Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,271 --> 00:00:04,238
(glass shattering)
2
00:00:04,272 --> 00:00:07,708
(pleasant ambient music)
3
00:00:14,248 --> 00:00:18,319
("Build a Boat" by Stolen Horse)
4
00:00:23,291 --> 00:00:27,461
(rhythmic and pleasant
folk rock music)
5
00:00:34,068 --> 00:00:34,968
- What are you doing?
6
00:00:35,002 --> 00:00:36,570
- Yes, wait, wait, wait, wait!
7
00:00:36,604 --> 00:00:37,438
Wait!
8
00:00:40,441 --> 00:00:41,242
- Can I open them yet?
9
00:00:41,275 --> 00:00:42,110
- Yes.
10
00:00:43,577 --> 00:00:47,481
(both chuckling over waiter
speaking foreign language)
11
00:00:49,049 --> 00:00:49,883
Cheers.
12
00:00:51,885 --> 00:00:52,820
- Cheers.
(glasses clinking)
13
00:00:52,853 --> 00:00:56,657
- To you, too (laughs).
14
00:00:56,690 --> 00:00:58,726
* And we'd all see
what you could do *
15
00:00:58,759 --> 00:01:02,696
* 'Cause if you only rise,
you could make it work *
16
00:01:02,730 --> 00:01:03,531
(lips smacking)
17
00:01:03,564 --> 00:01:07,067
* To the other land
18
00:01:07,101 --> 00:01:08,802
- OK, are you recording now?
19
00:01:08,836 --> 00:01:09,737
Are you recording?
20
00:01:09,770 --> 00:01:12,773
* There, tell them
21
00:01:12,806 --> 00:01:16,777
* Everybody's asking of them
22
00:01:16,810 --> 00:01:19,380
* And when you get
there, tell them *
23
00:01:19,413 --> 00:01:21,115
(muffled chatter from TV)
24
00:01:21,149 --> 00:01:25,319
* Everybody's asking of them
25
00:01:26,187 --> 00:01:27,421
* Have you seen
the stars today *
26
00:01:27,455 --> 00:01:29,657
- Everything that
glitters is gold.
27
00:01:29,690 --> 00:01:31,392
* Seems to me
they've gone away *
28
00:01:31,425 --> 00:01:33,894
(water splashing)
29
00:01:33,927 --> 00:01:36,797
* Opened up like 27
30
00:01:36,830 --> 00:01:39,066
- This is, this is something
I would like to do,
31
00:01:39,099 --> 00:01:40,434
but of course, you know.
32
00:01:40,468 --> 00:01:42,403
* And if you're lonely
33
00:01:42,436 --> 00:01:44,505
* Then I could
build a boat for you *
34
00:01:44,538 --> 00:01:46,540
* And then, you'd owe me
35
00:01:46,574 --> 00:01:48,642
* And we'd all see
what you could do *
36
00:01:48,676 --> 00:01:50,611
* 'Cause if you only rise
37
00:01:50,644 --> 00:01:52,213
* You could make it work
38
00:01:52,246 --> 00:01:56,417
* It could take you
to the other land *
39
00:01:57,084 --> 00:01:58,386
(cork popping)
40
00:01:58,419 --> 00:02:02,523
* And when you get
there, tell them *
41
00:02:03,424 --> 00:02:06,527
* Everybody's asking of them
42
00:02:06,560 --> 00:02:10,231
* And when you get
there, tell them *
43
00:02:10,264 --> 00:02:12,666
- [Dennis] Oh my God, we
look so young in these.
44
00:02:12,700 --> 00:02:14,535
Why are you up so early?
45
00:02:14,568 --> 00:02:16,537
- I'm off to Katelyn.
46
00:02:16,570 --> 00:02:18,839
She's such a darling,
but remodeling her house
47
00:02:18,872 --> 00:02:20,874
will take longer
than reconstruction.
48
00:02:20,908 --> 00:02:23,644
- [Dennis] Ooh, this one's
before Mexico, Jesus Christ!
49
00:02:23,677 --> 00:02:26,414
That's my birthday, that's
incredible, look at that!
50
00:02:26,447 --> 00:02:28,382
- You know where I'd
like to go with you?
51
00:02:28,416 --> 00:02:32,119
(sighs) You remember Mexico?
52
00:02:32,152 --> 00:02:35,423
Chichen Itza, that,
uh, El Castillo,
53
00:02:35,456 --> 00:02:36,724
that pyramid in the middle.
54
00:02:36,757 --> 00:02:38,192
- [Dennis] Yeah.
55
00:02:38,226 --> 00:02:41,529
- Yeah, that's where I'd
like to celebrate with you.
56
00:02:41,562 --> 00:02:45,733
Us standing up there,
the sunlight going down.
57
00:02:46,334 --> 00:02:47,335
Beautiful!
58
00:02:49,002 --> 00:02:49,837
Like it?
59
00:02:51,339 --> 00:02:55,175
There is so much work
to do, you have no idea!
60
00:02:58,178 --> 00:03:00,814
I'll be back for the party.
61
00:03:00,848 --> 00:03:02,283
In time, promise!
62
00:03:02,316 --> 00:03:05,386
(footsteps clacking)
63
00:03:06,554 --> 00:03:10,057
(relaxed acoustic guitar)
64
00:03:15,028 --> 00:03:17,798
(water bubbling)
65
00:03:19,433 --> 00:03:23,604
(rhythmic acoustic guitar
music with pleasant vocals)
66
00:03:46,694 --> 00:03:48,296
(water splashing)
67
00:03:48,329 --> 00:03:52,500
(warm acoustic guitar over
pleasant ambient music)
68
00:04:08,616 --> 00:04:12,553
(water splashing and bubbling)
69
00:04:21,028 --> 00:04:25,198
(crowd chattering over
throbbing EDM music)
70
00:04:25,933 --> 00:04:27,768
(water splashing)
71
00:04:27,801 --> 00:04:28,936
- [Partygoer] Hey,
hey, I'll tell you
72
00:04:28,969 --> 00:04:31,238
what I told Travolta,
not in the face!
73
00:04:31,271 --> 00:04:33,874
- Nobody drinks anymore,
it's all about G.
74
00:04:33,907 --> 00:04:35,343
- Yeah, but like, can't you die?
75
00:04:35,376 --> 00:04:36,677
- Only if you do too much.
76
00:04:36,710 --> 00:04:38,078
- Happy birthday!
(slap cracking)
77
00:04:38,111 --> 00:04:39,680
- [Partygoer] Henry!
78
00:04:39,713 --> 00:04:43,884
(partygoers chattering
over throbbing EDM music)
79
00:04:45,453 --> 00:04:47,388
- Hey, hey, uh, Dennis.
80
00:04:49,690 --> 00:04:51,859
- (gasps) All I can taste is
whiskey, where's the sour?
81
00:04:51,892 --> 00:04:53,527
- Right, you know
how Daddy likes it,
82
00:04:53,561 --> 00:04:56,163
if it ain't strong, it's wrong!
83
00:04:57,631 --> 00:05:00,300
Dennis, careful, he's in a mood.
84
00:05:02,770 --> 00:05:04,237
I mean, remember last time?
85
00:05:04,271 --> 00:05:06,607
I'm not getting fired again!
86
00:05:07,841 --> 00:05:09,610
- High kick!
(Javi groans)
87
00:05:09,643 --> 00:05:12,279
- Ah, yeah, not now (sighs).
88
00:05:12,312 --> 00:05:13,547
You're good to go, thanks.
89
00:05:13,581 --> 00:05:15,048
- Well, the ratings
are down everywhere,
90
00:05:15,082 --> 00:05:17,317
I mean, the only thing that's
not going down on it is him.
91
00:05:17,351 --> 00:05:20,120
- Listen, we need a gimmick,
we need a sensation,
92
00:05:20,153 --> 00:05:21,722
something to trigger the show.
93
00:05:21,755 --> 00:05:23,491
Something to survive
the next season--
94
00:05:23,524 --> 00:05:24,992
- I've got a good idea,
have another angioplasty,
95
00:05:25,025 --> 00:05:26,660
or better yet, become
a transsexual--
96
00:05:26,694 --> 00:05:27,495
- Oh, stop!
97
00:05:27,528 --> 00:05:28,996
- No, no, seriously!
98
00:05:29,029 --> 00:05:30,764
- A brain tumor would get us
at least two more seasons.
99
00:05:30,798 --> 00:05:31,965
- [Farleigh] Guys, I'm serious.
100
00:05:31,999 --> 00:05:33,467
- [Tod] Get two
seasons out of that.
101
00:05:33,501 --> 00:05:37,337
- I'm in perfect health, I've
never been in better shape,
102
00:05:38,739 --> 00:05:40,408
'cause when I was sick, you
always stood at my side.
103
00:05:40,441 --> 00:05:42,943
That really showed
me that you loved me.
104
00:05:42,976 --> 00:05:44,244
- Yeah, but that's,
no, no no no.
105
00:05:44,277 --> 00:05:46,847
We, we, we care
about your health,
106
00:05:46,880 --> 00:05:48,916
and we have every
confidence in you,
107
00:05:48,949 --> 00:05:51,351
so why don't we just
take a moment and, uh,
108
00:05:51,385 --> 00:05:53,053
look at some of your new
sketches for the restaurants--
109
00:05:53,086 --> 00:05:54,455
- There isn't much to see, that,
110
00:05:54,488 --> 00:05:55,989
that's the fuckin'
problem (sighs).
111
00:05:56,023 --> 00:05:57,825
- Look, we design interiors,
not stunts for the show.
112
00:05:57,858 --> 00:05:58,759
That's your job.
113
00:05:58,792 --> 00:06:00,628
- Wh-what did you just say?
114
00:06:00,661 --> 00:06:02,162
We do?
115
00:06:02,195 --> 00:06:04,398
So we do wait for the
order of the next season,
116
00:06:04,432 --> 00:06:08,602
and we do pay for all your
nice and pretty things.
117
00:06:11,004 --> 00:06:12,773
- I'll get you
another whiskey sour.
118
00:06:12,806 --> 00:06:13,641
- Yes.
119
00:06:15,308 --> 00:06:16,109
Double!
120
00:06:17,545 --> 00:06:19,880
- You know, we could, uh, up
the flesh factor on the show.
121
00:06:19,913 --> 00:06:21,515
- [Michael] Hey!
122
00:06:21,549 --> 00:06:24,752
(throbbing EDM music)
123
00:06:24,785 --> 00:06:25,919
- What are you doing?
124
00:06:25,953 --> 00:06:26,987
- [Man In White Trunks] Eating.
125
00:06:27,020 --> 00:06:28,188
- Are you new or something?
126
00:06:28,221 --> 00:06:29,990
You don't eat in
front of gay people!
127
00:06:30,023 --> 00:06:32,392
I haven't had chips
since I came out!
128
00:06:32,426 --> 00:06:34,027
You're welcome.
129
00:06:34,061 --> 00:06:36,664
- No-no, you left a
drifter with crotch rot
130
00:06:36,697 --> 00:06:38,131
stick one in?
131
00:06:38,165 --> 00:06:40,333
- No, fucker, I didn't
know he was homeless, OK?
132
00:06:40,367 --> 00:06:43,236
I thought he was from Echo Park!
133
00:06:43,270 --> 00:06:44,438
- Wasn't there a smell?
134
00:06:44,472 --> 00:06:46,273
- No, he had really
nice shoes, OK?
135
00:06:46,306 --> 00:06:48,108
(man on left laughs)
136
00:06:48,141 --> 00:06:50,811
(bag crinkling)
137
00:06:56,484 --> 00:06:59,386
(lighter flicking)
138
00:07:00,554 --> 00:07:04,424
(vaguely ominous
electronic music)
139
00:07:12,566 --> 00:07:15,603
(water splashing)
140
00:07:15,636 --> 00:07:19,406
- How long have you
been standing there?
141
00:07:19,439 --> 00:07:22,442
Uh (clears throat).
142
00:07:34,154 --> 00:07:35,656
(partygoers laughing)
143
00:07:35,689 --> 00:07:38,992
(rhythmic funk music)
144
00:07:39,026 --> 00:07:39,927
(water splashing)
145
00:07:39,960 --> 00:07:42,963
(partygoers gasping and hooting)
146
00:07:42,996 --> 00:07:44,598
Farleigh, Farleigh?
147
00:07:46,399 --> 00:07:49,570
(rhythmic funk music)
148
00:07:53,406 --> 00:07:55,142
Hey, Farleigh!
149
00:07:55,175 --> 00:07:56,076
Farleigh!
(Farleigh groans)
150
00:07:56,109 --> 00:07:58,145
(glass clinking to floor)
151
00:07:58,178 --> 00:07:59,112
(Farleigh sighs)
152
00:07:59,146 --> 00:08:01,248
Thank God, you gave me a scare.
153
00:08:01,281 --> 00:08:02,315
- Very funny.
154
00:08:03,483 --> 00:08:06,787
(groans) I'm just
exhausted (groans).
155
00:08:06,820 --> 00:08:08,021
- [Dennis] Oh, come on!
156
00:08:08,055 --> 00:08:11,224
(rhythmic funk music)
157
00:08:15,062 --> 00:08:17,698
(Farleigh sighs)
158
00:08:17,731 --> 00:08:19,266
- You know, let's
just go to sleep,
159
00:08:19,299 --> 00:08:22,402
I, I have, I have a
really early morning, OK?
160
00:08:22,435 --> 00:08:25,539
(muffled funk music)
161
00:08:28,776 --> 00:08:30,210
- Church?
162
00:08:30,243 --> 00:08:31,879
- [Farleigh]
(chuckles) Yes, church.
163
00:08:31,912 --> 00:08:35,148
No, I'm serious, I
really should sleep.
164
00:08:37,951 --> 00:08:39,052
Good night.
165
00:08:39,086 --> 00:08:41,789
Uh, before I forget it, um,
166
00:08:41,822 --> 00:08:44,825
could you take the Porsche
tomorrow to a car wash?
167
00:08:44,858 --> 00:08:45,993
Thank you.
168
00:08:46,026 --> 00:08:48,361
- I just got it waxed
like a week ago.
169
00:08:48,395 --> 00:08:51,464
- [Farleigh] Yeah, but
it needs to look perfect.
170
00:08:51,498 --> 00:08:55,603
I got somebody who comes by
tomorrow to take a look at it.
171
00:08:55,636 --> 00:08:56,469
- Why?
172
00:08:58,706 --> 00:09:01,842
- (sighs) Because I
agreed to sell it,
173
00:09:01,875 --> 00:09:04,044
and I think I found a buyer.
174
00:09:04,077 --> 00:09:06,747
- [Dennis] Sell it, the Porsche?
175
00:09:07,915 --> 00:09:11,551
- I need to liquidate
some assets, Dennis.
176
00:09:11,585 --> 00:09:13,486
- But what will I drive?
177
00:09:13,520 --> 00:09:16,590
(muffled funk music)
178
00:09:22,129 --> 00:09:24,898
(Farleigh sighs)
179
00:09:26,566 --> 00:09:30,303
- Has it ever occurred
to you to get a job?
180
00:09:30,337 --> 00:09:31,171
- A job?
181
00:09:32,239 --> 00:09:33,941
- [Farleigh] Yeah.
182
00:09:33,974 --> 00:09:35,408
- You're joking.
183
00:09:35,442 --> 00:09:36,276
- No,
184
00:09:37,878 --> 00:09:38,712
no.
185
00:09:41,081 --> 00:09:45,252
(sighs) You live a very
costly lifestyle, my boy.
186
00:09:49,189 --> 00:09:51,191
- Like what kind of job?
187
00:09:52,059 --> 00:09:54,027
- Well, what are you good at,
188
00:09:54,061 --> 00:09:57,397
besides swilling champagne
and going to the gym?
189
00:09:57,430 --> 00:10:00,567
Which, by the way, it lately
seems you've been doing
190
00:10:00,600 --> 00:10:02,803
more of the former and
less of the latter.
191
00:10:02,836 --> 00:10:07,007
(distant partygoers laughing
over muffled funk music)
192
00:10:12,345 --> 00:10:14,915
Why does it have to be so loud?
193
00:10:16,049 --> 00:10:17,885
Can you turn on
the lights, please?
194
00:10:17,918 --> 00:10:20,453
(partygoers shouting)
195
00:10:20,487 --> 00:10:24,224
(pole cracking and rattling)
196
00:10:33,200 --> 00:10:35,936
(water bubbling)
197
00:10:38,171 --> 00:10:40,340
(Jasper sighs)
198
00:10:40,373 --> 00:10:43,643
(pleasant piano music)
199
00:10:46,579 --> 00:10:50,083
(water splashing)
200
00:10:50,117 --> 00:10:52,686
(Jasper gasps)
201
00:10:53,721 --> 00:10:56,556
(water splashing)
202
00:10:58,091 --> 00:11:01,528
(pleasant soft rock music)
203
00:11:01,561 --> 00:11:04,097
(Jasper gasps)
204
00:11:07,735 --> 00:11:11,839
(melody jingling from cellphone)
205
00:11:14,174 --> 00:11:15,608
- [Paulette] Meet
me in the War Room
206
00:11:15,642 --> 00:11:19,179
in a half an hour and
bring me a Xanax or five.
