Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,883 --> 00:00:53,469
Perhaps it's fate
that today is the fourth of July.
2
00:01:11,154 --> 00:01:13,947
You will once again
be fighting for our freedom...
3
00:01:17,702 --> 00:01:20,704
Not from tyranny,
oppression, or persecution...
4
00:01:22,415 --> 00:01:24,166
But from annihilation.
5
00:01:24,209 --> 00:01:38,389
We're fighting for our right to live.
6
00:02:19,556 --> 00:02:24,351
The world declared in one voice
we will not go quietly into the night.
7
00:02:24,394 --> 00:02:27,563
We will not vanish without a fight.
8
00:02:27,605 --> 00:02:29,440
We're going to live on.
9
00:02:29,482 --> 00:02:31,275
We're going to survive.
10
00:02:31,568 --> 00:02:34,611
Today, we celebrate our...
11
00:03:08,396 --> 00:03:11,732
The countless lives that we lost
in the war of '96...
12
00:03:11,775 --> 00:03:14,693
Did not perish in vain.
13
00:03:14,736 --> 00:03:17,905
They inspired us
to rise from the ashes...
14
00:03:17,947 --> 00:03:21,200
As one people of one world.
15
00:03:21,242 --> 00:03:24,328
For 20 years,
the world has seen no armed conflict.
16
00:03:24,579 --> 00:03:27,623
Nations have put
their petty differences aside.
17
00:03:27,665 --> 00:03:32,294
United, we rebuilt our families,
our cities and our lives.
18
00:03:33,296 --> 00:03:35,839
The fusion of human and alien
technology...
19
00:03:35,882 --> 00:03:41,053
Not only enabled us to defy gravity
and travel with unimaginable speed...
20
00:03:41,304 --> 00:03:44,390
It also made our planet, finally, safe again.
21
00:03:46,101 --> 00:03:47,434
Great speech, Patty.
22
00:03:47,477 --> 00:03:48,727
Thank you, madam president.
23
00:03:52,440 --> 00:03:53,732
One moment.
24
00:04:00,240 --> 00:04:01,824
We're ready for you, sir.
25
00:04:05,078 --> 00:04:06,578
Captain hiller.
26
00:04:07,414 --> 00:04:08,622
Welcome to the White house.
27
00:04:08,665 --> 00:04:09,915
It's great to be back.
28
00:04:09,958 --> 00:04:12,710
I cannot tell you how proud we are
to have you flying our flag up there.
29
00:04:12,752 --> 00:04:14,378
It's an honor, madam president.
30
00:04:14,421 --> 00:04:16,296
Your father Was a great man.
31
00:04:17,048 --> 00:04:18,132
He'd be so proud.
32
00:04:19,259 --> 00:04:20,551
I think you know the
secretary of defense.
33
00:04:21,386 --> 00:04:22,344
Sir.
34
00:04:22,387 --> 00:04:23,762
Nice to see you again, son.
35
00:04:23,805 --> 00:04:26,056
I know l don't have to
introduce you two.
36
00:04:27,225 --> 00:04:29,727
Ma'am, let's get you touched up
for photo.
37
00:04:29,769 --> 00:04:31,228
Moving up in the world.
38
00:04:31,271 --> 00:04:33,397
Says America's knight in shining armor.
39
00:04:33,440 --> 00:04:35,357
Oh, you're the one that's back
in the white house.
40
00:04:35,400 --> 00:04:38,360
Yeah, as an employee l don't quite get
the same benefits as when I lived here.
41
00:04:38,403 --> 00:04:39,528
-Captain.
-Yeah?
42
00:04:39,571 --> 00:04:41,030
-We're ready for you.
-Thank you.
43
00:04:41,072 --> 00:04:42,281
Dylan...
44
00:04:42,949 --> 00:04:45,576
Be nice to Jake when you
see him up there.
45
00:04:57,464 --> 00:05:00,215
Moon-tug-ten, confirm position.
46
00:05:03,845 --> 00:05:05,429
Seven miles and closing.
47
00:05:06,514 --> 00:05:08,515
The slowest trip of my life.
48
00:05:08,767 --> 00:05:10,225
Hey, cheer up.
49
00:05:10,268 --> 00:05:11,643
There's worse things
that you could be doing...
50
00:05:11,686 --> 00:05:13,979
Than towing a half trillion dollar
weapon.
