Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,905 --> 00:00:08,466
##[Rock]
2
00:00:08,541 --> 00:00:11,977
- ##[Man Singing, Indistinct]
- I can't believe you're really here.
3
00:00:12,045 --> 00:00:15,640
- You should've called me first.
- And ruin the surprise? No way.
4
00:00:15,715 --> 00:00:17,546
You tell Mom and Dad you were coming out?
5
00:00:17,617 --> 00:00:20,484
[Scoffs]
Are you kidding?
6
00:00:20,553 --> 00:00:22,646
I finished my last final and took
the first flight I could get.
7
00:00:22,722 --> 00:00:25,190
- They're gonna freak out.
- Ah. They'll get over it.
8
00:00:25,258 --> 00:00:28,921
So, I figured since
you couldn't be home for the holidays...
9
00:00:28,995 --> 00:00:31,725
- I'd bring a piece of home to you.
- What are you talking about?
10
00:00:34,301 --> 00:00:37,065
Say hello to my little friends.
11
00:00:37,137 --> 00:00:39,628
Marcus, you can't bring that here.
12
00:00:42,709 --> 00:00:45,007
- What's the big deal?
- Get rid of it right now.
13
00:00:45,078 --> 00:00:47,478
Oh, relax.
We'll smoke it back at your place.
14
00:00:52,252 --> 00:00:54,914
Put it away.
Put it back in your pack right now.
15
00:00:54,988 --> 00:00:56,922
- Why?
- Just do it, Marcus!
16
00:01:05,432 --> 00:01:08,196
Don't look at them. Stay calm.
17
00:01:08,268 --> 00:01:10,930
Really calm.
18
00:01:12,405 --> 00:01:15,568
[Tires Screeching]
19
00:01:19,579 --> 00:01:21,410
What's going on?
Who are these people?
20
00:01:21,481 --> 00:01:26,384
They're Yemeni military. Don't say anything.
Keep your hands where they can see them.
21
00:01:26,453 --> 00:01:28,421
- [Shouting In Arabic]
- They've got guns. What do we do?
22
00:01:28,488 --> 00:01:30,956
[Shouting Continues]
23
00:01:31,024 --> 00:01:34,289
- Don't say anything.
- [Shouting Continues]
24
00:01:41,334 --> 00:01:42,892
- Marcus, don't say anything.
- Nicole, what do we do?
25
00:01:42,969 --> 00:01:45,130
Shut up, Marcus!
26
00:01:45,205 --> 00:01:48,538
- [Groans]
- Nicole, what do we do?
27
00:01:48,608 --> 00:01:51,702
- Don't say a word.
- Okay.
28
00:01:54,714 --> 00:01:56,409
- Tell me what to do.
- Shut up, Marcus.
29
00:01:56,483 --> 00:01:59,475
[Chattering In Arabic]
30
00:02:05,058 --> 00:02:09,586
- Hashish! Hashish!
- [Shouting In Arabic]
31
00:02:14,501 --> 00:02:17,732
Nicole, what do we do?
32
00:02:24,210 --> 00:02:26,610
I...
33
00:02:26,679 --> 00:02:30,809
I disrespected the most holy laws.
34
00:02:30,884 --> 00:02:33,148
I do not deny this.
35
00:02:33,219 --> 00:02:35,312
I'm so sorry for my actions.
36
00:02:35,388 --> 00:02:38,846
I'm deeply, deeply sorry.
37
00:02:40,060 --> 00:02:43,427
I am guilty of my crimes.
38
00:02:43,496 --> 00:02:47,125
I do not deny this.
39
00:02:48,735 --> 00:02:51,670
I also apologize...
40
00:02:51,738 --> 00:02:55,003
and beg forgiveness.
41
00:02:59,079 --> 00:03:01,980
They sound terrible.
Do you hear how terrible they sound?
42
00:03:02,048 --> 00:03:05,882
- Diane, you gotta let 'em do their job.
- [Man] Listen, I told you...
43
00:03:05,952 --> 00:03:08,477
that we're negotiating with the Yemeni
government to release your children.
44
00:03:08,555 --> 00:03:11,615
We're just having trouble
getting a read on their negotiator.
45
00:03:11,691 --> 00:03:13,716
And that is why we hired
the Lightman Group.
46
00:03:13,793 --> 00:03:15,351
We understand how hard this must be.
47
00:03:15,428 --> 00:03:18,295
We can tell you that last year
the Lightman Group...
48
00:03:18,364 --> 00:03:22,164
- helped free several American hostages
in Colombia.
- You have to be patient.
49
00:03:22,235 --> 00:03:24,897
It's been 29 days, and my children...
50
00:03:24,971 --> 00:03:29,374
are halfway around the world
having God knows what done to them.
51
00:03:29,442 --> 00:03:31,376
Don't tell me to be patient.
52
00:03:36,416 --> 00:03:39,442
You might've tried a little diplomacy
with Mom and Dad there.
53
00:03:39,519 --> 00:03:42,977
Please. I don't have time to hold hands.
The situation's getting worse by the minute.
54
00:03:43,056 --> 00:03:44,921
Why are the Yemenis detaining them?
55
00:03:44,991 --> 00:03:47,789
The brother Marcus was visiting
the sister on spring break.
56
00:03:47,861 --> 00:03:49,795
Yemeni police pulled
'em over for speeding.
57
00:03:49,863 --> 00:03:51,797
They find an ounce
of marijuana in the car.
58
00:03:51,865 --> 00:03:55,699
Under Islamic law,
trafficking drugs is punishable by death.
59
00:03:55,768 --> 00:03:58,032
Nicole slurred a few words.
Have they been tortured?
60
00:03:58,104 --> 00:04:00,038
Well, she might've seemed sleep-deprived.
61
00:04:00,106 --> 00:04:03,337
But Yemen is definitely not known for
its humane treatment of foreign prisoners.
62
00:04:05,445 --> 00:04:07,777
[Eli]
Is that their negotiator?
63
00:04:07,847 --> 00:04:11,283
Yep. The guy speaks in monotone,
has an endless list of demands.
64
00:04:11,351 --> 00:04:14,582
And we have no idea what he actually
needs to get a deal done.
65
00:04:14,654 --> 00:04:18,522
So if you can pick up anything in his
speech or his body language...
66
00:04:18,591 --> 00:04:21,389
- Get a read on him.
- We'll take a look at the negotiation footage we...
67
00:04:21,461 --> 00:04:23,759
I don't need details. Okay?
68
00:04:23,830 --> 00:04:28,267
I need answers. Nicole and Marcus
are being sentenced in two days.
69
00:04:28,334 --> 00:04:31,531
If we don't start making progress,
they're gonna be facing execution.
70
00:04:37,477 --> 00:04:41,072
[Man]
#Dream, send me a sign #
71
00:04:41,147 --> 00:04:44,548
# Turn back the clock #
72
00:04:44,617 --> 00:04:47,245
# Give me some time #
73
00:04:47,320 --> 00:04:49,652
#I need to break out #
74
00:04:49,722 --> 00:04:51,451
#Make a new name #
75
00:04:51,524 --> 00:04:54,152
#Let's open our eyes #
76
00:04:54,227 --> 00:04:59,221
# To the brand-new day ##
77
00:05:12,278 --> 00:05:14,439
[Woman]
Good afternoon. Lightman Group.
78
00:05:18,952 --> 00:05:20,886
- Dr. Buchanan.
- Yes.
79
00:05:20,954 --> 00:05:22,888
- Hi. Ria Torres.
- Hi.
80
00:05:22,956 --> 00:05:25,447
- Dr. Lightman's just finishing up a call.
- Oh, great.
81
00:05:25,525 --> 00:05:28,187
You must be the new wunderkind
he's told me so much about.
82
00:05:28,261 --> 00:05:30,456
- Oh.
- How many times has he lied to you?
83
00:05:30,530 --> 00:05:33,158
- Excuse me?
- Well, he said you're a natural.
84
00:05:33,233 --> 00:05:35,497
You must've caught him
in some big fat ones.
85
00:05:35,568 --> 00:05:37,593
- Yeah, maybe one or two.
- One or two?
86
00:05:37,670 --> 00:05:40,969
He's mellowed out.
Back in the day, he was pathological.
87
00:05:41,040 --> 00:05:43,270
- Really?
- Oh, seriously.
88
00:05:43,343 --> 00:05:45,971
The morning of my 25th birthday,
I look out my dorm window...