207
00:11:19,913 --> 00:11:22,115
(cellphone beeps)
208
00:11:22,149 --> 00:11:25,218
- Spanker of the
House again or wife?
209
00:11:25,252 --> 00:11:26,453
- The missus has been so good
210
00:11:26,486 --> 00:11:27,888
about staying out
of the picture,
211
00:11:27,921 --> 00:11:30,557
well, she decided to
steal my congressman back.
212
00:11:30,590 --> 00:11:32,392
- How is she
planning to do this?
213
00:11:32,425 --> 00:11:33,727
- Convince him to run
for a second term.
214
00:11:33,761 --> 00:11:35,462
- What, they live
up in Pasadena.
215
00:11:35,495 --> 00:11:36,797
- Well, she wants him
back in Washington
216
00:11:36,830 --> 00:11:38,832
for the next six years.
217
00:11:38,866 --> 00:11:40,067
- Lonnie, do you think
I have crow's feet?
218
00:11:40,100 --> 00:11:41,769
- Dennis, what is with
the fucking crow's feet?
219
00:11:41,802 --> 00:11:43,737
What is wrong with you?
220
00:11:45,505 --> 00:11:48,475
- What about a new someone,
like a new Spanker.
221
00:11:48,508 --> 00:11:51,178
- Are you outta your
goddamn, corn-fed mind?
222
00:11:51,211 --> 00:11:52,712
I'm no spring chicken!
223
00:11:52,746 --> 00:11:55,448
I invested the best years
of my life in that dickwad!
224
00:11:55,482 --> 00:11:57,550
No, it is time to dividend
collecting, my friend,
225
00:11:57,584 --> 00:11:59,052
and it's the same
reason you had to fight
226
00:11:59,086 --> 00:12:02,956
for Diedre fucking
Diamond's aging pussy!
227
00:12:02,990 --> 00:12:04,992
We are not 22 years old anymore,
228
00:12:05,025 --> 00:12:06,827
with the world at our fingertips
229
00:12:06,860 --> 00:12:09,629
and people beating down
our door trying to fuck us!
230
00:12:09,662 --> 00:12:10,563
- Speak for yourself.
231
00:12:10,597 --> 00:12:12,866
- Face facts, wild one.
232
00:12:12,900 --> 00:12:16,103
We made our beds and it's
about time we lied in 'em,
233
00:12:16,136 --> 00:12:18,972
'til our geezers die,
we get their money,
234
00:12:19,006 --> 00:12:21,809
and then we start this
whole cycle all over again
235
00:12:21,842 --> 00:12:23,476
except this time, we're the ones
236
00:12:23,510 --> 00:12:26,579
who get to fuck that hard cock.
237
00:12:26,613 --> 00:12:28,281
Or a tail in your place, Lonnie.
238
00:12:28,315 --> 00:12:32,452
My point is, there's
no guarantee I'll
find another speaker
239
00:12:33,887 --> 00:12:35,288
and even if I do, he'll
probably wanna get married
240
00:12:35,322 --> 00:12:38,325
or have children or
something awful like that.
241
00:12:38,358 --> 00:12:40,327
You may think you look
like you did 10 years ago,
242
00:12:40,360 --> 00:12:43,063
but women, when they
meet men at age 30,
243
00:12:43,096 --> 00:12:45,966
want them to have fucking
careers, not a resume
244
00:12:45,999 --> 00:12:49,369
filled with one-night
stands and party-attending!
245
00:12:49,402 --> 00:12:50,437
- Meow.
246
00:12:50,470 --> 00:12:51,738
- Truth hurts, Gugana.
247
00:12:51,771 --> 00:12:53,540
- You two, queerty,
last time I checked,
248
00:12:53,573 --> 00:12:56,109
the sell by date on
chicken of the twink ass,
249
00:12:56,143 --> 00:12:59,079
it expired around age
24 and you, my friend,
250
00:12:59,112 --> 00:13:01,548
are well past that sell by date.
251
00:13:01,581 --> 00:13:03,350
Crow's feet don't lie.
252
00:13:04,451 --> 00:13:06,486
- Bartender, another
round, please!
253
00:13:06,519 --> 00:13:08,956
- Honestly, I don't give a fuck
if he goes back to Arizona.
254
00:13:08,989 --> 00:13:12,392
I just want my rent and
my Barney's card paid.
255
00:13:12,425 --> 00:13:14,928
- Well, tell him you love him.
256
00:13:16,363 --> 00:13:18,565
- That sounds hard.
257
00:13:18,598 --> 00:13:21,134
- Tell him he doesn't
have to be a congressman
258
00:13:21,168 --> 00:13:23,971
to make you happy, that
you'd rather him retire
259
00:13:24,004 --> 00:13:27,407
and live on a congressman's
small pension to be with him.
260
00:13:27,440 --> 00:13:29,609
- True love, that's
playin' dirty.
261
00:13:29,642 --> 00:13:30,844
- Well, so does he,
262
00:13:30,878 --> 00:13:33,213
if Paulette's stories
are even half true.
263
00:13:33,246 --> 00:13:36,583
He'll respect the hardball
tactic and be flattered
264
00:13:36,616 --> 00:13:40,687
that she's the only woman who
loves him for his real self.
265
00:13:40,720 --> 00:13:44,892
- Dennis, that is either
stupid or fucking brilliant.
266
00:13:46,793 --> 00:13:49,129
Thank you, drinks are on me.
267
00:13:50,898 --> 00:13:54,301
(relaxed
singer-songwriter music)
268
00:13:54,334 --> 00:13:57,037
(siren blaring)
269
00:13:57,070 --> 00:13:58,972
- Farleigh's punishing
you for getting old.
270
00:13:59,006 --> 00:14:00,507
You're not old.
271
00:14:00,540 --> 00:14:03,776
- Oh, no, then why's he taking
the Porsche away from me?
272
00:14:03,810 --> 00:14:05,578
- Maybe he needs to
free up some cash.
273
00:14:05,612 --> 00:14:09,482
- No, bullshit, he's
richer than Zuckerberg.
274
00:14:09,516 --> 00:14:11,484
- So you need a job?
275
00:14:11,518 --> 00:14:13,086
Is there anything you can do?
276
00:14:13,120 --> 00:14:15,722
- I thought boy toy
was gonna be it.
277
00:14:15,755 --> 00:14:19,292
If only I'd gone to
college like you.
278
00:14:19,326 --> 00:14:21,294
Everything that seems
mildly interesting
279
00:14:21,328 --> 00:14:25,165
or even tolerable says
college degree required.
280
00:14:25,198 --> 00:14:27,034
- I thought you went to college?
281
00:14:27,067 --> 00:14:30,670
- Four months at Bard,
then I met Farleigh.
282
00:14:30,703 --> 00:14:33,206
It's been Dicklick
Manor ever since.
283
00:14:33,240 --> 00:14:35,075
- I think you're overreacting.
284
00:14:35,108 --> 00:14:36,743
- No, I don't think I am.
285
00:14:36,776 --> 00:14:40,013
The only job I've ever
had was a swimsuit model.
286
00:14:40,047 --> 00:14:43,383
Two weeks in a banana hammock
qualifies me for nothing.
287
00:14:43,416 --> 00:14:45,986
Call boy seems to be about it.
288
00:14:47,120 --> 00:14:49,722
- Ya fuck for things, not money.
289
00:14:49,756 --> 00:14:52,359
If you fuck for money,
it makes you a whore.
290
00:14:52,392 --> 00:14:55,228
(traffic humming)
291
00:14:59,899 --> 00:15:00,800
- You know what?
292
00:15:00,833 --> 00:15:02,035
- [Lonnie] Hmm?
293
00:15:02,069 --> 00:15:03,303
- Maybe all I need to
do is convince Farleigh
294
00:15:03,336 --> 00:15:05,805
that I'm just as
desirable as ever.
295
00:15:05,838 --> 00:15:07,207
- How you gonna do that?
296
00:15:07,240 --> 00:15:10,377
- Are you free tonight?
(Lonnie chuckles)
297
00:15:10,410 --> 00:15:13,813
(rhythmic hip hop music)
298
00:15:16,583 --> 00:15:18,351
- Hello, anyone home?
299
00:15:23,190 --> 00:15:24,257
Where's Javi?
300
00:15:27,027 --> 00:15:28,628
- A long day?
301
00:15:28,661 --> 00:15:30,397
- Where's Javi?
302
00:15:30,430 --> 00:15:32,332
- I gave him the night off.
303
00:15:32,365 --> 00:15:34,034
- Why, I'm starving!
304
00:15:35,435 --> 00:15:38,038
- Because I thought my
guy needed pizza tonight.
305
00:15:38,071 --> 00:15:41,641
- Pizza, Javi won't let
me eat pizza anymore.
306
00:15:41,674 --> 00:15:44,677
- I know, that's why I
gave him the night off.
307
00:15:44,711 --> 00:15:45,612
- Good boy.
308
00:15:47,047 --> 00:15:49,182
- Seemed like you could use
a little more comfort food
309
00:15:49,216 --> 00:15:51,218
and a little less tofu stir fry.
310
00:15:51,251 --> 00:15:52,819
- You have no idea.
311
00:15:54,287 --> 00:15:58,458
- Would you like some verve,
we're also celebrating.
312
00:15:59,326 --> 00:16:00,793
- [Farleigh] Celebrating what?
313
00:16:00,827 --> 00:16:02,362
- I got a job.
314
00:16:02,395 --> 00:16:05,365
- [Farleigh] Really, where?
315
00:16:05,398 --> 00:16:07,734
- At a travel agency.
316
00:16:07,767 --> 00:16:08,868
- They still have those?
317
00:16:08,901 --> 00:16:09,736
- Yes.
318
00:16:14,741 --> 00:16:16,976
- Are you qualified?
319
00:16:17,010 --> 00:16:20,080
(doorbell rings)
320
00:16:20,113 --> 00:16:21,514
- Not yet.
321
00:16:21,548 --> 00:16:23,150
Dinner first.
322
00:16:23,183 --> 00:16:24,351
- I'm not hungry--
323
00:16:24,384 --> 00:16:26,453
- Oh, lies, you just
said you were starving!
324
00:16:26,486 --> 00:16:29,256
(doorbell rings)
325
00:16:30,590 --> 00:16:32,892
(door rattling)
326
00:16:32,925 --> 00:16:35,995
(scoffs) What in the hell
kind of hot mess are you?
327
00:16:36,029 --> 00:16:38,065
- What, fuck face, you said
Farleigh likes 'em young,
328
00:16:38,098 --> 00:16:39,999
so this is what all
those fags are wearin'!
329
00:16:40,033 --> 00:16:42,235
- That's perfect (laughs)!
330
00:16:42,269 --> 00:16:43,903
My God, it's just
very convincing.
331
00:16:43,936 --> 00:16:45,905
- Can it, homo, your
pizza's gettin' cold.
332
00:16:45,938 --> 00:16:47,774
- Your dream, I'll
be right back.
333
00:16:47,807 --> 00:16:48,641
- Yeah.
334
00:16:51,411 --> 00:16:53,012
- Do you have a few
singles for a tip?
335
00:16:53,046 --> 00:16:54,247
- Yes, sure.
336
00:16:54,281 --> 00:16:55,682
- He's so cute, he
deserves a big one.
337
00:16:55,715 --> 00:16:57,684
- Why, uh, I take it, I take it.
338
00:16:57,717 --> 00:16:58,585
- [Dennis] Listen, you
had it, you had it--
339
00:16:58,618 --> 00:16:59,552
- No, no, lemme get--
340
00:16:59,586 --> 00:17:00,387
- He's cute.
341
00:17:00,420 --> 00:17:03,256
(both chattering)
342
00:17:03,290 --> 00:17:04,757
Whoa!
(Farleigh slams to floor)
343
00:17:04,791 --> 00:17:06,293
What the holy hell's
going on here?
344
00:17:06,326 --> 00:17:08,528
- Hey man, uh, who's this?
345
00:17:08,561 --> 00:17:10,663
- This is my boyfriend,
346
00:17:10,697 --> 00:17:12,065
just what is going on here?
347
00:17:12,099 --> 00:17:14,401
- I'm sorry, I, I
thought you were alone.
348
00:17:14,434 --> 00:17:16,236
- You must be kidding, I
leave you alone for a minute
349
00:17:16,269 --> 00:17:17,470
to go and get change and you--
350
00:17:17,504 --> 00:17:18,638
- I thought you said you
were gonna get changed
351
00:17:18,671 --> 00:17:20,207
into something more comfortable.
352
00:17:20,240 --> 00:17:21,474
- I'm quite
comfortable as it is,
353
00:17:21,508 --> 00:17:23,009
thank you very much.
354
00:17:23,042 --> 00:17:25,745
- I, I'm sorry, I thought, we
had a connection at the door.
355
00:17:25,778 --> 00:17:27,447
Um, you're just, you're very--
356
00:17:27,480 --> 00:17:28,415
- [Dennis] Very what?
357
00:17:28,448 --> 00:17:30,917
- You're very fuckable.
358
00:17:30,950 --> 00:17:33,553
Look, please don't tell
my boss about this!
359
00:17:33,586 --> 00:17:34,854
- [Farleigh] Uh,
wait, wait, wait!
360
00:17:34,887 --> 00:17:36,223
Your tip.
- Yeah.
361
00:17:38,925 --> 00:17:41,594
(door rattling)
362
00:17:42,629 --> 00:17:44,964
- Does that happen often?
363
00:17:44,997 --> 00:17:47,534
- What can I say, I'm fuckable.
364
00:17:47,567 --> 00:17:51,003
(rhythmic hip hop music)
365
00:17:56,008 --> 00:17:58,077
(Farleigh chuckles)
366
00:17:58,111 --> 00:18:01,181
(Farleigh groans)
367
00:18:01,214 --> 00:18:02,649
- [Dennis] Jesus Christ!
368
00:18:02,682 --> 00:18:05,318
- [Farleigh] (groans) My
ankle, I think it's broken!
369
00:18:05,352 --> 00:18:06,586
(Farleigh groans)
370
00:18:06,619 --> 00:18:09,156
- Oh my God, are you OK?
(Farleigh sighs)
371
00:18:09,189 --> 00:18:11,791
- No, I am fucking not OK,
what does it look like?
372
00:18:11,824 --> 00:18:15,795
(panting) You are
your stupid candles!
373
00:18:15,828 --> 00:18:18,631
(groans) Take me
to the hospital!
374
00:18:18,665 --> 00:18:21,334
(Farleigh groaning over
dramatic electronic music)
375
00:18:21,368 --> 00:18:22,502
- I'm sorry.
376
00:18:22,535 --> 00:18:23,870
- [Javi] Now,
Farleigh, slow down.
377
00:18:23,903 --> 00:18:25,004
I have something for ya.
378
00:18:25,037 --> 00:18:26,173
- Oh, really?
379
00:18:26,206 --> 00:18:27,106
- It's been in my
family for generations.
380
00:18:27,140 --> 00:18:29,642
It's not antique, it's vintage!
381
00:18:31,644 --> 00:18:33,313
- First day at work!
382
00:18:34,581 --> 00:18:37,684
Well, aren't you
gonna wish me luck?
383
00:18:37,717 --> 00:18:39,719
- Let's see how long it lasts.
384
00:18:39,752 --> 00:18:42,422
(cane thunking)
385
00:18:43,856 --> 00:18:47,260
Javi, have the impression that
this cane looks from Kohl's.
386
00:18:47,294 --> 00:18:48,728
- [Javi]
No-no-no-no-no-no-no-no!
387
00:18:48,761 --> 00:18:51,931
(door rattles closed)
388
00:18:53,300 --> 00:18:56,903
- I'm so sorry, we only
hire PhDs and higher,
389
00:18:56,936 --> 00:18:58,738
including me, as a
doctor of philosophy--
390
00:18:58,771 --> 00:19:00,907
- You know, I'm just bored,
391
00:19:00,940 --> 00:19:03,176
and walking's kind of my gift.
392
00:19:03,210 --> 00:19:06,346
- Absolutely, you're a
legend around here (scoffs).
393
00:19:06,379 --> 00:19:08,915
Wonderkid at 17,
scores sugar daddy
394
00:19:08,948 --> 00:19:10,883
at his first Fashion Week.
395
00:19:10,917 --> 00:19:15,087
(bouncy rock music
with pleasant vocals)
396
00:19:16,223 --> 00:19:18,124
- I'm here to get my
car, but I don't see it.
397
00:19:18,157 --> 00:19:19,759
You know where it might be?
398
00:19:19,792 --> 00:19:21,694
- [Man With Glasses] Is
every OK with Farleigh?
399
00:19:21,728 --> 00:19:25,565
- Sure, why would nothing
be OK with Farleigh?
400
00:19:27,133 --> 00:19:27,967
Wow!
401
00:19:31,070 --> 00:19:32,439
Was I supposed to track that?
402
00:19:32,472 --> 00:19:35,808
- It'd be nice if you
knew where it was.
403
00:19:38,978 --> 00:19:41,113
* What lies in store
404
00:19:41,147 --> 00:19:44,551
* Something that is lost
405
00:19:49,121 --> 00:19:50,957
- If you need money, you know,
406
00:19:50,990 --> 00:19:54,594
I heard the accounting
department is
looking for people.