51
00:05:14,022 --> 00:05:16,398
Yeah, well, l need a little more stimulation.
52
00:05:16,441 --> 00:05:18,859
Hey, you know?
I didn't have to follow you up here.
53
00:05:18,902 --> 00:05:21,653
Yeah, you did.
You get lonely without me.
54
00:05:21,696 --> 00:05:25,491
I was the youngest valedictorian
in the history of the academy.
55
00:05:25,533 --> 00:05:28,369
I could have been stationed anywhere.
Like San Diego, you know?
56
00:05:28,411 --> 00:05:30,371
Beaches, surfing.
57
00:05:30,413 --> 00:05:31,663
You never surfed a day in your life.
58
00:05:31,706 --> 00:05:32,998
But l'm a fast learner.
59
00:05:33,041 --> 00:05:35,542
And l got great balance. Like a cat.
60
00:05:35,585 --> 00:05:37,544
Cats hate water, Charlie.
61
00:05:38,880 --> 00:05:40,381
Four percent. Reverse thrust.
62
00:05:40,423 --> 00:05:42,883
Roger, tug-ten.
Reversing thrust, four percent.
63
00:05:43,385 --> 00:05:45,219
The tugs and the weapon are on
final approach.
64
00:05:46,096 --> 00:05:47,805
They're in position, sir.
65
00:05:47,847 --> 00:05:50,557
Docking in three, two...
66
00:05:50,600 --> 00:05:51,767
One.
67
00:05:55,188 --> 00:05:56,605
Initiate uncoupling sequence.
68
00:05:57,691 --> 00:05:59,441
All tugs disengage.
69
00:06:00,068 --> 00:06:03,737
Do you realize that there are only
36 women on this moon base?
70
00:06:03,780 --> 00:06:06,407
I'm sure one of them will eventually
come around, pal.
71
00:06:06,449 --> 00:06:08,325
It's not like they all rejected me.
72
00:06:08,368 --> 00:06:09,576
I happen to have standards.
73
00:06:11,871 --> 00:06:14,331
-Whoa! What did you do?
-Nothing!
74
00:06:14,374 --> 00:06:15,708
That didn't sound like nothing.
75
00:06:17,794 --> 00:06:18,877
Tug-ten collided with the weapon.
76
00:06:18,920 --> 00:06:20,170
The clamps have stopped.
77
00:06:20,213 --> 00:06:21,505
They're not responding, sir.
78
00:06:21,548 --> 00:06:23,716
All tugs, take evasive action.
79
00:06:23,758 --> 00:06:25,384
Pull back! Pull back!
80
00:06:28,555 --> 00:06:30,723
-Charlie! lt's gonna crush the base!
-l said pull back!
81
00:06:31,224 --> 00:06:32,725
That's a negative, sir.
82
00:06:36,521 --> 00:06:38,022
This isn't a fighter, Jake.
83
00:06:38,064 --> 00:06:39,064
Don't remind me!
84
00:06:40,358 --> 00:06:41,400
Lt. Miller...
85
00:06:41,443 --> 00:06:42,985
What are you idiots doing?
86
00:06:43,028 --> 00:06:44,361
I don't know, sir!
87
00:06:46,406 --> 00:06:48,782
We're gonna die!
This is how l die!
88
00:07:00,462 --> 00:07:01,587
Sir, he's slowing the fall.
89
00:07:02,255 --> 00:07:04,757
Go to your happy place.
l'm kicking in the fusion drive.
90
00:07:05,216 --> 00:07:07,051
Are you crazy? We'll burn up!
91
00:07:07,093 --> 00:07:08,469
Yeah, that's very possible!
92
00:07:13,558 --> 00:07:14,475
Come on!
93
00:07:23,443 --> 00:07:26,403
Yes!
94
00:07:26,446 --> 00:07:28,238
lt's actually working!
95
00:07:38,458 --> 00:07:40,417
I honestly didn't think
that was gonna work.
96
00:07:45,048 --> 00:07:46,256
Oh, shit!
97
00:07:46,299 --> 00:07:48,467
Jiang's coming in hot
and he's got that look.
98
00:07:49,886 --> 00:07:51,553
He knows we don't speak Chinese, right?
99
00:07:53,056 --> 00:07:54,723
That was a close call, sir.
100
00:07:54,766 --> 00:07:56,016
You almost got us all killed.
