Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,206 --> 00:00:08,792
"♪Just Imagine"
by Brandon Combs plays
2
00:00:08,793 --> 00:00:11,310
Hello?
3
00:00:13,206 --> 00:00:15,620
I'm home.
4
00:00:16,793 --> 00:00:21,482
♪ Just imagine everything
that we want to do ♪
5
00:00:22,482 --> 00:00:25,826
♪ Just trust in me ♪
6
00:00:25,827 --> 00:00:30,792
♪ Just imagine every day
is just me and you ♪
7
00:00:30,793 --> 00:00:36,102
♪ Just imagine a sky
that would always be blue ♪
8
00:00:36,103 --> 00:00:41,412
♪ Just imagine there's nothing
girl that we couldn't do ♪
9
00:00:41,413 --> 00:00:45,000
♪ Just trust in me... ♪
10
00:00:48,896 --> 00:00:51,999
I asked him to stay...
11
00:00:57,689 --> 00:01:01,171
- You're late.
- I'm sorry.
12
00:01:01,172 --> 00:01:03,136
Well, at least you showed up.
13
00:01:03,137 --> 00:01:04,619
You're here.
14
00:01:04,620 --> 00:01:07,344
I'm so glad you could come.
15
00:01:07,965 --> 00:01:09,793
Sit.
16
00:01:15,344 --> 00:01:17,067
I'll get it.
17
00:01:23,896 --> 00:01:26,309
You remembered.
18
00:01:28,206 --> 00:01:29,654
I see.
19
00:01:41,896 --> 00:01:44,688
Finn! Finn.
20
00:01:44,689 --> 00:01:46,481
Do you think
he's brain damaged?
21
00:01:46,482 --> 00:01:48,136
Oh, darling,
are you brain damaged?
22
00:01:48,137 --> 00:01:49,792
Can you hear us, Finn?
23
00:01:49,793 --> 00:01:51,654
Can you say something?
24
00:01:51,655 --> 00:01:52,964
Hi.
25
00:01:52,965 --> 00:01:55,895
I'm not bloody brain damaged!
26
00:01:55,896 --> 00:01:56,895
Jesus.
27
00:01:56,896 --> 00:01:58,171
I'll get a nurse.
28
00:01:58,172 --> 00:02:01,378
- Where's Fiona?
- Fiona.
29
00:02:01,379 --> 00:02:03,343
I'm here, Uncle Finn.
30
00:02:03,344 --> 00:02:06,171
Johnny McIntyre has
a message for you.
31
00:02:06,172 --> 00:02:07,757
Let me guess,
32
00:02:07,758 --> 00:02:10,550
"stop asking questions
or you're dead?"
33
00:02:10,551 --> 00:02:13,585
If he was gonna kill me
he would have done it already.
34
00:02:13,586 --> 00:02:15,723
That's not the whole of it.
35
00:02:15,724 --> 00:02:19,447
He said he was gonna wipe out
the entire Murphy family.
36
00:02:19,448 --> 00:02:21,689
Then he'll come
after your mother...
37
00:02:24,103 --> 00:02:27,378
...and when everyone
you love's been murdered,
38
00:02:27,379 --> 00:02:30,482
he'll put an end to you.
39
00:02:39,758 --> 00:02:43,343
Johnny McIntyre has
made explicit threats
40
00:02:43,344 --> 00:02:45,171
against my family.
41
00:02:45,172 --> 00:02:46,688
I want guards posted
42
00:02:46,689 --> 00:02:49,137
at my aunt's house
until he's locked up.
43
00:02:51,241 --> 00:02:53,136
Are you even listening to me?
44
00:02:53,137 --> 00:02:55,757
Apologies. Garda Doherty,
45
00:02:55,758 --> 00:02:58,171
I barely slept since driving
you home from the hospital.
46
00:02:58,172 --> 00:02:59,481
How are you feeling?
47
00:02:59,482 --> 00:03:02,757
Fine...
Thanks to...
48
00:03:02,758 --> 00:03:05,412
I got
a thick ol' skull, so...
49
00:03:05,413 --> 00:03:07,343
I'm well aware of my
reputation as a beacon
50
00:03:07,344 --> 00:03:09,930
of courage and virility.
51
00:03:09,931 --> 00:03:12,240
But when I saw you hurt,
52
00:03:12,241 --> 00:03:14,723
I wanted to cower
in a poodle crate
53
00:03:14,724 --> 00:03:17,792
and beat myself with
a rusty bike chain.
54
00:03:17,793 --> 00:03:21,136
- That's disturbingly specific.
- Jesus...
55
00:03:21,137 --> 00:03:23,274
Ms. Murphy, rest assured
56
00:03:23,275 --> 00:03:24,930
your family will have around
the clock Garda protection.
57
00:03:24,931 --> 00:03:28,067
Doherty, now that you
have been reinstated,
58
00:03:28,068 --> 00:03:29,895
you will stay with Ms. Murphy,
59
00:03:29,896 --> 00:03:32,343
and devote your full
attention to this case.
60
00:03:32,344 --> 00:03:35,067
So now you're taking
me seriously?
61
00:03:35,068 --> 00:03:36,757
Please, forgive me.
62
00:03:36,758 --> 00:03:39,550
I've been working through
my anger issues.
63
00:03:39,551 --> 00:03:42,033
Therapy's a wonderous thing.
64
00:03:42,034 --> 00:03:45,688
So, what have you deduced?
65
00:03:45,689 --> 00:03:46,757
Well.
66
00:03:46,758 --> 00:03:49,723
The murder of Minerva Quilligan,
67
00:03:49,724 --> 00:03:52,447
Róisín's assault
in the evidence room,
68
00:03:52,448 --> 00:03:55,171
and Johnny McIntyre's prison
escape are all tied
69
00:03:55,172 --> 00:03:57,826
to my father's investigation,
70
00:03:57,827 --> 00:04:00,861
which has now put
my family in danger.
71
00:04:00,862 --> 00:04:03,343
The Garda Siochana
will do everything we can
72
00:04:03,344 --> 00:04:04,861
to protect them.
73
00:04:04,862 --> 00:04:06,930
- Thank you--
- Small issue with that.
74
00:04:06,931 --> 00:04:09,723
Um... the person that knocked
me down and stole the hard drive
75
00:04:09,724 --> 00:04:11,481
is most likely a Garda.
76
00:04:11,482 --> 00:04:13,757
Clearly we have
a traitor in our midst.
77
00:04:13,758 --> 00:04:16,205
We will sus them out.
78
00:04:16,206 --> 00:04:17,654
So.
79
00:04:17,655 --> 00:04:20,171
Who do you reckon's
behind all this?
80
00:04:20,172 --> 00:04:21,999
Well, my assistant is
81
00:04:22,000 --> 00:04:25,516
sorting through the financial
files on the hard drive.
82
00:04:25,517 --> 00:04:28,274
But we don't know
that Callum Deasy
83
00:04:28,275 --> 00:04:29,757
is the ultimate kingpin.