407
00:19:54,627 --> 00:19:56,329
- You know, we do have
a program that Starbucks
408
00:19:56,363 --> 00:19:58,698
does pay for your college
tuition when you work with us,
409
00:19:58,731 --> 00:20:01,100
so that's something you can
find out on the website.
410
00:20:01,133 --> 00:20:03,102
Do you have the card?
411
00:20:03,135 --> 00:20:04,804
- Thank you.
412
00:20:04,837 --> 00:20:07,674
(Dennis groaning)
413
00:20:10,710 --> 00:20:13,380
(Dennis grunts)
414
00:20:16,483 --> 00:20:19,386
(distant siren blaring)
415
00:20:19,419 --> 00:20:21,788
(Dennis exhales heavily)
416
00:20:21,821 --> 00:20:23,623
(customers chattering)
417
00:20:23,656 --> 00:20:24,924
- Hey.
418
00:20:24,957 --> 00:20:26,158
- Dude, what--
419
00:20:26,192 --> 00:20:27,327
- I've been lookin'
all over for you.
420
00:20:27,360 --> 00:20:28,528
- Aren't you supposed to be
421
00:20:28,561 --> 00:20:31,030
at a travel agency
or something'?
422
00:20:31,063 --> 00:20:32,265
- I need to borrow some money.
423
00:20:32,299 --> 00:20:34,834
- [Javi] (sniffs)
Are you stoned?
424
00:20:34,867 --> 00:20:36,903
What about this job of yours?
425
00:20:36,936 --> 00:20:38,438
- There is no job.
426
00:20:40,139 --> 00:20:42,575
- You've been lyin' to Farleigh
for the last three weeks?
427
00:20:42,609 --> 00:20:43,876
Oh my God, Dennis.
428
00:20:43,910 --> 00:20:45,111
- [Dennis] Please,
it's just a loan.
429
00:20:45,144 --> 00:20:46,646
- Does it look like
I got any money?
430
00:20:46,679 --> 00:20:47,680
- I'm up shit creek!
431
00:20:47,714 --> 00:20:48,648
- [Javi] Then why don't you hock
432
00:20:48,681 --> 00:20:50,383
some of that jewelry you got?
433
00:20:50,417 --> 00:20:51,851
- But these were gifts.
434
00:20:51,884 --> 00:20:55,121
(customers chattering)
435
00:20:56,122 --> 00:20:56,956
- Gifts?
436
00:20:57,990 --> 00:20:59,326
Wow, true story,
437
00:21:01,861 --> 00:21:05,231
Farleigh was designing a
Standard Hotel on Sunset,
438
00:21:05,264 --> 00:21:07,199
I was takin' a course
to become a life coach.
439
00:21:07,233 --> 00:21:08,635
The Vanity Fair
party was comin' up
440
00:21:08,668 --> 00:21:10,337
and you know that's
everything to me.
441
00:21:10,370 --> 00:21:13,440
And then all of a
sudden, Farleigh
442
00:21:13,473 --> 00:21:16,242
breaks up with me
out of nowhere,
443
00:21:17,243 --> 00:21:19,078
and by what, you ask?
444
00:21:19,111 --> 00:21:22,682
A boy, do you know who
that boy was, Dennis?
445
00:21:22,715 --> 00:21:25,752
That boy was you, everything I
thought I built with Farleigh
446
00:21:25,785 --> 00:21:28,921
was taken away from me, just
like that watch and that ring!
447
00:21:28,955 --> 00:21:30,289
- [Dennis] These
used to be yours?
448
00:21:30,323 --> 00:21:33,292
- Oh, oh, and that $40,000
449
00:21:33,326 --> 00:21:35,562
Tiffany love bracelet,
the one that you leave
450
00:21:35,595 --> 00:21:37,597
layin' around like
fuckin' costume jewelry?
451
00:21:37,630 --> 00:21:39,298
Yeah, that one, too.
452
00:21:40,400 --> 00:21:41,334
- [Dennis] I had no idea--
453
00:21:41,368 --> 00:21:42,602
- Oh, eh-eh, all of a sudden,
454
00:21:42,635 --> 00:21:44,404
I was bein' asked if
I wanted to stay on
455
00:21:44,437 --> 00:21:46,005
as the in-house chef.
456
00:21:46,038 --> 00:21:50,209
Yeah, well this time, that
houseboy job is taken.
457
00:21:51,110 --> 00:21:53,646
- I was your replacement.
458
00:21:53,680 --> 00:21:55,682
You never said anything.
459
00:21:57,984 --> 00:22:00,319
- 'Cause I got class, bitch.
460
00:22:01,988 --> 00:22:03,923
- Do you think
there's someone else?
461
00:22:03,956 --> 00:22:05,892
Some little skater
dude from Venice
462
00:22:05,925 --> 00:22:08,160
with second-grade highlight
and low-riding shorts
463
00:22:08,194 --> 00:22:09,396
that lets his ass whisper,
464
00:22:09,429 --> 00:22:12,432
"Come ride the
innocence out of me?"
465
00:22:13,833 --> 00:22:17,103
- Dennis, you never pay
much attention to his work.
466
00:22:17,136 --> 00:22:18,738
I think he's shootin' today,
467
00:22:18,771 --> 00:22:20,507
why don't you go surprise
him, wish him luck?
468
00:22:20,540 --> 00:22:22,475
- I hate being
around those cameras!
469
00:22:22,509 --> 00:22:24,377
- Dennis, you peacock
around all day anyway,
470
00:22:24,411 --> 00:22:26,579
I don't understand,
what's the problem?
471
00:22:26,613 --> 00:22:29,849
(customers chattering)
472
00:22:31,651 --> 00:22:32,819
- Wait, I need gas money.
473
00:22:32,852 --> 00:22:34,954
- Really, Dennis, really?
474
00:22:36,723 --> 00:22:40,059
(scoffs) God, you're,
475
00:22:40,092 --> 00:22:43,430
here, go, go, bye, bye, bye.
- Thank you.
476
00:22:45,264 --> 00:22:46,966
(Javi sighs)
477
00:22:46,999 --> 00:22:49,836
(traffic humming)
478
00:22:56,275 --> 00:22:57,810
- [Director] Action!
479
00:22:57,844 --> 00:22:59,846
- [Farleigh] And as we all
know, it's been rumored
480
00:22:59,879 --> 00:23:03,049
that she has had affairs with
all of her husband's generals,
481
00:23:03,082 --> 00:23:05,051
quite a party girl.
482
00:23:05,084 --> 00:23:07,253
- Look, Farleigh, this
is a common perception
483
00:23:07,286 --> 00:23:08,421
of Pauline Bonaparte.
484
00:23:08,455 --> 00:23:09,922
What Pauline Bonaparte
is trying to do,
485
00:23:09,956 --> 00:23:12,058
she's just trying to say up
yours to the French nobility.
486
00:23:12,091 --> 00:23:13,526
She's not trying
to act like a pute,
487
00:23:13,560 --> 00:23:16,629
she's trying to be a
revolutionary, you see?
488
00:23:16,663 --> 00:23:19,666
- Yes, I, I, um,
I'm just impressed.
489
00:23:20,667 --> 00:23:23,603
But well, that is when street--
490
00:23:23,636 --> 00:23:24,737
- Meets chic.
491
00:23:24,771 --> 00:23:25,605
- Oh my.
492
00:23:28,741 --> 00:23:29,542
Dennis?
493
00:23:29,576 --> 00:23:30,743
- [Dennis] For you.
494
00:23:30,777 --> 00:23:32,945
- Uh, well, what
are you doing here?
495
00:23:32,979 --> 00:23:34,146
- [Dennis] I just
wanted to wish you luck,
496
00:23:34,180 --> 00:23:35,648
is that so unusual?
497
00:23:35,682 --> 00:23:37,784
- Um, no no no, um, c-can we
take a break here, please?
498
00:23:37,817 --> 00:23:38,818
Can we take?
499
00:23:40,487 --> 00:23:42,154
Oh, well, Dennis, uh, join us!
500
00:23:42,188 --> 00:23:45,625
I would like for
you to meet Jasper.
501
00:23:45,658 --> 00:23:47,393
- [Dennis] The pool boy?
502
00:23:47,426 --> 00:23:49,261
- Yes, uh, Jasper
has been working
503
00:23:49,295 --> 00:23:51,564
in a pool-related capacity.
504
00:23:52,632 --> 00:23:54,867
- What's he doing here?
505
00:23:54,901 --> 00:23:56,135
- (clears throat) I made him
506
00:23:56,168 --> 00:23:57,837
the lead designer
of this project.
507
00:23:57,870 --> 00:23:59,138
- What?
508
00:23:59,171 --> 00:24:01,340
Is this restaurant underwater?
509
00:24:01,373 --> 00:24:03,676
- (chuckles) I love
your sense of humor!
510
00:24:03,710 --> 00:24:05,645
No, I am mentoring him.
511
00:24:09,181 --> 00:24:10,783
- Mentor this, Mr. Chips.
512
00:24:10,817 --> 00:24:13,720
(glass shattering)
513
00:24:15,187 --> 00:24:18,958
- Quite a party, what, what
is the most impressive thing
514
00:24:19,692 --> 00:24:20,927
that you would chose,
515
00:24:20,960 --> 00:24:24,564
that would occur to you
here at this sculpture?
516
00:24:25,665 --> 00:24:28,000
- Um, well, this, this is a,
517
00:24:29,168 --> 00:24:32,505
uh, it's a naked woman
and a, and a child.
518
00:24:33,339 --> 00:24:34,507
Eh.
519
00:24:34,541 --> 00:24:38,377
(dramatic electro rock music)
520
00:24:40,680 --> 00:24:42,281
- [Dennis] I caught
Farleigh with the pool boy.
521
00:24:42,314 --> 00:24:44,216
- What, what pool boy?
522
00:24:44,250 --> 00:24:46,152
- The little Latin shit who
picks leaves out of our pool
523
00:24:46,185 --> 00:24:48,087
is Farleigh's new designer.
524
00:24:48,120 --> 00:24:52,058
- The one you called the
Colombian Keane painting?
525
00:24:52,091 --> 00:24:54,260
Oh, you caught them fucking?
526
00:24:54,293 --> 00:24:57,129
- No, not fucking, designing.
527
00:24:57,163 --> 00:24:59,131
- Well, that's
probably all it is.
528
00:24:59,165 --> 00:25:00,900
- He's on the show.
529
00:25:00,933 --> 00:25:03,135
- Ooh, yeah, that's not good.
530
00:25:03,169 --> 00:25:05,171
- [Diedre] Darling,
I need some help.
531
00:25:05,204 --> 00:25:07,206
- I'm in the foyer!
532
00:25:07,239 --> 00:25:10,543
- And who, pray
tell, is our visitor?
533
00:25:10,577 --> 00:25:13,145
- Uh, it's a buddy
of mine from the gym.
534
00:25:13,179 --> 00:25:17,116
- Hello, ma'am, I'm
Dennis, it's a pleasure.
535
00:25:17,149 --> 00:25:20,753
I've read your column ever
since I was a little boy.
536
00:25:20,787 --> 00:25:23,022
- You're much too kind.
537
00:25:23,055 --> 00:25:27,226
- Eh, Dennis got into a
fight with his boyfriend.
538
00:25:28,394 --> 00:25:31,463
- (gasps) How could
anyone possibly fight
539
00:25:31,497 --> 00:25:34,701
with a young man so
handsome and divine?
540
00:25:34,734 --> 00:25:38,304
Lonnie, darling, let's
get this one a drink.
541
00:25:38,337 --> 00:25:39,438
Perhaps an Arnold Palmer,
542
00:25:39,471 --> 00:25:41,674
they could be so
refreshing in this heat.
543
00:25:41,708 --> 00:25:43,409
- [Lonnie] Sure.
544
00:25:43,442 --> 00:25:46,345
- And Dennis, would
you be so kind.
545
00:25:47,213 --> 00:25:48,214
- Of course.
546
00:25:49,616 --> 00:25:52,451
- You know (sighs), men,
especially the powerful ones
547
00:25:52,484 --> 00:25:56,589
with fragile egos, can be
so difficult sometimes.
548
00:25:57,757 --> 00:26:00,526
Eh, Hilary, Clinton
that is, once told me
549
00:26:00,559 --> 00:26:03,395
after a beau and had
a legendary spat,
550
00:26:03,429 --> 00:26:05,732
"You just need to get
back in the saddle
551
00:26:05,765 --> 00:26:08,567
"and ride them to
the finish line!"
552
00:26:08,601 --> 00:26:11,070
- I'll remember that.
(Diedre chuckles)
553
00:26:11,103 --> 00:26:14,273
I'm very sorry to have
stopped by unannounced.
554
00:26:14,306 --> 00:26:16,542
Clearly, you two are off
to some kind of engagement.
555
00:26:16,575 --> 00:26:20,379
- Oh, it's just some silly gala
raising money for something.
556
00:26:20,412 --> 00:26:23,182
I have won an
award, I do believe.
557
00:26:23,215 --> 00:26:25,818
That's how they force
ya to attend (laughs).
558
00:26:25,852 --> 00:26:30,022
Oh, Lonnie, darling, I
am in dire need of a Kir.
559
00:26:31,190 --> 00:26:32,759
- I should go, I can
talk to Lonnie later.
560
00:26:32,792 --> 00:26:34,861
- Oh, I wouldn't
hear of such a thing!
561
00:26:34,894 --> 00:26:36,963
I do not allow
wounded little birds
562
00:26:36,996 --> 00:26:40,566
back into the wild to be
devoured by the alley cats,
563
00:26:40,599 --> 00:26:43,602
and certainly not one
as adorable as you.
564
00:26:43,636 --> 00:26:45,371
- Oh, I'll be fine.
565
00:26:45,404 --> 00:26:47,807
- You should join
us at the gala.
566
00:26:47,840 --> 00:26:51,010
- I couldn't impose,
besides, I'm hardly dressed.
567
00:26:51,043 --> 00:26:53,512
- That is easily
fixed, you appear to be
568
00:26:53,545 --> 00:26:55,815
about my Lonnie's size.
569
00:26:55,848 --> 00:26:58,150
I'm sure we will
find him something.
570
00:26:58,184 --> 00:27:01,921
Lonnie, darling, we have
a third at the gala!
571
00:27:03,355 --> 00:27:07,059
(crowd chattering over
pleasant piano music)
572
00:27:07,093 --> 00:27:09,061
- [Morley] Did Diedre commit
to posting this story?
573
00:27:09,095 --> 00:27:13,299
- [Betsy] Nope, no such
thing as free press, darling.
574
00:27:14,466 --> 00:27:15,634
- [Morley] The money
goes to a good cause.
575
00:27:15,668 --> 00:27:17,303
It's her boy toy
that's insufferable.
576
00:27:17,336 --> 00:27:20,873
- [Betsy] (scoffs) They
say he's Ivy League.
577
00:27:20,907 --> 00:27:24,376
- [Morley] Ocean League is
more like it (chuckles).
578
00:27:24,410 --> 00:27:26,713
- Diedre says his
cock is huge, oh,
579
00:27:26,746 --> 00:27:28,748
and that other boy, Ethan--
(Morley gasping)
580
00:27:28,781 --> 00:27:31,851
- Did sitting wars
at the charity table
become fashionable?
581
00:27:31,884 --> 00:27:35,121
- (laughs) Paying
for sex, I applaud.
582
00:27:35,154 --> 00:27:39,325
Paying for love,
tragic (chuckles)!
583
00:27:40,727 --> 00:27:41,728
- Excuse me,
584
00:27:44,263 --> 00:27:46,198
like you think
you're so important
585
00:27:46,232 --> 00:27:50,402
because you're ran Fox for
three months in the 1990s.
586
00:27:51,270 --> 00:27:53,672
Who cares, who fucking cares?
587
00:27:55,641 --> 00:27:58,878
I know this guy, and
you're full of shit.
588
00:27:58,911 --> 00:28:00,279
- Let's get outta here.
589
00:28:00,312 --> 00:28:01,113
- What about Diedre?
590
00:28:01,147 --> 00:28:02,749
- [Lonnie] Let's go!
591
00:28:04,250 --> 00:28:08,020
I just can't do this anymore,
like I really do love Diedre!
592
00:28:08,054 --> 00:28:09,288
- [Dennis] I know that.
593
00:28:09,321 --> 00:28:10,757
- I'd give anything to
have an Arnold Palmer
594
00:28:10,790 --> 00:28:14,326
and my Kindle in the Adirondack
chair in the backyard.
595
00:28:14,360 --> 00:28:18,530
- [Dennis] Hold off on the
funeral rites, we still got it.
596
00:28:19,398 --> 00:28:21,267
- [Lonnie] Do we, wanna cut out?
597
00:28:23,535 --> 00:28:25,004
- [Dennis] I don't
wanna go home.
598
00:28:25,037 --> 00:28:28,374
- [Lonnie] Me either, I've got
Diedre's Amex in my pocket.
599
00:28:28,407 --> 00:28:29,909
I think we should go
all out and get a suite.
600
00:28:29,942 --> 00:28:32,678
- [Dennis] Ooh, money bags!
601
00:28:32,711 --> 00:28:35,347
- How the fuck am I supposed
to run this household
602
00:28:35,381 --> 00:28:38,951
if he's runnin' off with my
staff and not tellin' me!