101
00:07:56,059 --> 00:07:56,850
Yeah...
102
00:07:56,893 --> 00:07:58,894
But then l saved everyone.
103
00:07:58,937 --> 00:08:01,480
You don't get credit for cleaning up
your own mess.
104
00:08:02,232 --> 00:08:04,108
And you destroyed one of my tugs.
105
00:08:04,359 --> 00:08:05,984
Actually, sir, if anybody's to blame...
106
00:08:06,027 --> 00:08:07,861
Sir, l lost my focus.
It won't happen again.
107
00:08:07,904 --> 00:08:09,446
No, it won't.
108
00:08:10,949 --> 00:08:13,450
You're grounded until further notice.
109
00:08:14,536 --> 00:08:15,744
Can l still watch TV or...?
110
00:08:16,955 --> 00:08:19,081
-You didn't have to take the fall.
-Yeah, well...
111
00:08:19,124 --> 00:08:21,291
He already hates me.
Why break tradition?
112
00:08:22,919 --> 00:08:25,546
Transport 1 03-arp-1 .
113
00:08:26,881 --> 00:08:30,467
General Adams, we are being directed
to alien prison, platform 1 .
114
00:08:39,436 --> 00:08:41,353
-General.
-This better be good.
115
00:08:41,396 --> 00:08:44,231
My wife and l were enjoying
a very nice morning...
116
00:08:44,274 --> 00:08:46,066
In a very expensive bed and breakfast.
117
00:08:47,318 --> 00:08:48,402
I'm sorry, sir.
118
00:08:48,445 --> 00:08:50,738
I thought you should see this.
119
00:08:51,364 --> 00:08:52,281
Sir.
120
00:08:58,413 --> 00:09:00,706
It started a couple of hours ago.
121
00:09:01,624 --> 00:09:03,751
Look how their behavior changed.
122
00:09:06,296 --> 00:09:09,214
After 20 years of being catatonic.
123
00:09:09,257 --> 00:09:11,216
Get me director levinson.
124
00:09:11,259 --> 00:09:12,092
We tried.
125
00:09:13,428 --> 00:09:15,471
He's unreachable, sir.
126
00:09:22,437 --> 00:09:24,188
You need to take me seriously.
127
00:09:24,230 --> 00:09:26,357
I've been chasing you across the planet
for three weeks now.
128
00:09:26,399 --> 00:09:27,608
But now that l have you...
129
00:09:27,650 --> 00:09:29,401
Excuse me, who are you again?
130
00:09:29,444 --> 00:09:31,445
Floyd Rosenberg.
Government appointed controller.
131
00:09:32,072 --> 00:09:34,281
Please be advised.
Entering hostile territories.
132
00:09:34,324 --> 00:09:35,824
We should slow down.
133
00:09:35,867 --> 00:09:37,701
We don't wanna look like
we're posing a threat.
134
00:09:38,286 --> 00:09:39,661
Now, we're gonna start with appendix 2.
135
00:09:39,704 --> 00:09:41,914
I know a lot of people have a
negative reaction to being audited.
136
00:09:41,956 --> 00:09:44,416
-But l've found it's a constructive experience.
-Lloyd. Lloyd, Lloyd.
137
00:09:44,459 --> 00:09:45,334
It's Floyd.
138
00:09:45,377 --> 00:09:47,711
We have to meet a friend right now,
a great guy. Come say hi.
139
00:09:53,802 --> 00:09:55,260
Where are we?
140
00:09:56,429 --> 00:09:59,431
Director levinson.
141
00:10:02,560 --> 00:10:03,727
Who are those men?
142
00:10:03,770 --> 00:10:05,854
It's umbutu's rebel forces.
143
00:10:05,897 --> 00:10:07,398
The warlord?
144
00:10:08,066 --> 00:10:09,858
I don't think there's anything
to worry about.
145
00:10:09,901 --> 00:10:13,445
His old man just died and l hear that
the son is much more of a moderate.
146
00:10:13,488 --> 00:10:15,406
Hey, fellas...
147
00:10:15,448 --> 00:10:17,199
Howdy doody. Say...
148
00:10:17,242 --> 00:10:19,493
I'm looking for dikembe umbutu.
149
00:10:22,080 --> 00:10:23,747
I see you found their armory.
150
00:10:24,249 --> 00:10:27,251
The one and only, David levinson.
