All language subtitles for Io.Non.Ho.Paura.2003.iTALiAN.DVDRip.XviD-TRL.CD1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,540 --> 00:00:47,050 - l'M NOT SCARED - 2 00:01:47,420 --> 00:01:50,490 - Michele! - Maria! 3 00:01:51,420 --> 00:01:52,890 l fell! 4 00:01:58,820 --> 00:01:59,960 Where are you going? 5 00:02:06,420 --> 00:02:09,370 - They broke. - l told you not to come. 6 00:02:09,660 --> 00:02:10,690 Now what? 7 00:02:11,460 --> 00:02:13,290 We'll tape them. Let's go. 8 00:02:14,660 --> 00:02:16,090 Come on, run! 9 00:02:26,340 --> 00:02:29,410 - How gross! - They passed by here. 10 00:02:41,500 --> 00:02:42,530 There's a house! 11 00:02:49,140 --> 00:02:52,170 Congratulations, you finally made it. 12 00:02:52,740 --> 00:02:54,570 My sister hurt herself. 13 00:02:56,940 --> 00:02:59,610 - The others? - They're down there. 14 00:03:08,260 --> 00:03:11,130 - Who won? - Skull. 15 00:03:18,620 --> 00:03:21,080 - This place is mine. - Why? 16 00:03:21,180 --> 00:03:23,050 Because l saw it first. 17 00:03:24,580 --> 00:03:27,010 Finders keepers... 18 00:03:28,500 --> 00:03:29,930 Who's the rotten egg? 19 00:03:30,820 --> 00:03:33,570 You, because you came last. 20 00:03:36,020 --> 00:03:39,970 l had to stop because my sister got hurt. 21 00:03:40,220 --> 00:03:43,450 - You lose. - Who has to pay up? 22 00:03:45,860 --> 00:03:46,730 She does. 23 00:03:47,460 --> 00:03:52,010 No fair, why always me? Let's vote on it. 24 00:03:52,180 --> 00:03:54,410 He can't always decide everything. 25 00:03:55,980 --> 00:03:59,050 Let's vote, l say you lost. 26 00:03:59,500 --> 00:04:00,850 - Me too. - Me too. 27 00:04:01,300 --> 00:04:04,130 - Me too. - Me too. 28 00:04:04,780 --> 00:04:05,650 See? 29 00:04:09,900 --> 00:04:11,040 So what do l have to do? 30 00:04:12,500 --> 00:04:16,450 - Show it to us. - No way! 31 00:04:16,820 --> 00:04:19,450 - What does she have to show us? - Shhh! 32 00:04:22,780 --> 00:04:25,340 - You lost, so do it. - No. 33 00:04:26,060 --> 00:04:26,730 No? 34 00:04:33,780 --> 00:04:35,330 Aren't you going to say anything? 35 00:04:38,900 --> 00:04:41,970 Alright, but l won't play with you anymore, jerks! 36 00:04:46,300 --> 00:04:49,840 - Are you crying? - No. 37 00:05:33,380 --> 00:05:34,170 Stop! 38 00:05:37,540 --> 00:05:41,290 l'll pay up, l came last. 39 00:05:53,300 --> 00:05:54,440 Fuck! 40 00:05:57,220 --> 00:05:59,050 Walk across that. 41 00:06:30,220 --> 00:06:32,130 He was the Lizard Man,.. 42 00:06:32,220 --> 00:06:34,050 ..he could walk on walls. 43 00:06:46,740 --> 00:06:51,890 Then he became the Glass Man, if he falls he breaks. 44 00:06:52,060 --> 00:06:54,090 - What are you saying? - Nothing. 45 00:07:03,380 --> 00:07:05,680 Leap onto that branch and climb down. 46 00:07:27,620 --> 00:07:28,370 Michele,.. 47 00:07:29,620 --> 00:07:30,840 ..give me my glasses. 