603
00:28:38,985 --> 00:28:40,386
(Javi grunts)
604
00:28:40,419 --> 00:28:42,621
- Isn't it the issue
that he isn't telling me?
605
00:28:42,654 --> 00:28:46,658
- No, no no no, don't
you dare feel defeated!
606
00:28:46,692 --> 00:28:48,961
And don't you dare give up.
607
00:28:50,096 --> 00:28:52,664
Farleigh is your man,
you fight for him!
608
00:28:52,698 --> 00:28:53,800
- You didn't.
609
00:28:55,134 --> 00:28:57,636
- Yeah, well, I didn't
love him, did I?
610
00:28:57,669 --> 00:28:59,005
Not like you do.
611
00:29:01,307 --> 00:29:03,742
(Javi grunts)
612
00:29:05,344 --> 00:29:07,914
He loves you, you have history.
613
00:29:11,283 --> 00:29:12,118
- He does?
614
00:29:14,053 --> 00:29:15,788
- He left you a note.
615
00:29:20,126 --> 00:29:23,896
(water bubbling from faucet)
616
00:29:28,935 --> 00:29:31,938
(paper rustling)
617
00:29:31,971 --> 00:29:34,273
- Why are you helping me?
618
00:29:34,306 --> 00:29:36,475
- Because we have history.
619
00:29:39,545 --> 00:29:42,381
Go take a nap, you
look like shit!
620
00:29:43,582 --> 00:29:44,483
- [Maitre D] Good
evening, darling.
621
00:29:44,516 --> 00:29:45,584
- Good evening, how are you?
622
00:29:45,617 --> 00:29:46,385
- [Maitre D] Specialty,
always on us.
623
00:29:46,418 --> 00:29:47,653
- Thank you, sir.
624
00:29:47,686 --> 00:29:48,888
- [Maitre D] I think
you'll care to love.
625
00:29:48,921 --> 00:29:50,990
- Well, I should
be seeing as I do.
626
00:29:51,023 --> 00:29:52,324
Good evening, how are you?
627
00:29:52,358 --> 00:29:53,225
- [Man With Glasses] Good.
- How are you?
628
00:29:53,259 --> 00:29:54,726
- Excuse me, thank you.
629
00:29:54,760 --> 00:29:58,764
(patrons chattering over
rhythmic blues music)
630
00:29:58,797 --> 00:30:00,099
- [Farleigh] You
know, and do you see?
631
00:30:00,132 --> 00:30:01,333
- It's classy.
632
00:30:01,367 --> 00:30:02,201
- And do you see the
reflection of the moon
633
00:30:02,234 --> 00:30:03,903
on, on, on the roof?
634
00:30:06,205 --> 00:30:08,407
(Jasper snickers)
635
00:30:08,440 --> 00:30:11,343
Dennis, you remember Jasper?
636
00:30:11,377 --> 00:30:12,879
- Yes, of course.
637
00:30:12,912 --> 00:30:13,745
- Come.
638
00:30:17,083 --> 00:30:18,517
- Yes, of course.
639
00:30:19,952 --> 00:30:23,990
- So, it's time for you boys
to get to know each other.
640
00:30:25,357 --> 00:30:26,258
Jasper is the one who is
going to be the breakout star
641
00:30:26,292 --> 00:30:28,560
of Hard Nock Design and you,
642
00:30:28,594 --> 00:30:32,298
you are and you always
will be, my muse,
643
00:30:32,331 --> 00:30:36,102
so it is imperative to
me that you get along.
644
00:30:37,103 --> 00:30:38,370
- Dennis, I hope you don't mind,
645
00:30:38,404 --> 00:30:40,106
we, uh, we already
ordered the wine.
646
00:30:40,139 --> 00:30:42,641
I hate red and they have,
what, two bottles of French?
647
00:30:42,674 --> 00:30:43,809
Farleigh, here, can't live
648
00:30:43,842 --> 00:30:46,378
without the Marlborough
Sauvignon Blanc.
649
00:30:46,412 --> 00:30:47,579
- Yes, I know.
650
00:30:50,016 --> 00:30:53,319
- What's your, uh, what's
your story, Dennis?
651
00:30:53,352 --> 00:30:56,655
- I went to college and never
finished, how about you?
652
00:30:56,688 --> 00:31:00,192
- I tried to convince him to
continue it and finish, but--
653
00:31:00,226 --> 00:31:02,094
- The point of going to
Santa Monica City is, what,
654
00:31:02,128 --> 00:31:04,096
to be an assistant accountant?
655
00:31:04,130 --> 00:31:07,166
Can't do anything
important there.
656
00:31:07,199 --> 00:31:09,701
- Where does one do
something important, Dennis?
657
00:31:09,735 --> 00:31:10,970
- I don't know.
658
00:31:12,604 --> 00:31:15,507
One of the Ivys, Brown maybe.
659
00:31:15,541 --> 00:31:16,642
- No, I think we're going to go
660
00:31:16,675 --> 00:31:18,577
with the Sonoma
Sauvignon Blanc, please?
661
00:31:18,610 --> 00:31:20,446
- Good choice.
- Thank you.
662
00:31:20,479 --> 00:31:23,015
- You seem very precocious
for a barrio boy.
663
00:31:23,049 --> 00:31:26,218
- Dennis, that was both
racist and class-elitist.
664
00:31:26,252 --> 00:31:28,054
- No, it's OK, I don't mind.
665
00:31:28,087 --> 00:31:31,423
It's, uh, I'm very
proud of my background.
666
00:31:31,457 --> 00:31:33,993
It may not be what you
value, but it's real.
667
00:31:34,026 --> 00:31:35,427
That's enough for me.
668
00:31:35,461 --> 00:31:37,063
- (snickers) Oh,
you're so generous.
669
00:31:37,096 --> 00:31:38,797
- So tell me again, how did, um,
670
00:31:38,830 --> 00:31:41,600
Jasper show you
his authenticity?
671
00:31:43,769 --> 00:31:46,538
- Well, it was
actually at the pool.
672
00:31:46,572 --> 00:31:50,309
- Ah, your favorite spot
to display your talent.
673
00:31:50,342 --> 00:31:51,810
- Well, Farleigh, here,
was having a little trouble
674
00:31:51,843 --> 00:31:53,445
with the entrance and, uh--
675
00:31:53,479 --> 00:31:55,514
- That's never been
your problem with me!
676
00:31:55,547 --> 00:31:58,250
- The entrance of the
restaurant, come on!
677
00:31:58,284 --> 00:31:59,785
(Jasper laughing)
678
00:31:59,818 --> 00:32:01,287
The stone, the stone wall,
679
00:32:01,320 --> 00:32:03,189
the facade was just
too oppressive!
680
00:32:03,222 --> 00:32:05,124
- It's true, yeah, he through
a pencil into the pool.
681
00:32:05,157 --> 00:32:06,625
I've never seen him so riled up.
682
00:32:06,658 --> 00:32:09,461
- (chuckles) And he fished
it out and started to sketch,
683
00:32:09,495 --> 00:32:12,731
and he, he brought that, that,
684
00:32:12,764 --> 00:32:16,935
that creativity that he changed
the, the rhythm of the stone
685
00:32:18,170 --> 00:32:20,072
that made it weightless,
and that was the moment.
686
00:32:20,106 --> 00:32:23,242
That was the moment when I
realized it would be a crime
687
00:32:23,275 --> 00:32:26,678
not to take the boy out of
the hood and into my show.
688
00:32:26,712 --> 00:32:29,581
- So where did you develop
this talent, Jasper?
689
00:32:29,615 --> 00:32:32,518
Your parents still
live in East LA?
690
00:32:32,551 --> 00:32:35,921
- Uh, no, I never, never
met my parents, actually.
691
00:32:35,954 --> 00:32:37,756
They died when I
was very young, so.
692
00:32:37,789 --> 00:32:39,958
- I'm sorry for your loss.
693
00:32:42,128 --> 00:32:44,296
- It's OK, it happens, eh?
694
00:32:45,497 --> 00:32:48,734
- You always tell me
that I inspire you,
695
00:32:50,169 --> 00:32:52,671
but I know that I could never
be your creative partner.
696
00:32:52,704 --> 00:32:55,641
It's, pff, I can't
create anything.
697
00:32:57,843 --> 00:33:00,012
You're talented and smart.
698
00:33:01,813 --> 00:33:05,917
If it helps Farleigh and
the show then I support it,
699
00:33:06,785 --> 00:33:08,387
no matter the cost.
700
00:33:10,389 --> 00:33:13,625
- Sometimes I realize
why I love you, Dennis.
701
00:33:13,659 --> 00:33:17,096
- That's sweet (laughs).
702
00:33:19,465 --> 00:33:21,633
Who's ready to order, huh?
703
00:33:23,035 --> 00:33:24,870
- [Farleigh] So, did
you like the food?
704
00:33:24,903 --> 00:33:26,605
- [Jasper] Si, it's fantastic.
705
00:33:26,638 --> 00:33:27,973
- Yes, it was excellent.
706
00:33:28,006 --> 00:33:30,442
Oh, there he is, all right.
707
00:33:30,476 --> 00:33:33,145
(engine idling)
708
00:33:39,985 --> 00:33:41,953
I'll give Jasper a lift.
709
00:33:41,987 --> 00:33:43,489
Jasper, you drive?
710
00:33:44,856 --> 00:33:46,225
- [Jasper] Nice
seeing you, Dennis.
711
00:33:46,258 --> 00:33:48,494
Hope to see you again
soon sometime, eh?
712
00:33:48,527 --> 00:33:51,697
- No worries, I'll
be right back home.
713
00:33:54,366 --> 00:33:57,536
(engine rumbles away)
714
00:33:59,004 --> 00:34:02,374
(moody indie rock music)
715
00:34:09,348 --> 00:34:13,018
(yearning electronic tones)
716
00:34:14,686 --> 00:34:17,456
(birds chirping)
717
00:34:21,093 --> 00:34:24,430
(cane tapping on floor)
718
00:34:26,398 --> 00:34:29,067
- [Dennis] Got Jasper home safe?
719
00:34:30,136 --> 00:34:31,703
- [Farleigh] I did.
720
00:34:33,905 --> 00:34:35,141
- It's six a.m.
721
00:34:37,743 --> 00:34:39,911
Are you sleeping with him?
722
00:34:44,316 --> 00:34:46,118
Do you love me?
723
00:34:46,152 --> 00:34:48,920
(birds chirping)
724
00:34:50,756 --> 00:34:51,723
- Dennis, um--
725
00:34:51,757 --> 00:34:52,824
- I love you.
726
00:34:54,693 --> 00:34:58,630
(birds chirping and whistling)
727
00:35:14,780 --> 00:35:18,184
(uneasy whooshing tones)
728
00:35:27,393 --> 00:35:30,729
(expressive rock music)
729
00:35:46,111 --> 00:35:47,513
- [Lonnie] Somebody got married!
730
00:35:47,546 --> 00:35:50,416
- Get the fuck outta
here, how did that happen?
731
00:35:50,449 --> 00:35:51,650
- Well, I didn't come home,
732
00:35:51,683 --> 00:35:53,485
and yesterday morning
when I stumbled in,
733
00:35:53,519 --> 00:35:54,886
Diedre was out of
her mind with worry.
734
00:35:54,920 --> 00:35:56,388
She thought I left
her after her friends
735
00:35:56,422 --> 00:35:58,424
treated me like shit, anyhow,
736
00:35:58,457 --> 00:36:00,592
she was so relieved that
I got back that she, uh,
737
00:36:00,626 --> 00:36:01,960
immediately proposed marriage,
738
00:36:01,993 --> 00:36:03,795
and, yeah, we did
it at the Caesars.
739
00:36:03,829 --> 00:36:05,664
- All right, man,
congratulations!
740
00:36:05,697 --> 00:36:06,498
- Thanks.
741
00:36:06,532 --> 00:36:08,234
- You need a houseboy?
742
00:36:08,267 --> 00:36:09,768
- [Lonnie] What are
you talkin' about?
743
00:36:09,801 --> 00:36:11,703
- My days are numbered.
744
00:36:11,737 --> 00:36:15,274
Farleigh's fucking the pool
boy, a.k.a. the lead designer
745
00:36:15,307 --> 00:36:17,309
on the new cycle of his TV show.
746
00:36:17,343 --> 00:36:19,345
- Honey, we have to get
Farleigh out of the house,
747
00:36:19,378 --> 00:36:21,747
you can work him a lot better
without that pool slut around.
748
00:36:21,780 --> 00:36:22,914
- That's not a bad idea.
749
00:36:22,948 --> 00:36:24,149
- They are shutting
down next week
750
00:36:24,182 --> 00:36:25,517
while they wait on
building inspectors.
751
00:36:25,551 --> 00:36:26,785
- Perfect, give him a gift.
752
00:36:26,818 --> 00:36:28,019
- A romantic getaway.
753
00:36:28,053 --> 00:36:29,555
- You'll have to leave
that pool slut in charge
754
00:36:29,588 --> 00:36:30,556
for a little while, you don't
need much time with Farleigh.
755
00:36:30,589 --> 00:36:31,790
You got this!
756
00:36:31,823 --> 00:36:33,191
- I think I'm losing.
757
00:36:33,225 --> 00:36:35,861
- Dennis, you're one
hot piece of ass,
758
00:36:35,894 --> 00:36:37,128
and you're charming
as all get out.
759
00:36:37,162 --> 00:36:38,330
- Damn straight!
760
00:36:38,364 --> 00:36:40,332
- Farleigh loves you,
seduce him again.
761
00:36:40,366 --> 00:36:41,833
- There's just one problem.
762
00:36:41,867 --> 00:36:45,471
- Aw, baby, those crow's feet
are barely even noticeable!
763
00:36:45,504 --> 00:36:47,273
- That's not what I'm
talking about, bitch,
764
00:36:47,306 --> 00:36:49,341
my problem is I'm broke.
765
00:36:49,375 --> 00:36:51,343
I don't have any
money to be able
766
00:36:51,377 --> 00:36:52,644
to book a romantic getaway.
767
00:36:52,678 --> 00:36:55,414
- OK, well, we got ya covered.
768
00:36:55,447 --> 00:36:57,115
- Farleigh knows I
don't have any money.
769
00:36:57,148 --> 00:36:58,950
- How 'bout that travel
agency ruse you pulled?
770
00:36:58,984 --> 00:37:00,952
Just tell him you gotta
go look at a property.
771
00:37:00,986 --> 00:37:01,887
- Where?
772
00:37:01,920 --> 00:37:02,888
- [Paulette] Yeah, where?
773
00:37:02,921 --> 00:37:05,657
- My wife and I,
we have a place.
774
00:37:07,526 --> 00:37:10,629
(chuckles) It's gonna
be all right, darling.
775
00:37:10,662 --> 00:37:14,833
(plane engines roaring
over pleasant Latin guitar)
776
00:37:19,070 --> 00:37:23,241
(pleasant Latin guitar
over cars honking)
777
00:37:30,749 --> 00:37:33,485
- Excellent,
already medium rare.
778
00:37:36,822 --> 00:37:38,056
- I need a boat.
779
00:37:38,089 --> 00:37:38,857
(boatman speaking
foreign language)
780
00:37:38,890 --> 00:37:40,125
Uh, yes, now, please.
781
00:37:40,158 --> 00:37:44,296
(boatman speaking
foreign language)
782
00:37:45,831 --> 00:37:46,898
- [Javi] That's like two hours!
783
00:37:46,932 --> 00:37:48,667
- Javi, I have this, thank you.
784
00:37:48,700 --> 00:37:51,303
- I told you to let me
handle the arrangements!
785
00:37:51,337 --> 00:37:55,507
(boatman speaking
foreign language)
786
00:37:59,177 --> 00:38:01,146
(women chattering)
787
00:38:01,179 --> 00:38:02,414
- I'm going in.
788
00:38:04,082 --> 00:38:07,185
Whoa, whoa, whoa-whoa-whoa,
I gotcha, I gotcha, I gotcha.
789
00:38:07,218 --> 00:38:09,455
Looks like you two
ladies could use a hand.
790
00:38:09,488 --> 00:38:12,591
- Why, yes, I think we could.
(Heather chuckles)
791
00:38:12,624 --> 00:38:14,660
- Baggage, huh, who needs it?
792
00:38:14,693 --> 00:38:16,695
- So, are you coming or going?
793
00:38:16,728 --> 00:38:17,629
- Uh, coming.
794
00:38:17,663 --> 00:38:20,732
- Oh, good, us, too (giggles)!
795
00:38:20,766 --> 00:38:22,601
- I hear you got the last boat.
796
00:38:22,634 --> 00:38:24,970
- Yeah, you looking for a ride?
797
00:38:25,003 --> 00:38:28,206
(Heather laughs)
798
00:38:28,239 --> 00:38:32,043
So I work in social media
and Wall Street Journal,
799
00:38:32,077 --> 00:38:33,512
and I got it basically--
800
00:38:33,545 --> 00:38:35,581
- [Heather] Amazing,
so I have to talk
801
00:38:35,614 --> 00:38:37,048
about it a little bit.