151
00:10:27,627 --> 00:10:29,545
Catherine, wow!
152
00:10:31,089 --> 00:10:32,423
What are you doing here?
153
00:10:32,465 --> 00:10:35,384
You don't think you're the only expert
he called, do you?
154
00:10:35,427 --> 00:10:37,803
I'm so surprised to see you,
a little bit.
155
00:10:38,096 --> 00:10:41,056
I'm a little surprised that you
remember my name.
156
00:10:42,475 --> 00:10:43,600
Hey, hey, come on.
157
00:10:43,643 --> 00:10:45,728
Let's be professional.
158
00:10:46,104 --> 00:10:50,357
We both remember what happened
the last time we tried to be professional.
159
00:10:50,400 --> 00:10:52,443
I'm sensing a palpable tension here.
160
00:10:52,485 --> 00:10:54,653
We've bumped into each other
at a few conferences.
161
00:10:55,447 --> 00:10:56,739
I bet you have.
162
00:10:57,240 --> 00:10:58,282
Shut up, Floyd.
163
00:10:58,324 --> 00:10:59,533
Director levinson, l'm sorry.
164
00:10:59,576 --> 00:11:01,869
We're not done our business here.
165
00:11:01,911 --> 00:11:03,370
What papers?
166
00:11:03,413 --> 00:11:05,581
It looks like this.
167
00:11:09,210 --> 00:11:11,337
So, why does umbutu junior
need a psychiatrist?
168
00:11:11,379 --> 00:11:12,546
Unresolved daddy issues?
169
00:11:13,381 --> 00:11:17,092
His people fought a ground war
with the aliens for 1 0 years.
170
00:11:17,135 --> 00:11:19,428
Their connection is the strongest
I've ever seen.
171
00:11:19,471 --> 00:11:21,764
It's as if their mind is...
172
00:11:21,806 --> 00:11:24,516
-Tapped into the alien subconscious.
-Yeah.
173
00:11:24,559 --> 00:11:29,188
Your obsession with the
human-alien psychic residual condition.
174
00:11:29,230 --> 00:11:32,399
Yeah, you calling me obsessive.
That's cute.
175
00:11:46,414 --> 00:11:48,415
How did they get the lights on?
176
00:11:49,751 --> 00:11:50,793
We didn't.
177
00:11:53,421 --> 00:11:55,089
It happened on its own.
178
00:11:55,131 --> 00:11:56,382
Two days ago.
179
00:12:03,223 --> 00:12:06,392
Of course, you're aware that this is
the only ship that landed in '96.
180
00:12:06,434 --> 00:12:10,187
And so, l appreciate you finally granting us
this access, Mr. Umbutu.
181
00:12:10,230 --> 00:12:12,356
Your father was very tenacious.
182
00:12:12,399 --> 00:12:14,566
His pride caused the death
of more than half of my people...
183
00:12:15,235 --> 00:12:16,860
-lncluding my brother.
-l'm so sorry.
184
00:12:16,903 --> 00:12:17,736
Be careful!
185
00:12:19,239 --> 00:12:20,239
Wow!
186
00:12:21,491 --> 00:12:23,033
What happened here?
187
00:12:23,076 --> 00:12:24,868
They were drilling.
188
00:12:24,911 --> 00:12:26,370
For what?
189
00:12:26,413 --> 00:12:27,830
Man, I don't know.
190
00:12:28,581 --> 00:12:30,541
When did the drilling stop?
191
00:12:30,583 --> 00:12:32,376
When you blew up the mothership.
192
00:12:32,419 --> 00:12:35,421
Right now, for us,
any way to get up there?
193
00:12:35,463 --> 00:12:38,048
YoU're not afraid of heights, are you?
194
00:12:39,926 --> 00:12:41,510
How high is it?
195
00:13:15,045 --> 00:13:16,587
Oh, my god!
196
00:13:17,964 --> 00:13:20,299
That's that same pattern.
197
00:13:22,552 --> 00:13:25,721
So the signal was coming from this ship.
198
00:13:26,348 --> 00:13:27,639
20 years ago...
199
00:13:27,682 --> 00:13:31,393
When we destroyed the mothership
we detected a burst...
200
00:13:31,436 --> 00:13:33,145
In an x-band frequency...
201
00:13:33,188 --> 00:13:35,356
Directed toward deep space.