84
00:04:29,758 --> 00:04:32,516
We'll put out an alert.
85
00:04:32,517 --> 00:04:35,378
And start a manhunt
on Deasy and McIntyre.
86
00:04:35,379 --> 00:04:37,067
Great.
87
00:04:37,068 --> 00:04:38,447
Your next move?
88
00:04:38,448 --> 00:04:40,171
Literally, moving.
89
00:04:40,172 --> 00:04:43,550
Out of the cottage my deadbeat
father gambled away.
90
00:04:49,034 --> 00:04:51,550
At least you didn't
have to buy any furniture.
91
00:04:51,551 --> 00:04:54,378
Dad's ghost
would've pawned it.
92
00:04:54,379 --> 00:04:56,033
What should
we do with this?
93
00:04:56,034 --> 00:04:58,654
Burn it.
Take it down, pack it up.
94
00:04:58,655 --> 00:05:00,619
That's like desecrating
a work of art.
95
00:05:00,620 --> 00:05:03,757
Then think of it
as performance art,
96
00:05:03,758 --> 00:05:06,205
and we are the performers.
97
00:05:06,206 --> 00:05:08,412
Step right up and watch
98
00:05:08,413 --> 00:05:10,723
as two attractive meat puppets
99
00:05:10,724 --> 00:05:13,550
tap dance to the tune
100
00:05:13,551 --> 00:05:16,654
of a dead charlatan's swan song.
101
00:05:16,655 --> 00:05:18,723
I'm flattered you think
of me like that.
102
00:05:18,724 --> 00:05:21,826
- As a meat puppet?
- An attractive meat puppet.
103
00:05:31,413 --> 00:05:34,654
Malta is a tax haven...
104
00:05:34,655 --> 00:05:37,688
If Malta is a tax haven--
105
00:05:37,689 --> 00:05:39,619
Then maybe this
has something to do
106
00:05:39,620 --> 00:05:41,861
with that whole bitcoin fiasco.
107
00:05:41,862 --> 00:05:44,205
Maybe your dad did have
a secret fortune stashed away.
108
00:05:44,206 --> 00:05:46,516
If that were the case,
why would he sell the cottage
109
00:05:46,517 --> 00:05:48,205
to pay off his debts?
110
00:05:48,206 --> 00:05:49,481
Hmm.
111
00:05:53,379 --> 00:05:56,274
Why can't I let this go?
112
00:05:56,275 --> 00:05:59,240
I just hand over
this mess to you
113
00:05:59,241 --> 00:06:00,619
and Sergeant Claude.
114
00:06:00,620 --> 00:06:03,723
And jump on the first plane
back to Los Angeles.
115
00:06:03,724 --> 00:06:06,274
Because, Fiona.
116
00:06:06,275 --> 00:06:07,688
Your father,
117
00:06:07,689 --> 00:06:10,067
despite being what
some would describe
118
00:06:10,068 --> 00:06:12,033
as a massive, gaping arsehole--
119
00:06:12,034 --> 00:06:17,172
He provokes my eternally
enraged curiosity...
120
00:06:18,758 --> 00:06:20,999
So what do you want to do?
121
00:06:26,103 --> 00:06:28,793
- Find out who this belongs to.
- I'll do it!
122
00:06:31,344 --> 00:06:34,516
Aw, Tess, when the flowers
showed up to my house
123
00:06:34,517 --> 00:06:36,102
I was gob smacked.
124
00:06:36,103 --> 00:06:38,343
The black irises
weren't too depressing?
125
00:06:38,344 --> 00:06:39,309
Feck no.
126
00:06:39,310 --> 00:06:41,102
Dramatic.
127
00:06:41,103 --> 00:06:42,309
Unique.
128
00:06:42,310 --> 00:06:44,309
Just like you.
129
00:06:44,310 --> 00:06:46,481
Ah, so...
130
00:06:46,482 --> 00:06:47,964
there are a crap-ton
131
00:06:47,965 --> 00:06:49,792
of financial records
on this hard drive,
132
00:06:49,793 --> 00:06:53,240
and I am gradually making
my way through all of them.
133
00:06:53,241 --> 00:06:56,550
But I can confirm that
the ATM card belongs to...
134
00:06:56,551 --> 00:06:58,654
...drum roll, please...
135
00:07:04,103 --> 00:07:05,723
Father Al.
136
00:07:05,724 --> 00:07:08,000
Callum Deasy.
137
00:07:08,896 --> 00:07:10,723
Guess he had to stash his stolen
charity money somewhere.
138
00:07:10,724 --> 00:07:11,964
That tracks.
139
00:07:11,965 --> 00:07:14,447
That bank was linked
to several accounts
140
00:07:14,448 --> 00:07:15,895
on your dad's ledger.
141
00:07:15,896 --> 00:07:18,447
Which I suspected already,
so this is nothing new.
142
00:07:23,551 --> 00:07:25,793
You see that?
- What?
143
00:07:37,586 --> 00:07:39,585
Was TurboClash Maltese?
144
00:07:39,586 --> 00:07:41,412
No.
145
00:07:41,413 --> 00:07:44,930
TurboClash is a red blooded
146
00:07:44,931 --> 00:07:48,067
American robot fighting machine.
147
00:07:48,068 --> 00:07:51,000
But there's something wonky
about this emblem.
148
00:07:57,172 --> 00:08:00,516
I don't think that
this is the original design.
149
00:08:00,517 --> 00:08:02,585
Your dad bought you
a knockoff?
150
00:08:02,586 --> 00:08:04,792
Arsehole power move!
151
00:08:07,482 --> 00:08:09,931
I don't think it's a knockoff.
152
00:08:12,482 --> 00:08:15,931
He covered over the emblem.
153
00:08:17,586 --> 00:08:19,481
This wasn't a gift.
154
00:08:19,482 --> 00:08:21,412
Whaddya mean?
155
00:08:21,413 --> 00:08:25,241
I mean maybe this is some
kind of clue he left me.
156
00:08:36,586 --> 00:08:38,654
Oh, for the love
of plastic crap.
157
00:08:38,655 --> 00:08:40,723
Would you look at that.
158
00:08:40,724 --> 00:08:42,343
It's also a car.
159
00:08:42,344 --> 00:08:44,379
Who'd have thought.
160
00:08:45,724 --> 00:08:46,964
42...
161
00:08:46,965 --> 00:08:49,550
It's... is it
the wrong number?
162
00:08:49,551 --> 00:08:51,482
There was no number.
163
00:08:54,586 --> 00:08:59,447
So the horseshoe led
to the death of Beannacht Ben.
164
00:08:59,448 --> 00:09:02,102
The MMA glove
165
00:09:02,103 --> 00:09:05,136
led to the killing
of Benji Donovan.
166
00:09:05,137 --> 00:09:07,723
Don't forget
the boarding pass.
167
00:09:07,724 --> 00:09:10,412
Express lane
to Deasy's charity scam.