802
00:38:37,082 --> 00:38:38,884
- [Brittny] And then drunk
shopping is basically
803
00:38:38,917 --> 00:38:39,918
number one destination.
804
00:38:39,951 --> 00:38:41,653
- [Heather] Oh my God, totally!
805
00:38:41,687 --> 00:38:44,055
- [Brittny] I set out an
entirely separate budget
806
00:38:44,089 --> 00:38:46,592
and set up a different bank
account just for this trip.
807
00:38:46,625 --> 00:38:48,126
- [Farleigh] Thank you,
ladies, for the ride.
808
00:38:48,159 --> 00:38:49,561
- [Brittny] Girl,
blow the fuck off!
809
00:38:49,595 --> 00:38:50,796
- [Heather] I am!
810
00:38:50,829 --> 00:38:51,697
- [Farleigh] Thank
you, thank you.
811
00:38:51,730 --> 00:38:53,365
- [Dennis] Hey, come on.
812
00:38:53,399 --> 00:38:55,000
(women laughing)
813
00:38:55,033 --> 00:38:56,902
You have it, your bags?
- I'm good.
814
00:38:56,935 --> 00:38:58,103
- I have a twisted
ankle, I'm not dead.
815
00:38:58,136 --> 00:38:59,505
- [Dennis] Keep
that still, please.
816
00:38:59,538 --> 00:39:02,040
Gentlemen, can we have
someone help this guy, please?
817
00:39:02,073 --> 00:39:02,841
You OK?
818
00:39:04,710 --> 00:39:05,877
One more.
819
00:39:05,911 --> 00:39:08,146
- [Javi] Let's get
this bag off the boat.
820
00:39:08,179 --> 00:39:10,582
- [Dennis] Thank you.
821
00:39:10,616 --> 00:39:14,786
- [Javi] Tell me we're gonna
have more service here!
822
00:39:17,122 --> 00:39:21,292
(relaxed and
pleasant rock music)
823
00:39:26,665 --> 00:39:27,899
(door rattling)
824
00:39:27,933 --> 00:39:30,335
- Can't be less worse,
this better be Xanadu.
825
00:39:30,368 --> 00:39:33,271
(Farleigh panting)
826
00:39:37,576 --> 00:39:41,747
Oh my Lord, is this the house
of that shrew Diedre Diamond?
827
00:39:43,782 --> 00:39:45,216
- I don't know,
she must've rented
828
00:39:45,250 --> 00:39:47,919
this place out
through my agency.
829
00:39:47,953 --> 00:39:51,122
- If it was, I don't
know what to say.
830
00:39:52,691 --> 00:39:56,862
A weekend spent in this
debris of a storied career!
831
00:39:58,464 --> 00:40:02,200
This is camp heaven,
will you look at this?
832
00:40:02,233 --> 00:40:06,337
Diedre Diamond with the stars
of yesteryear, there's, uh--
833
00:40:06,371 --> 00:40:08,306
- Looks like you're happy
I stole him away from LA.
834
00:40:08,339 --> 00:40:12,511
- Jack Lemmon (laughs),
Tony Danza, Tony Dana.
835
00:40:14,245 --> 00:40:15,747
Oh, Bill Clinton,
yeah, of course!
836
00:40:15,781 --> 00:40:17,683
- Should we find the
liquor and go step outside?
837
00:40:17,716 --> 00:40:19,117
- I could look at these forever!
838
00:40:19,150 --> 00:40:21,052
- You know I hear the
beach is clothing optional.
839
00:40:21,086 --> 00:40:24,189
(rhythmic R&B music)
840
00:40:28,026 --> 00:40:30,862
* Say you love me
841
00:40:32,598 --> 00:40:35,033
* To my face
842
00:40:36,401 --> 00:40:39,304
* No need to mourn
843
00:40:40,371 --> 00:40:42,941
* While in your embrace
844
00:40:42,974 --> 00:40:44,442
- And this is like, this is--
845
00:40:44,476 --> 00:40:47,746
* Just say you want me
846
00:40:48,847 --> 00:40:52,017
* That's all it takes
847
00:40:52,884 --> 00:40:56,054
* Hearts gettin' torn
848
00:40:57,055 --> 00:41:00,125
* From your mistakes
849
00:41:01,359 --> 00:41:05,096
* 'Cause I don't
wanna fall in love *
850
00:41:05,864 --> 00:41:09,267
* If you don't wanna try
851
00:41:09,300 --> 00:41:13,471
* But all that I've
been thinkin' of *
852
00:41:14,339 --> 00:41:17,676
* Is maybe that you're mine
853
00:41:18,577 --> 00:41:19,845
* Babe, it looks as though
854
00:41:19,878 --> 00:41:23,615
* We're running out of words
855
00:41:26,051 --> 00:41:28,787
* To say
856
00:41:28,820 --> 00:41:32,390
* And love's floatin' away
857
00:41:34,359 --> 00:41:37,629
* Just say you love me
858
00:41:38,496 --> 00:41:41,232
* Just for today
859
00:41:42,433 --> 00:41:46,504
* And don't give me time
860
00:41:46,538 --> 00:41:50,709
* 'Cause that's not the same
861
00:41:51,476 --> 00:41:52,778
(can rattling on floor)
862
00:41:52,811 --> 00:41:55,781
(Farleigh muttering)
863
00:41:55,814 --> 00:41:57,348
- I understand, but whose idea
864
00:41:57,382 --> 00:42:00,719
was that freestanding
oyster soleil bar?
865
00:42:00,752 --> 00:42:02,721
And where is Jasper now,
866
00:42:02,754 --> 00:42:04,389
then go find that little fuck!
867
00:42:04,422 --> 00:42:06,457
(phone beeps)
868
00:42:06,491 --> 00:42:09,060
- Something the matter?
869
00:42:09,094 --> 00:42:13,064
- Yes, something's
the matter (scoffs)!
870
00:42:13,098 --> 00:42:15,901
Gordon told Jasper that he
wanted that oyster soleil,
871
00:42:15,934 --> 00:42:17,603
fucking Jasper thought
it was a brilliant idea
872
00:42:17,636 --> 00:42:20,371
to change all plans and
install a freestanding bar,
873
00:42:20,405 --> 00:42:21,439
which, of course, had to fail
874
00:42:21,472 --> 00:42:23,775
the final inspection of the ADA!
875
00:42:23,809 --> 00:42:25,443
- ADA?
876
00:42:25,476 --> 00:42:27,278
- Americans with
Disabilities Act,
877
00:42:27,312 --> 00:42:29,180
'cause in this country,
even if you are crippled,
878
00:42:29,214 --> 00:42:31,883
it is your God-given
right to sit
879
00:42:31,917 --> 00:42:34,052
at the oyster bar.
880
00:42:34,085 --> 00:42:36,354
(Farleigh grunts)
881
00:42:36,387 --> 00:42:37,923
Fuckin' Jasper!
882
00:42:37,956 --> 00:42:42,127
- Well, what does this
have to do with Jasper?
883
00:42:43,561 --> 00:42:44,963
- Gordon Ramsey's gonna have
a fit when he's been told
884
00:42:44,996 --> 00:42:47,065
that his celebrity opening
has been postponed,
885
00:42:47,098 --> 00:42:50,235
and we don't have anyone
to tell him on camera!
886
00:42:50,268 --> 00:42:53,371
I'm here and fuckin' Jasper
has gone missing, vanished!
887
00:42:53,404 --> 00:42:55,340
God knows where!
888
00:42:55,373 --> 00:42:58,644
Christ, I should have
never allowed him
889
00:42:59,544 --> 00:43:02,113
to take so much responsibility!
890
00:43:02,981 --> 00:43:06,652
(breathing heavily) Dennis,
891
00:43:08,419 --> 00:43:10,989
this season has to be the best.
892
00:43:11,957 --> 00:43:12,791
If not,
893
00:43:16,895 --> 00:43:21,066
(sighs) the show is what runs
my business, you understand?
894
00:43:22,200 --> 00:43:25,937
Even if I make it
back in time, I, I, I,
895
00:43:25,971 --> 00:43:27,939
I don't know if I can
reassemble the crew.
896
00:43:27,973 --> 00:43:31,509
- Can you call a
friend to go on camera?
897
00:43:31,542 --> 00:43:32,744
Nate Berkus?
898
00:43:32,778 --> 00:43:34,813
- That ugly queen?
899
00:43:34,846 --> 00:43:36,715
Over my dead body!
900
00:43:36,748 --> 00:43:40,318
Javi, get me back on the next
flight to America, wherever!
901
00:43:40,351 --> 00:43:41,486
- But what about our trip?
902
00:43:41,519 --> 00:43:43,188
- Do, uh, excuse me?
903
00:43:43,221 --> 00:43:45,556
Haven't you heard, you are
not the Queen of England,
904
00:43:45,590 --> 00:43:47,425
and unless you
have a private jet,
905
00:43:47,458 --> 00:43:49,695
the next available flight
is the day after tomorrow.
906
00:43:49,728 --> 00:43:52,130
Now, you need some sunscreen.
907
00:43:54,499 --> 00:43:58,169
(rhythmic Latin jazz music)
908
00:44:00,839 --> 00:44:03,208
- [Farleigh] OK, OK,
what's the update?
909
00:44:03,241 --> 00:44:04,475
- [Man On Phone]
So we weren't able
910
00:44:04,509 --> 00:44:06,111
to get Gordon with
the camera team--
911
00:44:06,144 --> 00:44:07,713
- No, the camera
team is not enough.
912
00:44:07,746 --> 00:44:10,248
If Gordon Ramsey, if
Gordon Ramsey yells
913
00:44:10,281 --> 00:44:12,784
and there's no one
there to be humiliated,
914
00:44:12,818 --> 00:44:15,086
how can this be reality TV?
915
00:44:16,554 --> 00:44:18,389
No, I'm, I'm in the
middle of a swamp!
916
00:44:18,423 --> 00:44:19,725
- [Boatman] You
like my boat, huh?
917
00:44:19,758 --> 00:44:22,093
- I've been eaten by snakes!
918
00:44:23,128 --> 00:44:23,929
(phone beeping)
919
00:44:23,962 --> 00:44:28,033
(sighs) Very nice here.
920
00:44:28,066 --> 00:44:30,936
- Dennis, oh my fucking God!
921
00:44:30,969 --> 00:44:32,170
(Heather chuckles)
922
00:44:32,203 --> 00:44:33,404
- Hello, ladies!
923
00:44:33,438 --> 00:44:35,506
- You guys have to join
us, we just got here.
924
00:44:35,540 --> 00:44:36,975
- Brit, they're busy!
925
00:44:37,008 --> 00:44:39,277
Their dad's not gonna
wanna take shots with us!
926
00:44:39,310 --> 00:44:41,312
(Farleigh slaps table)
927
00:44:41,346 --> 00:44:42,180
- Rubbish!
928
00:44:43,915 --> 00:44:45,316
Look, Brittny,
maybe you're right.
929
00:44:45,350 --> 00:44:49,520
(clears throat) I lately
turned into a killjoy.
930
00:44:50,688 --> 00:44:53,691
So, what do you say,
let the adventures start
931
00:44:53,725 --> 00:44:55,026
and order some margaritas!
932
00:44:55,060 --> 00:44:55,861
(Heather laughs)
933
00:44:55,894 --> 00:44:57,763
- Yes, oh my God!
934
00:44:57,796 --> 00:45:00,231
- I know we gonna have
some talk up there!
935
00:45:00,265 --> 00:45:04,369
(all chattering over
pleasant Latin guitar)
936
00:45:05,804 --> 00:45:07,705
- [Brittny] OK, so he's
here visiting family.
937
00:45:07,739 --> 00:45:09,507
- No, girl, he's here for work.
938
00:45:09,540 --> 00:45:12,410
- OK, yeah, we meet
him at the ATM.
939
00:45:12,443 --> 00:45:14,746
- [Heather] Oh my
God, he's so hot!
940
00:45:14,780 --> 00:45:16,447
- Uh-huh, oh my God!
941
00:45:17,648 --> 00:45:18,917
He's here, he said
he might join us!
942
00:45:18,950 --> 00:45:20,451
- (scoffs) Yes!
943
00:45:20,485 --> 00:45:22,788
I think he might be from,
like, Europe or something.
944
00:45:22,821 --> 00:45:24,122
- Oh, now I'm even
more intrigued!
945
00:45:24,155 --> 00:45:25,891
I love playing gay European.
946
00:45:25,924 --> 00:45:27,392
- [Farleigh] I'd
love to see him, too.
947
00:45:27,425 --> 00:45:29,828
- He's not European, he's
like a Colombia person.
948
00:45:29,861 --> 00:45:31,997
- Well it doesn't, ooh!
- Oh!
949
00:45:32,030 --> 00:45:35,533
- Well, Dennis, here's
our Colombiano now!
950
00:45:38,703 --> 00:45:39,537
- Jasper?
951
00:45:41,807 --> 00:45:42,640
- What,
952
00:45:43,641 --> 00:45:44,542
wait!
953
00:45:44,575 --> 00:45:46,011
- I'll handle this, excuse me.
954
00:45:46,044 --> 00:45:47,212
- You know him?
955
00:45:47,245 --> 00:45:49,280
- This is so twisted,
did he follow us?
956
00:45:49,314 --> 00:45:50,715
- Will you explain
what's going on?
957
00:45:50,748 --> 00:45:53,084
- That pool boy
is a homewrecker.
958
00:45:53,118 --> 00:45:56,187
- (scoffs) I told
you he was a mo.
959
00:45:56,221 --> 00:45:58,857
Wait, and what are you
doing cheating on Dennis?
960
00:45:58,890 --> 00:46:01,759
- I'm not, that's
Dennis' boyfriend.
961
00:46:01,793 --> 00:46:03,294
- Your dad?
962
00:46:03,328 --> 00:46:05,763
- Oh my God, should we leave?
963
00:46:07,165 --> 00:46:08,934
No, no no, you can't.
964
00:46:11,436 --> 00:46:12,938
Brit, phones down.
965
00:46:14,305 --> 00:46:16,341
OK, here's the deal.
966
00:46:16,374 --> 00:46:20,545
We all love chasing men
who don't want us, right?
967
00:46:21,847 --> 00:46:25,416
I mean, it makes the
indifference that much sexier.
968
00:46:26,351 --> 00:46:27,252
Listen, you have
to give Farleigh
969
00:46:27,285 --> 00:46:29,354
a chance to come chase you!
970
00:46:29,387 --> 00:46:32,757
I mean, you have to trust
that he's gonna come back.
971
00:46:32,790 --> 00:46:36,027
(relaxed Latin guitar)
972
00:46:43,869 --> 00:46:48,039
(quietly tense and
uneasy ambient music)
973
00:47:01,652 --> 00:47:03,488
- Come on, let's go in.
974
00:47:07,492 --> 00:47:10,728
(cane crunching into sand)
975
00:47:10,761 --> 00:47:12,630
- So are you planning on
telling me what's going on?
976
00:47:12,663 --> 00:47:15,000
- Ah, it all seems
rather complicated.
977
00:47:15,033 --> 00:47:16,001
- No doubt.
978
00:47:16,034 --> 00:47:18,269
- He said he freaked out.
979
00:47:18,303 --> 00:47:19,537
- About what?
980
00:47:19,570 --> 00:47:22,340
- The job, the show,
what it would mean,
981
00:47:22,373 --> 00:47:25,076
and when he screwed up
that oyster bar inspection,
982
00:47:25,110 --> 00:47:26,912
it seems to have
hit him all at once.
983
00:47:26,945 --> 00:47:28,379
- So he followed us down here?
984
00:47:28,413 --> 00:47:31,649
- No, his uncle lives
right outside of Cartagena.
985
00:47:31,682 --> 00:47:32,517
- What?
986
00:47:34,352 --> 00:47:37,022
- His uncle, uh,
wanted to see him,
987
00:47:37,055 --> 00:47:39,891
and with the pretext of
a long-overdue visit,
988
00:47:39,925 --> 00:47:42,961
he's got an airline
ticket from him.
989
00:47:42,994 --> 00:47:47,165
- Bullshit, that's about as
real as your reality TV show.
990
00:47:50,501 --> 00:47:53,571
- Dennis, Javi got us tickets
to the next available flight.
991
00:47:53,604 --> 00:47:57,275
We'll be back in Los
Angeles day after tomorrow.
992
00:47:57,308 --> 00:47:59,077
Set my chair up here.
993
00:48:00,578 --> 00:48:03,181
(objects thunk to the ground)
994
00:48:03,214 --> 00:48:04,916
- I'm not your manservant.
995
00:48:04,950 --> 00:48:07,685
(Farleigh sighs)
996
00:48:09,320 --> 00:48:10,655
For fuck's sake!
997
00:48:12,890 --> 00:48:14,725
(chair slams into sand)
998
00:48:14,759 --> 00:48:15,593
There.
999
00:48:17,028 --> 00:48:21,132
(uneasy acoustic guitar over
ambient electronic music)
1000
00:48:45,423 --> 00:48:48,259
(water splashing)
1001
00:48:59,637 --> 00:49:03,741
(uneasy acoustic guitar over
ambient electronic music)
1002
00:49:09,780 --> 00:49:12,483
- [Jasper] Can I have a smoke?
1003
00:49:12,517 --> 00:49:13,751
- Get your own.