202
00:13:48,578 --> 00:13:51,497
Today is the fourth of July will no longer
be known as an American holiday...
203
00:13:51,539 --> 00:13:53,499
The distress call.
204
00:13:53,541 --> 00:13:54,958
Today is the fourth of July.
205
00:13:56,378 --> 00:14:00,047
Looks like someone picked up the phone
and answered.
206
00:14:03,718 --> 00:14:05,177
l'm going crazy up here.
207
00:14:05,220 --> 00:14:06,887
I can't take it anymore.
208
00:14:06,930 --> 00:14:08,347
Tell me how much you miss me.
209
00:14:08,390 --> 00:14:11,475
Actually, the chief of staff
just got a really handsome intern.
210
00:14:11,518 --> 00:14:14,478
Not quite as tall as you, but has great dimples...
211
00:14:14,521 --> 00:14:15,521
And plays the cello.
212
00:14:17,190 --> 00:14:18,857
You know how much l miss you.
213
00:14:18,900 --> 00:14:21,485
You know what? l'm gonna steal a tug
and come back and see you right now.
214
00:14:21,528 --> 00:14:22,486
No. Please don't.
215
00:14:22,529 --> 00:14:25,197
Because last time you did that
they added a month to your tour.
216
00:14:25,240 --> 00:14:27,491
Come on. Tell me that wasn't
the best two minutes of your life.
217
00:14:27,534 --> 00:14:28,492
Yes.
218
00:14:28,535 --> 00:14:30,869
Yes, but l would like my fiance back
permanently.
219
00:14:34,874 --> 00:14:36,083
What was that?
220
00:14:36,126 --> 00:14:38,377
We've been getting these power surges
the last couple days.
221
00:14:40,463 --> 00:14:41,880
You take a look
at the houses I sent you?
222
00:14:42,298 --> 00:14:44,133
No, l haven't yet.
223
00:14:45,093 --> 00:14:46,552
It's okay. There's no rush.
224
00:14:47,429 --> 00:14:49,388
I saw Dylan at the white house today.
225
00:14:50,932 --> 00:14:53,058
I just think you two
need to have a conversation.
226
00:14:53,101 --> 00:14:55,936
So he's shaking hands with the president
and I'm stuck on the moon.
227
00:14:56,855 --> 00:14:58,313
That must be nice.
228
00:14:58,356 --> 00:15:00,315
You nearly killed him, remember?
229
00:15:00,358 --> 00:15:01,859
Give him a little credit, Jake.
230
00:15:03,737 --> 00:15:04,361
P?
231
00:15:06,573 --> 00:15:08,198
Thank you for using qq.
232
00:15:15,373 --> 00:15:17,207
Ladies and gentlemen...
233
00:15:17,250 --> 00:15:20,210
Please welcome
the international legacy squadron.
234
00:15:22,881 --> 00:15:25,341
Captain hiller,
considering he died during a test flight...
235
00:15:25,383 --> 00:15:29,219
How do you feel taking off for the moon
from a hangar named after your father?
236
00:15:30,221 --> 00:15:31,472
He would have loved it.
237
00:15:31,931 --> 00:15:33,390
It's too bad he's not here to see it.
238
00:15:33,433 --> 00:15:37,686
Captain Lao, China has been integral
to the earth space defense program.
239
00:15:37,729 --> 00:15:39,563
Is there anything you want to say
to the folks back home?
240
00:15:43,360 --> 00:15:45,944
I didn't want to text you.
I wanted to hear your voice.
241
00:15:46,363 --> 00:15:47,529
What's wrong?
242
00:15:48,031 --> 00:15:49,406
Nothing.
243
00:15:50,200 --> 00:15:53,410
My boy making a name for himself.
244
00:15:53,953 --> 00:15:55,496
Are you gonna be okay, ma?
245
00:15:55,538 --> 00:15:57,414
Just tell me you'll be careful up there.
246
00:16:01,419 --> 00:16:03,587
Moon base, this is legacy squadron.
247
00:16:03,630 --> 00:16:06,006
We're on final approach,
requesting permission to land.
248
00:16:06,049 --> 00:16:07,424
Permission granted.
249
00:16:07,467 --> 00:16:09,259
Welcome to the moon, captain.
250
00:16:20,271 --> 00:16:22,356
Just keep it cool.
251
00:16:22,399 --> 00:16:24,817
Just don't hit him. lt's easy.