168
00:09:10,413 --> 00:09:15,895
Right. So why alter a toy
I asked for on my 10th birthday?
169
00:09:15,896 --> 00:09:18,309
Why make it all so mysterious?
170
00:09:18,310 --> 00:09:21,205
Maybe it's a clue
only you can solve.
171
00:09:21,206 --> 00:09:24,102
Maybe.
But I can't figure it out.
172
00:09:24,103 --> 00:09:26,688
'Tis a riddle
wrapped in mystery
173
00:09:26,689 --> 00:09:29,481
inside a giant box
of what the fuck.
174
00:09:29,482 --> 00:09:31,723
Car 42.
175
00:09:31,724 --> 00:09:35,586
What's so important
about car 42?
176
00:09:36,379 --> 00:09:37,654
TurboClash?
177
00:09:37,655 --> 00:09:39,274
Yes.
178
00:09:39,275 --> 00:09:42,964
Protector of man!
Defender of the world!
179
00:09:42,965 --> 00:09:45,378
Watch him change his form!
180
00:09:45,379 --> 00:09:46,999
Give his limbs a twirl!
181
00:09:47,000 --> 00:09:48,412
When evil
leads mankind astray...
182
00:09:48,413 --> 00:09:50,447
the crystal compass
guides the way!
183
00:09:50,448 --> 00:09:53,895
TurboClash!
TurboClash! Hail!
184
00:09:56,137 --> 00:09:58,826
- Hey, dork squad, focus.
- Yeah.
185
00:09:58,827 --> 00:10:00,861
Why's there a toy
on Claude's desk?
186
00:10:00,862 --> 00:10:03,136
- Oh, it's a clue.
- Yup, it is.
187
00:10:03,137 --> 00:10:06,895
My dad painted 42 on TurboClash.
188
00:10:06,896 --> 00:10:08,240
What was the purpose?
189
00:10:08,241 --> 00:10:11,757
The key, Fiona,
is finding that purpose.
190
00:10:13,482 --> 00:10:17,930
Epiphany's sweet lightning bolt
sizzles my brain once more.
191
00:10:17,931 --> 00:10:20,585
The Wicklow Road Rally.
192
00:10:20,586 --> 00:10:22,550
2017.
193
00:10:22,551 --> 00:10:24,826
Car 42 skidded off the road.
194
00:10:24,827 --> 00:10:26,447
Then what happened?
195
00:10:26,448 --> 00:10:29,068
I think... hang on.
196
00:10:32,241 --> 00:10:34,034
Allow me.
197
00:10:39,827 --> 00:10:41,343
Right, so.
198
00:10:41,344 --> 00:10:44,102
The accident killed
the driver, Stephen Mulligan,
199
00:10:44,103 --> 00:10:48,343
who was favored to win,
as well as Betsy Smythe,
200
00:10:48,344 --> 00:10:51,412
aged six, who was watching
the race from the sidelines.
201
00:10:51,413 --> 00:10:54,206
Both died instantly.
202
00:10:55,034 --> 00:10:56,620
- I remember now.
- Oh...
203
00:10:59,103 --> 00:11:00,826
Things took an even
darker turn
204
00:11:00,827 --> 00:11:03,274
for the Smythe family
after that.
205
00:11:03,275 --> 00:11:05,000
Darker how?
206
00:11:06,068 --> 00:11:09,378
Well, two years later,
the family went bankrupt.
207
00:11:09,379 --> 00:11:13,033
This house has been
up for sale for years.
208
00:11:13,034 --> 00:11:16,000
Nobody wants to live here
because of what happened.
209
00:11:20,482 --> 00:11:22,861
We're being watched.
210
00:11:22,862 --> 00:11:24,999
This is private property!
211
00:11:25,000 --> 00:11:27,172
Who is operating that?
212
00:11:28,620 --> 00:11:31,067
Did you know the people
that used to live here?
213
00:11:31,068 --> 00:11:33,067
You're not one of those
214
00:11:33,068 --> 00:11:36,654
fecking true crime
podcasters, are you?
215
00:11:36,655 --> 00:11:38,930
Absolutely not.
216
00:11:38,931 --> 00:11:41,102
Garda Róisín Doherty.
217
00:11:41,103 --> 00:11:43,481
You should have led with that.
218
00:11:43,482 --> 00:11:46,068
Turn around.
219
00:11:48,793 --> 00:11:51,413
Hello, dearies.
220
00:11:54,000 --> 00:11:57,275
What can you tell me
about the Wicklow Rally?
221
00:11:58,551 --> 00:12:00,274
The Rally is a big deal
222
00:12:00,275 --> 00:12:02,861
on this sleepy section
of the road.
223
00:12:02,862 --> 00:12:06,034
The year of the accident...
224
00:12:07,448 --> 00:12:09,826
...I was standing
across the road.
225
00:12:09,827 --> 00:12:13,758
The girl, Betsy,
was a scrappy little imp.
226
00:12:14,344 --> 00:12:17,551
Those cars would zoom by...
227
00:12:20,448 --> 00:12:22,619
...and the wind
blew her hair back.
228
00:12:22,620 --> 00:12:24,895
And she'd scream with laughter.
229
00:12:24,896 --> 00:12:25,964
But then...
230
00:12:25,965 --> 00:12:28,654
...it happened so fast.
231
00:12:28,655 --> 00:12:30,481
One second she was alive...
232
00:12:33,103 --> 00:12:36,034
and then she was gone.
233
00:12:36,724 --> 00:12:38,999
There's no justice in it.
234
00:12:39,000 --> 00:12:41,826
No sense in it at all.
235
00:12:41,827 --> 00:12:45,585
And then the rumor started.
236
00:12:45,586 --> 00:12:47,205
Rumor?
237
00:12:47,206 --> 00:12:50,964
People saw a thug
named McIntyre...
238
00:12:50,965 --> 00:12:55,240
...acting dodgy
near number 42's pit crew.
239
00:12:55,241 --> 00:12:57,481
But nothing was ever proven.
240
00:12:57,482 --> 00:13:02,172
It was said that
Betsy's da, Phillip...
241
00:13:03,241 --> 00:13:04,999
...was a broken man.
242
00:13:05,000 --> 00:13:07,481
And that over
the next two years,
243
00:13:07,482 --> 00:13:11,310
he squandered
the family's life savings.
244
00:13:12,413 --> 00:13:15,482
They claim Phillip
left a suicide note,
245
00:13:16,965 --> 00:13:21,895
taking responsibility for
the murder of his wife, Gloria.
246
00:13:21,896 --> 00:13:24,930
And that was the official story.
247
00:13:24,931 --> 00:13:26,412
Which you don't believe.
248
00:13:26,413 --> 00:13:28,343
The official story
can feck off.
249
00:13:28,344 --> 00:13:31,964
I don't think he squandered
the family money.
250
00:13:31,965 --> 00:13:34,688
Someone was out to get him.
