Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,206 --> 00:00:08,792
"?Just Imagine"
by Brandon Combs plays
2
00:00:08,793 --> 00:00:11,310
[echoing]: Hello?
3
00:00:13,206 --> 00:00:15,620
I'm home.
4
00:00:16,793 --> 00:00:21,482
? Just imagine everything
that we want to do ?
5
00:00:22,482 --> 00:00:25,826
? Just trust in me ?
6
00:00:25,827 --> 00:00:30,792
? Just imagine every day
is just me and you ?
7
00:00:30,793 --> 00:00:36,102
? Just imagine a sky
that would always be blue ?
8
00:00:36,103 --> 00:00:41,412
? Just imagine there's nothing
girl that we couldn't do ?
9
00:00:41,413 --> 00:00:45,000
? Just trust in me... ?
10
00:00:46,482 --> 00:00:48,895
[echoes of breaking glass]
11
00:00:48,896 --> 00:00:51,999
[echoing, tearful Mary]:
I asked him to stay...
12
00:00:52,000 --> 00:00:54,241
[echoes of breaking glass]
13
00:00:55,068 --> 00:00:56,724
[?]
14
00:00:57,689 --> 00:01:01,171
- You're late.
- I'm sorry.
15
00:01:01,172 --> 00:01:03,136
- Well, at least you showed up.
16
00:01:03,137 --> 00:01:04,619
- You're here.
17
00:01:04,620 --> 00:01:07,344
I'm so glad you could come.
18
00:01:07,965 --> 00:01:09,793
Sit.
19
00:01:11,862 --> 00:01:14,034
[doorbell ringing]
20
00:01:15,344 --> 00:01:17,067
[muttering]: I'll get it.
21
00:01:17,068 --> 00:01:18,896
[sighs]
22
00:01:22,206 --> 00:01:23,895
[playful music]
23
00:01:23,896 --> 00:01:26,309
You remembered.
24
00:01:26,310 --> 00:01:28,205
[doorbell ringing]
25
00:01:28,206 --> 00:01:29,654
I see.
26
00:01:29,655 --> 00:01:32,896
[doorbell ringing repeatedly]
27
00:01:34,310 --> 00:01:36,481
[doorbell ringing repeatedly]
28
00:01:36,482 --> 00:01:39,827
[ECG machine beeping]
29
00:01:41,896 --> 00:01:44,688
- Finn! Finn.
30
00:01:44,689 --> 00:01:46,481
- Do you think
he's brain damaged?
31
00:01:46,482 --> 00:01:48,136
- Oh, darling,
are you brain damaged?
32
00:01:48,137 --> 00:01:49,792
- Can you hear us, Finn?
33
00:01:49,793 --> 00:01:51,654
Can you say something?
34
00:01:51,655 --> 00:01:52,964
Hi.
35
00:01:52,965 --> 00:01:55,895
- I'm not bloody brain damaged!
36
00:01:55,896 --> 00:01:56,895
Jesus.
37
00:01:56,896 --> 00:01:58,171
- I'll get a nurse.
38
00:01:58,172 --> 00:02:01,378
- Where's Fiona?
- Fiona.
39
00:02:01,379 --> 00:02:03,343
- I'm here, Uncle Finn.
40
00:02:03,344 --> 00:02:06,171
- Johnny McIntyre has
a message for you.
41
00:02:06,172 --> 00:02:07,757
- Let me guess,
42
00:02:07,758 --> 00:02:10,550
"stop asking questions
or you're dead?"
43
00:02:10,551 --> 00:02:13,585
If he was gonna kill me
he would have done it already.
44
00:02:13,586 --> 00:02:15,723
- That's not the whole of it.
45
00:02:15,724 --> 00:02:19,447
He said he was gonna wipe out
the entire Murphy family.
46
00:02:19,448 --> 00:02:21,689
Then he'll come
after your mother...
47
00:02:24,103 --> 00:02:27,378
...and when everyone
you love's been murdered,
48
00:02:27,379 --> 00:02:30,482
he'll put an end to you.
49
00:02:39,758 --> 00:02:43,343
- Johnny McIntyre has
made explicit threats
50
00:02:43,344 --> 00:02:45,171
against my family.
51
00:02:45,172 --> 00:02:46,688
I want guards posted
52
00:02:46,689 --> 00:02:49,137
at my aunt's house
until he's locked up.
53
00:02:51,241 --> 00:02:53,136
Are you even listening to me?
54
00:02:53,137 --> 00:02:55,757
- Apologies. Garda Doherty,
55
00:02:55,758 --> 00:02:58,171
I barely slept since driving
you home from the hospital.
56
00:02:58,172 --> 00:02:59,481
How are you feeling?
57
00:02:59,482 --> 00:03:02,757
- Fine...
Thanks to...
58
00:03:02,758 --> 00:03:05,412
I got
a thick ol' skull, so...
59
00:03:05,413 --> 00:03:07,343
- I'm well aware of my
reputation as a beacon
60
00:03:07,344 --> 00:03:09,930
of courage and virility.
61
00:03:09,931 --> 00:03:12,240
But when I saw you hurt,
62
00:03:12,241 --> 00:03:14,723
I wanted to cower
in a poodle crate
63
00:03:14,724 --> 00:03:17,792
and beat myself with
a rusty bike chain.
64
00:03:17,793 --> 00:03:21,136
- That's disturbingly specific.
- Jesus...
65
00:03:21,137 --> 00:03:23,274
- Ms. Murphy, rest assured
66
00:03:23,275 --> 00:03:24,930
your family will have around
the clock Garda protection.
67
00:03:24,931 --> 00:03:28,067
Doherty, now that you
have been reinstated,
68
00:03:28,068 --> 00:03:29,895
you will stay with Ms. Murphy,
69
00:03:29,896 --> 00:03:32,343
and devote your full
attention to this case.
70
00:03:32,344 --> 00:03:35,067
- So now you're taking
me seriously?
71
00:03:35,068 --> 00:03:36,757
- Please, forgive me.
72
00:03:36,758 --> 00:03:39,550
I've been working through
my anger issues.
73
00:03:39,551 --> 00:03:42,033
Therapy's a wonderous thing.
74
00:03:42,034 --> 00:03:45,688
So, what have you deduced?
75
00:03:45,689 --> 00:03:46,757
- Well.
76
00:03:46,758 --> 00:03:49,723
The murder of Minerva Quilligan,
77
00:03:49,724 --> 00:03:52,447
R�is�n's assault
in the evidence room,
78
00:03:52,448 --> 00:03:55,171
and Johnny McIntyre's prison
escape are all tied
79
00:03:55,172 --> 00:03:57,826
to my father's investigation,
80
00:03:57,827 --> 00:04:00,861
which has now put
my family in danger.
81
00:04:00,862 --> 00:04:03,343
- The Garda Siochana
will do everything we can
82
00:04:03,344 --> 00:04:04,861
to protect them.
83
00:04:04,862 --> 00:04:06,930
- Thank you-
- Small issue with that.
84
00:04:06,931 --> 00:04:09,723
Um... the person that knocked
me down and stole the hard drive
85
00:04:09,724 --> 00:04:11,481
is most likely a Garda.
86
00:04:11,482 --> 00:04:13,757
- Clearly we have
a traitor in our midst.
87
00:04:13,758 --> 00:04:16,205
We will sus them out.
88
00:04:16,206 --> 00:04:17,654
So.
89
00:04:17,655 --> 00:04:20,171
Who do you reckon's
behind all this?
90
00:04:20,172 --> 00:04:21,999
- Well, my assistant is
91
00:04:22,000 --> 00:04:25,516
sorting through the financial
files on the hard drive.
92
00:04:25,517 --> 00:04:28,274
But we don't know
that Callum Deasy
93
00:04:28,275 --> 00:04:29,757
is the ultimate kingpin.
