hate this! 265 00:12:07,080 --> 00:12:09,360 I'm having a horrible time! 266 00:12:09,400 --> 00:12:11,680 Just like I requested! 267 00:12:11,720 --> 00:12:13,440 Think about that. 268 00:12:13,480 --> 00:12:15,640 Terrified AND horrified. 269 00:12:15,680 --> 00:12:17,120 Fuck's sake! 270 00:12:17,160 --> 00:12:19,120 It's not at all nice. 271 00:12:21,560 --> 00:12:23,000 This autumn... 272 00:12:23,040 --> 00:12:24,560 ..It Happened To You. 273 00:12:25,960 --> 00:12:27,840 Just try not to fidget. 274 00:12:27,880 --> 00:12:29,760 Hi, it's me, Jason. 275 00:12:29,800 --> 00:12:32,080 They used to call me the poor man's Gok Wan, 276 00:12:32,120 --> 00:12:34,600 and then that phrase ceased to mean anything. 277 00:12:34,640 --> 00:12:38,440 Well, welcome to my new vehicle, Hot Seat's Little Stool 278 00:12:38,480 --> 00:12:41,320 Put Your Feet Up, with all the behind-the-scenes goss 279 00:12:41,360 --> 00:12:43,560 of this week's episode of Hot Seat. 280 00:12:43,600 --> 00:12:47,640 And on tonight's show we're very lucky to have as our guest Brian, 281 00:12:47,680 --> 00:12:49,400 who was knocked out. 282 00:12:49,440 --> 00:12:51,280 I say, lucky - it's contractual. 283 00:12:51,320 --> 00:12:52,760 Welcome, Brian. 284 00:12:52,800 --> 00:12:53,960 Hello. 285 00:12:54,000 --> 00:12:56,560 So, you were knocked out. Has it sunk in yet? 286 00:12:56,600 --> 00:12:57,760 Yes. 287 00:12:57,800 --> 00:12:59,680 And are you disappointed? 288 00:12:59,720 --> 00:13:00,760 Yes. 289 00:13:02,240 --> 00:13:04,600 So, what happened? Talk us through it. 290 00:13:04,640 --> 00:13:06,680 Well, the music stopped. Yeah? 291 00:13:06,720 --> 00:13:10,360 And I went for a chair, the nearest chair to me, 292 00:13:10,400 --> 00:13:14,200 but someone got to it before I could get to it. 293 00:13:14,240 --> 00:13:15,680 Yeah. 294 00:13:15,720 --> 00:13:19,120 I have to say, that is quite a familiar story here on Hot Seats 295 00:13:19,160 --> 00:13:21,200 Little Stool Put Your Feet Up. 296 00:13:21,240 --> 00:13:23,400 Anything else to add, Brian? 297 00:13:23,440 --> 00:13:24,760 No. No. 298 00:13:24,800 --> 00:13:26,720 Right, let's have a look at your best bits. 299 00:13:26,760 --> 00:13:28,240 You look over there now. 300 00:13:31,720 --> 00:13:33,720 There you are, sitting down. 301 00:13:33,760 --> 00:13:34,880 Week two, managed it. 302 00:13:36,520 --> 00:13:38,200 Week three, nice one. 303 00:13:38,240 --> 00:13:39,720 Etc, etc. 304 00:13:39,760 --> 00:13:41,440 Ooh, that was touch and go. 305 00:13:41,480 --> 00:13:42,880 You got there. 306 00:13:42,920 --> 00:13:44,440 Yeah, fine. Fine. 307 00:13:44,480 --> 00:13:46,440 And then, finally, as we say, 308 00:13:46,480 --> 00:13:48,480 there you are standing up. 309 00:13:52,160 --> 00:13:53,520 That's it, really. 310 00:13:53,560 --> 00:13:57,200 I've said it before, this format is like a big paper bag 311 00:13:57,240 --> 00:14:00,120 with a couple of Maltesers just rattling around in it. 312 00:14:00,160 --> 00:14:03,520 It's just... It's not substantial, is what I'm saying. 313 00:14:03,560 --> 00:14:06,120 No wonder Trinny turned it down. 314 00:14:06,160 --> 00:14:08,920 And post-Saatchi, she is desperate. 