251
00:13:34,689 --> 00:13:38,999
I saw that couple every day.
252
00:13:39,000 --> 00:13:41,172
Phillip was a good man.
253
00:13:42,620 --> 00:13:44,172
And Gloria...
254
00:13:46,103 --> 00:13:47,724
...was three months pregnant...
255
00:13:49,275 --> 00:13:51,068
...when she was shot dead.
256
00:14:02,275 --> 00:14:04,447
Have you made any progress?
257
00:14:04,448 --> 00:14:07,654
Honestly,
yes, but it's a lot.
258
00:14:07,655 --> 00:14:10,033
Fiona, your dad had everything
from corporate tax returns
259
00:14:10,034 --> 00:14:12,067
to dry cleaning receipts
on this hard drive,
260
00:14:12,068 --> 00:14:13,619
so like, where do you
want me to start?
261
00:14:13,620 --> 00:14:15,619
Check for any accounts
262
00:14:15,620 --> 00:14:18,343
belonging to Phillip
or Gloria Smythe.
263
00:14:18,344 --> 00:14:20,343
Okay? Any bank in particular?
264
00:14:20,344 --> 00:14:22,619
Try Greengold
Financial.
265
00:14:22,620 --> 00:14:24,550
It's the biggest bank
in the area.
266
00:14:24,551 --> 00:14:26,619
Okay. Checking.
267
00:14:26,620 --> 00:14:28,240
What are you thinking?
268
00:14:28,241 --> 00:14:30,343
Not sure yet.
269
00:14:30,344 --> 00:14:33,999
But the official story
just feels wrong.
270
00:14:34,000 --> 00:14:36,343
Okay.
271
00:14:36,344 --> 00:14:37,930
So I found some accounts
linked to Greengold,
272
00:14:37,931 --> 00:14:39,688
but none of them
are Smythe accounts.
273
00:14:39,689 --> 00:14:41,205
How about any activity
274
00:14:41,206 --> 00:14:44,205
around the time of
the Smythe murder-suicide?
275
00:14:44,206 --> 00:14:45,964
You know, large transfers?
276
00:14:45,965 --> 00:14:47,964
Strange deposits?
277
00:14:47,965 --> 00:14:49,689
Okay.
278
00:14:55,241 --> 00:14:57,067
Here's something.
279
00:14:57,068 --> 00:15:00,309
So 10,000 euros were paid out
the day before the Smythes died,
280
00:15:00,310 --> 00:15:04,861
and then another
10,000 euros the day after.
281
00:15:04,862 --> 00:15:08,033
The payments were made
by a Smith & Jones Limited?
282
00:15:08,034 --> 00:15:10,792
A shell company
if there ever was one.
283
00:15:10,793 --> 00:15:12,136
Who received the payments?
284
00:15:12,137 --> 00:15:16,930
Uh... someone named
Seamus Kane.
285
00:15:16,931 --> 00:15:19,481
- Rat bastard.
- Are you okay?
286
00:15:19,482 --> 00:15:22,240
Seamus Kane.
He was a hired gun.
287
00:15:22,241 --> 00:15:24,826
The law finally caught up
with him two years ago.
288
00:15:24,827 --> 00:15:27,619
He's serving life in
a maximum security prison.
289
00:15:27,620 --> 00:15:30,964
Okay, so I think that someone
put a hit on the Smythes.
290
00:15:30,965 --> 00:15:32,723
But who?
291
00:15:32,724 --> 00:15:34,551
And why?
292
00:15:40,413 --> 00:15:42,309
I'm here because
you're sponsors
293
00:15:42,310 --> 00:15:43,792
of the Wicklow Car Rally.
294
00:15:43,793 --> 00:15:47,205
Are you looking to bet
on our car this year?
295
00:15:47,206 --> 00:15:50,274
Actually, it's about
the 2017 event.
296
00:15:50,275 --> 00:15:53,171
One we'd all like to forget.
297
00:15:53,172 --> 00:15:55,240
I think the car was sabotaged.
298
00:15:55,241 --> 00:15:58,205
You think that tragedy
with the Smythe girl
299
00:15:58,206 --> 00:15:59,964
was a result of sabotage?
300
00:15:59,965 --> 00:16:03,343
I do. And I also think
that her parents were murdered
301
00:16:03,344 --> 00:16:05,688
by a man named Seamus Kane.
302
00:16:05,689 --> 00:16:09,033
- Wasn't it a murder-suicide?
- I don't think so.
303
00:16:09,034 --> 00:16:11,102
I suspect the Smythes
304
00:16:11,103 --> 00:16:12,516
were getting too close
to the truth
305
00:16:12,517 --> 00:16:14,930
and Kane was hired to kill them.
306
00:16:14,931 --> 00:16:16,447
The truth about what?
307
00:16:16,448 --> 00:16:19,516
The identity of whoever
sabotaged the car.
308
00:16:19,517 --> 00:16:23,550
Some people saw Johnny McIntyre
lurking in the car pits.
309
00:16:23,551 --> 00:16:25,619
And someone had to have
benefited, right?
310
00:16:25,620 --> 00:16:28,343
The rally does have
a big cash prize.
311
00:16:28,344 --> 00:16:31,723
Plus endorsements,
plus bragging rights
312
00:16:31,724 --> 00:16:34,205
and all the associated
gambling revenue.
313
00:16:34,206 --> 00:16:37,033
And Car 42
was the favorite.
314
00:16:37,034 --> 00:16:40,274
So do you think Johnny McIntyre
would have profited
315
00:16:40,275 --> 00:16:41,688
from destroying it?
316
00:16:41,689 --> 00:16:43,861
Possibly, I guess.
317
00:16:43,862 --> 00:16:45,136
But...
318
00:16:45,137 --> 00:16:47,516
...not half as richly
as Leo Travers did.
319
00:16:47,517 --> 00:16:50,999
- Travers? How so?
- Travers' car won that year.
320
00:16:51,000 --> 00:16:53,585
And he bloody well
drove it himself.
321
00:16:53,586 --> 00:16:56,481
Caught your eye he did,
didn't he, Siobhan?
322
00:16:56,482 --> 00:16:59,274
He was utterly
insufferable afterwards.
323
00:16:59,275 --> 00:17:01,274
Insufferable, but...
324
00:17:01,275 --> 00:17:02,585
...capable of murder?
325
00:17:02,586 --> 00:17:04,930
One thing I've learned,
Fiona...
326
00:17:04,931 --> 00:17:09,757
...people are capable
of evil you cannot imagine.
327
00:17:09,758 --> 00:17:11,654
Well,
328
00:17:11,655 --> 00:17:13,205
if it was a contract killing,
329
00:17:13,206 --> 00:17:15,412
there's one man who
knows who paid for it.
330
00:17:15,413 --> 00:17:18,274
- Seamus Kane himself.
- Exactly.
331
00:17:18,275 --> 00:17:20,136
Thank you.