1004
00:49:15,386 --> 00:49:19,557
- Come on, Dennis, we can
make this work, can't we?
1005
00:49:20,425 --> 00:49:22,827
- I'd like to meet your uncle.
1006
00:49:24,295 --> 00:49:26,264
I have some questions I'd
like to ask him about you.
1007
00:49:26,297 --> 00:49:28,466
- Don't, don't worry
about my uncle, please.
1008
00:49:28,499 --> 00:49:31,736
(Dennis chuckles)
1009
00:49:31,769 --> 00:49:35,140
- (sighs) You're
hiding something.
1010
00:49:35,173 --> 00:49:38,176
(crickets chirping)
1011
00:49:41,246 --> 00:49:42,680
- Dennis, I'm not
hiding anything,
1012
00:49:42,713 --> 00:49:44,682
I just have to make things
right with Farleigh, you know?
1013
00:49:44,715 --> 00:49:45,983
- Mm, I'll say!
1014
00:49:47,985 --> 00:49:52,157
I've never seen him
so worked up (scoffs)!
1015
00:49:53,358 --> 00:49:56,761
You're good for him,
much better than me.
1016
00:49:58,829 --> 00:50:02,100
Did you check on him
when he got back?
1017
00:50:02,133 --> 00:50:03,468
- You've been drinking, Dennis.
1018
00:50:03,501 --> 00:50:06,003
- Answer the fucking question!
1019
00:50:08,005 --> 00:50:10,675
- No, no, I didn't check on him.
1020
00:50:11,909 --> 00:50:14,912
- He depends on you,
and when you leave him
1021
00:50:14,945 --> 00:50:17,782
to fester like
that, it torches--
1022
00:50:17,815 --> 00:50:18,983
- What?
1023
00:50:19,016 --> 00:50:22,253
- If you hurt Farleigh
in any way at all,
1024
00:50:22,287 --> 00:50:23,621
I will kill you.
1025
00:50:29,327 --> 00:50:31,162
- [Jasper] Good night,
Dennis (grunts).
1026
00:50:31,196 --> 00:50:34,599
(water splashing)
1027
00:50:34,632 --> 00:50:37,402
(Jasper gasping)
1028
00:50:41,206 --> 00:50:45,376
(slightly uneasy
electronic music)
1029
00:50:58,055 --> 00:51:00,725
(door rattling)
1030
00:51:03,828 --> 00:51:07,698
- I thought we might all go
see Jasper's uncle today.
1031
00:51:07,732 --> 00:51:10,067
(clears throat)
It's beautiful out,
1032
00:51:10,101 --> 00:51:13,204
good day for a visit,
don'tcha think?
1033
00:51:15,773 --> 00:51:18,543
- What do you think
you are doing, Dennis?
1034
00:51:18,576 --> 00:51:19,410
- Me?
1035
00:51:20,978 --> 00:51:22,413
- He's taken ill.
1036
00:51:23,814 --> 00:51:25,015
- Really.
1037
00:51:25,049 --> 00:51:27,752
- Yes, pushing him in
the pool, excuse me!
1038
00:51:27,785 --> 00:51:30,288
(Jasper sighs)
1039
00:51:30,321 --> 00:51:32,056
Oh, look who woke up!
1040
00:51:35,092 --> 00:51:36,827
How do you feel, my boy?
1041
00:51:36,861 --> 00:51:39,597
- (groans) I didn't mean,
1042
00:51:39,630 --> 00:51:42,066
(groans) didn't
mean to get so sick.
1043
00:51:42,099 --> 00:51:44,169
I'm sorry if I ruined your day.
1044
00:51:44,202 --> 00:51:46,036
- [Farleigh] It's
not your fault.
1045
00:51:46,070 --> 00:51:48,573
We need to play it
very easy and slow,
1046
00:51:48,606 --> 00:51:49,840
so we have you back on set
1047
00:51:49,874 --> 00:51:51,976
as a normal,
functioning human being.
1048
00:51:52,009 --> 00:51:53,378
- [Jasper] Yes, thank you.
1049
00:51:53,411 --> 00:51:54,745
- [Farleigh] Yes.
1050
00:51:54,779 --> 00:51:55,613
- Wow!
1051
00:51:56,914 --> 00:51:59,484
(Jasper sighs)
1052
00:52:03,388 --> 00:52:05,923
Well, someone ought
to enjoy the day.
1053
00:52:05,956 --> 00:52:09,527
(rhythmic acoustic guitar)
1054
00:52:20,605 --> 00:52:24,775
(Dennis speaking
foreign language)
1055
00:52:31,316 --> 00:52:33,884
(Dennis sighs)
1056
00:52:40,791 --> 00:52:41,592
(Dennis speaking
foreign language)
1057
00:52:41,626 --> 00:52:42,560
- Allow me.
1058
00:52:45,129 --> 00:52:48,399
My name is Peter,
care for a cigarette?
1059
00:52:50,935 --> 00:52:51,936
- Gracias.
1060
00:52:51,969 --> 00:52:55,506
(lighter flicking)
1061
00:52:55,540 --> 00:52:58,209
(Dennis grunts)
1062
00:52:59,444 --> 00:53:01,746
How did you know this
is just what I needed?
1063
00:53:01,779 --> 00:53:03,481
- I've spent enough
time in Tangiers to know
1064
00:53:03,514 --> 00:53:06,617
the look of a man
who needs tobacco.
1065
00:53:06,651 --> 00:53:09,354
(Dennis laughs)
1066
00:53:09,387 --> 00:53:11,188
- [Dennis] You spent
time in Tangiers?
1067
00:53:11,222 --> 00:53:13,090
- That's one of those
places, you know?
1068
00:53:13,123 --> 00:53:14,292
Hard to avoid.
1069
00:53:16,193 --> 00:53:17,528
- Do you live around here?
1070
00:53:17,562 --> 00:53:21,732
- Here, (clicks tongue)
I am just visiting.
1071
00:53:25,035 --> 00:53:26,136
- I'm Dennis.
1072
00:53:28,105 --> 00:53:30,040
- The pleasure is mine.
1073
00:53:31,041 --> 00:53:32,710
Do you have a lover?
1074
00:53:33,711 --> 00:53:36,013
- I'm not sure anymore.
1075
00:53:36,046 --> 00:53:39,484
- How's it that you aren't
sure you have a lover?
1076
00:53:39,517 --> 00:53:41,952
One tends to have one or not.
1077
00:53:44,655 --> 00:53:46,757
- Affairs of the heart.
1078
00:53:46,791 --> 00:53:49,727
- This person is,
no doubt, a fool.
1079
00:53:52,096 --> 00:53:53,998
- I think I'm the fool.
1080
00:53:57,468 --> 00:53:58,803
- Life is cruel.
1081
00:54:00,070 --> 00:54:01,739
- [Dennis] Hmm.
1082
00:54:01,772 --> 00:54:05,610
- Hey, would you like to
see where I'm staying?
1083
00:54:07,044 --> 00:54:07,878
- I would.
1084
00:54:12,249 --> 00:54:14,184
- [Peter] It's a
delight to play host.
1085
00:54:14,218 --> 00:54:16,153
- So, is this your place?
1086
00:54:16,186 --> 00:54:17,788
- [Peter] In a way.
1087
00:54:20,591 --> 00:54:21,992
- Why are you so vague?
1088
00:54:22,026 --> 00:54:24,395
- [Peter] You're a charming guy,
1089
00:54:24,429 --> 00:54:26,397
but I want to present
myself carefully.
1090
00:54:26,431 --> 00:54:28,833
I would find it gross
to flaunt wealth
1091
00:54:28,866 --> 00:54:30,901
or possessions in front of you.
1092
00:54:30,935 --> 00:54:34,104
- I'm from Los Angeles where
that's a ritual mating call.
1093
00:54:34,138 --> 00:54:37,475
- Wealth is so unimportant
in the long run.
1094
00:54:37,508 --> 00:54:39,544
That's why I don't
want to play that game.
1095
00:54:39,577 --> 00:54:42,246
- Only rich people say that.
1096
00:54:42,279 --> 00:54:46,451
- (scoffs) Yeah, but maybe
they know it to be true.
1097
00:54:47,585 --> 00:54:50,721
- And what, pray tell,
is more important?
1098
00:54:51,322 --> 00:54:52,323
- Beauty,
1099
00:54:53,524 --> 00:54:56,327
perhaps, if there is
such a thing, love.
1100
00:54:56,361 --> 00:54:57,962
- You don't believe in love?
1101
00:54:57,995 --> 00:55:00,831
- I think it's a bit like God.
1102
00:55:00,865 --> 00:55:02,867
You'll never really know
he's real until you know.
1103
00:55:02,900 --> 00:55:05,069
- And how do you know?
1104
00:55:05,102 --> 00:55:06,337
- You meet him.
1105
00:55:10,007 --> 00:55:12,843
(water splashing)
1106
00:55:14,979 --> 00:55:17,648
(Dennis coughs)
1107
00:55:18,783 --> 00:55:21,852
(tableware clanking)
1108
00:55:24,955 --> 00:55:28,292
(Dennis sighs)
1109
00:55:28,325 --> 00:55:32,497
I'd like you to stay, and
not just for the night.
1110
00:55:33,598 --> 00:55:35,400
The one who is waiting,
does he love you?
1111
00:55:35,433 --> 00:55:38,168
(birds chirping)
1112
00:55:39,737 --> 00:55:41,672
- I don't know anymore.
1113
00:55:44,775 --> 00:55:46,377
- I could love you.
1114
00:55:48,746 --> 00:55:49,814
Stay with me.
1115
00:55:51,281 --> 00:55:53,584
Tomorrow, I have to take
care of some personal things
1116
00:55:53,618 --> 00:55:57,788
in Cartagena, but after that,
we can stay here forever.
1117
00:56:01,659 --> 00:56:03,260
- I would like that,
1118
00:56:05,430 --> 00:56:06,431
but I can't.
1119
00:56:09,434 --> 00:56:10,267
- Why not?
1120
00:56:12,302 --> 00:56:15,039
- Well, because
I still love him.
1121
00:56:18,008 --> 00:56:20,344
- Go, then, try to find God.
1122
00:56:21,812 --> 00:56:25,983
(pleasant guitar over
dreamy electronic music)
1123
00:56:39,129 --> 00:56:42,467
(waves gently crashing)
1124
00:56:53,143 --> 00:56:56,146
(crickets chirping)
1125
00:56:58,649 --> 00:56:59,750
- You back?
1126
00:56:59,784 --> 00:57:01,118
- [Dennis] I am.
1127
00:57:03,320 --> 00:57:04,522
Where is everybody?
1128
00:57:04,555 --> 00:57:06,156
- Asleep, we'll all be going
1129
00:57:06,190 --> 00:57:09,093
to Jasper's uncle
tomorrow morning.
1130
00:57:12,396 --> 00:57:13,230
- We are?
1131
00:57:15,933 --> 00:57:16,767
- Yes.
1132
00:57:20,137 --> 00:57:21,606
He just wanted to cancel it,
1133
00:57:21,639 --> 00:57:24,642
but I told him he can't do
that, that's very impolite.
1134
00:57:24,675 --> 00:57:28,846
His uncle wouldn't stand for
such a thing, and me neither.
1135
00:57:30,047 --> 00:57:32,650
- Sounds good, I'll
make sure to shave.
1136
00:57:40,625 --> 00:57:43,260
(Farleigh sighs)
1137
00:57:43,293 --> 00:57:46,296
(crickets chirping)
1138
00:58:02,312 --> 00:58:04,949
(lips smacking)
1139
00:58:20,264 --> 00:58:21,498
- You better go to sleep,
1140
00:58:21,532 --> 00:58:24,468
it's going to be a
long day tomorrow.
1141
00:58:27,972 --> 00:58:29,640
- Aren't you coming?
1142
00:58:30,608 --> 00:58:33,143
- Perhaps in a bit, I,
1143
00:58:33,177 --> 00:58:35,613
I still have some work to do.
1144
00:58:37,481 --> 00:58:40,050
(Dennis sighs)
1145
00:58:43,954 --> 00:58:48,125
(distant siren blaring
over humming traffic)
1146
00:58:50,995 --> 00:58:53,130
- [Javi] Are you sure this
is your uncle's neighborhood?
1147
00:58:53,163 --> 00:58:55,499
- (sighs) I should've never
brought you guys here.
1148
00:58:55,532 --> 00:58:57,167
I should've come on my own.
1149
00:58:57,201 --> 00:58:58,368
- Under no circumstances
1150
00:58:58,402 --> 00:58:59,937
would I have allowed
you to come here alone.
1151
00:58:59,970 --> 00:59:02,306
- I would've been fine.
1152
00:59:02,339 --> 00:59:04,474
- You would've been abducted!
1153
00:59:04,508 --> 00:59:05,342
- If only!
1154
00:59:06,443 --> 00:59:07,444
- Turn here.
1155
00:59:12,883 --> 00:59:14,184
- [Farleigh] Here we go.
1156
00:59:14,218 --> 00:59:17,321
- Does anybody see
this long-ass gun?
1157
00:59:19,957 --> 00:59:23,694
(Enrique speaking
foreign language)
1158
00:59:23,728 --> 00:59:26,731
(Farleigh speaking
foreign language)
1159
00:59:26,764 --> 00:59:27,665
- Wh-what's his name?
1160
00:59:27,698 --> 00:59:30,534
- Enrique, it's me, Jasper.
1161
00:59:30,567 --> 00:59:34,605
(Enrique speaking
foreign language)
1162
00:59:34,639 --> 00:59:37,141
- [Farleigh] So can we go, OK.
1163
00:59:39,710 --> 00:59:41,311
(Enrique speaking
foreign language)
1164
00:59:41,345 --> 00:59:45,515
(Uncle speaking
foreign language)
1165
00:59:46,951 --> 00:59:48,252
- [Jasper] I want to, uh,
introduce you to my friends.
1166
00:59:48,285 --> 00:59:50,487
This is Farleigh, Javi.
(group chattering)
1167
00:59:50,520 --> 00:59:51,521
In the back is Dennis.
1168
00:59:51,555 --> 00:59:52,456
- [Uncle] Have a seat.
1169
00:59:52,489 --> 00:59:53,724
- [Farleigh] Thank you, gracias.
1170
00:59:53,758 --> 00:59:55,092
- I didn't know you were
traveling with friends!
1171
00:59:55,125 --> 00:59:56,627
- [Jasper] Si, si.
1172
00:59:58,095 --> 01:00:01,632
- [Dennis] (clears throat) Hola.
1173
01:00:01,666 --> 01:00:04,935
- [Peter] And I
welcome the unexpected.
1174
01:00:07,271 --> 01:00:09,640
Please excuse the
dramatic arrival,
1175
01:00:09,674 --> 01:00:13,678
but these days, one must
take extra precautions.
1176
01:00:15,245 --> 01:00:17,247
- You're Peter Cardones.
1177
01:00:19,449 --> 01:00:21,585
I recognize him from his work.
1178
01:00:21,618 --> 01:00:23,721
He's one of the most influential
South American artists
1179
01:00:23,754 --> 01:00:26,924
to have emerged since the 1990s.
1180
01:00:26,957 --> 01:00:28,793
- You have quite
an educated eye.
1181
01:00:28,826 --> 01:00:30,394
- His sculptures
and installations
1182
01:00:30,427 --> 01:00:32,930
draw on architecture
and geography to explore
1183
01:00:32,963 --> 01:00:35,265
the psychological, biological,
1184
01:00:35,299 --> 01:00:38,435
and economic aspects
of urban oppression.
1185
01:00:38,468 --> 01:00:40,470
- [Peter] Yeah, that's right.
1186
01:00:40,504 --> 01:00:42,406
- [Farleigh] Well, he's
been to every major museum
1187
01:00:42,439 --> 01:00:43,708
in the world, and so--
1188
01:00:43,741 --> 01:00:46,610
- [Peter] So, what have
you been up to, my boy?
1189
01:00:46,643 --> 01:00:48,578
- Ah, the question of the hour.
1190
01:00:48,612 --> 01:00:50,047
- I, I've been designing.
1191
01:00:50,080 --> 01:00:53,818
I'm even, uh, even going
to be on his TV show.
1192
01:00:53,851 --> 01:00:55,252
- Hard Nock Design?
1193
01:00:55,285 --> 01:00:57,254
- (chuckles) Well, uh,
didn't know I had a following
1194
01:00:57,287 --> 01:01:00,024
in Colombia, thank
you, I'm flattered.
1195
01:01:00,057 --> 01:01:04,161
- I don't think, uh, a
reality show is a great idea.
1196
01:01:05,595 --> 01:01:08,966
- Oh, we are very excited
to have Jasper on board,
1197
01:01:08,999 --> 01:01:11,201
to have him take the lead
on all of our project.
1198
01:01:11,235 --> 01:01:13,403
- It's true, Tio, I mean, this,
1199
01:01:13,437 --> 01:01:16,573
this show can change
my whole career.
1200
01:01:16,606 --> 01:01:19,009
Eh, it's, the
exposure from a show
1201
01:01:19,043 --> 01:01:20,978
like this, it's, it's priceless.
1202
01:01:21,011 --> 01:01:23,814
- But you won that
big award at college!