89
00:05:46,045 --> 00:05:49,811
and there parked outside is
a vintage Harley registered in my name.
90
00:05:49,882 --> 00:05:52,544
I have no idea how he pulled that off.
91
00:05:52,619 --> 00:05:54,553
- Come on.
- I'm serious.
92
00:05:54,621 --> 00:05:57,454
That boy lied, cheated
and stole his way through Oxford.
93
00:05:57,523 --> 00:05:59,889
- I never stole.
- [Chuckles] So you say.
94
00:05:59,959 --> 00:06:03,895
- Hey. Ah, it's good to see you.
- And you.
95
00:06:03,963 --> 00:06:06,454
- [Grunts]
- You good?
96
00:06:06,532 --> 00:06:08,864
- Yeah, I'm good.
- I trust Jeffrey introduced himself.
97
00:06:08,935 --> 00:06:11,426
- Yep.
- Former U.S. Surgeon General.
98
00:06:11,504 --> 00:06:13,734
- Used to be quite an important man.
- Don't let him fool you.
99
00:06:13,806 --> 00:06:16,400
I'm still quite an important man.
[Chuckling]
100
00:06:16,476 --> 00:06:18,967
Yeah.
101
00:06:19,045 --> 00:06:22,173
- Something wrong, Jeffrey?
- I need your help, Cal.
102
00:06:22,248 --> 00:06:24,307
[Woman]
He's 27!
103
00:06:24,384 --> 00:06:26,716
Who has a stroke at 27?
104
00:06:26,786 --> 00:06:29,516
Mrs. Coleman, Ribocore will do
everything we can to help you.
105
00:06:29,589 --> 00:06:32,820
Everything? What are you doing to track down
the people who did this to my husband?
106
00:06:32,892 --> 00:06:35,360
- Well, we actually...
- [Jeffrey] That's Erica Vandeman.
107
00:06:35,428 --> 00:06:38,591
She's the C.E.O.
of Ribocore Pharmaceutical.
108
00:06:38,665 --> 00:06:42,032
Is that one of the companies
that throws money at you?
109
00:06:43,136 --> 00:06:45,070
I only take their money
if I believe in 'em.
110
00:06:45,138 --> 00:06:49,370
Erica was a student of mine at Georgetown.
She's one of the good guys.
111
00:06:49,442 --> 00:06:52,775
Six weeks ago, someone
broke into the Ribocore labs.
112
00:06:52,845 --> 00:06:54,779
Stole the formula for Priox.
113
00:06:54,847 --> 00:06:58,613
It's their new insulin pill.
Recently...
114
00:06:58,685 --> 00:07:01,620
a cheaper knockoff version hit the market.
115
00:07:02,655 --> 00:07:04,782
And it's killing people, Cal.
116
00:07:07,727 --> 00:07:11,288
Drew Coleman is the third case we've found.
They all took the knockoff.
117
00:07:11,364 --> 00:07:14,299
Priox is a complicated compound.
118
00:07:14,367 --> 00:07:17,131
Run the formula the wrong way,
and the side effects can be lethal.
119
00:07:17,203 --> 00:07:19,262
Why don't you just call in the F.D. A?
120
00:07:19,339 --> 00:07:21,068
F.D.A. investigation would take months.
121
00:07:21,140 --> 00:07:24,871
Our I.T. guys say
the data theft is an inside job.
122
00:07:24,944 --> 00:07:28,038
Only three chemists have lab access.
They're all denying they were involved.
123
00:07:28,114 --> 00:07:30,173
If you could tell us who's lying...
124
00:07:30,249 --> 00:07:32,547
we can find out who's making
the knockoff and shut them down.
125
00:07:32,618 --> 00:07:35,485
If we don't get this counterfeit drug
off the market soon...
126
00:07:35,555 --> 00:07:37,955
we are looking at hundreds of deaths.
127
00:07:43,629 --> 00:07:47,395
Okay. The Ribocore theft
took place at 2:27 a.m...
128
00:07:47,467 --> 00:07:51,426
in testing lab 290.
129
00:07:51,504 --> 00:07:57,272
And one of you disabled the scanner so it
couldn't identify your key card.
130
00:07:57,343 --> 00:08:01,006
- I'm a chemist, not an engineer.
- I wasn't even in the building that night.
131
00:08:01,080 --> 00:08:05,141
Now, you managed to avoid
the security cameras. But...
132
00:08:05,218 --> 00:08:07,686
You know, this is ridiculous.
I've worked for Ribocore for 15 years.
133
00:08:07,754 --> 00:08:12,123
But one of you, when you downloaded
the Priox formula...
134
00:08:12,191 --> 00:08:14,751
left your fingerprint on the data port.
135
00:08:14,827 --> 00:08:18,194
Well, you can check mine.
136
00:08:18,264 --> 00:08:20,425
Come on.
I use that computer all the time.
137
00:08:20,500 --> 00:08:22,627
So do I.
I mean, you can't possibly think...
138
00:08:22,702 --> 00:08:24,761
No, I don't.
So you two can go.
139
00:08:26,873 --> 00:08:31,776
- So... why did you steal the Priox formula?
- I didn't.
140
00:08:31,844 --> 00:08:33,835
Go ahead. Check my fingerprints.
141
00:08:33,913 --> 00:08:36,711
- You didn't leave any.
- I made that up.
142
00:08:36,783 --> 00:08:40,219
- What are you talking about?
- [Cal] Our thief wore gloves.
143
00:08:40,286 --> 00:08:42,220
But you knew that, didn't you?
144
00:08:42,288 --> 00:08:44,518
That's why you leapt at the chance
to prove your innocence.
145
00:08:44,590 --> 00:08:49,391
Now, only a guilty person would know that
the fingerprint couldn't possibly be theirs.
146
00:08:49,462 --> 00:08:52,295
- [Sighs]
- All right.
147
00:08:52,365 --> 00:08:54,560
Call Vandeman, tell her we found
who stole the information.
148
00:08:56,335 --> 00:08:59,236
- It's not what you think.
- No, see, it's not what you think.
149
00:08:59,305 --> 00:09:01,466
That formula you sold,
your knockoff Priox...
150
00:09:01,541 --> 00:09:03,168
- it's killing people.
- You're wrong.
151
00:09:03,242 --> 00:09:05,870
I didn't break into the lab
to steal the formula.
152
00:09:05,945 --> 00:09:08,140
Why then?
153
00:09:08,214 --> 00:09:10,910
Two months ago,
I came across a lab study...
154
00:09:10,983 --> 00:09:14,009
that said stroke was
a possible Priox side effect.
155
00:09:14,086 --> 00:09:16,316
Vandeman had buried the full report.
156
00:09:16,389 --> 00:09:18,823
But it was in the database
in testing lab 290.
157
00:09:18,891 --> 00:09:22,088
I was trying to build
a case against the drug.
158
00:09:22,161 --> 00:09:25,892
The problem isn't knockoff Priox.
159
00:09:25,965 --> 00:09:28,263
It's the real drug that's the killer.
160
00:09:40,746 --> 00:09:43,010
- This is new.
- [Chuckles]
161
00:09:43,082 --> 00:09:45,209
I asked Grace not
to let anybody back here.
162
00:09:45,284 --> 00:09:47,616
I'm going on Larry King
to talk up the new flu vaccine.
163
00:09:47,687 --> 00:09:50,383
So this is just, you know, saving time.
164
00:09:50,456 --> 00:09:53,448
Does your missus know
how much you spend on makeup?
165
00:09:53,526 --> 00:09:55,960
And unless you want Larry King
to know how you got drunk...
166
00:09:56,028 --> 00:09:57,962
and talked your way
past White House security...
167
00:09:58,030 --> 00:09:59,861
- Never happened.
- Oh, that never happened?
168
00:09:59,932 --> 00:10:02,093
Well, this never happened either.
169
00:10:02,168 --> 00:10:04,363
- I need to talk to you about Erica Vandeman.
- Yeah.
170
00:10:04,437 --> 00:10:07,065
- Derek, just, um, give us a second. Thanks.
- Sure, sure.
171
00:10:11,010 --> 00:10:14,776
You find out who broke into the lab
and stole the formula?
172
00:10:14,847 --> 00:10:17,077
The chemist who broke into the lab
wasn't after the formula.
173
00:10:17,149 --> 00:10:19,174
Really?
174
00:10:19,252 --> 00:10:22,050
"Early stage testing on Priox.
175
00:10:22,121 --> 00:10:24,919
"Blood clotting leading...