48 00:07:34,540 --> 00:07:37,970 - l lost them. - Mom will kill you. 49 00:07:38,820 --> 00:07:39,880 Wait here. 50 00:09:26,660 --> 00:09:29,890 A cave filled with gold and gems. 51 00:09:52,500 --> 00:09:56,040 - Did you find them? - Run, we're late. 52 00:10:15,620 --> 00:10:16,680 There's Mom. 53 00:10:19,420 --> 00:10:22,490 Where'd you go? l was searching for you! 54 00:10:22,740 --> 00:10:25,490 How many times l gotta tell you to stay nearby? 55 00:10:25,940 --> 00:10:27,490 Michele, this time.... 56 00:10:27,940 --> 00:10:30,500 - We went.... - Home, right now! 57 00:10:43,460 --> 00:10:44,810 Dad's here! 58 00:10:51,580 --> 00:10:52,290 Dad! 59 00:10:53,100 --> 00:10:56,720 You're heavy! Daddy's doll, gimme a kiss. 60 00:10:57,180 --> 00:10:58,890 Where were you? 61 00:10:58,980 --> 00:11:01,050 Playing by the stream. How long are you staying? 62 00:11:01,300 --> 00:11:05,250 For a bit. You broke 'em? 63 00:11:05,900 --> 00:11:08,170 - Again? - She fell. 64 00:11:08,300 --> 00:11:10,250 We can fix them with tape. 65 00:11:10,500 --> 00:11:13,250 - Michele, what did l tell you? - Never mind. 66 00:11:14,420 --> 00:11:15,850 Did you do your push-ups? 67 00:11:16,500 --> 00:11:19,250 - No, he didn't. - Yes, l did. 68 00:11:19,820 --> 00:11:22,280 We'll see, if you don't beat me, no present for you. 69 00:11:22,740 --> 00:11:26,280 - A present? What present? - What present? - You'll see. 70 00:11:27,740 --> 00:11:28,770 So... 71 00:11:34,220 --> 00:11:37,450 Christ, are your muscles made of butter? 72 00:11:38,940 --> 00:11:40,770 Come on. 73 00:11:41,740 --> 00:11:43,370 You're a sissy. 74 00:11:50,140 --> 00:11:51,890 Maria, help him out. 75 00:12:02,060 --> 00:12:04,490 Give us the present now! 76 00:12:05,140 --> 00:12:06,690 Anna, get the box. 77 00:12:13,820 --> 00:12:16,090 Easy! 78 00:12:21,340 --> 00:12:22,810 - A boat. - No. 79 00:12:23,340 --> 00:12:25,690 lt ain't no boat, it's a gondola. 80 00:12:26,740 --> 00:12:30,090 - What's that? - A boat you only find in Venice. 81 00:12:30,860 --> 00:12:33,210 - With only one oar? - What's an oar? 82 00:12:33,740 --> 00:12:35,490 A stick that moves the boat. 83 00:12:36,980 --> 00:12:38,410 - Pretty! - No. 84 00:12:40,060 --> 00:12:41,810 You can't play with this. 85 00:12:43,020 --> 00:12:50,210 The Police from the Artistic Heritage Unit.. 86 00:12:50,300 --> 00:12:52,930 ..recovered two precious 16th century sculptures.. 87 00:12:53,100 --> 00:12:55,330 ..attributed to Benvenuto Cellini. 88 00:12:55,540 --> 00:12:57,970 Whose turn to get the wine? 89 00:12:58,060 --> 00:13:00,930 - Maria's. - l don't feel like it. You go. - No! 90 00:13:01,500 --> 00:13:04,060 - lt's your turn. - l'm not going. 91 00:13:04,300 --> 00:13:06,370 - Why not? - My head hurts. 92 00:13:06,500 --> 00:13:08,130 That's what you always say! 93 00:13:08,220 --> 00:13:11,760 Shut up, let me hear! 94 00:13:11,900 --> 00:13:14,360 Knock it off! Go, Michele. 95 00:13:16,260 --> 00:13:18,010 lt's not fair. 96 00:13:19,140 --> 00:13:22,890 After the defeat of the fencing team in Hamburg.... 97 00:13:23,140 --> 00:13:24,810 What happened? 98 00:13:25,420 --> 00:13:27,450 lt's her turn to get the wine. 99 00:13:30,300 --> 00:13:35,490 ln war, know how they'd decide who went on deadly missions? 