1203
01:01:23,848 --> 01:01:25,515
What was it called again?
1204
01:01:25,549 --> 01:01:27,184
- You went to college?
1205
01:01:27,217 --> 01:01:28,385
- I, I think that college
1206
01:01:28,418 --> 01:01:29,920
might be overstating
it a little bit.
1207
01:01:29,954 --> 01:01:31,388
- Overstating it?
1208
01:01:32,857 --> 01:01:36,794
Jasper is a graduate from the
Rhode Island School of Design.
1209
01:01:39,263 --> 01:01:40,998
- You went to RISD?
1210
01:01:41,031 --> 01:01:43,734
- So you haven't
answered my questions.
1211
01:01:43,768 --> 01:01:46,236
Why do you need to be on TV?
1212
01:01:46,270 --> 01:01:48,505
- I want access to
a bigger clientele.
1213
01:01:48,538 --> 01:01:52,376
A TV show is like, it's
like a big commercial.
1214
01:01:53,844 --> 01:01:55,079
- Or a soap opera?
1215
01:01:55,112 --> 01:01:59,249
- (chuckles) Sir, I
take offense on that.
1216
01:02:00,751 --> 01:02:03,487
My TV show is as authentic
and artistic as your work,
1217
01:02:04,221 --> 01:02:05,655
just in a different way.
1218
01:02:05,689 --> 01:02:07,657
- I mean, Tio, I've tried
many avenues of work,
1219
01:02:07,691 --> 01:02:10,394
but it's (sighs), I mean,
you know how difficult it is
1220
01:02:10,427 --> 01:02:12,129
to get your material recognized.
1221
01:02:12,162 --> 01:02:14,965
- Now that's the trouble
with your generation.
1222
01:02:14,999 --> 01:02:18,168
You wanted instant
applause, instant approval.
1223
01:02:18,202 --> 01:02:20,270
- Tio, it's like you and
your privileged friends
1224
01:02:20,304 --> 01:02:22,339
worked very long before
you found success.
1225
01:02:22,372 --> 01:02:25,075
- We changed this country.
1226
01:02:25,109 --> 01:02:26,243
We showed passion--
1227
01:02:26,276 --> 01:02:27,711
- But that's a luxury
where there is--
1228
01:02:27,744 --> 01:02:31,015
- You have to show passion,
aggression, revolution!
1229
01:02:31,048 --> 01:02:32,016
You are an artist!
1230
01:02:32,049 --> 01:02:33,951
- If the world were upholstery,
1231
01:02:33,984 --> 01:02:36,653
I'm just an interior
designer, that's it!
1232
01:02:36,686 --> 01:02:38,388
(slap cracking)
1233
01:02:38,422 --> 01:02:40,190
- Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa!
1234
01:02:40,224 --> 01:02:42,960
I must insist that you do
not put your hands on him.
1235
01:02:42,993 --> 01:02:47,164
(tense and uneasy
electronic music)
1236
01:03:03,480 --> 01:03:07,651
(tense and uneasy
electronic music)
1237
01:03:13,423 --> 01:03:16,026
- You are being extremely rude!
1238
01:03:17,427 --> 01:03:20,430
- You make my boy think he
can fuck his way to greatness?
1239
01:03:20,464 --> 01:03:22,566
You are pathetic,
that's what you are!
1240
01:03:22,599 --> 01:03:25,735
To fuck an old man is to
trade youth for possession,
1241
01:03:25,769 --> 01:03:29,773
but youth is more precious,
it cannot be bought!
1242
01:03:31,208 --> 01:03:34,278
- I don't have to listen
to you, you are pathetic!
1243
01:03:34,311 --> 01:03:35,145
You are
1244
01:03:36,680 --> 01:03:38,282
an outdated cabron!
1245
01:03:41,251 --> 01:03:44,688
- Not good enough for your
nephew, but good enough for me?
1246
01:03:44,721 --> 01:03:48,893
(tense and uneasy
electronic music)
1247
01:03:54,098 --> 01:03:56,733
- Because you are damaged,
you will never grow
1248
01:03:56,766 --> 01:03:58,202
or know what love is.
1249
01:03:58,235 --> 01:04:00,037
- Beg your pardon?
1250
01:04:00,070 --> 01:04:03,040
- I won't let my Jasper
get involved into this!
1251
01:04:03,073 --> 01:04:05,042
He will not sleep
his way to the top!
1252
01:04:05,075 --> 01:04:07,344
That's for whores,
that's for actors!
1253
01:04:07,377 --> 01:04:09,413
- Javi, let's go.
1254
01:04:09,446 --> 01:04:12,416
- Tio, you think you love
me, but you obviously don't.
1255
01:04:12,449 --> 01:04:13,617
We have to go, Dennis.
1256
01:04:13,650 --> 01:04:14,618
- Of course, I love you!
1257
01:04:14,651 --> 01:04:16,620
- No, it's time to go, Dennis.
1258
01:04:16,653 --> 01:04:19,323
- Listen, I gave up
my life to raise you.
1259
01:04:19,356 --> 01:04:21,091
I let you fulfill your dreams!
1260
01:04:21,125 --> 01:04:22,559
I let you go to America!
1261
01:04:22,592 --> 01:04:23,393
- [Jasper] You let me?
1262
01:04:23,427 --> 01:04:24,995
- Si, I let you!
1263
01:04:25,029 --> 01:04:26,730
(shove thudding)
1264
01:04:26,763 --> 01:04:29,599
(punch thwacking)
1265
01:04:32,002 --> 01:04:36,173
(men grunting over tense
and uneasy acoustic guitar)
1266
01:04:37,507 --> 01:04:38,408
- Let's go!
1267
01:04:40,911 --> 01:04:43,580
(gun cocking)
1268
01:04:43,613 --> 01:04:46,616
- Get your faggot
asses out of here!
1269
01:04:48,685 --> 01:04:52,856
(group chattering over
tense acoustic guitar)
1270
01:04:54,724 --> 01:04:56,160
- [Farleigh] It's a
Philippe Starck lamp!
1271
01:04:56,193 --> 01:04:58,028
- [All] Go, go, go, go!
1272
01:04:58,062 --> 01:04:59,463
- [Javi] Run (groans).
1273
01:04:59,496 --> 01:05:01,831
- [Farleigh] It's a piece
of art, don't shoot!
1274
01:05:01,865 --> 01:05:04,534
(men chattering in
foreign language)
1275
01:05:04,568 --> 01:05:07,371
- [Dennis] This
is nuts (groans)!
1276
01:05:07,404 --> 01:05:08,838
(taxi driver speaking
in foreign language)
1277
01:05:08,872 --> 01:05:10,307
- [Javi] Go, go, go!
1278
01:05:10,340 --> 01:05:12,076
(all chattering over
tense acoustic guitar)
1279
01:05:12,109 --> 01:05:14,144
- Let's go, let's go, come on!
1280
01:05:14,178 --> 01:05:16,580
- What in goddamn hell was that?
1281
01:05:16,613 --> 01:05:17,881
What in goddamn hell was that,
1282
01:05:17,914 --> 01:05:18,983
you could've gotten us killed!
1283
01:05:19,016 --> 01:05:20,250
- I know, I'm sorry!
1284
01:05:20,284 --> 01:05:22,119
- And not only did you
put us all in danger,
1285
01:05:22,152 --> 01:05:23,120
you're a liar!
1286
01:05:23,153 --> 01:05:25,455
- I know, I'm a complete shit.
1287
01:05:25,489 --> 01:05:26,856
- Why deny your past,
1288
01:05:26,890 --> 01:05:29,126
there's nothing to
be embarrassed of.
1289
01:05:29,159 --> 01:05:30,827
- I didn't deny anything!
1290
01:05:30,860 --> 01:05:32,429
I came in here in
street clothes,
1291
01:05:32,462 --> 01:05:33,830
and you start
speaking Spanish to me
1292
01:05:33,863 --> 01:05:35,265
and creating this story, OK?
1293
01:05:35,299 --> 01:05:37,134
I just didn't correct you!
1294
01:05:37,167 --> 01:05:38,768
- I didn't need a story.
1295
01:05:38,802 --> 01:05:41,738
- [Jasper] You wouldn't have
let me on TV without a story.
1296
01:05:41,771 --> 01:05:43,007
- I would have.
1297
01:05:43,040 --> 01:05:45,442
- [Jasper] But the
producers wouldn't have.
1298
01:05:45,475 --> 01:05:49,646
(Jasper sighing and gasping)
1299
01:05:50,380 --> 01:05:51,415
- Come on, my boy.
1300
01:05:53,017 --> 01:05:55,819
I know it's not
your fault, I know.
1301
01:05:55,852 --> 01:05:58,322
Everything will be fine now.
1302
01:05:58,355 --> 01:06:00,957
He can't hurt you anymore, huh?
1303
01:06:00,991 --> 01:06:04,094
Huh?
(Jasper groaning)
1304
01:06:07,064 --> 01:06:07,897
OK, yes.
1305
01:06:12,769 --> 01:06:15,072
- I can't believe this happened!
1306
01:06:15,105 --> 01:06:16,873
Have your bags
packed by seven a.m.,
1307
01:06:16,906 --> 01:06:18,442
the water boat will be here,
1308
01:06:18,475 --> 01:06:20,610
and if you're not down
at breakfast by six,
1309
01:06:20,644 --> 01:06:22,579
you do not get a fruit cup!
1310
01:06:22,612 --> 01:06:25,349
(dramatic piano)
1311
01:06:28,552 --> 01:06:29,953
- It's all right.
1312
01:06:31,621 --> 01:06:34,791
(sighs) Gimme a hand.
1313
01:06:36,660 --> 01:06:40,830
(Dennis sighing over rhythmic
acoustic guitar music)
1314
01:06:46,203 --> 01:06:48,772
(cane tapping)
1315
01:06:50,640 --> 01:06:54,811
(relaxed acoustic guitar
music with pleasant vocals)
1316
01:07:06,223 --> 01:07:07,124
(picture cracks on counter)
1317
01:07:07,157 --> 01:07:11,328
(motorbike engine sputtering)
1318
01:07:11,928 --> 01:07:13,029
(dog yawning)
1319
01:07:13,063 --> 01:07:17,101
(expressive but
pleasant ambient music)
1320
01:07:24,040 --> 01:07:25,175
- How's the eye?
1321
01:07:25,209 --> 01:07:27,477
- (sighs) It's fine.
1322
01:07:27,511 --> 01:07:28,345
Jerk.
1323
01:07:29,379 --> 01:07:30,380
- Excuse me?
1324
01:07:32,749 --> 01:07:35,885
- I saw you laugh
when I got punched.
1325
01:07:35,919 --> 01:07:37,987
- It was funny,
1326
01:07:38,021 --> 01:07:39,589
and long overdue.
1327
01:07:39,623 --> 01:07:41,291
- It was your fault.
1328
01:07:46,029 --> 01:07:48,765
(couch creaking)
1329
01:07:50,367 --> 01:07:52,969
(Dennis sighs)
1330
01:07:55,739 --> 01:07:58,508
(urine bubbling)
1331
01:08:02,045 --> 01:08:05,749
(expressive acoustic guitar)
1332
01:08:08,418 --> 01:08:11,688
- I'm gonna shower,
wash off the grime.
1333
01:08:13,089 --> 01:08:16,760
(rhythmic electronic music)
1334
01:08:19,429 --> 01:08:22,399
- Brittny, hi, it's Dennis.
1335
01:08:22,432 --> 01:08:25,535
I need to borrow your
hotel room at 6:30.
1336
01:08:25,569 --> 01:08:27,304
No, you guys can't be there.
1337
01:08:27,337 --> 01:08:31,508
I need to show Farleigh the
parasite that Jasper really is.
1338
01:08:33,643 --> 01:08:35,212
He hasn't seen what I've seen.
1339
01:08:35,245 --> 01:08:37,981
(shower hissing)
1340
01:08:38,014 --> 01:08:38,848
Hey.
1341
01:08:43,153 --> 01:08:46,623
I called Nate Berkus, he's gonna
cover the show with Gordon.
1342
01:08:46,656 --> 01:08:48,925
- [Farleigh] Ah,
no, not him (sighs).
1343
01:08:48,958 --> 01:08:50,194
- Don't be mad.
1344
01:08:51,428 --> 01:08:54,431
The girls invited
us to their hotel.
1345
01:08:55,899 --> 01:08:59,736
Jasper and I are gonna meet
them for a sunset cocktail.
1346
01:08:59,769 --> 01:09:02,339
I don't care if I
lose everything,
1347
01:09:02,372 --> 01:09:03,807
I don't care if I lose Farleigh,
1348
01:09:03,840 --> 01:09:07,944
if that's the kind of bullet
I have to take, I will.
1349
01:09:09,813 --> 01:09:11,648
I'm not gonna see Farleigh hurt.
1350
01:09:11,681 --> 01:09:13,183
- [Farleigh] You're
going with Jasper?
1351
01:09:13,217 --> 01:09:15,219
- I'm trying to be nice.
1352
01:09:17,754 --> 01:09:19,489
- [Farleigh] It becomes you.
1353
01:09:19,523 --> 01:09:21,591
- And leave us some tequila.
1354
01:09:21,625 --> 01:09:23,460
Remember, seven sharp!
1355
01:09:27,331 --> 01:09:31,501
Ready to go, I told the
girls I'd meet them early.
1356
01:09:34,504 --> 01:09:36,206
- What about Farleigh?
1357
01:09:36,240 --> 01:09:37,741
- They'll meet us.
1358
01:09:40,744 --> 01:09:44,013
(townsfolk chattering)
1359
01:09:47,050 --> 01:09:48,051
(rapping on door)
1360
01:09:48,084 --> 01:09:49,519
Brittny, Heather?
1361
01:09:55,725 --> 01:09:58,762
(door rattling)
1362
01:09:58,795 --> 01:10:01,231
Guess they're running late.
1363
01:10:01,265 --> 01:10:02,799
- Should we go
back to the lobby?
1364
01:10:02,832 --> 01:10:04,501
- Oh, look, tequila!
1365
01:10:17,614 --> 01:10:18,982
(Jasper sighs)
1366
01:10:19,015 --> 01:10:21,585
They said meet 'em for a drink.
1367
01:10:23,052 --> 01:10:26,623
- I, I don't know I should
be drinking their tequila.
1368
01:10:27,724 --> 01:10:30,927
(liquid sloshing)
1369
01:10:30,960 --> 01:10:34,331
(Jasper snickers)
1370
01:10:34,364 --> 01:10:37,434
(Jasper gasps and coughs)
1371
01:10:37,467 --> 01:10:39,836
It's good, it's strong.
1372
01:10:39,869 --> 01:10:43,807
(quiet and airy ambient music)
1373
01:10:48,545 --> 01:10:49,913
- Since we've found
ourselves alone,
1374
01:10:49,946 --> 01:10:52,282
I suppose I'll say my piece.
1375
01:10:55,251 --> 01:10:59,423
(clicks tongue) I want
to ask your forgiveness.
1376
01:11:00,890 --> 01:11:02,359
- Excuse me.
1377
01:11:02,392 --> 01:11:04,694
- I've treated you horribly.
1378
01:11:06,162 --> 01:11:09,198
- I, I, I wouldn't say that
you've treated me horribly.
1379
01:11:09,232 --> 01:11:11,735
- I have, it's just, you know,
1380
01:11:14,037 --> 01:11:17,040
I'm jealous (chuckles).
1381
01:11:17,073 --> 01:11:19,208
- Y-you're jealous of me?
1382
01:11:19,242 --> 01:11:21,745
- Your beauty,
your intelligence.
1383
01:11:21,778 --> 01:11:25,749
- Um, well, Dennis, this
stuff about RISD, I--
1384
01:11:25,782 --> 01:11:29,519
- Hey, I think that's
cool, it sounds fun.
1385
01:11:29,553 --> 01:11:32,288
Wish I did college (scoffs).
1386
01:11:32,322 --> 01:11:33,990
Maybe then Farleigh
and I could communicate
1387
01:11:34,023 --> 01:11:35,492
the way you two do.
1388
01:11:35,525 --> 01:11:38,595
(distant chattering)
1389
01:11:43,299 --> 01:11:45,935
Woo (scoffs),
1390
01:11:45,969 --> 01:11:47,136
this humidity!
1391
01:11:58,181 --> 01:12:01,518
Don't wanna ruin my
shirt before dinner.
1392
01:12:02,686 --> 01:12:06,490
- Yeah, it's nice
(clears throat).
1393
01:12:12,396 --> 01:12:14,864
- I suppose I should just
come out with it already.
1394
01:12:14,898 --> 01:12:16,466
I'm stepping aside.
1395
01:12:21,638 --> 01:12:25,208
Farleigh clearly loves
you, and you him.
1396
01:12:25,241 --> 01:12:28,745
- I, I don't think that you,
that you understand, Dennis.
1397
01:12:28,778 --> 01:12:31,848
- No, I do, I do, it's fine.
1398
01:12:31,881 --> 01:12:34,283
Seriously, it's fine.
1399
01:12:34,317 --> 01:12:36,920
Farleigh and I had a great run.
1400
01:12:38,922 --> 01:12:43,092
(laughs) What's funny is
it's just I'm beginning
1401
01:12:44,227 --> 01:12:46,530
to understand what
Farleigh sees in you.