94
00:04:29,758 --> 00:04:32,516
- We'll put out an alert.
95
00:04:32,517 --> 00:04:35,378
And start a manhunt
on Deasy and McIntyre.
96
00:04:35,379 --> 00:04:37,067
- Great.
97
00:04:37,068 --> 00:04:38,447
- Your next move?
98
00:04:38,448 --> 00:04:40,171
- Literally, moving.
99
00:04:40,172 --> 00:04:43,550
Out of the cottage my deadbeat
father gambled away.
100
00:04:43,551 --> 00:04:45,067
[clicking tongue awkwardly]
101
00:04:45,068 --> 00:04:48,000
[soft music]
102
00:04:49,034 --> 00:04:51,550
- At least you didn't
have to buy any furniture.
103
00:04:51,551 --> 00:04:54,378
- Dad's ghost
would've pawned it.
104
00:04:54,379 --> 00:04:56,033
- What should
we do with this?
105
00:04:56,034 --> 00:04:58,654
- Burn it.
Take it down, pack it up.
106
00:04:58,655 --> 00:05:00,619
- That's like desecrating
a work of art.
107
00:05:00,620 --> 00:05:03,757
- Then think of it
as performance art,
108
00:05:03,758 --> 00:05:06,205
and we are the performers.
109
00:05:06,206 --> 00:05:08,412
Step right up and watch
110
00:05:08,413 --> 00:05:10,723
as two attractive meat puppets
111
00:05:10,724 --> 00:05:13,550
tap dance to the tune
112
00:05:13,551 --> 00:05:16,654
of a dead charlatan's swan song.
113
00:05:16,655 --> 00:05:18,723
- I'm flattered you think
of me like that.
114
00:05:18,724 --> 00:05:21,826
- As a meat puppet?
- An attractive meat puppet.
115
00:05:21,827 --> 00:05:23,344
[sighing]
116
00:05:28,551 --> 00:05:31,412
[intriguing music]
117
00:05:31,413 --> 00:05:34,654
- Malta is a tax haven...
118
00:05:34,655 --> 00:05:37,688
- If Malta is a tax haven-
119
00:05:37,689 --> 00:05:39,619
- Then maybe this
has something to do
120
00:05:39,620 --> 00:05:41,861
with that whole bitcoin fiasco.
121
00:05:41,862 --> 00:05:44,205
- Maybe your dad did have
a secret fortune stashed away.
122
00:05:44,206 --> 00:05:46,516
- If that were the case,
why would he sell the cottage
123
00:05:46,517 --> 00:05:48,205
to pay off his debts?
124
00:05:48,206 --> 00:05:49,481
- Hmm.
125
00:05:49,482 --> 00:05:51,378
[?]
126
00:05:51,379 --> 00:05:53,378
[inhaling sharply]
127
00:05:53,379 --> 00:05:56,274
[whispering]:
Why can't I let this go?
128
00:05:56,275 --> 00:05:59,240
I just hand over
this mess to you
129
00:05:59,241 --> 00:06:00,619
and Sergeant Claude.
130
00:06:00,620 --> 00:06:03,723
And jump on the first plane
back to Los Angeles.
131
00:06:03,724 --> 00:06:06,274
- Because, Fiona.
132
00:06:06,275 --> 00:06:07,688
Your father,
133
00:06:07,689 --> 00:06:10,067
despite being what
some would describe
134
00:06:10,068 --> 00:06:12,033
as a massive, gaping arsehole-
135
00:06:12,034 --> 00:06:17,172
- He provokes my eternally
enraged curiosity...
136
00:06:18,758 --> 00:06:20,999
- So what do you want to do?
137
00:06:21,000 --> 00:06:23,896
[intriguing music continues]
138
00:06:26,103 --> 00:06:28,793
- Find out who this belongs to.
- I'll do it!
139
00:06:30,172 --> 00:06:31,343
[?]
140
00:06:31,344 --> 00:06:34,516
Aw, Tess, when the flowers
showed up to my house
141
00:06:34,517 --> 00:06:36,102
I was gob smacked.
142
00:06:36,103 --> 00:06:38,343
- The black irises
weren't too depressing?
143
00:06:38,344 --> 00:06:39,309
- Feck no.
144
00:06:39,310 --> 00:06:41,102
Dramatic.
145
00:06:41,103 --> 00:06:42,309
Unique.
146
00:06:42,310 --> 00:06:44,309
- Just like you.
147
00:06:44,310 --> 00:06:46,481
Ah, so...
148
00:06:46,482 --> 00:06:47,964
there are a crap-ton
149
00:06:47,965 --> 00:06:49,792
of financial records
on this hard drive,
150
00:06:49,793 --> 00:06:53,240
and I am gradually making
my way through all of them.
151
00:06:53,241 --> 00:06:56,550
But I can confirm that
the ATM card belongs to...
152
00:06:56,551 --> 00:06:58,654
...drum roll, please...
153
00:06:58,655 --> 00:07:01,241
[rhythmic music]
154
00:07:04,103 --> 00:07:05,723
- Father Al.
155
00:07:05,724 --> 00:07:08,000
- Callum Deasy.
156
00:07:08,001 --> 00:07:10,723
Guess he had to stash his stolen
charity money somewhere.
157
00:07:10,724 --> 00:07:11,964
That tracks.
158
00:07:11,965 --> 00:07:14,447
- That bank was linked
to several accounts
159
00:07:14,448 --> 00:07:15,895
on your dad's ledger.
160
00:07:15,896 --> 00:07:18,447
- Which I suspected already,
so this is nothing new.
161
00:07:18,448 --> 00:07:21,172
[intriguing music]
162
00:07:23,551 --> 00:07:25,793
You see that?
- What?
163
00:07:30,827 --> 00:07:32,931
[?]
164
00:07:37,586 --> 00:07:39,585
Was TurboClash Maltese?
165
00:07:39,586 --> 00:07:41,412
[whispering]: No.
166
00:07:41,413 --> 00:07:44,930
TurboClash is a red blooded
167
00:07:44,931 --> 00:07:48,067
American robot fighting machine.
168
00:07:48,068 --> 00:07:51,000
But there's something wonky
about this emblem.
169
00:07:52,482 --> 00:07:55,482
[repeated doorbell ringing]
170
00:07:57,172 --> 00:08:00,516
I don't think that
this is the original design.
171
00:08:00,517 --> 00:08:02,585
- Your dad bought you
a knockoff?
172
00:08:02,586 --> 00:08:04,792
Arsehole power move!
173
00:08:04,793 --> 00:08:07,481
[plastic crinkling]
174
00:08:07,482 --> 00:08:09,931
- I don't think it's a knockoff.
175
00:08:12,482 --> 00:08:15,931
He covered over the emblem.
176
00:08:17,586 --> 00:08:19,481
This wasn't a gift.
177
00:08:19,482 --> 00:08:21,412
- Whaddya mean?
178
00:08:21,413 --> 00:08:25,241
- I mean maybe this is some
kind of clue he left me.
179
00:08:26,793 --> 00:08:29,931
[rhythmic music swells]
180
00:08:36,586 --> 00:08:38,654
- Oh, for the love
of plastic crap.
181
00:08:38,655 --> 00:08:40,723
[scoffing]:
Would you look at that.
182
00:08:40,724 --> 00:08:42,343
It's also a car.
183
00:08:42,344 --> 00:08:44,379
Who'd have thought.
184
00:08:45,724 --> 00:08:46,964
- 42...
185
00:08:46,965 --> 00:08:49,550
- It's... is it
the wrong number?
186
00:08:49,551 --> 00:08:51,482
- There was no number.
187
00:08:54,586 --> 00:08:59,447
- So the horseshoe led
to the death of Beannacht Ben.
188
00:08:59,448 --> 00:09:02,102
The MMA glove
189
00:09:02,103 --> 00:09:05,136
led to the killing
of Benji Donovan.