315 00:14:08,960 --> 00:14:12,400 Well, last summer she was pea-vining in Lincolnshire. 316 00:14:12,440 --> 00:14:13,960 She was getting the peas in. 317 00:14:14,000 --> 00:14:15,920 I mean, literally harvesting - 318 00:14:15,960 --> 00:14:18,560 and not in a Clarkson's Farm kind of way. 319 00:14:18,600 --> 00:14:20,440 Untelevised. 320 00:14:20,480 --> 00:14:23,480 I mean, getting up pre-dawn, driving the pea-viner. 321 00:14:23,520 --> 00:14:25,280 You have to keep it straight. 322 00:14:25,320 --> 00:14:27,720 Everyone else is Romanian, you can't talk about handbags. 323 00:14:27,760 --> 00:14:29,680 She had a nightmare. 324 00:14:29,720 --> 00:14:31,680 And you should see the state of her nails. 325 00:14:31,720 --> 00:14:32,760 Jesus. 326 00:14:34,280 --> 00:14:35,760 Bad luck, Brian. 327 00:14:35,800 --> 00:14:36,840 Next time. 328 00:14:36,880 --> 00:14:38,360 Would you like to have a selfie with me? 329 00:14:38,400 --> 00:14:39,600 Not really. 330 00:14:39,640 --> 00:14:40,680 Thanks. 331 00:14:45,520 --> 00:14:46,880 Oh, here they are. 332 00:14:46,920 --> 00:14:48,320 Hello! Hi. 333 00:14:48,360 --> 00:14:52,400 So, Channel 4 have been doing some research on your brand/brands, 334 00:14:52,440 --> 00:14:54,840 and they'd like us to explain the results to you. 335 00:14:54,880 --> 00:14:57,800 Yeah, cos you're obviously too old to understand it for yourselves. 336 00:14:57,840 --> 00:14:59,760 That's right, yeah. Yes, it is. 337 00:14:59,800 --> 00:15:02,920 So, in order to create your content strategies, 338 00:15:02,960 --> 00:15:05,760 they've been assessing everything you've been doing across 339 00:15:05,800 --> 00:15:08,360 your very long, long, long, long careers. 340 00:15:08,400 --> 00:15:11,280 Yeah, and the main goal is to align your brand 341 00:15:11,320 --> 00:15:13,720 with your core values and your beliefs. 342 00:15:13,760 --> 00:15:16,520 And they've generated word clouds, OK? 343 00:15:16,560 --> 00:15:19,480 So, this is what people think of when they think of Rob. 344 00:15:19,520 --> 00:15:21,880 As you can see, a real theme here. 345 00:15:21,920 --> 00:15:24,520 You know, funny, comedian, Mr Funny Man. 346 00:15:24,560 --> 00:15:26,600 Dancing. They loved you on Strictly. 347 00:15:26,640 --> 00:15:28,840 Thanks. Why is the word "death" there? 348 00:15:28,880 --> 00:15:30,160 Oh, that's just something that came up. 349 00:15:30,200 --> 00:15:31,280 You don't need to dwell on it. 350 00:15:31,320 --> 00:15:33,920 But why would people say death when they thought of me? 351 00:15:33,960 --> 00:15:36,040 You know, it's like a free association. 352 00:15:36,080 --> 00:15:39,920 People, they go, "Robert, Rob, dad, dad bod, 353 00:15:39,960 --> 00:15:42,280 "balding, old, death." 354 00:15:42,320 --> 00:15:43,840 You know, it just, like, comes up. 355 00:15:43,880 --> 00:15:45,240 There's nothing to worry about. 356 00:15:45,280 --> 00:15:46,360 I'm not balding. 357 00:15:46,400 --> 00:15:47,480 OK, bald, then. 358 00:15:47,520 --> 00:15:48,960 It's just like a jumping off point. 359 00:15:49,000 --> 00:15:50,640 You know, patterns of people's perceptions. 