176
00:10:24,991 --> 00:10:27,892
to stroke."
177
00:10:27,960 --> 00:10:30,394
What? This chemist is pretending to be
some kind of a whistle blower?
178
00:10:30,463 --> 00:10:33,398
No, a study says
that the real drug is the killer.
179
00:10:34,767 --> 00:10:37,429
Cal, that doesn't make sense.
Why would Erica hire you?
180
00:10:37,503 --> 00:10:39,562
Damage control? You hire us...
181
00:10:39,639 --> 00:10:44,633
- and you spin this into a story
about a counterfeit drug.
- No, not Erica.
182
00:10:44,710 --> 00:10:48,407
If she thought this drug was killing people,
she'd be first to pull it off the market.
183
00:10:48,481 --> 00:10:51,279
Well, the chemist
doesn't appear to be lying.
184
00:10:51,350 --> 00:10:53,284
- And the study indicates that...
- Indicates what?
185
00:10:53,352 --> 00:10:55,343
What does it indicate?
It indicates nothing.
186
00:10:55,421 --> 00:10:57,651
Maybe that lab was careless.
Maybe they made a mistake.
187
00:10:57,723 --> 00:11:00,624
- So you think I should talk to them?
- Cal.
188
00:11:02,094 --> 00:11:04,790
I have known Erica Vandeman for years.
189
00:11:04,864 --> 00:11:08,732
And you spent, what,
five minutes with this chemist?
190
00:11:08,801 --> 00:11:10,860
I'm as worried about this drug as you are.
191
00:11:10,937 --> 00:11:14,964
So give me the name,
and I will look into this.
192
00:11:15,041 --> 00:11:17,032
Okay.
193
00:11:24,984 --> 00:11:28,283
- Hey, Heather.
- Gillian. What are you doing here?
194
00:11:28,354 --> 00:11:32,984
We're working with Peters on
the Yemeni negotiations. Is my husband...
195
00:11:33,059 --> 00:11:34,617
He's at lunch.
196
00:11:40,466 --> 00:11:42,696
Well, tell him I stopped by.
197
00:11:51,344 --> 00:11:53,972
- You're here early.
- I like to be prepared.
198
00:11:54,046 --> 00:11:56,480
Oh. Well, you're not billing me for it.
199
00:11:56,549 --> 00:11:59,416
- Where's the Chia Pet?
- Loker?
200
00:11:59,485 --> 00:12:01,976
Yeah. That guy definitely
needs a shave and a haircut.
201
00:12:02,054 --> 00:12:03,988
He's monitoring the
closed-circuit cameras...
202
00:12:04,056 --> 00:12:06,081
so we can do stress analysis
on the Yemenis.
203
00:12:06,158 --> 00:12:08,353
But I'm sure he'll appreciate the tip.
204
00:12:08,427 --> 00:12:10,725
- Very funny.
- [Door Opens]
205
00:12:21,007 --> 00:12:25,171
Dr. Gillian Foster,
meet Deputy Ambassador Hassan.
206
00:12:25,244 --> 00:12:27,178
It's a pleasure meeting you.
207
00:12:27,246 --> 00:12:30,340
I trust you've been briefed
on our position?
208
00:12:30,416 --> 00:12:32,350
- She wouldn't mind hearing it again.
- Very well.
209
00:12:32,418 --> 00:12:35,444
- We have several demands.
- [Gillian] Yes, I'm sure.
210
00:12:35,521 --> 00:12:40,686
But, actually, I'd prefer to hear it
from Deputy Ambassador Rafik.
211
00:12:48,968 --> 00:12:51,402
I'm happy to oblige.
212
00:12:51,470 --> 00:12:56,567
As Deputy Ambassador Hassan was saying,
we have several demands.
213
00:12:59,345 --> 00:13:02,314
Well, you don't know what the hell
you're doing. We have two days...
214
00:13:02,381 --> 00:13:04,576
and you wasted the entire session
talking to Rafik?
215
00:13:04,650 --> 00:13:08,552
- The guy's a mid-level bureaucratic schlub.
- Actually, he's not.
216
00:13:08,621 --> 00:13:10,987
Loker, can you pull up
the Camp David video?
217
00:13:11,057 --> 00:13:15,153
This is Yasser Arafat
and Ehud Barak at Camp David.
218
00:13:16,829 --> 00:13:19,093
See how they're trying
to shove each other through the door?
219
00:13:19,165 --> 00:13:21,395
[Eli] Yeah, in the Middle East,
appearances are very important.
220
00:13:21,467 --> 00:13:25,062
The most powerful person
is always the last through the door.
221
00:13:25,137 --> 00:13:27,071
[Gillian]
When the Yemeni delegation entered the room...
222
00:13:27,139 --> 00:13:29,835
your man Hassan wasn't the last one
through the door... Rafik was.
223
00:13:29,909 --> 00:13:33,140
That's why you couldn't get a read.
Hassan's a puppet.
224
00:13:33,212 --> 00:13:35,146
He has no idea
which demands are important.
225
00:13:35,214 --> 00:13:38,149
They wanted this to go down to the wire
so they can get the best deal.
226
00:13:38,217 --> 00:13:41,618
They were trying to keep us in the dark.
Okay, so did you get anything off of Rafik?
227
00:13:41,687 --> 00:13:44,747
Well, we got clear vocal spikes on
the demands he cares about the most.
228
00:13:44,824 --> 00:13:46,849
Of course, he wasn't the only one.
229
00:13:48,694 --> 00:13:51,629
Yes, but obviously,
it goes without saying...
230
00:13:51,697 --> 00:13:53,995
that any deal must secure
the release of both...
231
00:13:54,066 --> 00:13:57,593
Nicole Braden and her brother Marcus.
232
00:13:59,105 --> 00:14:02,302
We hired you to focus on
the other side of the table, not ours.
233
00:14:02,374 --> 00:14:04,968
Well, we catch the lies
wherever they come from.
234
00:14:05,044 --> 00:14:08,605
And the vocal stress in your voice...
235
00:14:08,681 --> 00:14:10,615
is three times higher
when you mention Nicole.
236
00:14:10,683 --> 00:14:16,315
You care more about getting her
released than Marcus. Why?
237
00:14:18,424 --> 00:14:23,054
We can't do our jobs unless
we know your priorities.
238
00:14:23,129 --> 00:14:25,689
I'm only gonna say this once.
239
00:14:25,765 --> 00:14:29,030
I want Marcus released
just as much as Nicole.
240
00:14:30,736 --> 00:14:32,727
You got it?
241
00:14:37,376 --> 00:14:39,344
- [Door Closes]
- "I'm only gonna say this once"?
242
00:14:39,411 --> 00:14:42,869
Classic qualifying statement.
He wouldn't need it if he was telling the truth.
243
00:14:42,948 --> 00:14:45,212
Will you get a hold of
Nicole and Marcus's confession videos?
244
00:14:45,284 --> 00:14:47,514
Let's see what we can pick up.
245
00:14:47,720 --> 00:14:50,587
- [Chattering]
- [Woman] No, I agree.
246
00:14:50,656 --> 00:14:53,955
Hey. I just set up the meeting
with Neeman Labs for tomorrow morning.
247
00:14:54,026 --> 00:14:56,688
- Yeah. Postpone it.
- Well, I thought you wanted to talk to them...
248
00:14:56,762 --> 00:14:59,026
- about the mouse study.
- Yeah. Jeffrey's looking into it.
249
00:14:59,098 --> 00:15:01,566
- Dr. Buchanan?
- Yep.
250
00:15:01,634 --> 00:15:04,228
Told him about A'isha. Told him
about the study. He said he'd look into it.
251
00:15:04,303 --> 00:15:06,965
- What? So we're just dropping it?
- Yep, for now.
252
00:15:07,039 --> 00:15:10,270
- You think this one is ever
gonna stop talking back?
- I hope not.
253
00:15:11,477 --> 00:15:13,411
- Half day?
- [Alec] Hope you don't mind.
254
00:15:13,479 --> 00:15:16,880
Had an hour free for dinner.
Thought I'd steal her away.
255
00:15:16,949 --> 00:15:18,940
No problem.
256
00:15:23,155 --> 00:15:26,454
What? What now?
257
00:15:26,525 --> 00:15:29,892
You saw her covering, right?
I mean, you saw how upset she looked.
258
00:15:29,962 --> 00:15:31,930
Yeah, congratulations.