190
00:09:05,137 --> 00:09:07,723
- Don't forget
the boarding pass.
191
00:09:07,724 --> 00:09:10,412
Express lane
to Deasy's charity scam.
192
00:09:10,413 --> 00:09:15,895
- Right. So why alter a toy
I asked for on my 10th birthday?
193
00:09:15,896 --> 00:09:18,309
Why make it all so mysterious?
194
00:09:18,310 --> 00:09:21,205
- Maybe it's a clue
only you can solve.
195
00:09:21,206 --> 00:09:24,102
- Maybe.
But I can't figure it out.
196
00:09:24,103 --> 00:09:26,688
- 'Tis a riddle
wrapped in mystery
197
00:09:26,689 --> 00:09:29,481
inside a giant box
of what the fuck.
198
00:09:29,482 --> 00:09:31,723
- Car 42.
199
00:09:31,724 --> 00:09:35,586
What's so important
about car 42?
200
00:09:36,379 --> 00:09:37,654
- TurboClash?
201
00:09:37,655 --> 00:09:39,274
- Yes.
202
00:09:39,275 --> 00:09:42,964
[singing]: Protector of man!
Defender of the world!
203
00:09:42,965 --> 00:09:45,378
Watch him change his form!
204
00:09:45,379 --> 00:09:46,999
Give his limbs a twirl!
205
00:09:47,000 --> 00:09:48,412
When evil
leads mankind astray...
206
00:09:48,413 --> 00:09:50,447
[together]: the crystal compass
guides the way!
207
00:09:50,448 --> 00:09:53,895
[together]: TurboClash!
TurboClash! Hail!
208
00:09:53,896 --> 00:09:56,136
[chuckling]
209
00:09:56,137 --> 00:09:58,826
- Hey, dork squad, focus.
- Yeah.
210
00:09:58,827 --> 00:10:00,861
- Why's there a toy
on Claude's desk?
211
00:10:00,862 --> 00:10:03,136
- Oh, it's a clue.
- Yup, it is.
212
00:10:03,137 --> 00:10:06,895
My dad painted 42 on TurboClash.
213
00:10:06,896 --> 00:10:08,240
What was the purpose?
214
00:10:08,241 --> 00:10:11,757
- The key, Fiona,
is finding that purpose.
215
00:10:11,758 --> 00:10:13,481
[sighing]
216
00:10:13,482 --> 00:10:17,930
Epiphany's sweet lightning bolt
sizzles my brain once more.
217
00:10:17,931 --> 00:10:20,585
The Wicklow Road Rally.
218
00:10:20,586 --> 00:10:22,550
2017.
219
00:10:22,551 --> 00:10:24,826
Car 42 skidded off the road.
220
00:10:24,827 --> 00:10:26,447
- Then what happened?
221
00:10:26,448 --> 00:10:29,068
- I think... hang on.
222
00:10:32,241 --> 00:10:34,034
- Allow me.
223
00:10:39,827 --> 00:10:41,343
Right, so.
224
00:10:41,344 --> 00:10:44,102
The accident killed
the driver, Stephen Mulligan,
225
00:10:44,103 --> 00:10:48,343
who was favored to win,
as well as Betsy Smythe,
226
00:10:48,344 --> 00:10:51,412
aged six, who was watching
the race from the sidelines.
227
00:10:51,413 --> 00:10:54,206
Both died instantly.
228
00:10:55,034 --> 00:10:56,620
- I remember now.
- Oh...
229
00:10:59,103 --> 00:11:00,826
- Things took an even
darker turn
230
00:11:00,827 --> 00:11:03,274
for the Smythe family
after that.
231
00:11:03,275 --> 00:11:05,000
- Darker how?
232
00:11:06,068 --> 00:11:09,378
- Well, two years later,
the family went bankrupt.
233
00:11:09,379 --> 00:11:13,033
- This house has been
up for sale for years.
234
00:11:13,034 --> 00:11:16,000
Nobody wants to live here
because of what happened.
235
00:11:17,793 --> 00:11:20,481
[drone humming]
236
00:11:20,482 --> 00:11:22,861
- We're being watched.
237
00:11:22,862 --> 00:11:24,999
[female voice]:
This is private property!
238
00:11:25,000 --> 00:11:27,172
- Who is operating that?
239
00:11:28,620 --> 00:11:31,067
- Did you know the people
that used to live here?
240
00:11:31,068 --> 00:11:33,067
- You're not one of those
241
00:11:33,068 --> 00:11:36,654
fecking true crime
podcasters, are you?
242
00:11:36,655 --> 00:11:38,930
- Absolutely not.
243
00:11:38,931 --> 00:11:41,102
Garda R�is�n Doherty.
244
00:11:41,103 --> 00:11:43,481
- You should have led with that.
245
00:11:43,482 --> 00:11:46,068
Turn around.
246
00:11:48,793 --> 00:11:51,413
Hello, dearies.
247
00:11:54,000 --> 00:11:57,275
- What can you tell me
about the Wicklow Rally?
248
00:11:58,551 --> 00:12:00,274
- The Rally is a big deal
249
00:12:00,275 --> 00:12:02,861
on this sleepy section
of the road.
250
00:12:02,862 --> 00:12:06,034
The year of the accident...
251
00:12:07,448 --> 00:12:09,826
...I was standing
across the road.
252
00:12:09,827 --> 00:12:13,758
The girl, Betsy,
was a scrappy little imp.
253
00:12:14,344 --> 00:12:17,551
Those cars would zoom by...
254
00:12:20,448 --> 00:12:22,619
...and the wind
blew her hair back.
255
00:12:22,620 --> 00:12:24,895
And she'd scream with laughter.
256
00:12:24,896 --> 00:12:25,964
But then...
257
00:12:25,965 --> 00:12:28,654
...it happened so fast.
258
00:12:28,655 --> 00:12:30,481
One second she was alive...
259
00:12:30,482 --> 00:12:33,102
[echoing screams]
260
00:12:33,103 --> 00:12:36,034
and then she was gone.
261
00:12:36,724 --> 00:12:38,999
There's no justice in it.
262
00:12:39,000 --> 00:12:41,826
No sense in it at all.
263
00:12:41,827 --> 00:12:45,585
And then the rumor started.
264
00:12:45,586 --> 00:12:47,205
- Rumor?
265
00:12:47,206 --> 00:12:50,964
- People saw a thug
named McIntyre...
266
00:12:50,965 --> 00:12:55,240
...acting dodgy
near number 42's pit crew.
267
00:12:55,241 --> 00:12:57,481
But nothing was ever proven.
268
00:12:57,482 --> 00:13:02,172
It was said that
Betsy's da, Phillip...
269
00:13:03,241 --> 00:13:04,999
...was a broken man.
270
00:13:05,000 --> 00:13:07,481
And that over
the next two years,
271
00:13:07,482 --> 00:13:11,310
he squandered
the family's life savings.
272
00:13:12,413 --> 00:13:15,482
They claim Phillip
left a suicide note,
273
00:13:16,965 --> 00:13:21,895
taking responsibility for
the murder of his wife, Gloria.
274
00:13:21,896 --> 00:13:24,930
And that was the official story.
275
00:13:24,931 --> 00:13:26,412
- Which you don't believe.
276
00:13:26,413 --> 00:13:28,343
- The official story
can feck off.
277
00:13:28,344 --> 00:13:31,964
I don't think he squandered
the family money.
278
00:13:31,965 --> 00:13:34,688
Someone was out to get him.
279
00:13:34,689 --> 00:13:38,999
I saw that couple every day.
280
00:13:39,000 --> 00:13:41,172
Phillip was a good man.
281
00:13:42,620 --> 00:13:44,172
And Gloria...
282
00:13:46,103 --> 00:13:47,724
...was three months pregnant...
283
00:13:49,275 --> 00:13:51,068
...when she was shot dead.