332
00:17:20,137 --> 00:17:21,861
This was helpful.
333
00:17:21,862 --> 00:17:23,136
I'm glad.
334
00:17:23,137 --> 00:17:24,964
But please,
335
00:17:24,965 --> 00:17:27,136
be careful, my dear.
336
00:17:27,137 --> 00:17:29,689
Thank you.
337
00:17:46,586 --> 00:17:48,379
Fuck!
338
00:17:50,068 --> 00:17:51,930
Relax!
339
00:17:51,931 --> 00:17:54,102
We'll be grand.
340
00:17:54,103 --> 00:17:55,999
I know I will.
341
00:17:56,000 --> 00:17:58,068
You on the other hand...
342
00:17:59,172 --> 00:18:02,102
This is your mess, father.
Fix it.
343
00:18:18,172 --> 00:18:19,757
This is Donovan.
344
00:18:19,758 --> 00:18:20,964
Yeah.
345
00:18:20,965 --> 00:18:23,274
About Fiona Murphy.
346
00:18:23,275 --> 00:18:27,689
It's time you
handle things your way.
347
00:18:40,482 --> 00:18:42,586
Musa Makinde!
348
00:18:43,793 --> 00:18:44,964
Do I know you?
349
00:18:44,965 --> 00:18:46,309
You do now.
350
00:18:46,310 --> 00:18:47,861
Leo Travers.
351
00:18:47,862 --> 00:18:50,516
Sorry to hear that your gym's
on the verge of collapse.
352
00:18:50,517 --> 00:18:54,516
Is... that why you took
a loan out from Bran Donovan?
353
00:18:54,517 --> 00:18:57,792
Not sure what business
that is of yours.
354
00:18:58,896 --> 00:19:01,826
Musa, I make everything
my business.
355
00:19:01,827 --> 00:19:04,999
You should make it
your business to know
356
00:19:05,000 --> 00:19:07,620
who your friends,
and your enemies, are.
357
00:19:09,034 --> 00:19:10,205
Mind your step.
358
00:19:10,206 --> 00:19:12,033
Your lace is untied.
359
00:19:12,034 --> 00:19:13,931
What the hell?
360
00:19:23,620 --> 00:19:25,412
Leo Travers?
361
00:19:25,413 --> 00:19:28,999
A car-sabotaging,
family-killing murderer?
362
00:19:29,000 --> 00:19:30,895
No way.
363
00:19:30,896 --> 00:19:32,343
He's a Rovers fan.
364
00:19:32,344 --> 00:19:33,999
Finn.
365
00:19:34,000 --> 00:19:36,205
Do you really believe that
that little weasel got rich
366
00:19:36,206 --> 00:19:37,999
selling second-hand caravans?
367
00:19:38,000 --> 00:19:39,240
He's pure dodgy.
368
00:19:39,241 --> 00:19:41,136
It's more than dodgy.
369
00:19:41,137 --> 00:19:43,309
The Smythes were targeted.
370
00:19:43,310 --> 00:19:45,136
No, Fiona.
371
00:19:45,137 --> 00:19:47,826
Phillip Smythe killed his wife
and then himself, because he...
372
00:19:47,827 --> 00:19:50,447
...he felt he had
nothing else to live for.
373
00:19:50,448 --> 00:19:53,343
Well, he had
an unborn child to live for.
374
00:19:53,344 --> 00:19:54,723
What?
375
00:19:54,724 --> 00:19:57,172
Gloria Smythe was
pregnant when she died.
376
00:19:59,413 --> 00:20:00,792
So many tragedies.
377
00:20:00,793 --> 00:20:03,136
And her killer, Seamus Kane,
378
00:20:03,137 --> 00:20:05,999
is serving a life sentence
at Portlaoise Jail.
379
00:20:06,000 --> 00:20:08,240
I need to talk to him.
380
00:20:08,241 --> 00:20:10,654
No. Fiona. That's madness.
381
00:20:10,655 --> 00:20:13,724
Her hunches
have been spot on so far.
382
00:20:16,103 --> 00:20:18,619
The warden at Portlaoise
and me go back a ways.
383
00:20:18,620 --> 00:20:22,688
I'll pull some strings and see
if I can get you a meeting.
384
00:20:22,689 --> 00:20:24,481
- Thank you, Finn.
- Finn!
385
00:20:24,482 --> 00:20:26,378
There's no point
in trying to talk Fiona
386
00:20:26,379 --> 00:20:28,034
out of something
once she's made up her mind.
387
00:20:30,620 --> 00:20:33,171
Right, well, if you're
set on it, I'm coming with you.
388
00:20:33,172 --> 00:20:35,999
Great. I could
use the company.
389
00:20:50,172 --> 00:20:52,343
I think I misjudged my father.
390
00:20:52,344 --> 00:20:53,930
How so?
391
00:20:53,931 --> 00:20:57,274
Maybe he wasn't
motivated by revenge.
392
00:20:57,275 --> 00:20:59,240
Maybe...
393
00:20:59,241 --> 00:21:02,655
he just wanted
justice for that family.
394
00:21:03,827 --> 00:21:05,654
Then why drag you
into all of this?
395
00:21:05,655 --> 00:21:07,826
He knew it was dangerous.
396
00:21:07,827 --> 00:21:09,481
I think he wanted me to know
397
00:21:09,482 --> 00:21:11,619
that he was actually
trying to help people.
398
00:21:11,620 --> 00:21:13,619
Trying to
turn his life around.
399
00:21:31,103 --> 00:21:33,137
Happy birthday, Fi.
400
00:21:36,413 --> 00:21:39,136
Look what I got you.
401
00:21:39,137 --> 00:21:40,758
Huh?
402
00:21:41,482 --> 00:21:43,412
I thought...
403
00:21:43,413 --> 00:21:47,000
Hm, I thought
that's what you wanted.
404
00:21:50,517 --> 00:21:54,240
I wanted a father.
405
00:22:01,275 --> 00:22:04,516
I wanted my mom to stop
crying herself to sleep
406
00:22:04,517 --> 00:22:06,550
every night.
407
00:22:06,551 --> 00:22:10,516
I wanted to stop moving
every six months!
408
00:22:10,517 --> 00:22:13,343
You're
a horrible father...
409
00:22:13,344 --> 00:22:15,378
You're right, you're right.
410
00:22:15,379 --> 00:22:17,757
I wanted
you to come back.
411
00:22:17,758 --> 00:22:20,585
You're a horrible father!
412
00:22:20,586 --> 00:22:22,585
I'm sorry. You're right.
413
00:22:22,586 --> 00:22:24,895
And I wanted you
to come back!
414
00:22:24,896 --> 00:22:27,102
You're right, I'm sorry...
I'm sorry...
415
00:22:27,103 --> 00:22:29,550
- You're a horrible father--
- Stop!
416
00:22:34,034 --> 00:22:36,895
We can't keep
going on like this.
417
00:22:36,896 --> 00:22:40,136
Why are you helping him
after what he did?