Once again, you've arrived...
259
00:15:31,997 --> 00:15:35,364
at the apparently foreign destination
of none of your damn business.
260
00:15:35,434 --> 00:15:37,527
- [Sighs] Man, I don't get you.
- Good.
261
00:15:37,603 --> 00:15:39,935
- Stop trying.
- Fine.
262
00:15:40,005 --> 00:15:43,133
Pretend like you don't give a damn
what's going on with her. I know you do.
263
00:15:43,209 --> 00:15:44,972
Sit down.
264
00:15:45,044 --> 00:15:47,137
Sit down.
265
00:15:49,215 --> 00:15:52,480
Look. In case you haven't
figured it out yet...
266
00:15:52,551 --> 00:15:55,714
it's different when you're one of us.
267
00:15:55,788 --> 00:15:57,722
Everybody has things
they don't wish to share.
268
00:15:57,790 --> 00:16:01,988
- She's your friend.
- You're not listening to me. In this workplace...
269
00:16:02,061 --> 00:16:07,328
with everything that we see,
we have to be very clear on the rules.
270
00:16:07,399 --> 00:16:09,333
You and Foster have rules?
271
00:16:09,401 --> 00:16:11,733
If there's something she wants to tell me,
she will.
272
00:16:11,804 --> 00:16:15,570
Everything else...
Everything else I see, I ignore.
273
00:16:15,641 --> 00:16:19,008
- I trust her to take care of it herself.
- Wow.
274
00:16:19,078 --> 00:16:24,106
When did you get religion?
You trust Foster. You trust Buchanan.
275
00:16:24,183 --> 00:16:27,846
You were there.
A'isha Ward was telling the truth.
276
00:16:27,920 --> 00:16:30,514
- Jeffrey will get to the bottom of this.
- He brought us the case.
277
00:16:30,589 --> 00:16:33,080
- Don't you think he's just a little biased?
- Okay.
278
00:16:35,561 --> 00:16:40,260
How many people in
this world do you trust?
279
00:16:40,332 --> 00:16:43,460
- How many?
- I don't know. Ten.
280
00:16:44,904 --> 00:16:47,099
Six.
281
00:16:47,172 --> 00:16:51,108
All right. Well, when you get
to my age, it'll be three.
282
00:16:51,176 --> 00:16:56,273
And when one of those people asks you
for 24 hours, you give it to 'em.
283
00:16:58,183 --> 00:17:01,380
Dr. Lightman?
Uh, Dr. Buchanan left you a message.
284
00:17:01,453 --> 00:17:03,444
- Well, can you get him on the line?
- Yeah.
285
00:17:03,522 --> 00:17:06,616
But you might want to take
a look at this first.
286
00:17:13,299 --> 00:17:16,063
Mmm. I guess he did
get to the bottom of it.
287
00:17:18,938 --> 00:17:21,532
[Jeffrey] Really nice to meet you.
Thank you so much for your hospitality.
288
00:17:21,607 --> 00:17:24,542
Tell Larry I'll come back
anytime he'd like. Thank you.
289
00:17:28,714 --> 00:17:32,172
- Cal, what are you doing here?
- You gave up A'isha Ward.
290
00:17:32,251 --> 00:17:35,652
And a good evening to you, sir.
291
00:17:35,721 --> 00:17:39,088
You went straight to Vandeman.
292
00:17:39,158 --> 00:17:41,217
- You didn't even bother to call.
- Well, Cal...
293
00:17:41,293 --> 00:17:44,057
I didn't realize we were going steady,
but I did try you at your office.
294
00:17:44,129 --> 00:17:48,862
Hey. There's serious questions here.
I stopped investigatin'.
295
00:17:48,934 --> 00:17:51,869
Cal, you were not hired
to investigate Ribocore.
296
00:17:51,937 --> 00:17:54,531
You were hired to investigate
who broke into their lab.
297
00:17:54,606 --> 00:17:57,700
Drug's killing people.
298
00:17:57,776 --> 00:18:02,179
I have six lab reports on Priox,
including a 9,000-person study.
299
00:18:02,247 --> 00:18:05,444
Priox did not cause strokes
in any of them.
300
00:18:05,517 --> 00:18:07,348
Only the knockoff does that.
301
00:18:09,321 --> 00:18:13,223
Ribocore's issued a warning, and they're
working with police to find the distributor.
302
00:18:13,292 --> 00:18:16,090
- You read through this study?
- Vandeman walked me through them, yes.
303
00:18:16,161 --> 00:18:19,597
- Oh, really?
- She also showed me this.
304
00:18:19,665 --> 00:18:22,759
The police did a little more digging.
305
00:18:22,835 --> 00:18:26,202
A'isha Ward had $500,000
wired into a savings account...
306
00:18:26,271 --> 00:18:29,434
from an offshore bank
just before the break-in.
307
00:18:29,508 --> 00:18:33,205
That would be four times
her annual salary.
308
00:18:34,880 --> 00:18:37,280
She stole the formula, Cal.
She stole it.
309
00:18:37,349 --> 00:18:40,546
She sold it.
Now she's trying to cover it up.
310
00:18:42,788 --> 00:18:45,586
I'm not easily fooled, Jeffrey.
311
00:18:47,393 --> 00:18:51,591
I know.
That makes her one hell of a liar.
312
00:18:58,370 --> 00:19:00,429
[Cell Door Closes]
313
00:19:02,574 --> 00:19:04,633
What do you want?
314
00:19:04,710 --> 00:19:08,942
Well, I love being duped. It doesn't
happen often. But, you know, I'm intrigued.
315
00:19:09,014 --> 00:19:13,974
So we can either chitchat,
or... you can tell us the truth.
316
00:19:14,053 --> 00:19:17,022
I gave you the truth,
and you ran right back to Vandeman.
317
00:19:17,089 --> 00:19:18,750
You're incredible. She's incredible.
318
00:19:18,824 --> 00:19:22,624
You're incredible. You know,
it's not hard to find a good liar.
319
00:19:22,694 --> 00:19:27,028
But a truly great one... That's rare.
320
00:19:27,099 --> 00:19:29,033
I am not lying.
321
00:19:29,101 --> 00:19:31,262
Oh, your bank statement says you are.
322
00:19:31,336 --> 00:19:34,464
500 grand wired to your account.
323
00:19:34,540 --> 00:19:38,135
Now, that sounds about right
for the formula to a billion-dollar drug.
324
00:19:38,210 --> 00:19:40,201
So who'd you sell it to?
325
00:19:41,280 --> 00:19:43,680
- Doesn't matter.
- Oh, so you admit it?
326
00:19:43,749 --> 00:19:46,513
- You sold the formula?
- Sure, I sold it.
327
00:19:46,585 --> 00:19:48,815
But I didn't need to
break into the lab for that.
328
00:19:48,887 --> 00:19:52,653
I knew the formula by heart.
I sold it months before the break-in.
329
00:19:52,724 --> 00:19:55,625
- So why break into the lab at all?
- I told you.
330
00:19:55,694 --> 00:19:59,061
I found the summary for the mouse study.
I wanted the full report.
331
00:19:59,131 --> 00:20:01,861
Mouse study was an outlier.
Just one bad test.
332
00:20:01,934 --> 00:20:04,334
Did you talk to Neeman Labs?
333
00:20:04,403 --> 00:20:06,963
That study's evidence
that Priox is a killer.
334
00:20:07,039 --> 00:20:11,066
Yes, I sold the formula.
But then I found the study, and...
335
00:20:11,143 --> 00:20:13,577
It tore at my conscience.
I had to do something.
336
00:20:13,645 --> 00:20:16,478
So first, corporate thief.
337
00:20:16,548 --> 00:20:20,314
Then, whistle blower.
That's what you want us to believe, right?
338
00:20:20,385 --> 00:20:25,288
Please.
Someone has to get Priox off the market.
339
00:20:25,357 --> 00:20:28,087
The knockoff I sold is the same
as the real thing...
340
00:20:28,160 --> 00:20:30,924
and the real thing is killing people.
341
00:20:33,065 --> 00:20:35,829
Go to Neeman Labs.
They'll tell you.
342
00:20:45,410 --> 00:20:48,174
Thanks for seeing us at such short notice,
Dr. Dembeck.
343
00:20:48,247 --> 00:20:50,511
Uh, no problem. It's, uh...
It's a light day.
344
00:20:50,582 --> 00:20:53,881
- Huh. Very light.
- I wanna ask you a couple of questions...