284
00:14:02,275 --> 00:14:04,447
[Fiona]:
Have you made any progress?
285
00:14:04,448 --> 00:14:07,654
[sighing]: Honestly,
yes, but it's a lot.
286
00:14:07,655 --> 00:14:10,033
Fiona, your dad had everything
from corporate tax returns
287
00:14:10,034 --> 00:14:12,067
to dry cleaning receipts
on this hard drive,
288
00:14:12,068 --> 00:14:13,619
so like, where do you
want me to start?
289
00:14:13,620 --> 00:14:15,619
- Check for any accounts
290
00:14:15,620 --> 00:14:18,343
belonging to Phillip
or Gloria Smythe.
291
00:14:18,344 --> 00:14:20,343
- Okay? Any bank in particular?
292
00:14:20,344 --> 00:14:22,619
[R�is�n]: Try Greengold
Financial.
293
00:14:22,620 --> 00:14:24,550
It's the biggest bank
in the area.
294
00:14:24,551 --> 00:14:26,619
- Okay. Checking.
295
00:14:26,620 --> 00:14:28,240
- What are you thinking?
296
00:14:28,241 --> 00:14:30,343
- Not sure yet.
297
00:14:30,344 --> 00:14:33,999
But the official story
just feels wrong.
298
00:14:34,000 --> 00:14:36,343
[Tess]: Okay.
299
00:14:36,344 --> 00:14:37,930
So I found some accounts
linked to Greengold,
300
00:14:37,931 --> 00:14:39,688
but none of them
are Smythe accounts.
301
00:14:39,689 --> 00:14:41,205
- How about any activity
302
00:14:41,206 --> 00:14:44,205
around the time of
the Smythe murder-suicide?
303
00:14:44,206 --> 00:14:45,964
You know, large transfers?
304
00:14:45,965 --> 00:14:47,964
Strange deposits?
305
00:14:47,965 --> 00:14:49,689
- Okay.
306
00:14:55,241 --> 00:14:57,067
Here's something.
307
00:14:57,068 --> 00:15:00,309
So 10,000 euros were paid out
the day before the Smythes died,
308
00:15:00,310 --> 00:15:04,861
and then another
10,000 euros the day after.
309
00:15:04,862 --> 00:15:08,033
The payments were made
by a Smith & Jones Limited?
310
00:15:08,034 --> 00:15:10,792
- A shell company
if there ever was one.
311
00:15:10,793 --> 00:15:12,136
Who received the payments?
312
00:15:12,137 --> 00:15:16,930
- Uh... someone named
Seamus Kane.
313
00:15:16,931 --> 00:15:19,481
- Rat bastard.
- Are you okay?
314
00:15:19,482 --> 00:15:22,240
- Seamus Kane.
He was a hired gun.
315
00:15:22,241 --> 00:15:24,826
The law finally caught up
with him two years ago.
316
00:15:24,827 --> 00:15:27,619
He's serving life in
a maximum security prison.
317
00:15:27,620 --> 00:15:30,964
- Okay, so I think that someone
put a hit on the Smythes.
318
00:15:30,965 --> 00:15:32,723
But who?
319
00:15:32,724 --> 00:15:34,551
And why?
320
00:15:35,310 --> 00:15:38,379
[mysterious music]
321
00:15:40,413 --> 00:15:42,309
- I'm here because
you're sponsors
322
00:15:42,310 --> 00:15:43,792
of the Wicklow Car Rally.
323
00:15:43,793 --> 00:15:47,205
- Are you looking to bet
on our car this year?
324
00:15:47,206 --> 00:15:50,274
- Actually, it's about
the 2017 event.
325
00:15:50,275 --> 00:15:53,171
- One we'd all like to forget.
326
00:15:53,172 --> 00:15:55,240
- I think the car was sabotaged.
327
00:15:55,241 --> 00:15:58,205
- You think that tragedy
with the Smythe girl
328
00:15:58,206 --> 00:15:59,964
was a result of sabotage?
329
00:15:59,965 --> 00:16:03,343
- I do. And I also think
that her parents were murdered
330
00:16:03,344 --> 00:16:05,688
by a man named Seamus Kane.
331
00:16:05,689 --> 00:16:09,033
- Wasn't it a murder-suicide?
- I don't think so.
332
00:16:09,034 --> 00:16:11,102
I suspect the Smythes
333
00:16:11,103 --> 00:16:12,516
were getting too close
to the truth
334
00:16:12,517 --> 00:16:14,930
and Kane was hired to kill them.
335
00:16:14,931 --> 00:16:16,447
- The truth about what?
336
00:16:16,448 --> 00:16:19,516
- The identity of whoever
sabotaged the car.
337
00:16:19,517 --> 00:16:23,550
Some people saw Johnny McIntyre
lurking in the car pits.
338
00:16:23,551 --> 00:16:25,619
And someone had to have
benefited, right?
339
00:16:25,620 --> 00:16:28,343
- The rally does have
a big cash prize.
340
00:16:28,344 --> 00:16:31,723
- Plus endorsements,
plus bragging rights
341
00:16:31,724 --> 00:16:34,205
and all the associated
gambling revenue.
342
00:16:34,206 --> 00:16:37,033
- And Car 42
was the favorite.
343
00:16:37,034 --> 00:16:40,274
So do you think Johnny McIntyre
would have profited
344
00:16:40,275 --> 00:16:41,688
from destroying it?
345
00:16:41,689 --> 00:16:43,861
- Possibly, I guess.
346
00:16:43,862 --> 00:16:45,136
- But...
347
00:16:45,137 --> 00:16:47,516
...not half as richly
as Leo Travers did.
348
00:16:47,517 --> 00:16:50,999
- Travers? How so?
- Travers' car won that year.
349
00:16:51,000 --> 00:16:53,585
And he bloody well
drove it himself.
350
00:16:53,586 --> 00:16:56,481
Caught your eye he did,
didn't he, Siobhan?
351
00:16:56,482 --> 00:16:59,274
- He was utterly
insufferable afterwards.
352
00:16:59,275 --> 00:17:01,274
- Insufferable, but...
353
00:17:01,275 --> 00:17:02,585
...capable of murder?
354
00:17:02,586 --> 00:17:04,930
- One thing I've learned,
Fiona...
355
00:17:04,931 --> 00:17:09,757
...people are capable
of evil you cannot imagine.
356
00:17:09,758 --> 00:17:11,654
- Well,
357
00:17:11,655 --> 00:17:13,205
if it was a contract killing,
358
00:17:13,206 --> 00:17:15,412
there's one man who
knows who paid for it.
359
00:17:15,413 --> 00:17:18,274
- Seamus Kane himself.
- Exactly.
360
00:17:18,275 --> 00:17:20,136
Thank you.
361
00:17:20,137 --> 00:17:21,861
This was helpful.
362
00:17:21,862 --> 00:17:23,136
- I'm glad.
363
00:17:23,137 --> 00:17:24,964
But please,
364
00:17:24,965 --> 00:17:27,136
be careful, my dear.
365
00:17:27,137 --> 00:17:29,689
- Thank you.
366
00:17:39,965 --> 00:17:43,448
[suspenseful music]
367
00:17:44,827 --> 00:17:46,585
[glass breaking]
368
00:17:46,586 --> 00:17:48,379
- Fuck!
369
00:17:50,068 --> 00:17:51,930
- Relax!
370
00:17:51,931 --> 00:17:54,102
We'll be grand.
371
00:17:54,103 --> 00:17:55,999
- I know I will.
372
00:17:56,000 --> 00:17:58,068
You on the other hand...
373
00:17:59,172 --> 00:18:02,102
This is your mess, father.
Fix it.
374
00:18:02,103 --> 00:18:05,586
[suspenseful music continues]
375
00:18:14,793 --> 00:18:16,689
[?]