360 00:15:50,680 --> 00:15:52,720 Do you think of death when you look at me? 361 00:15:52,760 --> 00:15:53,840 I do. 362 00:15:53,880 --> 00:15:55,760 But I think of death when I look at anyone. 363 00:15:55,800 --> 00:15:57,080 Guys, you're overthinking it. 364 00:15:57,120 --> 00:15:59,240 There's a bunch of other words. It's not even that big. 365 00:15:59,280 --> 00:16:01,840 How many people had to say "death" for it to show up there? 366 00:16:01,880 --> 00:16:05,480 Oh, like 20% of the respondents, it's minimal. 367 00:16:05,520 --> 00:16:07,560 Why is death bigger than Peep Show? 368 00:16:07,600 --> 00:16:10,880 You know, death is bigger than Peep Show. 369 00:16:10,920 --> 00:16:12,440 Get used to it. 370 00:16:12,480 --> 00:16:14,640 OK, funny. Let's focus on funny, comedian. 371 00:16:14,680 --> 00:16:17,040 So, we're thinking for your branding colours, 372 00:16:17,080 --> 00:16:19,520 bright oranges, yellows. 373 00:16:19,560 --> 00:16:22,520 You know, young mobile, loose, alive, living. 374 00:16:22,560 --> 00:16:24,200 OK, sure. 375 00:16:24,240 --> 00:16:26,880 And, David, we've done the same sort of thing with the word for you, 376 00:16:26,920 --> 00:16:28,480 and this is what came up. 377 00:16:30,240 --> 00:16:31,920 You've got to be kidding me! 378 00:16:31,960 --> 00:16:33,160 Again, it's nothing to look into. 379 00:16:33,200 --> 00:16:34,640 It's just one word. 380 00:16:34,680 --> 00:16:36,480 There are loads of other words. 381 00:16:36,520 --> 00:16:38,520 What are the other words? I can't... 382 00:16:38,560 --> 00:16:39,960 Yeah, they're almost too small. 383 00:16:40,000 --> 00:16:42,680 Uh, I can see "cunt", "cunti", 384 00:16:42,720 --> 00:16:45,360 "cunt" with a k, "cunt face". 385 00:16:45,400 --> 00:16:47,320 Does that say "cunt-asuras-twat"? 386 00:16:47,360 --> 00:16:50,720 So, the word we're dealing with mostly is cunt. 387 00:16:50,760 --> 00:16:53,040 Yeah, and for your branding colours, we were thinking 388 00:16:53,080 --> 00:16:54,760 a lovely emerald green, 389 00:16:54,800 --> 00:16:56,640 or a cunty little shade of mauve. 390 00:16:56,680 --> 00:16:58,920 This is ridiculous. Who did they ask? 391 00:16:58,960 --> 00:17:01,000 Where does this word cloud come from? 392 00:17:01,040 --> 00:17:02,760 THEY BOTH STAMMER 393 00:17:02,800 --> 00:17:05,000 I can't hear you. Could you speak up, please? 394 00:17:05,040 --> 00:17:07,680 See, he is kind of a... I said "please". 395 00:17:07,720 --> 00:17:09,920 It's just the people at the channel. 396 00:17:09,960 --> 00:17:11,400 Let's move on. 397 00:17:11,440 --> 00:17:14,160 OK, and here is the combined word cloud 398 00:17:14,200 --> 00:17:16,400 for the Mitchell and Webb brand. 399 00:17:16,440 --> 00:17:19,040 Oh, lots of different words to play with here! 400 00:17:19,080 --> 00:17:21,000 We've got "dry" 401 00:17:21,040 --> 00:17:23,120 and "contrast". 402 00:17:23,160 --> 00:17:26,200 And we, of course, still have a pretty big half-cunt there 403 00:17:26,240 --> 00:17:30,240 because of the ginormous cunt on David's word cloud. 404 00:17:30,280 --> 00:17:34,440 How many people needed to say "cunt" for it to show up this big? 405 00:17:34,480 --> 00:17:36,960 Statistically, I think... 