345
00:20:53,952 --> 00:20:57,888
about, um, some testing
you did on a drug called Priox.
346
00:20:57,956 --> 00:21:00,720
Um, I have nothing to say.
347
00:21:00,792 --> 00:21:02,919
Why is that?
'Cause you botched the test?
348
00:21:02,995 --> 00:21:06,192
Ooh. Anger's real.
349
00:21:06,265 --> 00:21:07,926
No shame, no guilt.
350
00:21:08,000 --> 00:21:10,764
Maybe Ribocore didn't like
what they got back in their report.
351
00:21:10,836 --> 00:21:15,068
So why did they, uh,
just drop you as a client then?
352
00:21:18,110 --> 00:21:20,977
They fired us. Okay?
They blackballed us...
353
00:21:21,046 --> 00:21:24,311
and gave the drug to a lab that would
give them the results that they wanted...
354
00:21:24,383 --> 00:21:26,248
that would test it into compliance.
355
00:21:26,318 --> 00:21:29,412
- And then after that,
there was no more testing on...
- Priox. No.
356
00:21:29,488 --> 00:21:32,787
But I have heard rumors
about some of the other studies.
357
00:21:32,858 --> 00:21:35,986
You know, I got into this business
to do cutting-edge research...
358
00:21:36,061 --> 00:21:37,995
try to help people.
359
00:21:38,063 --> 00:21:40,429
Apparently,
science and business just don't mix.
360
00:21:47,573 --> 00:21:50,599
- Have you seen Dr. Lightman?
- He went down to the hospital.
361
00:21:50,676 --> 00:21:52,143
- D.C. General.
- What for?
362
00:21:52,211 --> 00:21:56,614
Our Priox victim,
Drew Coleman, he had another stroke.
363
00:21:56,682 --> 00:21:58,513
He's being taken off life support.
364
00:21:59,952 --> 00:22:02,420
- Oh, my God.
- That's not all.
365
00:22:02,487 --> 00:22:04,614
I found anecdotal evidence online.
366
00:22:04,690 --> 00:22:06,817
Two more stroke cases linked to Priox.
367
00:22:06,892 --> 00:22:08,917
Both victims young,
both in good physical shape.
368
00:22:08,994 --> 00:22:11,360
That's still not gonna be enough
to get it pulled off the market.
369
00:22:12,998 --> 00:22:15,398
[Beeping]
370
00:22:20,472 --> 00:22:22,565
I'll be right back.
371
00:22:27,279 --> 00:22:30,407
Hey.
372
00:22:30,482 --> 00:22:33,212
Torres told me you were here.
Is everything okay?
373
00:22:33,285 --> 00:22:35,845
Not for Mr. Coleman it's not.
374
00:22:42,327 --> 00:22:45,023
Maybe A'isha Ward was right.
375
00:22:46,632 --> 00:22:49,999
You don't have to do this.
If you want to choose your friendship first...
376
00:22:50,068 --> 00:22:52,400
you can just hand this over to the authorities,
let somebody else investigate it.
377
00:22:52,471 --> 00:22:54,564
Yeah, I'm sure they'd do a bang-up job.
378
00:22:54,640 --> 00:22:57,404
I'm just saying that... you can walk away.
379
00:22:59,544 --> 00:23:02,911
And what if the drug
really is killing people? Eh?
380
00:23:06,385 --> 00:23:10,082
Come on. I need to show you
something back at work.
381
00:23:13,592 --> 00:23:17,187
I'm so sorry for my actions.
382
00:23:17,262 --> 00:23:20,663
- I'm deeply, deeply sorry.
- So like I told you...
383
00:23:20,732 --> 00:23:23,428
we think the State Department is
more interested in getting his sister out.
384
00:23:23,502 --> 00:23:25,265
Well, there's nothing noteworthy here.
385
00:23:25,337 --> 00:23:26,998
Yeah, but check out Nicole.
386
00:23:27,072 --> 00:23:30,337
I also apologize...
387
00:23:30,409 --> 00:23:33,071
and beg forgiveness.
388
00:23:33,145 --> 00:23:35,306
At first, we thought
it was just sleep deprivation.
389
00:23:35,380 --> 00:23:38,110
- But she doesn't look fatigued.
- Yeah, no slouching, no leaning.
390
00:23:38,183 --> 00:23:40,344
I mean, I guess that could be adrenaline.
391
00:23:40,419 --> 00:23:42,819
No, she's not sleep-deprived.
392
00:23:42,888 --> 00:23:46,051
She's slurring her words intentionally.
393
00:23:49,361 --> 00:23:52,524
The U.S. should leave Iraq now.
394
00:23:56,101 --> 00:24:00,401
Saddam Hussein is a great leader.
395
00:24:00,472 --> 00:24:03,873
I don't understand.
Who is this soldier?
396
00:24:03,942 --> 00:24:06,536
He's an American P.O.W.
from the first Gulf War.
397
00:24:06,611 --> 00:24:09,102
But what's relevant here
is that he's using...
398
00:24:09,181 --> 00:24:12,878
the same speech pattern in his confession
that your daughter does.
399
00:24:12,951 --> 00:24:15,078
[Gillian]
It's a code. The army teaches soldiers...
400
00:24:15,153 --> 00:24:18,088
to slur their words if captured or forced
to give a confession.
401
00:24:18,156 --> 00:24:21,455
The enemy can't hear the difference.
It signals that they haven't broken you.
402
00:24:21,526 --> 00:24:26,054
It's part of the military's survival,
evasion, resistance and escape training.
403
00:24:26,131 --> 00:24:28,122
Military training?
404
00:24:28,200 --> 00:24:31,226
Neither of our children
have any military training.
405
00:24:31,303 --> 00:24:33,828
The State Department files
don't mention any.
406
00:24:33,905 --> 00:24:35,395
I'm sorry. What are you saying?
407
00:24:35,474 --> 00:24:37,408
- Diane, please. Would you just...
- Don't do that, Robert!
408
00:24:37,476 --> 00:24:41,139
You've been telling me
to be calm this whole time.
409
00:24:41,213 --> 00:24:44,148
Now, Marcus is a poetry major,
for God's sake!
410
00:24:44,216 --> 00:24:46,241
What about your daughter?
411
00:24:46,318 --> 00:24:48,980
- This is a joke.
- Mr. Braden?
412
00:24:49,054 --> 00:24:52,182
To my knowledge, Nicole's never
been involved with the military.
413
00:24:52,257 --> 00:24:55,988
"To my knowledge."
Are you telling us everything?
414
00:24:58,497 --> 00:25:00,658
- Robert?
- [Gillian] Mr. Braden.
415
00:25:00,732 --> 00:25:03,428
I can't be effective
without all the information.
416
00:25:03,502 --> 00:25:05,436
I can't give you all the information!
417
00:25:05,504 --> 00:25:08,029
Robert, what are you talking about?
418
00:25:09,775 --> 00:25:12,835
I can't tell you.
I'm not supposed to know.
419
00:25:12,911 --> 00:25:15,209
I'd be breaking the law.
420
00:25:15,280 --> 00:25:17,680
She's U.S. Intelligence.
421
00:25:17,749 --> 00:25:19,740
She's a spy.
422
00:25:26,024 --> 00:25:27,958
What the hell were you thinking?
423
00:25:28,026 --> 00:25:31,325
- Uh, excuse me?
- Our firm has a reputation for discretion.
424
00:25:31,396 --> 00:25:35,025
You have secrets, you tell us!
Otherwise, we can't do our job!
425
00:25:35,100 --> 00:25:36,965
I still don't know
what you're talking about.
426
00:25:37,035 --> 00:25:41,301
You know exactly what I'm talking about.
Nicole Braden... is a spy.
427
00:25:41,373 --> 00:25:43,500
How was I supposed to tell you that?
428
00:25:43,575 --> 00:25:47,306
It's classified information.
Get a lot of people killed, including Nicole.
429
00:25:47,379 --> 00:25:48,869
I wish I had known that earlier.
430
00:25:48,947 --> 00:25:50,847
Yeah? Well, maybe now you'll understand
why I'm taking the deal.
431
00:25:50,916 --> 00:25:54,283
- Wait. What deal?
- Rafik called an hour ago.
432
00:25:54,352 --> 00:25:57,981
He's offering to hand over one of the prisoners
in exchange for their humanitarian demands.
433
00:25:58,056 --> 00:26:03,653
We're getting Nicole back.
We'll do what we can for Marcus.