376
00:18:18,172 --> 00:18:19,757
- This is Donovan.
377
00:18:19,758 --> 00:18:20,964
- Yeah.
378
00:18:20,965 --> 00:18:23,274
About Fiona Murphy.
379
00:18:23,275 --> 00:18:27,689
It's time you
handle things your way.
380
00:18:34,965 --> 00:18:39,379
[crowd chatter]
381
00:18:40,482 --> 00:18:42,586
- Musa Makinde!
382
00:18:43,793 --> 00:18:44,964
- Do I know you?
383
00:18:44,965 --> 00:18:46,309
- You do now.
384
00:18:46,310 --> 00:18:47,861
Leo Travers.
385
00:18:47,862 --> 00:18:50,516
Sorry to hear that your gym's
on the verge of collapse.
386
00:18:50,517 --> 00:18:54,516
Is... that why you took
a loan out from Bran Donovan?
387
00:18:54,517 --> 00:18:57,792
- Not sure what business
that is of yours.
388
00:18:57,793 --> 00:18:58,895
[chuckling]
389
00:18:58,896 --> 00:19:01,826
- Musa, I make everything
my business.
390
00:19:01,827 --> 00:19:04,999
You should make it
your business to know
391
00:19:05,000 --> 00:19:07,620
who your friends,
and your enemies, are.
392
00:19:09,034 --> 00:19:10,205
Mind your step.
393
00:19:10,206 --> 00:19:12,033
Your lace is untied.
394
00:19:12,034 --> 00:19:13,931
- What the hell?
395
00:19:23,620 --> 00:19:25,412
- Leo Travers?
396
00:19:25,413 --> 00:19:28,999
A car-sabotaging,
family-killing murderer?
397
00:19:29,000 --> 00:19:30,895
No way.
398
00:19:30,896 --> 00:19:32,343
He's a Rovers fan.
399
00:19:32,344 --> 00:19:33,999
- Finn.
400
00:19:34,000 --> 00:19:36,205
- Do you really believe that
that little weasel got rich
401
00:19:36,206 --> 00:19:37,999
selling second-hand caravans?
402
00:19:38,000 --> 00:19:39,240
He's pure dodgy.
403
00:19:39,241 --> 00:19:41,136
- It's more than dodgy.
404
00:19:41,137 --> 00:19:43,309
The Smythes were targeted.
405
00:19:43,310 --> 00:19:45,136
- No, Fiona.
406
00:19:45,137 --> 00:19:47,826
Phillip Smythe killed his wife
and then himself, because he...
407
00:19:47,827 --> 00:19:50,447
...he felt he had
nothing else to live for.
408
00:19:50,448 --> 00:19:53,343
- Well, he had
an unborn child to live for.
409
00:19:53,344 --> 00:19:54,723
- What?
410
00:19:54,724 --> 00:19:57,172
- Gloria Smythe was
pregnant when she died.
411
00:19:59,413 --> 00:20:00,792
- So many tragedies.
412
00:20:00,793 --> 00:20:03,136
- And her killer, Seamus Kane,
413
00:20:03,137 --> 00:20:05,999
is serving a life sentence
at Portlaoise Jail.
414
00:20:06,000 --> 00:20:08,240
I need to talk to him.
415
00:20:08,241 --> 00:20:10,654
- No. Fiona. That's madness.
416
00:20:10,655 --> 00:20:13,724
- Her hunches
have been spot on so far.
417
00:20:16,103 --> 00:20:18,619
- The warden at Portlaoise
and me go back a ways.
418
00:20:18,620 --> 00:20:22,688
I'll pull some strings and see
if I can get you a meeting.
419
00:20:22,689 --> 00:20:24,481
- Thank you, Finn.
- Finn!
420
00:20:24,482 --> 00:20:26,378
- There's no point
in trying to talk Fiona
421
00:20:26,379 --> 00:20:28,609
out of something
once she's made up her mind.
422
00:20:28,610 --> 00:20:33,171
- Right, well, if you're
set on it, I'm coming with you.
423
00:20:33,172 --> 00:20:35,999
- Great. I could
use the company.
424
00:20:36,000 --> 00:20:39,103
[curious music]
425
00:20:47,068 --> 00:20:49,103
[?]
426
00:20:50,172 --> 00:20:52,343
I think I misjudged my father.
427
00:20:52,344 --> 00:20:53,930
- How so?
428
00:20:53,931 --> 00:20:57,274
- Maybe he wasn't
motivated by revenge.
429
00:20:57,275 --> 00:20:59,240
Maybe...
430
00:20:59,241 --> 00:21:02,655
he just wanted
justice for that family.
431
00:21:03,827 --> 00:21:05,654
- Then why drag you
into all of this?
432
00:21:05,655 --> 00:21:07,826
He knew it was dangerous.
433
00:21:07,827 --> 00:21:09,481
- I think he wanted me to know
434
00:21:09,482 --> 00:21:11,619
that he was actually
trying to help people.
435
00:21:11,620 --> 00:21:13,619
Trying to
turn his life around.
436
00:21:13,620 --> 00:21:15,102
[motorcycle revving]
437
00:21:15,103 --> 00:21:16,861
[screams]
438
00:21:16,862 --> 00:21:18,999
[skidding]
439
00:21:19,000 --> 00:21:20,896
[crashing]
440
00:21:24,413 --> 00:21:26,136
[sighing]
441
00:21:26,137 --> 00:21:28,689
[pensive music]
442
00:21:31,103 --> 00:21:33,137
- Happy birthday, Fi.
443
00:21:34,965 --> 00:21:36,412
[?]
444
00:21:36,413 --> 00:21:39,136
Look what I got you.
445
00:21:39,137 --> 00:21:40,758
Huh?
446
00:21:41,482 --> 00:21:43,412
I thought...
447
00:21:43,413 --> 00:21:47,000
Hm, I thought
that's what you wanted.
448
00:21:50,517 --> 00:21:54,240
- I wanted a father.
449
00:21:54,241 --> 00:21:56,137
[?]
450
00:22:01,275 --> 00:22:04,516
I wanted my mom to stop
crying herself to sleep
451
00:22:04,517 --> 00:22:06,550
every night.
452
00:22:06,551 --> 00:22:10,516
I wanted to stop moving
every six months!
453
00:22:10,517 --> 00:22:13,343
[sobbing]: You're
a horrible father...
454
00:22:13,344 --> 00:22:15,378
- You're right, you're right.
455
00:22:15,379 --> 00:22:17,757
[sobbing]: I wanted
you to come back.
456
00:22:17,758 --> 00:22:20,585
[screaming]:
You're a horrible father!
457
00:22:20,586 --> 00:22:22,585
- I'm sorry. You're right.
458
00:22:22,586 --> 00:22:24,895
- And I wanted you
to come back!
459
00:22:24,896 --> 00:22:27,102
- You're right, I'm sorry...
I'm sorry...
460
00:22:27,103 --> 00:22:29,550
- You're a horrible father-
- Stop!
461
00:22:29,551 --> 00:22:31,550
[shaky breathing, sobbing]
462
00:22:31,551 --> 00:22:34,033
[?]
463
00:22:34,034 --> 00:22:36,895
We can't keep
going on like this.
464
00:22:36,896 --> 00:22:40,136
- Why are you helping him
after what he did?
465
00:22:40,137 --> 00:22:43,240
- Because if I only loved
perfect people,
466
00:22:43,241 --> 00:22:45,793
I would never love anyone.
467
00:22:47,482 --> 00:22:49,585
[sighing deeply]
468
00:22:49,586 --> 00:22:52,000
[pensive music]
469
00:23:03,620 --> 00:23:05,275
[whimpering]
470
00:23:08,517 --> 00:23:10,793
[sniffling]
471
00:23:13,172 --> 00:23:15,205
[?]
472
00:23:15,206 --> 00:23:16,896
Honestly...