406 00:17:37,000 --> 00:17:38,560 ..everyone. Everyone said it. 407 00:17:38,600 --> 00:17:40,760 Yes, everyone said it in one way or another. 408 00:17:40,800 --> 00:17:41,920 In one way or another? 409 00:17:41,960 --> 00:17:43,320 They all said it? 410 00:17:43,360 --> 00:17:45,760 Did they ask you? Did you all say it? 411 00:17:45,800 --> 00:17:47,520 Let's not get caught up on the details. 412 00:17:47,560 --> 00:17:49,880 Details would be nice, nuance would be nice. 413 00:17:49,920 --> 00:17:51,960 A person can't be all cunt. 414 00:17:52,000 --> 00:17:55,280 No, and that's why according to this you're only 98% cunt. 415 00:17:55,320 --> 00:17:58,080 Yeah, there's a 2% margin of error. 416 00:17:58,120 --> 00:18:00,720 Look, it doesn't have real world ramifications, lads. 417 00:18:00,760 --> 00:18:03,880 You know, this is just Channel 4's communication strategy. 418 00:18:03,920 --> 00:18:05,840 They've also been working on a poster. 419 00:18:08,440 --> 00:18:10,560 Well, that actually is quite nice. 420 00:18:16,680 --> 00:18:18,280 No! Please! 421 00:18:18,320 --> 00:18:20,840 Shut up, Spanners. You know what you did. 422 00:18:20,880 --> 00:18:22,200 Yeah, you... 423 00:18:22,240 --> 00:18:23,800 You shut your face. 424 00:18:23,840 --> 00:18:25,880 Please, I've got a family! 425 00:18:25,920 --> 00:18:27,240 You do? 426 00:18:27,280 --> 00:18:29,600 What, like kids family, or like cousins? 427 00:18:29,640 --> 00:18:30,880 Oi, oi. 428 00:18:30,920 --> 00:18:33,080 No talking to him. We get this done, we get out. 429 00:18:33,120 --> 00:18:34,760 Nephews! 430 00:18:34,800 --> 00:18:36,240 Oh, I dunno, Frank. 431 00:18:36,280 --> 00:18:38,640 This all seems a lot, killing someone. 432 00:18:38,680 --> 00:18:40,160 It seems like too much. 433 00:18:40,200 --> 00:18:42,720 If I kill him, I would've killed someone. 434 00:18:42,760 --> 00:18:43,960 You know? 435 00:18:46,840 --> 00:18:48,120 You use a mobile phone, don't you? 436 00:18:48,160 --> 00:18:49,160 Yeah. 437 00:18:49,200 --> 00:18:50,600 Well, then. You can't suddenly be all 438 00:18:50,640 --> 00:18:52,280 "Oh, I don't want to murder this man," 439 00:18:52,320 --> 00:18:53,800 and then be browsing on your phone. 440 00:18:53,840 --> 00:18:55,800 Google where the precious metals for your precious phone come from. 441 00:18:55,840 --> 00:18:57,160 Google it. 442 00:18:57,200 --> 00:18:59,400 What, using my phone? N... 443 00:18:59,440 --> 00:19:01,280 It's child soldiers in Africa, OK? 444 00:19:01,320 --> 00:19:02,680 Everyone knows that. 445 00:19:02,720 --> 00:19:05,560 So, you can't not kill this man, but then use a phone. 446 00:19:05,600 --> 00:19:06,960 Is that the same? 447 00:19:07,000 --> 00:19:08,640 Yes. It's exactly the same. 448 00:19:08,680 --> 00:19:11,280 You can't make moral distinctions AND have a phone. 449 00:19:11,320 --> 00:19:13,120 Or use shower gel. 450 00:19:13,160 --> 00:19:14,280 What? 451 00:19:14,320 --> 00:19:15,600 Because of the palm oil. 452 00:19:15,640 --> 00:19:17,840 Because of the palm oil. Oh, you had a lovely lather 453 00:19:17,880 --> 00:19:20,000 with your Mango Madness this morning? 