418
00:22:40,137 --> 00:22:43,240
Because if I only loved
perfect people,
419
00:22:43,241 --> 00:22:45,793
I would never love anyone.
420
00:23:15,206 --> 00:23:16,896
Honestly...
421
00:23:17,965 --> 00:23:20,931
...it's time we move on.
422
00:23:21,448 --> 00:23:23,310
Okay.
423
00:23:30,482 --> 00:23:33,654
♪ Happy birthday to you ♪
424
00:23:33,655 --> 00:23:37,964
♪ Happy birthday
to you ♪
425
00:23:37,965 --> 00:23:42,999
♪ Happy birthday
dear Fiona ♪
426
00:23:43,000 --> 00:23:47,379
♪ Happy birthday to you ♪
427
00:23:49,034 --> 00:23:52,413
We are so lucky
to have mom.
428
00:23:53,448 --> 00:23:55,412
You worked so hard.
429
00:23:55,413 --> 00:23:57,585
Sure, we struggled.
430
00:23:57,586 --> 00:24:00,481
But we turned out okay.
431
00:24:00,482 --> 00:24:03,103
Far better than okay, Fiona.
432
00:24:03,931 --> 00:24:05,861
Don't sell yourself short.
433
00:24:05,862 --> 00:24:07,516
You're right.
434
00:24:07,517 --> 00:24:09,550
Mom kicks ass.
435
00:24:09,551 --> 00:24:12,481
Fiona Margaret! Language.
436
00:24:12,482 --> 00:24:16,310
Alright, you two, make a wish
and blow out those candles.
437
00:24:21,689 --> 00:24:23,482
Dad...
438
00:24:24,724 --> 00:24:27,102
...would you like
a piece of cake?
439
00:24:30,275 --> 00:24:32,241
Thank you.
440
00:24:37,862 --> 00:24:39,861
You need to wake up, Fiona.
441
00:24:39,862 --> 00:24:42,343
But I'll miss
my birthday party...
442
00:24:42,344 --> 00:24:44,240
Fiona Margaret.
443
00:24:44,241 --> 00:24:46,378
Wake up!
444
00:24:49,448 --> 00:24:51,136
Una!
445
00:24:51,137 --> 00:24:53,378
Afraid your little auntie
can't help you now, darling.
446
00:24:53,379 --> 00:24:56,585
- What did you do to her?
- It's a shame you woke up.
447
00:24:56,586 --> 00:24:58,516
Because this next bit...
448
00:24:58,517 --> 00:24:59,930
...is gonna be quite unpleasant.
449
00:24:59,931 --> 00:25:02,757
You don't have to do this.
450
00:25:02,758 --> 00:25:04,861
Oh, I know
I don't have to do this.
451
00:25:04,862 --> 00:25:06,585
Free will and all that, yeah?
452
00:25:06,586 --> 00:25:10,309
Thing is, though, higher-ups
don't want you talking to Kane.
453
00:25:10,310 --> 00:25:12,343
If you kill me
454
00:25:12,344 --> 00:25:14,688
the Gardaí will be
all over your ass.
455
00:25:14,689 --> 00:25:16,619
The Gardaí?
456
00:25:18,655 --> 00:25:20,826
Would you ever shut up?
457
00:25:23,034 --> 00:25:24,619
Run!
458
00:25:24,620 --> 00:25:27,447
- You're both done for!
- Hurry!
459
00:26:01,482 --> 00:26:03,171
Gotcha!
460
00:26:03,172 --> 00:26:04,447
Run!
461
00:26:14,931 --> 00:26:16,516
Oh, my God.
462
00:26:29,344 --> 00:26:30,757
Fiona...
463
00:26:30,758 --> 00:26:32,999
Fiona, I killed him!
464
00:26:33,000 --> 00:26:35,413
You saved my life.
465
00:26:37,517 --> 00:26:39,206
You did what you had to.
466
00:26:40,517 --> 00:26:42,136
No one will blame you, Una.
467
00:26:42,137 --> 00:26:44,274
Come on.
468
00:26:48,137 --> 00:26:50,137
Come on.
469
00:26:52,965 --> 00:26:55,274
♪ Blue is the Eye
by Ye Vagabonds plays
470
00:26:55,275 --> 00:26:59,516
♪ Over the ocean
toward a new world ♪
471
00:26:59,517 --> 00:27:03,964
♪ The city, the island,
the tear in the pearl ♪
472
00:27:03,965 --> 00:27:09,067
♪ A boat on the water
casts out a clear eye ♪
473
00:27:09,068 --> 00:27:14,343
♪ Lie down and sleep,
sleep well, my darling ♪
474
00:27:14,344 --> 00:27:19,310
♪ Blue is the eye
that looks after thee ♪
475
00:27:36,724 --> 00:27:41,275
Phillip Smythe was questioned
and later released.
476
00:27:49,862 --> 00:27:51,895
Did ye get any sleep, Fiona?
477
00:27:51,896 --> 00:27:54,965
I tried,
but I... I couldn't.
478
00:27:56,137 --> 00:27:58,516
So you were awake all night
going through that thing.
479
00:27:58,517 --> 00:28:00,964
Should've left it
at the Garda station.
480
00:28:00,965 --> 00:28:03,757
And have it stolen
like the hard drive?
481
00:28:03,758 --> 00:28:05,171
Exactly.
482
00:28:05,172 --> 00:28:09,171
It's just... my dad
seemed fixated on this Car 42...
483
00:28:09,172 --> 00:28:13,102
Now you're fixated
on your dad's fixation.
484
00:28:13,103 --> 00:28:15,516
There's so many pieces.
I just...
485
00:28:15,517 --> 00:28:17,586
I don't know how
they all fit together.
486
00:28:19,379 --> 00:28:22,240
Why don't you
explain it all to me?
487
00:28:22,241 --> 00:28:23,654
Okay.
488
00:28:23,655 --> 00:28:25,551
I'll try.
489
00:28:26,275 --> 00:28:29,447
When Car 42
went off the road,
490
00:28:29,448 --> 00:28:31,999
uh... it's rumored
that it was sabotage.
491
00:28:32,000 --> 00:28:35,688
Betsy Smythe died in the crash.
492
00:28:35,689 --> 00:28:39,033
Leo Travers won the race.
493
00:28:39,034 --> 00:28:42,102
Johnny McIntyre's house
burned down.
494
00:28:42,103 --> 00:28:44,067
No one was charged,
495
00:28:44,068 --> 00:28:46,205
but Phillip Smythe
was questioned.
496
00:28:46,206 --> 00:28:48,378
Johnny McIntyre tried to kill me
497
00:28:48,379 --> 00:28:51,205
to stop me from speaking
to Seamus Kane.
498
00:28:51,206 --> 00:28:54,550
I think he was hired
to kill the Smythes.
499
00:28:54,551 --> 00:28:56,550
Did Leo send him?