434
00:26:03,728 --> 00:26:06,356
No, that is a terrible call.
435
00:26:06,431 --> 00:26:09,366
It'll tear the family apart.
Nicole will never be able to live with herself.
436
00:26:09,434 --> 00:26:12,369
Do you understand?
That woman knows the address...
437
00:26:12,437 --> 00:26:14,371
to every C.I.A. safe house
in the Middle East.
438
00:26:14,439 --> 00:26:16,930
And you're worried about her feelings?
439
00:26:18,510 --> 00:26:21,604
Rafik's demanding
patriot missiles for Marcus.
440
00:26:21,680 --> 00:26:23,671
So it's a nonstarter.
We're done here.
441
00:26:23,748 --> 00:26:26,740
I am getting Nicole back home...
442
00:26:26,818 --> 00:26:29,412
before the Yemenis find out who she is,
and that is it.
443
00:26:36,661 --> 00:26:38,891
Dr. Foster.
444
00:26:38,964 --> 00:26:40,898
Mr. Braden.
What are you doing here?
445
00:26:40,966 --> 00:26:43,867
The, uh, State Department
hasn't been returning my calls.
446
00:26:43,935 --> 00:26:45,562
I didn't know where else to go.
447
00:26:45,637 --> 00:26:47,628
This is Miss McDermott from the Red Cross.
448
00:26:47,706 --> 00:26:51,403
One of their nurses
was allowed to visit Marcus yesterday...
449
00:26:51,476 --> 00:26:53,444
and she managed to get these photos out.
450
00:27:07,726 --> 00:27:10,957
- What happened?
- [McDermott] Apparently, he tried to escape.
451
00:27:11,029 --> 00:27:13,793
The Yemeni guards beat him severely.
452
00:27:13,865 --> 00:27:16,834
He has broken ribs and a concussion.
453
00:27:16,902 --> 00:27:19,166
He hasn't been allowed to see a doctor.
454
00:27:19,237 --> 00:27:22,400
Our nurse demanded that...
455
00:27:22,474 --> 00:27:26,308
Marcus be transferred
to a medical facility for treatment.
456
00:27:26,378 --> 00:27:31,406
She was told there was no point
in treating him.
457
00:27:34,586 --> 00:27:37,783
He's gonna be sentenced tomorrow.
458
00:27:39,591 --> 00:27:42,651
And then, they're gonna execute him.
459
00:27:43,862 --> 00:27:46,194
They're gonna shoot my son.
460
00:27:48,033 --> 00:27:52,265
Please. You gotta get him out.
461
00:27:56,141 --> 00:27:59,975
You need to raise the acidity
if you want it to act as a compound.
462
00:28:00,045 --> 00:28:03,572
Oh! A scientist and a businesswoman.
463
00:28:03,648 --> 00:28:07,140
- No wonder Jeffrey was such an advocate.
- Dr. Lightman. Miss Torres.
464
00:28:07,218 --> 00:28:10,119
- This is a pleasant surprise.
- I'm sorry about the unexpected pop in.
465
00:28:10,188 --> 00:28:14,215
But I find the more time one has to prepare
a lie, the harder it is for me to spot.
466
00:28:15,293 --> 00:28:19,127
Okay. Would you excuse us for a moment?
467
00:28:19,197 --> 00:28:23,031
- See you later.
- So, what can I do for you?
468
00:28:23,101 --> 00:28:26,070
Oh, well, um,
some of the pharmaceutical journals...
469
00:28:26,137 --> 00:28:28,071
found out I was involved in the case...
470
00:28:28,139 --> 00:28:30,004
and they called with a couple questions.
471
00:28:30,075 --> 00:28:33,511
So I thought I'd just
run a few things by you.
472
00:28:33,578 --> 00:28:36,547
- Sure.
- I appreciate that.
473
00:28:37,716 --> 00:28:39,650
Uh... Well, first then...
474
00:28:41,086 --> 00:28:44,487
the real Priox versus the knockoff drug.
475
00:28:44,556 --> 00:28:46,490
What exactly is the difference?
476
00:28:46,558 --> 00:28:49,823
Well, it's complicated. It has to do
with the way that you run the compound.
477
00:28:49,894 --> 00:28:52,988
All right, well, try me.
478
00:28:53,064 --> 00:28:55,498
I was quite a chemist back at Oxford.
479
00:28:55,567 --> 00:28:58,695
There's certain proprietary information.
480
00:28:58,770 --> 00:29:00,829
Why don't you have the journals
refer to me on that one?
481
00:29:00,905 --> 00:29:05,239
- Okay.
- How about the mouse study
Ms. Ward keeps mentioning?
482
00:29:05,310 --> 00:29:09,007
There's nothing to it. No other
Priox testing showed any side effects.
483
00:29:09,080 --> 00:29:11,105
And all these labs,
they're on the up-and-up, right?
484
00:29:13,318 --> 00:29:17,049
I am intimately involved
with every one of those companies.
485
00:29:17,122 --> 00:29:19,682
I trust them all.
486
00:29:19,758 --> 00:29:22,989
Well, that's good. Because
it's quite hard to find a company...
487
00:29:23,061 --> 00:29:25,586
one can trust these days, right?
488
00:29:25,664 --> 00:29:27,632
Hmm.
489
00:29:27,699 --> 00:29:29,860
So she bit her lip
every time I went at her.
490
00:29:29,934 --> 00:29:33,301
- Incredibly anxious, that woman.
- I don't know how we missed it earlier.
491
00:29:33,371 --> 00:29:38,434
Well, lie detection's
all about asking the right questions.
492
00:29:38,510 --> 00:29:41,070
- What a shame. They were paying top dollar too.
- [Cell Phone Dialing]
493
00:29:41,146 --> 00:29:43,080
- You calling reporters?
- No. I made them up.
494
00:29:43,148 --> 00:29:47,642
Uh, Vandeman will be trying to track 'em
down, which will buy us a little time.
495
00:29:47,719 --> 00:29:49,311
Time for what?
496
00:29:49,387 --> 00:29:51,355
Heidi? Yeah.
497
00:29:51,423 --> 00:29:54,551
Can you make an appointment
with Jim Gunderson over at the F.D. A?
498
00:29:54,626 --> 00:29:58,255
Tell him it's urgent, all right?
Yeah. I'm on my way back.
499
00:29:59,864 --> 00:30:03,163
It's mice, Cal. It's one study.
500
00:30:03,234 --> 00:30:05,168
Yeah, well, Vandeman's
lying about the other tests.
501
00:30:05,236 --> 00:30:08,262
Well, even if you're right, there's not
enough here to pull Priox off the market.
502
00:30:08,339 --> 00:30:11,274
I can start an investigation,
but I can't do more than that.
503
00:30:11,342 --> 00:30:14,311
F.D.A. investigations take months.
A lot of people could die, Jim.
504
00:30:14,379 --> 00:30:17,815
If you can prove Vandeman manipulated
the testing, I'll recall the drug immediately.
505
00:30:17,882 --> 00:30:20,476
But without more hard data,
my hands are tied.
506
00:30:20,552 --> 00:30:22,884
All right, well, uh,
do you mind if I use your name?
507
00:30:22,954 --> 00:30:26,082
Throw it around,
see if I can open a few doors?
508
00:30:26,157 --> 00:30:28,091
You should start with
your friend Buchanan.
509
00:30:28,159 --> 00:30:30,184
He was a driving force
behind the drug's approval.
510
00:30:30,261 --> 00:30:32,456
- Buchanan pushed the drug?
- Yeah.
511
00:30:32,530 --> 00:30:34,498
I can show you about a dozen letters
he submitted on behalf of Priox.
512
00:30:34,566 --> 00:30:37,034
You do know he's on the Ribocore payroll?
513
00:30:37,102 --> 00:30:39,627
But he's not involved in this.
514
00:30:39,704 --> 00:30:41,638
Jeffrey encouraged me
to come and talk to you.
515
00:30:41,706 --> 00:30:44,174
I mean, he's as eager
to get to the bottom of this as we are.
516
00:30:48,646 --> 00:30:51,706
"Jeffrey encouraged me to come see you"?
517
00:30:51,783 --> 00:30:53,751
- The walls of the F.D.A. have ears.
- Yeah.
518
00:30:53,818 --> 00:30:56,378
Well, then I'm sure
they could tell you were lying too.
519
00:30:56,454 --> 00:30:58,319
Hey, if Jeffrey knew what was going on...