454 00:19:20,040 --> 00:19:22,400 Well, congratulations, you just killed nine orangutans. 455 00:19:22,440 --> 00:19:24,680 Yeah, I bet they had nephews as well. 456 00:19:24,720 --> 00:19:28,000 All right, well, I won't use shower gel or my phone. 457 00:19:28,040 --> 00:19:29,720 Yeah. Uh-uh! 458 00:19:29,760 --> 00:19:34,240 Then you won't be able to hold a job down or participate in society. 459 00:19:34,280 --> 00:19:36,200 And I'm thinking if I leave this job, then... 460 00:19:36,240 --> 00:19:38,400 We'll kill you, yeah. You'll kill me, yeah. 461 00:19:38,440 --> 00:19:40,400 You have to have a mobile phone. 462 00:19:40,440 --> 00:19:43,040 Even in the non-organised crime world, 463 00:19:43,080 --> 00:19:45,440 your quality of life would be severely impacted. 464 00:19:45,480 --> 00:19:47,520 Yeah. So, you gonna get off your high horse 465 00:19:47,560 --> 00:19:49,600 and bury this man alive or what? 466 00:19:54,920 --> 00:19:57,400 The fact that you would even consider not burying this man alive 467 00:19:57,440 --> 00:19:59,000 makes you the worst one here. 468 00:19:59,040 --> 00:20:00,120 Does it? 469 00:20:00,160 --> 00:20:01,600 Yeah, because you're a hypocrite. 470 00:20:01,640 --> 00:20:04,840 You just can't live without your instagram, can you? 471 00:20:04,880 --> 00:20:06,520 Shut up. Just shut up. 472 00:20:07,960 --> 00:20:09,760 PHONE PINGS 473 00:20:11,000 --> 00:20:12,560 It's Facebook Marketplace. 474 00:20:12,600 --> 00:20:14,320 Looking for some new cushions. 475 00:20:15,720 --> 00:20:18,400 PHONE RINGS 476 00:20:18,440 --> 00:20:22,040 You should really have that on silent for this kind of work. 477 00:20:22,080 --> 00:20:23,240 Argh! 478 00:20:30,000 --> 00:20:31,600 Hi, Agnetha, darling. 479 00:20:31,640 --> 00:20:33,280 Hi, Bjorn, darling. 480 00:20:33,320 --> 00:20:35,480 I've written another hit for our group, ABBA. 481 00:20:35,520 --> 00:20:37,160 Oh, good. You'll love it. 482 00:20:37,200 --> 00:20:39,520 It's about what a terrific singer you are, Agnetha. 483 00:20:39,560 --> 00:20:41,200 Oh, well, that's nice of you. 484 00:20:41,240 --> 00:20:43,640 But shouldn't it be about some unspecific failed relationship, 485 00:20:43,680 --> 00:20:44,880 like usual? 486 00:20:44,920 --> 00:20:46,240 No, Agnetha... 487 00:20:46,280 --> 00:20:47,680 It is Agnetha, isn't it? 488 00:20:47,720 --> 00:20:49,800 It's not just Anthea, and I've been saying it wrong? 489 00:20:49,840 --> 00:20:52,160 No, it's Agnetha. We're Swedish. 490 00:20:52,200 --> 00:20:53,360 That'll be it. 491 00:20:53,400 --> 00:20:55,720 Anyway, I think you're such a lovely singer, 492 00:20:55,760 --> 00:20:57,360 I just had to write about it. 493 00:20:57,400 --> 00:20:59,520 It's called Thank You For The Music. 494 00:20:59,560 --> 00:21:00,920 OK. 495 00:21:00,960 --> 00:21:03,640 Just concerned that might come across as a bit self-congratulatory. 496 00:21:03,680 --> 00:21:05,760 No, I think we'll be all right. Have a look. 497 00:21:07,280 --> 00:21:09,080 "I'm nothing special. 498 00:21:09,120 --> 00:21:10,760 "In fact, I'm a..." What? 499 00:21:10,800 --> 00:21:12,720 It says, "I'm a bit of a bore". 