100 00:13:43,540 --> 00:13:46,810 Whoever picks the broken one, has to go. 101 00:13:59,260 --> 00:14:00,930 lt's your turn! 102 00:14:02,460 --> 00:14:06,000 You lost, go get the wine. 103 00:14:34,540 --> 00:14:36,730 So they bury him.. 104 00:14:36,820 --> 00:14:39,010 ..and he remains in the belly of the earth.. 105 00:14:41,660 --> 00:14:45,130 ..among secrets, corpses, bones, skeletons, and darkness. 106 00:19:01,340 --> 00:19:04,090 Where were you? Your Mom's looking for you. 107 00:19:04,260 --> 00:19:06,010 They're mad. 108 00:19:06,580 --> 00:19:08,410 Are the shoes comfy? 109 00:19:08,660 --> 00:19:10,490 We'll buy them. 110 00:19:13,060 --> 00:19:17,330 Hope l can convince my Mom, they're really cute. 111 00:19:18,580 --> 00:19:24,010 - Anna, what do you think? - Let me see. What do you think? 112 00:19:26,380 --> 00:19:28,130 How much you want for these? 113 00:19:30,180 --> 00:19:33,650 - How much are they? - lt's a good brand. 114 00:19:33,820 --> 00:19:35,650 l've got other models, too. 115 00:19:41,380 --> 00:19:44,650 Pino, your son's here. 116 00:19:48,900 --> 00:19:51,330 - Where were you? - Wandering around. 117 00:19:51,500 --> 00:19:53,530 Wandering like hell! You know what time it is? 118 00:19:53,620 --> 00:19:55,810 lt's almost 2! No one knew where you were. 119 00:19:55,900 --> 00:19:57,120 Your Mom went looking for you. 120 00:19:57,220 --> 00:20:00,210 You gotta stop doing whatever the fuck you please! 121 00:20:00,300 --> 00:20:03,290 lf you wanna do as you please, then leave. 122 00:20:03,380 --> 00:20:04,570 Get lost. 123 00:20:07,740 --> 00:20:08,960 Get lost! 124 00:21:06,380 --> 00:21:07,890 Michele, come down! 125 00:21:08,060 --> 00:21:10,090 - What do you want? - Dinner's ready. 126 00:21:10,260 --> 00:21:13,290 Tell them l'm not their son anymore, l'm not coming back. 127 00:21:13,460 --> 00:21:16,020 - You're not my brother either? - No! 128 00:21:16,140 --> 00:21:19,290 - Then can l have your comic books? - No. 129 00:21:19,780 --> 00:21:21,000 That has nothing to do with it. 130 00:21:25,300 --> 00:21:27,370 Mom will get mad. 131 00:21:29,220 --> 00:21:31,850 - Where's Dad? - He went out, he'll be back late. 132 00:21:34,340 --> 00:21:37,290 - What's for dinner? - Mashed potatoes and eggs. 133 00:22:26,100 --> 00:22:28,660 Good morning! 134 00:22:28,740 --> 00:22:30,930 Did you fall out of bed? 135 00:22:31,020 --> 00:22:33,320 - l had lots on my mind. - What was on your mind? 136 00:22:33,420 --> 00:22:35,250 Give daddy a kiss. 137 00:22:45,620 --> 00:22:49,570 - l thought you were mad. - What was on your mind? 138 00:22:50,460 --> 00:22:53,610 - Tell us. - Sad thoughts. 139 00:22:54,940 --> 00:22:58,480 Get ready 'cause tonight we're gonna arm wrestle. 140 00:22:58,860 --> 00:22:59,810 Anna! 141 00:23:00,380 --> 00:23:03,290 Buy me some sausages. 142 00:23:18,660 --> 00:23:21,810 - Dad, when will you be back? - Late! 143 00:23:33,380 --> 00:23:34,440 Michele. 144 00:23:36,580 --> 00:23:38,450 One, two, three, red light! 145 00:23:40,980 --> 00:23:42,040 Michele. 