473
00:23:17,965 --> 00:23:20,931
...it's time we move on.
474
00:23:21,448 --> 00:23:23,310
- Okay.
475
00:23:30,482 --> 00:23:33,654
? Happy birthday to you ?
476
00:23:33,655 --> 00:23:37,964
? Happy birthday
to you ?
477
00:23:37,965 --> 00:23:42,999
? Happy birthday
dear Fiona ?
478
00:23:43,000 --> 00:23:47,379
? Happy birthday to you ?
479
00:23:49,034 --> 00:23:52,413
- We are so lucky
to have mom.
480
00:23:53,448 --> 00:23:55,412
You worked so hard.
481
00:23:55,413 --> 00:23:57,585
Sure, we struggled.
482
00:23:57,586 --> 00:24:00,481
But we turned out okay.
483
00:24:00,482 --> 00:24:03,103
- Far better than okay, Fiona.
484
00:24:03,931 --> 00:24:05,861
Don't sell yourself short.
485
00:24:05,862 --> 00:24:07,516
- You're right.
486
00:24:07,517 --> 00:24:09,550
Mom kicks ass.
487
00:24:09,551 --> 00:24:12,481
- Fiona Margaret! Language.
488
00:24:12,482 --> 00:24:16,310
Alright, you two, make a wish
and blow out those candles.
489
00:24:17,655 --> 00:24:19,757
[huffing]
490
00:24:19,758 --> 00:24:21,688
[clapping]
491
00:24:21,689 --> 00:24:23,482
- Dad...
492
00:24:24,724 --> 00:24:27,102
...would you like
a piece of cake?
493
00:24:27,103 --> 00:24:28,793
[chuckling]
494
00:24:30,275 --> 00:24:32,241
- Thank you.
495
00:24:34,379 --> 00:24:36,379
[?]
496
00:24:37,862 --> 00:24:39,861
You need to wake up, Fiona.
497
00:24:39,862 --> 00:24:42,343
- But I'll miss
my birthday party...
498
00:24:42,344 --> 00:24:44,240
- Fiona Margaret.
499
00:24:44,241 --> 00:24:46,378
Wake up!
500
00:24:46,379 --> 00:24:49,447
[suspenseful music]
501
00:24:49,448 --> 00:24:51,136
- Una!
502
00:24:51,137 --> 00:24:53,378
- Afraid your little auntie
can't help you now, darling.
503
00:24:53,379 --> 00:24:56,585
- What did you do to her?
- It's a shame you woke up.
504
00:24:56,586 --> 00:24:58,516
Because this next bit...
505
00:24:58,517 --> 00:24:59,930
...is gonna be quite unpleasant.
506
00:24:59,931 --> 00:25:02,757
- You don't have to do this.
507
00:25:02,758 --> 00:25:04,861
- Oh, I know
I don't have to do this.
508
00:25:04,862 --> 00:25:06,585
Free will and all that, yeah?
509
00:25:06,586 --> 00:25:10,309
Thing is, though, higher-ups
don't want you talking to Kane.
510
00:25:10,310 --> 00:25:12,343
- If you kill me
511
00:25:12,344 --> 00:25:14,688
the Garda� will be
all over your ass.
512
00:25:14,689 --> 00:25:16,619
- The Garda�?
513
00:25:16,620 --> 00:25:18,654
[chuckling]
514
00:25:18,655 --> 00:25:20,826
Would you ever shut up?
515
00:25:20,827 --> 00:25:23,033
[screaming]
516
00:25:23,034 --> 00:25:24,619
- Run!
517
00:25:24,620 --> 00:25:27,447
- You're both done for!
- Hurry!
518
00:25:27,448 --> 00:25:29,309
[panting]
519
00:25:29,310 --> 00:25:31,448
[?]
520
00:25:33,551 --> 00:25:35,757
[dramatic music continues]
521
00:25:35,758 --> 00:25:38,379
[motorcycle revving]
522
00:25:41,034 --> 00:25:43,344
[motorcycle revving]
523
00:25:58,758 --> 00:26:01,481
[?]
524
00:26:01,482 --> 00:26:03,171
- Gotcha!
525
00:26:03,172 --> 00:26:04,447
- Run!
526
00:26:04,448 --> 00:26:05,724
[gasping]
527
00:26:06,137 --> 00:26:08,310
[motorcycle skidding]
528
00:26:14,931 --> 00:26:16,516
- Oh, my God.
529
00:26:16,517 --> 00:26:19,413
[heavy breathing]
530
00:26:29,344 --> 00:26:30,757
Fiona...
531
00:26:30,758 --> 00:26:32,999
Fiona, I killed him!
532
00:26:33,000 --> 00:26:35,413
- You saved my life.
533
00:26:37,517 --> 00:26:39,206
You did what you had to.
534
00:26:40,517 --> 00:26:42,136
No one will blame you, Una.
535
00:26:42,137 --> 00:26:44,274
Come on.
536
00:26:44,275 --> 00:26:46,413
[sobbing]
537
00:26:48,137 --> 00:26:50,137
Come on.
538
00:26:52,965 --> 00:26:55,274
? Blue is the Eye
by Ye Vagabonds plays
539
00:26:55,275 --> 00:26:59,516
? Over the ocean
toward a new world ?
540
00:26:59,517 --> 00:27:03,964
? The city, the island,
the tear in the pearl ?
541
00:27:03,965 --> 00:27:09,067
? A boat on the water
casts out a clear eye ?
542
00:27:09,068 --> 00:27:14,343
? Lie down and sleep,
sleep well, my darling ?
543
00:27:14,344 --> 00:27:19,310
? Blue is the eye
that looks after thee ?
544
00:27:29,379 --> 00:27:31,689
[deep breathing]
545
00:27:36,724 --> 00:27:41,275
Phillip Smythe was questioned
and later released.
546
00:27:49,862 --> 00:27:51,895
- Did ye get any sleep, Fiona?
547
00:27:51,896 --> 00:27:54,965
- I tried,
but I... I couldn't.
548
00:27:54,966 --> 00:27:58,516
- So you were awake all night
going through that thing.
549
00:27:58,517 --> 00:28:00,964
Should've left it
at the Garda station.
550
00:28:00,965 --> 00:28:03,757
- And have it stolen
like the hard drive?
551
00:28:03,758 --> 00:28:05,171
- Exactly.
552
00:28:05,172 --> 00:28:09,171
- It's just... my dad
seemed fixated on this Car 42...
553
00:28:09,172 --> 00:28:13,102
- Now you're fixated
on your dad's fixation.
554
00:28:13,103 --> 00:28:15,516
- There's so many pieces.
I just...
555
00:28:15,517 --> 00:28:17,586
I don't know how
they all fit together.
556
00:28:19,379 --> 00:28:22,240
- Why don't you
explain it all to me?
557
00:28:22,241 --> 00:28:23,654
- Okay.
558
00:28:23,655 --> 00:28:25,551
I'll try.
559
00:28:26,275 --> 00:28:29,447
When Car 42
went off the road,
560
00:28:29,448 --> 00:28:31,999
uh... it's rumored
that it was sabotage.
561
00:28:32,000 --> 00:28:35,688
Betsy Smythe died in the crash.
562
00:28:35,689 --> 00:28:39,033
Leo Travers won the race.
563
00:28:39,034 --> 00:28:42,102
Johnny McIntyre's house
burned down.
564
00:28:42,103 --> 00:28:44,067
No one was charged,
565
00:28:44,068 --> 00:28:46,205
but Phillip Smythe
was questioned.
566
00:28:46,206 --> 00:28:48,378
Johnny McIntyre tried to kill me
567
00:28:48,379 --> 00:28:51,205
to stop me from speaking
to Seamus Kane.
568
00:28:51,206 --> 00:28:54,550
I think he was hired
to kill the Smythes.
569
00:28:54,551 --> 00:28:56,550
Did Leo send him?