252
00:16:43,545 --> 00:16:45,212
Do l get an autograph, too?
253
00:16:47,716 --> 00:16:48,882
Back to work.
254
00:16:50,427 --> 00:16:51,635
Uncle jiang!
255
00:16:53,555 --> 00:16:55,139
You look more and more
like your mother.
256
00:16:55,890 --> 00:16:57,891
There is nothing a girl wants
to hear more than that.
257
00:17:01,813 --> 00:17:03,313
Mengniu moon milk.
258
00:17:09,612 --> 00:17:11,530
I've been looking all over for you.
259
00:17:11,573 --> 00:17:12,865
I've got good news.
260
00:17:12,907 --> 00:17:14,491
-Yeah?
-That pilot that China sent...
261
00:17:14,534 --> 00:17:16,493
Is my future wife and l mean it.
262
00:17:16,536 --> 00:17:18,245
I think my heart exploded.
263
00:17:18,288 --> 00:17:21,290
It's like our souls were communing.
264
00:17:23,918 --> 00:17:25,419
He just walked in, didn't he?
265
00:17:25,462 --> 00:17:26,545
Yeah, he did.
266
00:17:30,633 --> 00:17:31,717
Okay.
267
00:17:33,553 --> 00:17:35,721
You're not gonna finish this?
268
00:17:41,561 --> 00:17:42,561
You mind moving?
269
00:17:46,566 --> 00:17:48,734
We both know what happens
when you get in my way.
270
00:17:55,158 --> 00:17:56,909
-l waited a long time to do that.
-Morrison!
271
00:17:58,370 --> 00:18:00,037
What's going on here?
272
00:18:02,707 --> 00:18:04,541
I asked you a question.
273
00:18:05,377 --> 00:18:08,045
Yes, sir, the floor is very slippery.
274
00:18:09,547 --> 00:18:12,383
Be careful if l were you.
Great to see you, Dylan.
275
00:18:18,139 --> 00:18:21,600
I was so close to punching him back.
276
00:18:22,602 --> 00:18:24,353
I think you made the right choice.
277
00:18:24,396 --> 00:18:25,062
You did almost kill him...
278
00:18:25,814 --> 00:18:28,023
But that's why they have ejection seats.
279
00:18:28,066 --> 00:18:29,817
No, l went too far.
280
00:18:32,070 --> 00:18:35,364
It's the only way
i thought I could stand out.
281
00:18:35,407 --> 00:18:38,534
It was never gonna be you
leading that squadron.
282
00:18:38,576 --> 00:18:41,203
That's not the way the world works.
283
00:18:41,246 --> 00:18:43,372
You know? He's royalty.
284
00:18:43,415 --> 00:18:44,456
We're just orphans.
285
00:18:45,750 --> 00:18:49,044
The last thing l said to my parents
was l hated them.
286
00:18:52,549 --> 00:18:54,008
The only reason l'm still alive...
287
00:18:54,050 --> 00:18:55,759
Is because they dropped me off
at that stupid camp.
288
00:18:56,386 --> 00:18:58,429
Well, l'm glad they did.
289
00:19:02,642 --> 00:19:05,561
Because you're the only family l got.
290
00:19:06,563 --> 00:19:09,565
All right, final training hop.
Winner leads the legacy squadron.
291
00:19:09,899 --> 00:19:11,275
Why don't you just give up, morrison?
292
00:19:11,317 --> 00:19:12,443
Second place
will just have to be good enough.
293
00:19:13,445 --> 00:19:16,155
Yeah, we'll see about that, captain hiller.
Passing on the left.
294
00:19:16,740 --> 00:19:18,365
Hey, there's not enough room.
295
00:19:18,408 --> 00:19:19,908
Damn it, Jake. You're gonna clip my wing.
296
00:19:19,951 --> 00:19:21,535
Control, l'm going down.
297
00:19:21,578 --> 00:19:23,245
Ejecting! Ejecting!
298
00:19:33,423 --> 00:19:36,383
Dr. o'brien, please report to the surgical theater.
299
00:19:42,057 --> 00:19:43,891
Good morning, brakish.
How are we today?
300
00:19:44,559 --> 00:19:45,893
I brought you a new one.
301
00:19:47,103 --> 00:19:49,355
Dactylorhiza maculata...
302
00:19:49,397 --> 00:19:51,273
Or the spotted orchid.