146 00:23:47,100 --> 00:23:48,970 - What are you doing? - l'm not playing anymore. 147 00:23:49,500 --> 00:23:50,970 Want me to come along? 148 00:23:53,820 --> 00:23:55,250 Forget about him. 149 00:24:49,700 --> 00:24:51,650 Water... 150 00:24:52,900 --> 00:24:54,570 Are you alive? 151 00:24:59,420 --> 00:25:03,770 - Water... - What did you say? l didn't understand. 152 00:25:08,140 --> 00:25:12,570 - Water. - You're thirsty! You want water? 153 00:25:12,820 --> 00:25:15,200 - Thirsty. - Wait. 154 00:26:28,780 --> 00:26:30,000 Hungry. 155 00:26:32,300 --> 00:26:36,450 You're hungry? l don't have anything to eat. 156 00:26:49,020 --> 00:26:51,090 l have to go home now. 157 00:26:51,540 --> 00:26:54,690 lf you want, l'll bring something tomorrow. 158 00:27:04,940 --> 00:27:07,010 Are you a child? 159 00:27:57,900 --> 00:27:59,120 What are you doing here? 160 00:27:59,500 --> 00:28:04,130 l know you. You're Amitrano's son, right? 161 00:28:04,300 --> 00:28:08,250 You better not come here no more. lf l see you again.... 162 00:28:08,500 --> 00:28:09,850 See them things? 163 00:28:11,220 --> 00:28:15,370 They're always hungry, they even eat bones. 164 00:28:55,380 --> 00:28:56,210 Michele... 165 00:28:56,780 --> 00:29:00,400 - What are you doing? - Nothing, just playing. 166 00:29:01,980 --> 00:29:03,730 Put everything back. 167 00:29:22,300 --> 00:29:26,050 - l don't want anymore. - Eat your meat. 168 00:29:26,140 --> 00:29:28,330 lt gives me a headache. 169 00:29:28,420 --> 00:29:31,450 - l can't take this anymore! - Anna... lf she doesn't want it... 170 00:29:31,620 --> 00:29:33,170 No big deal. 171 00:29:53,460 --> 00:29:56,330 Someone's coming in a few days. 172 00:29:56,780 --> 00:29:59,730 So no fuss and no whining. 173 00:30:00,980 --> 00:30:02,410 Who is it? 174 00:30:04,780 --> 00:30:05,530 A friend. 175 00:30:06,660 --> 00:30:09,530 - What's his name? - Sergio. 176 00:30:11,500 --> 00:30:12,850 What a funny name. 177 00:30:16,220 --> 00:30:19,970 A Dad and Mom are expecting a baby. 178 00:30:20,620 --> 00:30:23,970 But instead, two are born, one blond, one brunet. 179 00:30:24,500 --> 00:30:28,170 The brunet is normal, the blond is crazy. 180 00:30:28,340 --> 00:30:32,040 When she nurses him, he bites her and draws blood. 181 00:30:32,220 --> 00:30:33,730 The Mom doesn't want him anymore. 182 00:30:33,820 --> 00:30:36,120 So she tells the Dad to kill him. 183 00:30:36,220 --> 00:30:38,890 The Dad takes him up to a tall mountain,.. 184 00:30:38,980 --> 00:30:41,810 ..but he can't stab him because it's a sin. 185 00:30:43,620 --> 00:30:46,290 So he digs a hole and puts him in it. 186 00:30:46,420 --> 00:30:49,690 He brings him water and food so he won't die. 187 00:30:51,820 --> 00:30:52,960 So he.. 188 00:30:57,940 --> 00:31:01,210 ..won't... die. 189 00:31:25,980 --> 00:31:26,930 Hi, Michele. 190 00:31:39,220 --> 00:31:41,250 What do you need? 191 00:31:44,100 --> 00:31:46,370 What can l buy with 500 liras? 