570
00:28:56,551 --> 00:28:59,136
If so, how did he know
where I was going?
571
00:28:59,137 --> 00:29:03,067
The only people who knew were
Una and the Donovans.
572
00:29:03,068 --> 00:29:05,067
Why would they tell him?
573
00:29:05,068 --> 00:29:06,964
[clicking tongue]
574
00:29:06,965 --> 00:29:09,033
You need to
sleep on this, Fiona.
575
00:29:09,034 --> 00:29:11,482
- Yeah. I know.
576
00:29:12,758 --> 00:29:15,344
I will... soon.
577
00:29:23,344 --> 00:29:25,482
What am I not seeing?
578
00:29:31,448 --> 00:29:34,240
[Declan]: Dear Fiona,
I'll keep this short.
579
00:29:34,241 --> 00:29:37,274
A bit of guidance from a man
who's often lost his way.
580
00:29:37,275 --> 00:29:39,136
When you want the truth,
581
00:29:39,137 --> 00:29:41,654
- Consult your moral
compass...
582
00:29:41,655 --> 00:29:46,309
and the answers
will be crystal clear.
583
00:29:46,310 --> 00:29:51,033
- TurboClash is way
cooler than Optimus Prime.
584
00:29:51,034 --> 00:29:53,826
For one thing,
he's made of race cars.
585
00:29:53,827 --> 00:29:58,343
And two, the TurboClash Deluxe
Warrior Action Figure
586
00:29:58,344 --> 00:30:00,895
has a secret compartment.
587
00:30:00,896 --> 00:30:03,102
- What's in the secret
compartment?
588
00:30:03,103 --> 00:30:04,724
- The Crystal Compass.
589
00:30:06,379 --> 00:30:10,274
- When evil leads
mankind astray,
590
00:30:10,275 --> 00:30:12,516
the Crystal Compass
591
00:30:12,517 --> 00:30:14,793
guides the way.
592
00:30:15,758 --> 00:30:18,758
[pensive music]
593
00:30:25,034 --> 00:30:28,379
[intriguing music]
594
00:30:36,068 --> 00:30:38,482
[?]
595
00:30:40,310 --> 00:30:43,481
- Hmm, she was
so proud that day.
596
00:30:43,482 --> 00:30:46,136
When she was a child,
Una used to go on and on
597
00:30:46,137 --> 00:30:47,999
about the castle
she was going to live in
598
00:30:48,000 --> 00:30:49,654
when she grew up.
599
00:30:49,655 --> 00:30:52,103
This is Una's castle.
600
00:30:52,104 --> 00:30:55,585
- What did this picture
mean to Declan?
601
00:30:55,586 --> 00:30:57,343
- Well, to be honest,
he never came around here.
602
00:30:57,344 --> 00:30:59,688
He said Una lived
beyond her means.
603
00:30:59,689 --> 00:31:02,619
What was that about? Jealousy?
604
00:31:02,620 --> 00:31:05,448
You know,
Professors earn a fair bit.
605
00:31:07,103 --> 00:31:08,792
- Where is Una?
606
00:31:08,793 --> 00:31:10,240
- She couldn't sleep either.
607
00:31:10,241 --> 00:31:12,481
Poor girl, I don't blame her.
608
00:31:12,482 --> 00:31:15,067
She said she wanted
to clear her head,
609
00:31:15,068 --> 00:31:17,586
so she's gone
for a drive to the cliffs.
610
00:31:19,689 --> 00:31:23,724
[melancholic music]
611
00:31:35,551 --> 00:31:39,379
[?]
612
00:31:43,793 --> 00:31:45,413
- Una.
613
00:31:46,068 --> 00:31:48,310
- I killed him, Fiona.
614
00:31:49,862 --> 00:31:51,896
How can I live with that?
615
00:31:53,310 --> 00:31:55,793
[crashing waves]
616
00:32:03,379 --> 00:32:06,171
- Johnny McIntyre
was a violent man.
617
00:32:06,172 --> 00:32:08,033
You did what you had to.
618
00:32:08,034 --> 00:32:10,033
- Did I...
619
00:32:10,034 --> 00:32:11,999
...have to?
620
00:32:12,000 --> 00:32:13,930
- Of course you did.
621
00:32:13,931 --> 00:32:16,413
Unless you wanted me to die.
622
00:32:17,517 --> 00:32:19,724
Did you want me to die, Una?
623
00:32:21,275 --> 00:32:23,689
- I saved your life.
624
00:32:26,517 --> 00:32:29,930
- How did Johnny know
we'd be driving on that street
625
00:32:29,931 --> 00:32:32,379
at that exact moment?
626
00:32:34,103 --> 00:32:37,241
[crashing waves]
627
00:32:43,206 --> 00:32:44,930
[sighs]
628
00:32:44,931 --> 00:32:46,965
While he was lying there...
629
00:32:48,724 --> 00:32:50,999
...on the floor of
that warehouse,
630
00:32:51,000 --> 00:32:53,274
I saw a look cross your face.
631
00:32:53,275 --> 00:32:56,448
A look of grief.
632
00:32:58,827 --> 00:33:00,551
And affection.
633
00:33:01,413 --> 00:33:04,241
You were with him, weren't you?
634
00:33:09,965 --> 00:33:11,931
How could you, Una?
635
00:33:12,827 --> 00:33:15,309
- Have you wandered
so far down a path...
636
00:33:15,310 --> 00:33:17,275
...you just...
637
00:33:18,034 --> 00:33:20,000
...you can't find your way home?
638
00:33:23,758 --> 00:33:27,586
I stood teaching
at a podium for 19 years.
639
00:33:29,068 --> 00:33:31,344
I was invisible.
640
00:33:33,689 --> 00:33:35,240
No one heard me.
641
00:33:35,241 --> 00:33:37,344
No one saw me.
642
00:33:38,793 --> 00:33:40,413
He saw me.
643
00:33:41,551 --> 00:33:44,930
- You told him which
route we were taking.
644
00:33:44,931 --> 00:33:47,171
That's how he found us.
645
00:33:47,172 --> 00:33:49,067
- He was only supposed
to scare you-
646
00:33:49,068 --> 00:33:51,000
- He was gonna kill me.
647
00:33:52,034 --> 00:33:56,000
[tense music]
648
00:34:00,620 --> 00:34:02,758
My dad left this for me.
649
00:34:04,206 --> 00:34:06,550
Hidden inside of a toy car.
650
00:34:06,551 --> 00:34:09,448
What's the connection?
651
00:34:12,068 --> 00:34:14,171
He refused to visit your house.
652
00:34:14,172 --> 00:34:15,585
Why?
653
00:34:15,586 --> 00:34:17,861
How did you buy that house?
654
00:34:17,862 --> 00:34:19,343
Where'd you get the money?
655
00:34:19,344 --> 00:34:23,136
- Who are you to judge me?
656
00:34:23,137 --> 00:34:27,862
You've gotten rich picking off
the carcasses of dead marriages.
657
00:34:29,172 --> 00:34:30,792
[?]
658
00:34:30,793 --> 00:34:33,896
- You were with Johnny
the night his house burned.
659
00:34:36,724 --> 00:34:40,447
You saw Phillip Smythe
set the fire.
660
00:34:40,448 --> 00:34:42,826
So you blackmailed him.
661
00:34:42,827 --> 00:34:46,482
So you could have
your dream castle.
662
00:34:48,344 --> 00:34:50,240
And when the Smythe
money ran dry,
663
00:34:50,241 --> 00:34:53,343
someone put a hit
on the Smythes.
664
00:34:53,344 --> 00:34:55,448
To silence them.
665
00:34:56,448 --> 00:34:58,862
Was it you?
- No.
666
00:35:00,482 --> 00:35:03,655
And it wasn't Johnny.
- Then who did?
667
00:35:04,965 --> 00:35:07,000
Talk to me.