520
00:30:58,389 --> 00:31:00,323
he would've come to the F.D.A. himself.
521
00:31:00,391 --> 00:31:02,723
The guy's on the payroll.
He pushed the drug through F.D.A. approvals.
522
00:31:02,794 --> 00:31:08,198
- You can't really believe that.
- You know, if it was someone
in your family, right...
523
00:31:08,266 --> 00:31:10,530
how much proof would you need
before you hung 'em out?
524
00:31:10,602 --> 00:31:14,902
- I...
- Look, if Jeffrey knows about Priox,
he's going to jail.
525
00:31:14,973 --> 00:31:18,238
But I'm gonna be damn sure
before I send him there. All right?
526
00:31:18,309 --> 00:31:20,470
- Okay.
- Good.
527
00:31:27,418 --> 00:31:29,352
I thought you said Peters
was making the deal?
528
00:31:29,420 --> 00:31:31,354
Well, just because he's done
doesn't mean we are.
529
00:31:31,422 --> 00:31:34,880
- He's almost comical with the sound off.
- I'm trying to concentrate here.
530
00:31:34,959 --> 00:31:36,893
What? He's got the best posture
I've ever seen.
531
00:31:36,961 --> 00:31:41,057
- He looks like Mussolini.
- Well, he's trying to make himself look bigger.
532
00:31:41,132 --> 00:31:43,327
You know, men, gorillas, blowfish...
533
00:31:43,401 --> 00:31:46,734
You know, when they want to appear
dominant, they puff themselves up.
534
00:31:46,805 --> 00:31:49,774
This guy's definitely
compensating for something.
535
00:31:52,177 --> 00:31:54,372
Maybe you're onto something.
536
00:31:56,181 --> 00:31:58,843
Rafik really cares about appearances.
537
00:31:58,917 --> 00:32:01,613
He wants to look like a leader.
538
00:32:03,021 --> 00:32:04,955
That could be our leverage.
539
00:32:07,292 --> 00:32:11,251
[Gillian] Hey, I thought I heard you
come back in. Where's Torres?
540
00:32:11,329 --> 00:32:14,093
I sent her off to talk to the labs...
541
00:32:14,165 --> 00:32:17,464
that tested Priox.
542
00:32:17,535 --> 00:32:20,368
You know, Jeffrey always loved the limelight.
I can't tell you how many times...
543
00:32:20,438 --> 00:32:23,271
I'd come home, switched on the news,
and there he is...
544
00:32:23,341 --> 00:32:25,275
in my living room...
545
00:32:25,343 --> 00:32:27,277
pushing some new drug or other.
546
00:32:27,345 --> 00:32:32,647
- Cal...
- Merry-go-round of government,
business and media.
547
00:32:32,717 --> 00:32:35,083
Enough money and fame
to make your head spin, I suppose.
548
00:32:35,153 --> 00:32:37,451
Do you really think Jeffrey's guilty?
549
00:32:37,522 --> 00:32:39,922
I don't know.
550
00:32:41,426 --> 00:32:43,792
I don't know.
551
00:32:45,129 --> 00:32:47,063
You know, when my mother died...
552
00:32:47,131 --> 00:32:50,157
Jeffrey took the train
back to London with me.
553
00:32:51,636 --> 00:32:54,400
And I'd only known him for about a month.
554
00:32:54,472 --> 00:32:59,967
But he skipped out of college and
came with me just to keep me company.
555
00:33:04,616 --> 00:33:06,846
- So honestly, I don't know.
- [Knocking]
556
00:33:06,918 --> 00:33:08,909
[Ria]
Hey.
557
00:33:08,987 --> 00:33:10,955
I've got something you should see.
558
00:33:12,156 --> 00:33:14,181
So I went to all six Priox testing labs.
559
00:33:14,259 --> 00:33:16,887
I didn't get anything until I talked to
the researcher at the lab...
560
00:33:16,961 --> 00:33:19,691
that did the 9,000-person study.
561
00:33:19,764 --> 00:33:21,857
- Did he show signs of deception leakage?
- Yeah.
562
00:33:21,933 --> 00:33:23,992
He looked like he was about to hurl.
So I came back...
563
00:33:24,068 --> 00:33:26,730
pulled a video of Vandeman
talking about that study.
564
00:33:26,804 --> 00:33:30,001
Priox promises to help the millions
living with diabetes.
565
00:33:30,074 --> 00:33:35,478
- An intensive 9,000-person study...
- [Ria] Same lip bite.
566
00:33:35,546 --> 00:33:38,310
She does it every time
she talks about that study.
567
00:33:38,383 --> 00:33:42,843
And given the depth and the breadth
of this 9,000-person study...
568
00:33:42,921 --> 00:33:46,220
Just like today.
She is totally freaked out.
569
00:33:46,291 --> 00:33:50,387
Yeah, well... she's not the only one.
570
00:33:53,631 --> 00:33:56,566
- [Ria] What? He's just staring at the floor.
- Yeah, watch.
571
00:34:00,305 --> 00:34:02,773
[Cal] He looks at her when
she's talking about the study...
572
00:34:02,840 --> 00:34:07,174
and then catches her eye,
and then looks down and away.
573
00:34:07,245 --> 00:34:08,735
- Signs of...
- Guilt.
574
00:34:08,813 --> 00:34:10,804
Yeah.
575
00:34:12,817 --> 00:34:14,580
I'm sorry.
576
00:34:17,221 --> 00:34:19,212
Yeah, me too.
577
00:34:29,233 --> 00:34:31,531
Where did you dig this up?
578
00:34:31,602 --> 00:34:35,902
I still remember you bounding into
morning lab straight from the poker tables...
579
00:34:35,974 --> 00:34:39,000
having hustled some jackass
out of a hundred pounds.
580
00:34:39,077 --> 00:34:41,307
Seems like a thousand years ago.
581
00:34:41,379 --> 00:34:43,745
Yeah, I could read you back then.
582
00:34:43,815 --> 00:34:45,806
Not as well as you thought.
583
00:34:51,189 --> 00:34:55,421
- What?
- Spoke to Gunderson at the F.D.A.
584
00:34:55,493 --> 00:34:58,257
We know the 9,000-person study
is a sham.
585
00:34:58,329 --> 00:35:00,263
So if you've got anything to say,
you should say it now.
586
00:35:00,331 --> 00:35:03,391
- Cal, I have no idea what you're talking about.
- She's selling a killer drug.
587
00:35:03,468 --> 00:35:06,369
We spoke to the testing labs.
We watched her on tape.
588
00:35:06,437 --> 00:35:10,737
A'isha Ward was telling the truth about Priox.
Vandeman's lying.
589
00:35:10,808 --> 00:35:12,969
Are you serious?
590
00:35:13,044 --> 00:35:16,070
Yeah. And I know you're helping her.
591
00:35:16,147 --> 00:35:18,707
- And you think that I would
do something like that?
- Tell me it's not true.
592
00:35:18,783 --> 00:35:20,717
- It's not true.
- You're lying. I can see it in your face.
593
00:35:20,785 --> 00:35:22,912
- No, I'm not!
- Yeah, you are. You're covering.
594
00:35:22,987 --> 00:35:25,751
- You are unbelievable.
- I saw the guilty look you had
when you watched Vandeman.
595
00:35:25,823 --> 00:35:27,450
You're involved in this.
596
00:35:29,227 --> 00:35:32,128
[Chuckles]
There's no "this," Cal.
597
00:35:32,196 --> 00:35:34,187
Okay?
598
00:35:35,366 --> 00:35:37,732
Erica and I are having an affair.
599
00:35:37,802 --> 00:35:41,238
That's it. We're having an affair.
Okay? You happy now?
600
00:35:41,305 --> 00:35:44,638
- You're cheating on Sarah?
- Oh, you're gonna lecture me
about marriage now?
601
00:35:44,709 --> 00:35:47,109
'Cause you know what?
That would be rich.
602
00:35:47,178 --> 00:35:51,979
You really had no idea
she was manipulating the data?
603
00:35:52,050 --> 00:35:56,146
You know something? For somebody
who's studied emotions their entire life...
604
00:35:56,220 --> 00:36:00,156
you really don't understand them at all.
605
00:36:04,896 --> 00:36:07,194
- You have to stay away from her, Jeffrey.
- Okay.
606
00:36:07,265 --> 00:36:09,893
I mean it.
This investigation's gonna get ugly.