192 00:31:47,220 --> 00:31:49,450 Don't know, depends on what you need. 193 00:31:49,740 --> 00:31:52,970 - Something good, do you have chocolate cookies? - No. 194 00:31:53,740 --> 00:31:54,960 Sweets are over there. 195 00:31:58,740 --> 00:32:01,770 A doughnut, a chocolate bar... 196 00:32:04,700 --> 00:32:06,050 Or a Kit Kat. 197 00:32:11,020 --> 00:32:12,490 They're all good. 198 00:32:16,380 --> 00:32:18,810 - Assunta... - What is it? 199 00:32:18,980 --> 00:32:22,600 lf someone's hungry, what can they buy with 500 liras? 200 00:32:23,980 --> 00:32:26,330 They can buy bread. 201 00:32:26,780 --> 00:32:29,810 When someone's hungry, they buy bread. 202 00:34:33,700 --> 00:34:36,050 l wanted to ask you: 203 00:34:36,700 --> 00:34:42,770 ..do you know Felice, Skull's brother? Felice Natale. 204 00:34:44,380 --> 00:34:45,600 l hate him. 205 00:34:49,300 --> 00:34:51,330 ls he the one who feeds you? 206 00:34:53,300 --> 00:34:56,920 l saw him driving away from here,.. 207 00:34:57,100 --> 00:34:58,160 ..so l thought.... 208 00:35:11,220 --> 00:35:12,890 l'm going home now. 209 00:35:17,380 --> 00:35:18,250 Okay? 210 00:35:23,420 --> 00:35:24,450 Bye bye. 211 00:35:30,500 --> 00:35:32,050 Are you deaf? 212 00:35:53,460 --> 00:35:57,290 Listen. Sorry. l thought of something. 213 00:35:58,060 --> 00:36:00,890 lf you won't eat the bread, will you give it back? 214 00:36:17,100 --> 00:36:23,250 Let me explain. lf Felice comes and finds it, he'll figure it out. 215 00:36:37,220 --> 00:36:39,170 Then l'll come get it. 216 00:37:58,940 --> 00:37:59,770 Listen... 217 00:38:01,620 --> 00:38:03,170 What's your name? 218 00:38:06,340 --> 00:38:10,690 What's your Dad's name? Mine is named Pino. 219 00:38:12,260 --> 00:38:16,010 ls your Dad named Pino too, by chance? 220 00:38:23,260 --> 00:38:27,330 - l'm leaving. - Coons... 221 00:38:31,380 --> 00:38:32,730 Did you say something? 222 00:38:35,380 --> 00:38:36,810 l don't understand. 223 00:38:39,580 --> 00:38:42,250 - Coons... - Coons? 224 00:38:43,980 --> 00:38:48,130 - What do you mean? - Raccoons. 225 00:38:48,780 --> 00:38:52,250 lf you leave the window open, raccoons will come in.. 226 00:38:52,420 --> 00:38:57,170 ..and steal cakes, cookies... - There are no coons here. 227 00:38:59,020 --> 00:39:02,250 Raccoons can bite people. 228 00:39:07,940 --> 00:39:11,090 Did you eat a piece of meat yesterday? 229 00:39:15,540 --> 00:39:17,010 lt's very important. 230 00:39:20,780 --> 00:39:22,930 Are you my Guardian Angel? 231 00:39:25,660 --> 00:39:30,010 l'm not an angel. What's a Guardian Angel? 232 00:39:32,620 --> 00:39:34,850 The one who says true things. 233 00:39:36,900 --> 00:39:40,650 You can tell me, l won't tell anyone. 234 00:39:42,100 --> 00:39:46,290 l'm not an angel. l'm Michele. 235 00:39:46,620 --> 00:39:48,290 Michele Amitrano, fifth grade. 236 00:40:21,980 --> 00:40:23,650 Dead? 237 00:40:24,500 --> 00:40:28,040 - What? - Am l dead? 238 00:40:28,620 --> 00:40:33,480 - Dead? What? - l'm dead! 239 00:40:34,220 --> 00:40:39,770 l'm dead! l'm dead! l'm dead! 240 00:40:39,940 --> 00:40:47,090 l'm dead! l'm dead! l'm dead! 241 00:41:02,660 --> 00:41:04,930 Remember when Mrs. Destani.. 