303
00:19:51,316 --> 00:19:54,360
And when it fully blooms,
the lavender...
304
00:19:54,402 --> 00:19:56,153
It's going to take your breath away.
305
00:19:57,072 --> 00:20:01,658
Can you believe it?
You've been in a coma for 7,300 days.
306
00:20:02,827 --> 00:20:04,870
I made you a gift.
307
00:20:04,913 --> 00:20:06,580
I took a knitting class.
308
00:20:06,623 --> 00:20:07,623
Is it itchy?
309
00:20:07,665 --> 00:20:09,458
You'd tell me if it was itchy, right?
310
00:20:14,589 --> 00:20:15,589
Oh, god.
311
00:20:16,257 --> 00:20:17,216
You're awake!
312
00:20:18,218 --> 00:20:20,094
Did we win?
313
00:20:21,554 --> 00:20:23,472
Eric, bring in the medical team. He's awake!
314
00:20:24,766 --> 00:20:27,142
Where's my glasses?
315
00:20:27,185 --> 00:20:29,353
-l can't see.
-Oh, they're right here.
316
00:20:29,396 --> 00:20:30,354
Oh, yeah.
317
00:20:31,523 --> 00:20:32,564
How long was l out?
318
00:20:32,607 --> 00:20:34,900
Long time, baby. Long time.
319
00:20:34,943 --> 00:20:37,069
Oh, yeah. l can see that.
320
00:20:38,029 --> 00:20:39,029
Babe...
321
00:20:39,531 --> 00:20:40,781
You got a bit fat.
322
00:20:42,200 --> 00:20:44,034
And really bald.
323
00:20:50,792 --> 00:20:53,419
But you still look great.
324
00:20:53,461 --> 00:20:55,421
This just came in from hubble.
325
00:20:55,463 --> 00:20:57,673
There's some kind of force
pulling at saturn's rings.
326
00:20:57,716 --> 00:20:59,049
Holy Christ!
327
00:20:59,092 --> 00:21:00,509
What about our defense base there?
328
00:21:00,552 --> 00:21:02,136
It's gone.
329
00:21:02,178 --> 00:21:05,347
And it's not just the base.
It's like the whole moon just vanished.
330
00:21:09,436 --> 00:21:10,811
Up the alert level to red.
331
00:21:10,854 --> 00:21:11,854
Right away.
332
00:21:16,401 --> 00:21:17,693
Hey, honey.
333
00:21:19,029 --> 00:21:23,073
Listen, l want you to pack up your stuff
and go to your sister's right now.
334
00:21:34,544 --> 00:21:36,211
But this symbol comes up more often...
335
00:21:36,254 --> 00:21:40,132
Than anything l've encountered.
Look at the similarities.
336
00:21:40,550 --> 00:21:42,676
How can you not see the relevance?
337
00:21:42,719 --> 00:21:43,844
No, it's not that l don't see it.
338
00:21:43,887 --> 00:21:47,014
I just feel like right now, there are more
pressing matters than analyzing doodles.
339
00:21:47,057 --> 00:21:48,640
Like a giant space ship turning back on.
340
00:21:48,683 --> 00:21:50,142
-Sir.
-Yeah?
341
00:21:50,185 --> 00:21:52,353
-We've lost all contact with saturn.
-What?
342
00:21:52,729 --> 00:21:54,813
-We need to notify the president.
-Already tried.
343
00:21:54,856 --> 00:21:56,899
Tanner said he'll get back to us
after the press tour.
344
00:21:56,941 --> 00:21:59,693
Bypass Tanner however you can.
We need to talk to lanford now.
345
00:21:59,736 --> 00:22:00,361
Right.
346
00:22:01,029 --> 00:22:02,112
Thank you.
347
00:22:06,451 --> 00:22:08,744
At least your father
spared the elephants.
348
00:22:08,787 --> 00:22:09,995
Good for him.
349
00:22:10,038 --> 00:22:13,165
Look. The roswell crash in '47.
350
00:22:13,208 --> 00:22:16,210
The farmer who made contact
drew the same circle.
351
00:22:16,252 --> 00:22:19,338
And every time l interview
one of my patients and show them this...
352
00:22:19,381 --> 00:22:22,549
They all express the same emotion.
353
00:22:22,801 --> 00:22:24,051
Fear.
354
00:22:24,552 --> 00:22:26,345
I don't think it's a circle.