500
00:28:56,551 --> 00:28:59,136
If so, how did he know
where I was going?
501
00:28:59,137 --> 00:29:03,067
The only people who knew were
Una and the Donovans.
502
00:29:03,068 --> 00:29:05,067
Why would they tell him?
503
00:29:06,965 --> 00:29:09,033
You need to
sleep on this, Fiona.
504
00:29:09,034 --> 00:29:11,482
Yeah. I know.
505
00:29:12,758 --> 00:29:15,344
I will... soon.
506
00:29:23,344 --> 00:29:25,482
What am I not seeing?
507
00:29:31,448 --> 00:29:34,240
Dear Fiona,
I'll keep this short.
508
00:29:34,241 --> 00:29:37,274
A bit of guidance from a man
who's often lost his way.
509
00:29:37,275 --> 00:29:39,136
When you want the truth,
510
00:29:39,137 --> 00:29:41,654
Consult your moral
compass...
511
00:29:41,655 --> 00:29:46,309
and the answers
will be crystal clear.
512
00:29:46,310 --> 00:29:51,033
TurboClash is way
cooler than Optimus Prime.
513
00:29:51,034 --> 00:29:53,826
For one thing,
he's made of race cars.
514
00:29:53,827 --> 00:29:58,343
And two, the TurboClash Deluxe
Warrior Action Figure
515
00:29:58,344 --> 00:30:00,895
has a secret compartment.
516
00:30:00,896 --> 00:30:03,102
What's in the secret
compartment?
517
00:30:03,103 --> 00:30:04,724
The Crystal Compass.
518
00:30:06,379 --> 00:30:10,274
When evil leads
mankind astray,
519
00:30:10,275 --> 00:30:12,516
the Crystal Compass
520
00:30:12,517 --> 00:30:14,793
guides the way.
521
00:30:40,310 --> 00:30:43,481
Hmm, she was
so proud that day.
522
00:30:43,482 --> 00:30:46,136
When she was a child,
Una used to go on and on
523
00:30:46,137 --> 00:30:47,999
about the castle
she was going to live in
524
00:30:48,000 --> 00:30:49,654
when she grew up.
525
00:30:49,655 --> 00:30:52,103
This is Una's castle.
526
00:30:53,758 --> 00:30:55,585
What did this picture
mean to Declan?
527
00:30:55,586 --> 00:30:57,343
Well, to be honest,
he never came around here.
528
00:30:57,344 --> 00:30:59,688
He said Una lived
beyond her means.
529
00:30:59,689 --> 00:31:02,619
What was that about? Jealousy?
530
00:31:02,620 --> 00:31:05,448
You know,
Professors earn a fair bit.
531
00:31:07,103 --> 00:31:08,792
Where is Una?
532
00:31:08,793 --> 00:31:10,240
She couldn't sleep either.
533
00:31:10,241 --> 00:31:12,481
Poor girl, I don't blame her.
534
00:31:12,482 --> 00:31:15,067
She said she wanted
to clear her head,
535
00:31:15,068 --> 00:31:17,586
so she's gone
for a drive to the cliffs.
536
00:31:43,793 --> 00:31:45,413
Una.
537
00:31:46,068 --> 00:31:48,310
I killed him, Fiona.
538
00:31:49,862 --> 00:31:51,896
How can I live with that?
539
00:32:03,379 --> 00:32:06,171
Johnny McIntyre
was a violent man.
540
00:32:06,172 --> 00:32:08,033
You did what you had to.
541
00:32:08,034 --> 00:32:10,033
Did I...
542
00:32:10,034 --> 00:32:11,999
...have to?
543
00:32:12,000 --> 00:32:13,930
Of course you did.
544
00:32:13,931 --> 00:32:16,413
Unless you wanted me to die.
545
00:32:17,517 --> 00:32:19,724
Did you want me to die, Una?
546
00:32:21,275 --> 00:32:23,689
I saved your life.
547
00:32:26,517 --> 00:32:29,930
How did Johnny know
we'd be driving on that street
548
00:32:29,931 --> 00:32:32,379
at that exact moment?
549
00:32:44,931 --> 00:32:46,965
While he was lying there...
550
00:32:48,724 --> 00:32:50,999
...on the floor of
that warehouse,
551
00:32:51,000 --> 00:32:53,274
I saw a look cross your face.
552
00:32:53,275 --> 00:32:56,448
A look of grief.
553
00:32:58,827 --> 00:33:00,551
And affection.
554
00:33:01,413 --> 00:33:04,241
You were with him, weren't you?
555
00:33:09,965 --> 00:33:11,931
How could you, Una?
556
00:33:12,827 --> 00:33:15,309
Have you wandered
so far down a path...
557
00:33:15,310 --> 00:33:17,275
...you just...
558
00:33:18,034 --> 00:33:20,000
...you can't find your way home?
559
00:33:23,758 --> 00:33:27,586
I stood teaching
at a podium for 19 years.
560
00:33:29,068 --> 00:33:31,344
I was invisible.
561
00:33:33,689 --> 00:33:35,240
No one heard me.
562
00:33:35,241 --> 00:33:37,344
No one saw me.
563
00:33:38,793 --> 00:33:40,413
He saw me.
564
00:33:41,551 --> 00:33:44,930
You told him which
route we were taking.
565
00:33:44,931 --> 00:33:47,171
That's how he found us.
566
00:33:47,172 --> 00:33:49,067
He was only supposed
to scare you--
567
00:33:49,068 --> 00:33:51,000
He was gonna kill me.
568
00:34:00,620 --> 00:34:02,758
My dad left this for me.
569
00:34:04,206 --> 00:34:06,550
Hidden inside of a toy car.
570
00:34:06,551 --> 00:34:09,448
What's the connection?
571
00:34:12,068 --> 00:34:14,171
He refused to visit your house.
572
00:34:14,172 --> 00:34:15,585
Why?
573
00:34:15,586 --> 00:34:17,861
How did you buy that house?
574
00:34:17,862 --> 00:34:19,343
Where'd you get the money?
575
00:34:19,344 --> 00:34:23,136
Who are you to judge me?
576
00:34:23,137 --> 00:34:27,862
You've gotten rich picking off
the carcasses of dead marriages.
577
00:34:30,793 --> 00:34:33,896
You were with Johnny
the night his house burned.
578
00:34:36,724 --> 00:34:40,447
You saw Phillip Smythe
set the fire.
579
00:34:40,448 --> 00:34:42,826
So you blackmailed him.
580
00:34:42,827 --> 00:34:46,482
So you could have
your dream castle.
581
00:34:48,344 --> 00:34:50,240
And when the Smythe
money ran dry,
582
00:34:50,241 --> 00:34:53,343
someone put a hit
on the Smythes.
583
00:34:53,344 --> 00:34:55,448
To silence them.
584
00:34:56,448 --> 00:34:58,862
Was it you?
- No.
585
00:35:00,482 --> 00:35:03,655
And it wasn't Johnny.
- Then who did?