242 00:41:05,020 --> 00:41:08,210 ..told us about the miracle of Lazarus? - Yes. 243 00:41:08,620 --> 00:41:12,450 When Lazarus came back to life, did he know he'd been dead? 244 00:41:12,700 --> 00:41:15,850 No, l guess he thought he felt ill. 245 00:41:19,500 --> 00:41:22,890 Do you think only Jesus can bring the dead back to life? 246 00:41:23,140 --> 00:41:26,680 Dunno, but my Aunt told me a true story. 247 00:41:27,140 --> 00:41:31,370 Once, someone's son died all mangled under a car. 248 00:41:31,460 --> 00:41:34,450 The Dad couldn't handle it, he cried all day. 249 00:41:34,540 --> 00:41:39,450 He gave a psychic all his money to bring his son back to life. 250 00:41:39,540 --> 00:41:43,210 So the psychic said: ''Go home, your son will return tonight''. 251 00:41:43,940 --> 00:41:47,090 The Dad waited, but the son didn't return,.. 252 00:41:47,580 --> 00:41:49,210 ..so he went to bed. 253 00:41:49,580 --> 00:41:51,490 Then he heard steps in the kitchen. 254 00:41:51,980 --> 00:41:54,730 He got up and saw his mangled son,.. 255 00:41:54,860 --> 00:41:56,730 ..with his brains dripping out. 256 00:41:57,180 --> 00:42:01,010 His son said he hated him, it was his fault he died. 257 00:42:01,300 --> 00:42:04,730 He left him in the street to go chase after women. 258 00:42:05,980 --> 00:42:07,120 And then? 259 00:42:07,300 --> 00:42:10,330 So his Dad set him on fire with gasoline. 260 00:42:10,780 --> 00:42:14,050 - He did good. - Sure did. 261 00:42:43,340 --> 00:42:47,210 - What are you doing? - l have to pee, go to sleep. 262 00:42:56,460 --> 00:43:00,000 - What do they say in Milan? - What the hell do you want them to say? 263 00:43:00,140 --> 00:43:02,770 They said it would end soon,.. 264 00:43:02,860 --> 00:43:05,290 ..it's been months! What's going on? l don't understand! 265 00:43:05,380 --> 00:43:09,050 You don't need to understand. The less you think, the less you'll screw up. 266 00:43:09,140 --> 00:43:11,170 lt'll take time. 267 00:43:11,260 --> 00:43:13,050 lt might take six months. 268 00:43:13,140 --> 00:43:15,410 - Six months? - Six months, a year, whatever it takes. 269 00:43:15,500 --> 00:43:17,210 My ass! 270 00:43:17,300 --> 00:43:20,210 Shut up! They ain't telling us anything! 271 00:43:20,300 --> 00:43:21,570 You don't need to know anything. 272 00:43:21,700 --> 00:43:25,050 You just have to keep the kid hidden. 273 00:43:25,340 --> 00:43:28,570 Hide him and stay cool. 274 00:43:29,140 --> 00:43:31,290 You've fucked up over and over again. 275 00:43:31,420 --> 00:43:33,690 He's the stupidest of all. 276 00:43:34,140 --> 00:43:36,410 Like l said, you're not capable. 277 00:43:37,460 --> 00:43:39,290 Relax. 278 00:43:39,380 --> 00:43:41,680 Relax? They ain't paying! 279 00:43:41,860 --> 00:43:44,420 They said Carducci had money coming out of his ass. 280 00:43:44,500 --> 00:43:45,170 Bullshit! 281 00:43:45,260 --> 00:43:47,090 Shut up! 282 00:43:48,380 --> 00:43:52,210 You're the worst here, 'cause you think. 