607
00:36:09,967 --> 00:36:12,936
Erica's going to jail.
You can't call her. You can't e-mail her.
608
00:36:13,004 --> 00:36:16,030
You can't be near her when that happens.
I mean it. Stay away from her.
609
00:36:19,243 --> 00:36:21,711
Thanks for the friendly advice.
610
00:36:32,023 --> 00:36:36,187
Mr. Peters, I just got your message.
I thought we had a deal.
611
00:36:36,260 --> 00:36:38,023
We have another proposal.
612
00:36:38,096 --> 00:36:40,690
There's only an hour until sentencing.
613
00:36:40,765 --> 00:36:43,495
Please, hear us out.
614
00:36:43,568 --> 00:36:45,900
I'm listening.
615
00:36:45,970 --> 00:36:50,532
In return for the pardon and release
of Nicole and Marcus Braden...
616
00:36:50,608 --> 00:36:54,510
the United States is prepared to meet
all of Yemen's humanitarian demands.
617
00:36:56,547 --> 00:36:58,481
This is an insult.
618
00:36:58,549 --> 00:37:00,176
Ambassador Rafik.
619
00:37:02,587 --> 00:37:06,045
To thank you for putting aside
your military demands...
620
00:37:06,124 --> 00:37:08,649
we would like to show our gratitude.
621
00:37:12,997 --> 00:37:15,465
- What's this?
- It's an invitation.
622
00:37:20,238 --> 00:37:23,366
- A state dinner.
- Honoring the Republic of Yemen.
623
00:37:23,441 --> 00:37:27,844
Only leaders held in the highest esteem
are hosted at the White House.
624
00:37:27,912 --> 00:37:30,380
The president's social secretary
has a few dates in mind.
625
00:37:30,448 --> 00:37:32,848
And the chief of staff
has assured me already that...
626
00:37:32,917 --> 00:37:34,578
you'll be seated beside
the president himself.
627
00:37:46,998 --> 00:37:49,899
[Camera Shutter Clicking]
628
00:37:54,672 --> 00:37:57,402
- I almost forgot we had a date.
- [Camera Shutter Clicking]
629
00:37:57,475 --> 00:38:00,376
We need to talk.
630
00:38:00,444 --> 00:38:03,072
- Jeffrey...
- I think we should go to your office.
631
00:38:08,052 --> 00:38:10,486
Hey, how did you get Buchanan
to go for this?
632
00:38:13,491 --> 00:38:15,482
You didn't tell him?
633
00:38:20,398 --> 00:38:22,798
I did not doctor the report.
634
00:38:22,867 --> 00:38:26,268
Then why is
the 9,000-person study so perfect?
635
00:38:26,337 --> 00:38:28,999
Why are there no outliers?
636
00:38:29,073 --> 00:38:32,065
You and I both know
every drug has side effects.
637
00:38:32,143 --> 00:38:35,135
But according to this,
Priox has almost none at all.
638
00:38:35,213 --> 00:38:37,306
How is that possible?
639
00:38:37,381 --> 00:38:39,747
You doctored the report.
640
00:38:41,319 --> 00:38:44,220
We were behind.
The drug had been promised to market.
641
00:38:44,288 --> 00:38:46,688
The stock price was falling.
The board was all over me.
642
00:38:46,757 --> 00:38:49,282
What would you have done?
Postponing the Priox launch...
643
00:38:49,360 --> 00:38:51,453
would've put Ribocore into bankruptcy.
644
00:38:51,529 --> 00:38:56,660
- I think we got enough, don't you? Shall we?
- [Erica] We had two choices.
645
00:38:56,734 --> 00:39:00,329
Destroy the company,
or put out the drug and hope for the best.
646
00:39:00,404 --> 00:39:03,464
- Hope for the best?
- We have been working on a new pill.
647
00:39:03,541 --> 00:39:06,977
We've got the blood clotting under control.
We're about to reintroduce Priox to market.
648
00:39:07,044 --> 00:39:10,445
If you can just buy me a few months...
649
00:39:10,514 --> 00:39:12,448
Buy you a few mon...
Did you just say buy you a few months?
650
00:39:12,516 --> 00:39:15,280
What about Drew Coleman?
What about the other victims? Tell me...
651
00:39:15,353 --> 00:39:17,218
I just need a few months.
652
00:39:17,288 --> 00:39:18,949
- [Door Opens]
- [Man] Dr. Vandeman.
653
00:39:19,023 --> 00:39:21,287
- You're under arrest.
- Sir, please step aside.
654
00:39:21,359 --> 00:39:24,522
[Jeffrey]
Cal, what the hell's going on?
655
00:39:24,595 --> 00:39:27,962
You can drop it now, Jeffrey.
F.B.I. have got what they want.
656
00:39:28,032 --> 00:39:31,468
I'm pulling Priox off the market immediately.
Thanks for your help, Jeffrey.
657
00:39:31,535 --> 00:39:34,629
I prefer to get at the truth in person,
but sometimes...
658
00:39:34,705 --> 00:39:37,538
you just have to make do.
659
00:39:51,255 --> 00:39:54,315
Yeah. Okay.
[Clears Throat]
660
00:39:54,392 --> 00:39:56,326
[Cell Phone Closes]
661
00:40:06,604 --> 00:40:09,095
You should've told me, Cal.
662
00:40:09,173 --> 00:40:11,107
You should've warned me
the feds were listening.
663
00:40:12,343 --> 00:40:14,277
I told you to stay away from her.
664
00:40:14,345 --> 00:40:16,245
What if I'd offered to protect her?
What if I'd agreed?
665
00:40:16,314 --> 00:40:18,509
Nah. I knew you wouldn't.
666
00:40:18,582 --> 00:40:20,675
Oh, so now you have faith in me?
667
00:40:22,420 --> 00:40:25,253
[Chuckles]
668
00:40:26,657 --> 00:40:29,091
You know, I can count on one hand
the number of people...
669
00:40:29,160 --> 00:40:31,151
I'd do anything for.
670
00:40:34,365 --> 00:40:36,299
You were one of 'em.
671
00:40:38,302 --> 00:40:41,703
I would've lied for you, Jeffrey.
672
00:40:43,507 --> 00:40:46,203
I wish I could believe that.
673
00:40:59,457 --> 00:41:01,789
[Male Announcer]
And earlier this evening, the State Department...
674
00:41:01,859 --> 00:41:04,623
successfully convinced
the Yemeni Government...
675
00:41:04,695 --> 00:41:08,096
to pardon and release
Nicole and Marcus Braden.
676
00:41:08,165 --> 00:41:10,497
This is a proud, new step...
677
00:41:10,568 --> 00:41:13,731
in what we hope will continue to be...
678
00:41:13,804 --> 00:41:18,434
a productive friendship
with the United States.
679
00:41:18,509 --> 00:41:20,773
[TV Shuts Off]
680
00:41:20,845 --> 00:41:24,303
Well, at least one of us had a good day.
681
00:41:24,382 --> 00:41:26,316
You saved his reputation.
682
00:41:26,384 --> 00:41:28,375
You kept him out of jail.
683
00:41:29,920 --> 00:41:33,412
Jeffrey will... come around eventually.
684
00:41:33,491 --> 00:41:36,187
I mean, you've known each other too long.
685
00:41:36,260 --> 00:41:39,127
[Cell Phone Rings]
686
00:41:41,599 --> 00:41:43,794
One second.
687
00:41:45,102 --> 00:41:48,663
Hi, honey.
Yeah, I just got back to the office.
688
00:41:50,174 --> 00:41:53,075
Okay. Yeah, no, no. I...
689
00:41:53,144 --> 00:41:54,941
I... I understand.
690
00:41:55,012 --> 00:41:58,448
Do you want me to pick something up?
691
00:41:58,516 --> 00:42:01,644
All right. Well, just let me know
if you change your mind.
692
00:42:01,719 --> 00:42:04,051
- Okay.
- [Cell Phone Beeps]
693
00:42:07,358 --> 00:42:08,950
Alec stuck at work?
694
00:42:09,026 --> 00:42:11,221
We're almost on the right schedule.
695
00:42:11,295 --> 00:42:14,458
You know, I spend my days at the State
Department, he spends his nights there.
696
00:42:15,699 --> 00:42:19,965
- You want to grab some dinner?
- I'd love to.
697
00:42:20,037 --> 00:42:21,971
But I gotta take care of something.
698
00:42:22,039 --> 00:42:24,530
- Rain check?
- Sure.
60677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.