586
00:35:04,965 --> 00:35:07,000
Talk to me.
587
00:35:10,137 --> 00:35:11,965
I'm on your side.
588
00:35:13,793 --> 00:35:16,585
You're in trouble with the law,
I will defend you.
589
00:35:16,586 --> 00:35:19,000
Why would you do that?
590
00:35:19,482 --> 00:35:21,862
Because you're family.
591
00:35:24,068 --> 00:35:26,964
I think that's why my dad
wanted me to help you.
592
00:35:26,965 --> 00:35:30,517
I think that's why
he left me this photo.
593
00:35:33,068 --> 00:35:37,205
I tried to reason with him,
but he just wouldn't listen.
594
00:35:41,448 --> 00:35:43,861
All I have is
circumstantial evidence.
595
00:35:43,862 --> 00:35:45,895
It's not enough.
596
00:35:45,896 --> 00:35:48,516
Do not involve me in some
doomed crusade, Declan.
597
00:35:48,517 --> 00:35:50,481
This is your battle. Not mine.
598
00:35:50,482 --> 00:35:52,481
But you are the key witness.
599
00:35:52,482 --> 00:35:54,964
That's crucial
to taking them down.
600
00:35:54,965 --> 00:35:57,688
Look, I'm begging you.
Don't go to the Gardaí.
601
00:35:57,689 --> 00:36:00,412
We're not responsible for this!
602
00:36:00,413 --> 00:36:02,654
We might not have
pulled the trigger,
603
00:36:02,655 --> 00:36:04,516
but we are still guilty.
604
00:36:04,517 --> 00:36:07,585
We're guilty of
looking the other way,
605
00:36:07,586 --> 00:36:09,895
of pretending not to know.
606
00:36:09,896 --> 00:36:13,378
You profited when Johnny
blackmailed that family.
607
00:36:13,379 --> 00:36:15,586
And I profited from...
608
00:36:16,172 --> 00:36:18,412
from serving their murderers!
609
00:36:18,413 --> 00:36:20,240
No, it has to stop.
610
00:36:20,241 --> 00:36:22,481
And we have to stop them.
611
00:36:22,482 --> 00:36:24,343
Declan, please.
612
00:36:24,344 --> 00:36:26,412
We're not bad people--
613
00:36:26,413 --> 00:36:27,689
Una.
614
00:36:30,586 --> 00:36:33,206
I just don't believe
that anymore.
615
00:36:34,965 --> 00:36:36,274
Fine!
616
00:36:36,275 --> 00:36:38,826
You fucking throw away
your freedom!
617
00:36:38,827 --> 00:36:42,655
Go on! But you're
not destroying my life!
618
00:36:46,344 --> 00:36:48,654
If you weren't fucking
Johnny McIntyre
619
00:36:48,655 --> 00:36:50,757
that family
would still be alive!
620
00:36:56,172 --> 00:36:58,034
Declan!
621
00:37:00,413 --> 00:37:02,655
Declan!
622
00:37:13,862 --> 00:37:16,068
You killed my father.
623
00:37:16,689 --> 00:37:19,241
You killed my father.
624
00:37:20,310 --> 00:37:24,171
Fiona, what I know
puts everyone I love in danger.
625
00:37:24,172 --> 00:37:26,412
This has to end.
626
00:37:26,413 --> 00:37:28,378
Please, there's been
too much death--
627
00:37:28,379 --> 00:37:31,412
- Tell my mother I'm sorry.
- No! Don't!
628
00:37:31,413 --> 00:37:35,102
Please, just let me die.
Please.
629
00:37:35,103 --> 00:37:38,102
Please, just let me die.
630
00:37:47,931 --> 00:37:50,723
"♪Your Love Is An Island"
by Talos plays
631
00:37:50,724 --> 00:37:55,550
♪ With your hounds and wolves ♪
632
00:37:55,551 --> 00:37:58,654
♪ Carry me to the sea ♪
633
00:37:58,655 --> 00:38:04,000
♪ Give your thousand
wounds to me ♪
634
00:38:07,000 --> 00:38:10,861
♪ Maybe we're water
and this is all salt ♪
635
00:38:10,862 --> 00:38:15,137
♪ Though it never happened
it tears us apart ♪
636
00:38:16,000 --> 00:38:18,103
♪ Apart ♪
637
00:38:21,620 --> 00:38:25,447
♪ Your love is an island ♪
638
00:38:25,448 --> 00:38:28,654
♪ I'm scorched in
the sands of it ♪
639
00:38:28,655 --> 00:38:32,103
♪ Your love is an island ♪
640
00:38:38,448 --> 00:38:40,378
Una could get
a lighter sentence
641
00:38:40,379 --> 00:38:42,033
if she would just cooperate.
642
00:38:42,034 --> 00:38:43,792
She's not talking.
643
00:38:43,793 --> 00:38:45,136
What's there to say?
644
00:38:45,137 --> 00:38:47,412
She killed Declan, she could
confess to that much.
645
00:38:47,413 --> 00:38:49,102
There's more to it.
646
00:38:49,103 --> 00:38:51,826
Declan was trying to get her
to testify against someone.
647
00:38:51,827 --> 00:38:54,861
She's terrified
and not just for herself.
648
00:38:54,862 --> 00:38:56,171
What she needs
is a good lawyer.
649
00:38:56,172 --> 00:38:59,033
Preferably one
whose da she didn't kill.
650
00:39:01,620 --> 00:39:04,310
Um... I'll be right back.
651
00:39:05,758 --> 00:39:07,619
Hello?
652
00:39:07,620 --> 00:39:09,654
Hello, Fiona.
I've been meaning to ask.
653
00:39:09,655 --> 00:39:12,757
Did my good buddy Declan,
654
00:39:12,758 --> 00:39:15,619
God rest his filthy rat soul,
655
00:39:15,620 --> 00:39:18,792
leave anything else
in that briefcase?
656
00:39:18,793 --> 00:39:21,550
What the fuck makes
you think I'd tell you that?
657
00:39:21,551 --> 00:39:24,205
So many cupcake flavors.
658
00:39:24,206 --> 00:39:28,964
Chai latte, creme brulé,
lurch berry...
659
00:39:28,965 --> 00:39:31,757
I can't decide.
Oh, I know.
660
00:39:31,758 --> 00:39:34,757
I'll ask the baker
which is her favorite.
661
00:39:34,758 --> 00:39:36,964
And can I get
you anything else?
662
00:39:36,965 --> 00:39:38,274
Mom.
663
00:39:38,275 --> 00:39:42,896
She is what makes me
think you'll tell me.
664
00:39:46,551 --> 00:39:48,343
Hi, Mary.
665
00:39:55,724 --> 00:39:58,724
I've got a proposal for you.
666
00:40:02,689 --> 00:40:04,309
Mom.
667
00:40:04,310 --> 00:40:07,137
Hello?
668
00:40:08,448 --> 00:40:10,344
Mom...
46679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.