500 00:21:12,760 --> 00:21:14,200 Yeah, I know what it says. 501 00:21:14,240 --> 00:21:16,040 It's an English expression for someone who... 502 00:21:16,080 --> 00:21:17,800 I know what it means. 503 00:21:17,840 --> 00:21:19,760 "I'm nothing special"? That's the first line. 504 00:21:19,800 --> 00:21:21,280 That's what you want me to sing? 505 00:21:21,320 --> 00:21:24,120 Yeah, it'll be funny, because it'll come across as self-deprecating. 506 00:21:24,160 --> 00:21:25,920 You know, insight. 507 00:21:25,960 --> 00:21:28,920 But it's not MY insight, is it? It's YOUR insight... 508 00:21:28,960 --> 00:21:30,880 ..into me, your wife. 509 00:21:30,920 --> 00:21:33,520 Everyone knows YOU write the songs, Bjorn. 510 00:21:33,560 --> 00:21:36,640 You and Benny, who's married to the other one, at the moment, we think. 511 00:21:36,680 --> 00:21:39,240 Difficult to keep up. Wikipedia isn't very clear. 512 00:21:39,280 --> 00:21:42,320 People are going to know this is what you're saying about me, 513 00:21:42,360 --> 00:21:44,280 and then making me sing. 514 00:21:44,320 --> 00:21:46,280 "I'm nothing special. In fact..." 515 00:21:46,320 --> 00:21:47,440 Look... 516 00:21:47,480 --> 00:21:50,000 In fact, apparently, in fact, I'm a bit of a... 517 00:21:50,040 --> 00:21:52,280 I mean, nice of you to go with "bit of a". 518 00:21:52,320 --> 00:21:55,400 Why not just get it all out your system and say "extremely boring"? 519 00:21:55,440 --> 00:21:57,040 I mean... "Boring bitch". 520 00:21:57,080 --> 00:21:59,960 "I'm nothing special. In fact, I'm a boring bitch." 521 00:22:00,000 --> 00:22:01,600 Just keep reading, it comes round a bit. 522 00:22:01,640 --> 00:22:02,720 Look, Benny... 523 00:22:02,760 --> 00:22:03,880 Bjorn. Whatever. 524 00:22:03,920 --> 00:22:06,200 If you want to get divorced now, instead of next year - when we do - 525 00:22:06,240 --> 00:22:07,800 why don't you just say so? 526 00:22:07,840 --> 00:22:09,600 Look, you're not giving it a chance. 527 00:22:09,640 --> 00:22:11,880 It's mostly nice. Read the chorus. 528 00:22:13,760 --> 00:22:17,840 "So, I say thank you for the music, the songs I'm singing." 529 00:22:17,880 --> 00:22:19,560 Who am I thanking here, Bjorn? 530 00:22:19,600 --> 00:22:21,760 Am I thanking God for my musical talent? 531 00:22:21,800 --> 00:22:23,800 Or am I just thanking you for the material? 532 00:22:23,840 --> 00:22:24,960 No, I... 533 00:22:25,000 --> 00:22:29,160 Or have both concepts become merged in your Bjorn-God head? 534 00:22:29,200 --> 00:22:32,040 Thank you, Bjorn, for writing the content, 535 00:22:32,080 --> 00:22:33,760 for the content I'm performing. 536 00:22:33,800 --> 00:22:36,040 Nobody uses the word "content" like that, Agnetha. 537 00:22:36,080 --> 00:22:37,960 This is 1976, or '7. 538 00:22:40,400 --> 00:22:43,280 I've had just about enough women's lib for one day. 539 00:22:43,320 --> 00:22:46,560 I'm off to write a musical with Tim Rice about chess. 540 00:22:46,600 --> 00:22:48,720 Oh, yeah? What you going to call it? 541 00:22:48,760 --> 00:22:50,440 We'll think of something clever. 542 00:22:55,000 --> 00:22:58,000 Subtitles by Red Bee Media 40163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.