1402
01:12:46,563 --> 01:12:48,732
I can't help but
see it for myself.
1403
01:12:48,765 --> 01:12:52,936
(rhythmic, quietly
tense percussion)
1404
01:12:55,705 --> 01:12:58,808
I suppose after all
this time, I'm...
1405
01:13:00,343 --> 01:13:02,178
a little bit in
love with you, too.
1406
01:13:02,211 --> 01:13:06,349
(rhythmic, quietly
tense percussion)
1407
01:13:07,517 --> 01:13:10,454
- I can't believe
you just said that.
1408
01:13:11,555 --> 01:13:14,390
What time is
Farleigh coming back?
1409
01:13:15,592 --> 01:13:16,426
- 7:30.
1410
01:13:20,964 --> 01:13:23,733
(Jasper panting)
1411
01:13:25,802 --> 01:13:29,806
(energetic thumping percussion)
1412
01:13:37,814 --> 01:13:40,584
(belts jingling)
1413
01:13:44,754 --> 01:13:47,423
(lips smacking)
1414
01:13:49,192 --> 01:13:52,228
(Jasper panting)
1415
01:13:52,261 --> 01:13:55,264
(wrapper crinkling)
1416
01:14:00,036 --> 01:14:02,639
(lips smacking)
1417
01:14:03,940 --> 01:14:05,441
Slow down, slow down!
1418
01:14:05,475 --> 01:14:08,044
Slow down, slow down!
- Why, why?
1419
01:14:08,077 --> 01:14:09,378
- Slow down!
1420
01:14:09,412 --> 01:14:10,714
- I don't wanna slow down.
1421
01:14:10,747 --> 01:14:13,917
(rhythmic percussion)
1422
01:14:18,855 --> 01:14:23,026
(both moaning over
energetic hand claps)
1423
01:14:40,476 --> 01:14:43,179
(lips smacking)
1424
01:14:43,212 --> 01:14:47,383
(both moaning and gasping
over energetic hand claps)
1425
01:14:57,160 --> 01:15:00,597
(expressive vocal choir)
1426
01:15:13,943 --> 01:15:16,680
(Jasper sighing)
1427
01:15:21,785 --> 01:15:23,953
- This is, um, unexpected.
1428
01:15:25,188 --> 01:15:29,292
- (chuckles) You could say that.
1429
01:15:31,460 --> 01:15:33,296
- What about Farleigh?
1430
01:15:34,397 --> 01:15:36,465
- What about Farleigh?
1431
01:15:36,499 --> 01:15:38,234
- You were after him.
1432
01:15:39,569 --> 01:15:42,038
- Farleigh has to be,
what, 50 years old?
1433
01:15:42,071 --> 01:15:44,440
I'm not after Farleigh.
1434
01:15:44,473 --> 01:15:46,943
- But that night,
after the party,
1435
01:15:46,976 --> 01:15:49,078
Farleigh spent the night.
1436
01:15:50,614 --> 01:15:54,651
- He spent the night, it's
not like he didn't try, but,
1437
01:15:54,684 --> 01:15:57,453
hey, you are the
one that I want.
1438
01:15:58,554 --> 01:15:59,723
- I'm the one you want?
1439
01:15:59,756 --> 01:16:00,724
- Yes.
1440
01:16:00,757 --> 01:16:01,591
- Why?
1441
01:16:03,559 --> 01:16:07,731
- Because every time I'm with
you, my heart goes crazy.
1442
01:16:10,900 --> 01:16:13,069
- My plan was to ruin you.
1443
01:16:16,372 --> 01:16:18,975
(Jasper sighs)
1444
01:16:22,779 --> 01:16:24,948
Get dressed, get dressed.
1445
01:16:24,981 --> 01:16:25,815
- What?
1446
01:16:26,983 --> 01:16:30,620
- Farleigh's gonna
be here any minute.
1447
01:16:30,654 --> 01:16:34,824
(water bubbling over
pleasant ambient music)
1448
01:17:03,052 --> 01:17:03,953
Jasper and I--
1449
01:17:03,987 --> 01:17:05,421
- Slept together.
1450
01:17:07,523 --> 01:17:08,524
- I'm sorry.
1451
01:17:09,993 --> 01:17:11,427
- Why?
1452
01:17:11,460 --> 01:17:14,063
- Because I did it to hurt you.
1453
01:17:16,332 --> 01:17:17,500
Are you angry?
1454
01:17:20,036 --> 01:17:21,437
- Jealous, maybe.
1455
01:17:22,605 --> 01:17:23,439
- Jealous.
1456
01:17:25,909 --> 01:17:27,243
- I wish you had
ever looked at me
1457
01:17:27,276 --> 01:17:30,814
the way I've seen
you look at him.
1458
01:17:30,847 --> 01:17:33,016
- But I don't love Jasper.
1459
01:17:34,684 --> 01:17:36,052
- The first time he
came to our place,
1460
01:17:36,085 --> 01:17:38,654
I knew I would lose you to him.
1461
01:17:40,356 --> 01:17:42,692
- Then why did you hire him?
1462
01:17:45,261 --> 01:17:49,332
- Because I thought I
could still have him first.
1463
01:17:50,333 --> 01:17:52,769
- I'm not ready to leave you.
1464
01:17:54,904 --> 01:17:55,805
I love you.
1465
01:17:58,808 --> 01:18:00,977
- I know, and I loved you.
1466
01:18:05,148 --> 01:18:06,315
I do love you.
1467
01:18:08,785 --> 01:18:09,585
You know,
1468
01:18:09,618 --> 01:18:12,555
(expressive piano)
1469
01:18:15,759 --> 01:18:19,763
(scoffs) people
always told me that
1470
01:18:19,796 --> 01:18:21,898
I was a fool to keep you.
1471
01:18:25,869 --> 01:18:28,838
But, um, I was the young boy
1472
01:18:28,872 --> 01:18:30,874
who could not grow up, I
1473
01:18:35,912 --> 01:18:37,580
you were keeping me.
1474
01:18:38,414 --> 01:18:41,250
(Farleigh laughs)
1475
01:18:43,286 --> 01:18:45,688
(water splashing)
1476
01:18:45,721 --> 01:18:49,893
(unsettling and ominous
electronic music)
1477
01:18:52,962 --> 01:18:53,763
(slaps cracking)
1478
01:18:53,797 --> 01:18:55,531
- Hey, hey, Farleigh?
1479
01:18:57,433 --> 01:18:58,267
Hey!
1480
01:18:59,402 --> 01:19:03,506
(unsettling and ominous
electronic music)
1481
01:19:04,640 --> 01:19:06,910
Javi, can you call,
uh, 911, please?
1482
01:19:06,943 --> 01:19:11,114
(uneasy pulsing
electronic tones)
1483
01:19:23,759 --> 01:19:27,931
(pleasant but vaguely
uneasy ambient music)
1484
01:19:32,135 --> 01:19:35,371
- What you wanna hit, is
desire, in season six--
1485
01:19:35,404 --> 01:19:39,342
(voices become muffled and airy)
1486
01:19:39,375 --> 01:19:41,544
Shut, shut the fuck
up for a second.
1487
01:19:41,577 --> 01:19:43,679
Remember that it's
designed for life
1488
01:19:43,712 --> 01:19:45,915
and no, this isn't art.
1489
01:19:45,949 --> 01:19:49,485
I cared about Farleigh
as much as anybody,
1490
01:19:49,518 --> 01:19:53,022
so just give me a
smile, something to, OK.
1491
01:19:56,960 --> 01:19:57,760
You good?
1492
01:19:57,793 --> 01:19:58,661
- Si.
1493
01:19:58,694 --> 01:19:59,795
(door alarm beeping)
1494
01:19:59,829 --> 01:20:00,897
- Here we go.
1495
01:20:01,831 --> 01:20:05,068
(crowd chattering)
1496
01:20:05,101 --> 01:20:07,336
I don't know why they have,
1497
01:20:08,271 --> 01:20:10,739
this has happened so many times.
1498
01:20:10,773 --> 01:20:13,676
(crowd chattering)
1499
01:20:15,044 --> 01:20:16,545
I beg your pardon.
1500
01:20:17,713 --> 01:20:21,550
(crowd chattering over
uneasy acoustic guitar)
1501
01:20:36,699 --> 01:20:38,701
- [Paulette] I saw that.
1502
01:20:39,936 --> 01:20:43,739
(relaxed but vaguely
uneasy piano music)
1503
01:20:45,674 --> 01:20:46,976
- Been inside?
1504
01:20:47,010 --> 01:20:49,178
- I have, it's a madhouse.
1505
01:20:50,813 --> 01:20:53,149
I hear they're giving
your boy Jasper the show.
1506
01:20:53,182 --> 01:20:56,019
Out with the old,
in with the new.
1507
01:20:57,020 --> 01:20:58,521
I'm sorry, I didn't mean to--
1508
01:20:58,554 --> 01:21:00,890
(horns honking)
1509
01:21:00,924 --> 01:21:02,691
So how's life in probate?
1510
01:21:02,725 --> 01:21:05,394
- I have to find a
new place to live.
1511
01:21:05,428 --> 01:21:07,463
- [Paulette] I thought
he left you everything?
1512
01:21:07,496 --> 01:21:10,033
- Farleigh was up to
his eyeballs in debt.
1513
01:21:10,066 --> 01:21:12,902
It's no wonder he was
wanting me to get a job.
1514
01:21:12,936 --> 01:21:14,770
- Did you get anything?
1515
01:21:14,803 --> 01:21:17,240
- Couple hundred thousand.
1516
01:21:17,273 --> 01:21:20,109
Stashed it away in
some sort of trust.
1517
01:21:20,143 --> 01:21:22,078
- See, he did love you!
1518
01:21:28,051 --> 01:21:29,752
What are you going
to do with it?
1519
01:21:29,785 --> 01:21:33,957
- I applied to college, I
wanna teach art history.
1520
01:21:35,324 --> 01:21:38,194
- Good for you, you
always were the smart one.
1521
01:21:38,227 --> 01:21:41,530
(horns honking)
1522
01:21:41,564 --> 01:21:43,232
How's the kid doing?
1523
01:21:43,266 --> 01:21:45,601
- He keeps leaving messages.
1524
01:21:47,036 --> 01:21:49,672
I can't return the calls,
1525
01:21:49,705 --> 01:21:53,776
but I can't just seem to
delete the messages, either.
1526
01:21:53,809 --> 01:21:56,545
- You are smitten, I can tell.
1527
01:21:56,579 --> 01:21:59,048
- Don't tell Lonnie, OK?
1528
01:21:59,082 --> 01:22:01,050
He thinks I love him.
1529
01:22:01,084 --> 01:22:04,087
(Paulette chuckles)
1530
01:22:04,120 --> 01:22:07,123
- [Paulette] Come
on, it's starting.
1531
01:22:11,427 --> 01:22:13,997
Hey, you don't have to do this.
1532
01:22:17,266 --> 01:22:19,702
Come on, lemme take you home.
1533
01:22:25,274 --> 01:22:27,943
- [Javi] Damn, the fuck is this?
1534
01:22:29,678 --> 01:22:33,016
- I've watched you
do this for 10 years.
1535
01:22:34,650 --> 01:22:35,751
Trust me.
1536
01:22:35,784 --> 01:22:39,388
(pleasant acoustic guitar)
1537
01:22:46,629 --> 01:22:49,298
I can't help but feeling guilty.
1538
01:22:54,737 --> 01:22:58,807
- We've been through this,
it wasn't your fault.
1539
01:22:58,841 --> 01:23:02,311
- I didn't want all
this, not without him,
1540
01:23:04,513 --> 01:23:06,082
and yet, here I am.
1541
01:23:11,520 --> 01:23:14,523
(envelope rustling)
1542
01:23:21,930 --> 01:23:25,501
(pleasant acoustic guitar)
1543
01:23:26,735 --> 01:23:29,405
- Farleigh left me the,
the deed to the house?
1544
01:23:29,438 --> 01:23:31,674
- No, I'm giving it to you.
1545
01:23:33,409 --> 01:23:35,378
- You don't want it?
1546
01:23:35,411 --> 01:23:39,482
- It's a mausoleum now,
it was always Farleigh's.
1547
01:23:40,583 --> 01:23:42,985
I want something that's mine.
1548
01:23:44,520 --> 01:23:45,754
I know you want it,
1549
01:23:45,788 --> 01:23:49,792
you and Farleigh built
this house together.
1550
01:23:49,825 --> 01:23:51,994
It really should be yours.
1551
01:23:54,997 --> 01:23:56,865
- [Javi] We have
history you know.
1552
01:23:56,899 --> 01:24:00,503
(pleasant acoustic guitar)
1553
01:24:08,911 --> 01:24:10,213
(Javi gasps)
1554
01:24:10,246 --> 01:24:13,682
(pleasant ambient music)
1555
01:24:27,830 --> 01:24:30,666
(Dennis sniffles)
1556
01:24:32,568 --> 01:24:35,638
(footsteps clacking)
1557
01:24:41,944 --> 01:24:46,115
(water bubbling over
relaxed folk rock music)
1558
01:24:58,727 --> 01:24:59,795
- I miss you.
1559
01:25:01,664 --> 01:25:04,700
(wine bubbling)
1560
01:25:04,733 --> 01:25:08,237
(relaxed folk rock music)
1561
01:25:16,245 --> 01:25:18,347
- [Jasper] There you are.
1562
01:25:21,350 --> 01:25:25,421
I was hoping I'd at least
get to see you tonight.
1563
01:25:27,223 --> 01:25:28,791
- I'm sorry I left.
1564
01:25:31,594 --> 01:25:34,863
- Well, meanwhile, the network
wants to replace Farleigh
1565
01:25:34,897 --> 01:25:38,066
with Nate Berkus,
so I'm out of a job.
1566
01:25:39,202 --> 01:25:41,970
- Javi's looking
for a new pool boy.
1567
01:25:45,040 --> 01:25:49,212
- You know, Dennis, you weren't
the only one that loved him.
1568
01:25:51,280 --> 01:25:53,015
I miss Farleigh, too.
1569
01:26:02,358 --> 01:26:04,159
- I got you something,
1570
01:26:05,628 --> 01:26:08,964
don't you wanna know
what it is, Jasper?
1571
01:26:09,865 --> 01:26:11,133
Jasper, Jasper!
1572
01:26:13,969 --> 01:26:16,805
(water splashing)
1573
01:26:21,310 --> 01:26:23,979
(Jasper laughs)
1574
01:26:25,948 --> 01:26:26,782
- What?
1575
01:26:29,652 --> 01:26:32,488
- A job, I convinced
the producers
1576
01:26:33,689 --> 01:26:36,392
to keep you on as
Nate's assistant.
1577
01:26:36,425 --> 01:26:40,496
It's not much, but it's
better than pool boy wages.
1578
01:26:40,529 --> 01:26:41,364
- Dennis.
1579
01:26:43,131 --> 01:26:43,966
- Yes.
1580
01:26:46,535 --> 01:26:49,705
- (sighs) I love you.
1581
01:26:50,973 --> 01:26:53,876
- You don't understand love.
1582
01:26:53,909 --> 01:26:55,478
- I, but I mean it.
1583
01:27:00,383 --> 01:27:01,950
- Hold your breath.
1584
01:27:03,386 --> 01:27:04,887
(water bubbling)
1585
01:27:04,920 --> 01:27:09,091
("Temporary Tattoos"
by Stolen Horse)
1586
01:27:10,959 --> 01:27:14,363
* Oh, take me out to see
1587
01:27:18,166 --> 01:27:22,170
* And plunge me
into this I see *
1588
01:27:23,038 --> 01:27:25,173
* With you arms around
1589
01:27:25,207 --> 01:27:29,378
* 'Cause I'm too
scared I might drown *
1590
01:27:32,247 --> 01:27:36,419
* And I'll back out
'cause I'm fragile anyhow *
1591
01:27:42,691 --> 01:27:46,429
* Can't you see that it's new
1592
01:27:46,462 --> 01:27:49,998
* And it's not in your head
1593
01:27:50,032 --> 01:27:54,169
* That I'd rather
be that instead *
1594
01:27:54,202 --> 01:27:57,205
* Temporary tattoos
1595
01:28:00,809 --> 01:28:04,480
* My arms run black and blue
1596
01:28:05,614 --> 01:28:07,716
* When I'm around you
1597
01:28:07,750 --> 01:28:11,420
* And with everything we do
1598
01:28:14,923 --> 01:28:18,861
* It's still not breaking news
1599
01:28:19,862 --> 01:28:23,098
* That I'd like you to
1600
01:28:25,300 --> 01:28:29,104
* Can't you see that it's new
1601
01:28:29,137 --> 01:28:32,575
* And it's not in your head
1602
01:28:32,608 --> 01:28:36,779
* That I'd rather
be there instead *
1603
01:28:37,646 --> 01:28:40,449
(pleasant folk rock music)
1604
01:29:05,273 --> 01:29:08,611
* She looks out for him
1605
01:29:11,847 --> 01:29:14,917
* While he's off broken
1606
01:29:14,950 --> 01:29:18,854
* And distracted
by other things *
1607
01:29:18,887 --> 01:29:22,891
* And would she
bite her tongue *
109405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.