283 00:43:52,380 --> 00:43:53,810 - Me? - Yes. 284 00:43:56,220 --> 00:43:59,570 Fuck you, expert my ass. 285 00:43:59,820 --> 00:44:02,450 You're an idiot, let me tell you! 286 00:44:04,340 --> 00:44:06,800 The news! 287 00:44:07,180 --> 00:44:10,090 Anna, turn off the light. Turn up the volume. 288 00:44:12,860 --> 00:44:15,490 Good evening. Human rights defense.. 289 00:44:15,660 --> 00:44:18,490 ..and patience in negotiations, Carter says in Berlin. 290 00:44:18,660 --> 00:44:21,890 ln Bonn tomorrow, the lndustrialized Countries Summit begins. 291 00:44:22,140 --> 00:44:26,410 Alarm in Trent for a toxic cloud.... 292 00:44:26,540 --> 00:44:27,370 l'll have one. 293 00:44:28,380 --> 00:44:30,970 They ain't gonna talk about it today either. 294 00:44:31,060 --> 00:44:33,330 - They didn't yesterday. - Well? 295 00:44:34,180 --> 00:44:35,530 l can't hear a thing. 296 00:44:37,780 --> 00:44:39,210 Here it is! 297 00:44:41,180 --> 00:44:43,890 Throughout the whole region, the search continues.. 298 00:44:43,980 --> 00:44:46,850 ..for little Filippo, kidnapped in Milan. 299 00:44:46,980 --> 00:44:51,920 The Police are following new leads which seem to be promising. 300 00:44:52,180 --> 00:44:55,930 We will now air Luisa Carducci's appeal to the kidnappers. 301 00:44:56,220 --> 00:44:58,600 What the fuck does she want? 302 00:44:58,700 --> 00:45:00,570 l'm Filippo's mother. 303 00:45:00,700 --> 00:45:03,050 l'm speaking to my son's kidnappers. 304 00:45:03,820 --> 00:45:05,770 l implore you, don't hurt him. 305 00:45:05,900 --> 00:45:09,370 He's a good boy, well mannered, and very shy. 306 00:45:09,740 --> 00:45:11,770 l implore you, treat him well. 307 00:45:13,140 --> 00:45:15,370 The sum requested is steep,.. 308 00:45:15,620 --> 00:45:19,090 ..even for our family. - They'll cough up the money. 309 00:45:21,660 --> 00:45:24,530 You threatened to cut his ear off. 310 00:45:24,700 --> 00:45:26,410 l beg you not to do it. 311 00:45:27,580 --> 00:45:30,010 l must make another request: 312 00:45:30,580 --> 00:45:35,250 ..tell Filippo his Mom and Dad love him dearly.. 313 00:45:35,340 --> 00:45:38,170 ..and always think of him. - We'll cut off two ears! 314 00:45:38,260 --> 00:45:38,930 Two! 315 00:45:51,420 --> 00:45:52,560 Who are you? 316 00:45:53,620 --> 00:45:56,290 l'm Michele, Michele Amitrano. 317 00:45:58,340 --> 00:46:00,090 Sounds like the name of a singer. 318 00:46:04,340 --> 00:46:06,090 l'm Materia Sergio. 319 00:46:07,740 --> 00:46:08,610 Pleased to meet you. 320 00:46:12,580 --> 00:46:16,330 Didn't they ever teach you to knock? 321 00:46:17,780 --> 00:46:18,730 Sorry. 322 00:46:24,180 --> 00:46:26,450 - Are you Pino's son? - What? 323 00:46:26,580 --> 00:46:28,330 - Are you Pino's son? - Yes. 324 00:46:35,580 --> 00:46:37,130 You're a quiet kid. 325 00:46:39,100 --> 00:46:41,050 l like quiet kids. 326 00:46:45,420 --> 00:46:46,850 Are you obedient, too? 327 00:46:49,460 --> 00:46:51,810 Then close the door and piss off. 328 00:46:51,900 --> 00:46:54,460 - What? - Close the door and piss off! 23340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.