668
00:35:08,206 --> 00:35:10,136
[?]
669
00:35:10,137 --> 00:35:11,965
I'm on your side.
670
00:35:13,793 --> 00:35:16,585
You're in trouble with the law,
I will defend you.
671
00:35:16,586 --> 00:35:19,000
- Why would you do that?
672
00:35:19,482 --> 00:35:21,862
Because you're family.
673
00:35:24,068 --> 00:35:26,964
I think that's why my dad
wanted me to help you.
674
00:35:26,965 --> 00:35:30,517
I think that's why
he left me this photo.
675
00:35:33,068 --> 00:35:37,205
- I tried to reason with him,
but he just wouldn't listen.
676
00:35:37,206 --> 00:35:39,758
[suspenseful music]
677
00:35:41,448 --> 00:35:43,861
- All I have is
circumstantial evidence.
678
00:35:43,862 --> 00:35:45,895
It's not enough.
679
00:35:45,896 --> 00:35:48,516
- Do not involve me in some
doomed crusade, Declan.
680
00:35:48,517 --> 00:35:50,481
This is your battle. Not mine.
681
00:35:50,482 --> 00:35:52,481
- But you are the key witness.
682
00:35:52,482 --> 00:35:54,964
That's crucial
to taking them down.
683
00:35:54,965 --> 00:35:57,688
- Look, I'm begging you.
Don't go to the Garda�.
684
00:35:57,689 --> 00:36:00,412
We're not responsible for this!
685
00:36:00,413 --> 00:36:02,654
- We might not have
pulled the trigger,
686
00:36:02,655 --> 00:36:04,516
but we are still guilty.
687
00:36:04,517 --> 00:36:07,585
We're guilty of
looking the other way,
688
00:36:07,586 --> 00:36:09,895
of pretending not to know.
689
00:36:09,896 --> 00:36:13,378
You profited when Johnny
blackmailed that family.
690
00:36:13,379 --> 00:36:15,586
And I profited from...
691
00:36:16,172 --> 00:36:18,412
from serving their murderers!
692
00:36:18,413 --> 00:36:20,240
No, it has to stop.
693
00:36:20,241 --> 00:36:22,481
And we have to stop them.
694
00:36:22,482 --> 00:36:24,343
- Declan, please.
695
00:36:24,344 --> 00:36:26,412
We're not bad people-
696
00:36:26,413 --> 00:36:27,689
- Una.
697
00:36:29,310 --> 00:36:30,585
[?]
698
00:36:30,586 --> 00:36:33,206
I just don't believe
that anymore.
699
00:36:34,965 --> 00:36:36,274
- Fine!
700
00:36:36,275 --> 00:36:38,826
You fucking throw away
your freedom!
701
00:36:38,827 --> 00:36:42,655
Go on! But you're
not destroying my life!
702
00:36:46,344 --> 00:36:48,654
- If you weren't fucking
Johnny McIntyre
703
00:36:48,655 --> 00:36:50,757
that family
would still be alive!
704
00:36:50,758 --> 00:36:52,586
[grunting]
705
00:36:56,172 --> 00:36:58,034
- Declan!
706
00:37:00,413 --> 00:37:02,655
Declan!
707
00:37:08,758 --> 00:37:12,241
[dramatic music swells]
708
00:37:13,862 --> 00:37:16,068
- You killed my father.
709
00:37:16,689 --> 00:37:19,241
You killed my father.
710
00:37:20,310 --> 00:37:24,171
- Fiona, what I know
puts everyone I love in danger.
711
00:37:24,172 --> 00:37:26,412
This has to end.
712
00:37:26,413 --> 00:37:28,378
- Please, there's been
too much death-
713
00:37:28,379 --> 00:37:31,412
- Tell my mother I'm sorry.
- No! Don't!
714
00:37:31,413 --> 00:37:35,102
- Please, just let me die.
Please.
715
00:37:35,103 --> 00:37:38,102
Please, just let me die.
716
00:37:38,103 --> 00:37:41,068
[sobbing]
717
00:37:45,586 --> 00:37:47,930
[sobbing]
718
00:37:47,931 --> 00:37:50,723
"?Your Love Is An Island"
by Talos plays
719
00:37:50,724 --> 00:37:55,550
? With your hounds and wolves ?
720
00:37:55,551 --> 00:37:58,654
? Carry me to the sea ?
721
00:37:58,655 --> 00:38:04,000
? Give your thousand
wounds to me ?
722
00:38:07,000 --> 00:38:10,861
? Maybe we're water
and this is all salt ?
723
00:38:10,862 --> 00:38:15,137
? Though it never happened
it tears us apart ?
724
00:38:16,000 --> 00:38:18,103
? Apart ?
725
00:38:21,620 --> 00:38:25,447
? Your love is an island ?
726
00:38:25,448 --> 00:38:28,654
? I'm scorched in
the sands of it ?
727
00:38:28,655 --> 00:38:32,103
? Your love is an island ?
728
00:38:38,448 --> 00:38:40,378
- Una could get
a lighter sentence
729
00:38:40,379 --> 00:38:42,033
if she would just cooperate.
730
00:38:42,034 --> 00:38:43,792
- She's not talking.
731
00:38:43,793 --> 00:38:45,136
- What's there to say?
732
00:38:45,137 --> 00:38:47,412
She killed Declan, she could
confess to that much.
733
00:38:47,413 --> 00:38:49,102
- There's more to it.
734
00:38:49,103 --> 00:38:51,826
Declan was trying to get her
to testify against someone.
735
00:38:51,827 --> 00:38:54,861
She's terrified
and not just for herself.
736
00:38:54,862 --> 00:38:56,171
- What she needs
is a good lawyer.
737
00:38:56,172 --> 00:38:59,033
- Preferably one
whose da she didn't kill.
738
00:38:59,034 --> 00:39:01,619
[phone rings]
739
00:39:01,620 --> 00:39:04,310
- Um... I'll be right back.
740
00:39:05,758 --> 00:39:07,619
[clearing throat]: Hello?
741
00:39:07,620 --> 00:39:09,654
- Hello, Fiona.
I've been meaning to ask.
742
00:39:09,655 --> 00:39:12,757
Did my good buddy Declan,
743
00:39:12,758 --> 00:39:15,619
God rest his filthy rat soul,
744
00:39:15,620 --> 00:39:18,792
leave anything else
in that briefcase?
745
00:39:18,793 --> 00:39:21,550
- What the fuck makes
you think I'd tell you that?
746
00:39:21,551 --> 00:39:24,205
- So many cupcake flavors.
747
00:39:24,206 --> 00:39:28,964
Chai latte, creme brul�,
lurch berry...
748
00:39:28,965 --> 00:39:31,757
I can't decide.
Oh, I know.
749
00:39:31,758 --> 00:39:34,757
I'll ask the baker
which is her favorite.
750
00:39:34,758 --> 00:39:36,964
[Mary]: And can I get
you anything else?
751
00:39:36,965 --> 00:39:38,274
- Mom.
752
00:39:38,275 --> 00:39:42,896
- She is what makes me
think you'll tell me.
753
00:39:46,551 --> 00:39:48,343
Hi, Mary.
754
00:39:48,344 --> 00:39:51,931
[suspenseful music]
755
00:39:55,724 --> 00:39:58,724
I've got a proposal for you.
756
00:40:00,034 --> 00:40:01,413
[?]
757
00:40:02,689 --> 00:40:04,309
- Mom.
758
00:40:04,310 --> 00:40:07,137
Hello?
759
00:40:08,448 --> 00:40:10,344
Mom...
760
00:40:12,413 --> 00:40:16,000
[suspenseful music continues]
761
00:40:16,758 --> 00:40:19,034
[fiddle music]
762
00:40:29,448 --> 00:40:32,413
[?]
763
00:40:32,463 --> 00:40:37,013
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.