355
00:22:26,388 --> 00:22:28,013
The night the ship turned on...
356
00:22:28,056 --> 00:22:31,141
I experienced the strongest vision
I've ever had.
357
00:22:34,604 --> 00:22:35,771
And l drew this.
358
00:22:47,367 --> 00:22:48,492
That's incredible.
359
00:22:48,535 --> 00:22:50,411
How did you decipher
so much of their language?
360
00:22:51,371 --> 00:22:53,205
They were hunting us.
361
00:22:53,581 --> 00:22:56,375
We had to learn how to hunt them.
362
00:23:01,881 --> 00:23:03,507
That means you're beautiful.
363
00:23:03,550 --> 00:23:04,383
Aw, thanks, man.
364
00:23:04,426 --> 00:23:05,592
Not you.
365
00:23:05,635 --> 00:23:07,845
You have to remove
the sub-Sonic inlets...
366
00:23:07,887 --> 00:23:10,097
Before you can reconfigure
the thermalized plasma cartridges.
367
00:23:10,432 --> 00:23:12,558
That's great. Why don't you put that thing down
and help me?
368
00:23:14,394 --> 00:23:15,811
There she is.
369
00:23:16,563 --> 00:23:17,688
-lt's happening.
-God damn it.
370
00:23:17,731 --> 00:23:19,481
The chemical reaction, the pheromones...
371
00:23:19,524 --> 00:23:22,067
All of the blood in my body,
it's rushing to my head.
372
00:23:22,360 --> 00:23:23,652
Your head?
373
00:23:23,695 --> 00:23:26,071
-l'm gonna go introduce myself.
-Yeah. No problem.
374
00:23:27,198 --> 00:23:28,032
Shit!
375
00:23:30,410 --> 00:23:32,369
So, you must be the pilot China sent.
376
00:23:32,412 --> 00:23:35,039
-Did the giant flag give it away?
-lt was that.
377
00:23:35,081 --> 00:23:37,207
And the fact that I heard you
speaking Chinese earlier.
378
00:23:37,250 --> 00:23:39,168
Anyway, l was wondering
if you wanted to get a drink.
379
00:23:39,210 --> 00:23:40,711
Maybe fall in love.
380
00:23:41,546 --> 00:23:43,213
Aren't you a little young for that?
381
00:23:43,256 --> 00:23:45,549
I'm 23 and a half.
382
00:23:54,726 --> 00:24:02,066
All personnel, report to your stations immediately.
383
00:24:04,944 --> 00:24:06,362
Arm the primary.
384
00:24:18,541 --> 00:24:20,334
-Get me the security council.
-Yes, sir.
385
00:24:20,377 --> 00:24:21,377
On screen.
386
00:24:30,428 --> 00:24:31,178
Sir?
387
00:24:31,221 --> 00:24:33,222
-Yeah?
-This just came in.
388
00:24:36,476 --> 00:24:37,893
It was a spaceship.
389
00:24:44,401 --> 00:24:47,403
Madam president.
The heads of state are coming online.
390
00:24:48,905 --> 00:24:50,489
David, are you seeing this?
391
00:24:50,532 --> 00:24:52,366
Yes, madam president.
l'm looking right at it.
392
00:24:55,787 --> 00:24:57,538
They could be initiating an attack.
393
00:24:57,580 --> 00:24:59,206
We need to strike first.
394
00:24:59,249 --> 00:25:01,500
Hold on. Hang on a second.
To my eye...
395
00:25:01,543 --> 00:25:04,003
The design and the technology
of this ship...
396
00:25:04,045 --> 00:25:06,213
Is nothing like the ones
that attacked us.
397
00:25:06,256 --> 00:25:07,339
l'm telling you, this is not them.
398
00:25:07,382 --> 00:25:08,674
And what if you're wrong?
399
00:25:08,717 --> 00:25:10,217
lf you're wrong...
400
00:25:10,260 --> 00:25:12,219
We could be starting a war
with a whole new species.
401
00:25:12,595 --> 00:25:15,347
At this point, we know the saturn base
has been destroyed.
402
00:25:15,390 --> 00:25:18,517
Madam president, this could very well
be a coordinated attack.
403
00:25:18,560 --> 00:25:20,436
Get the Cannon into firing position.
404
00:25:20,478 --> 00:25:21,228
Yes, sir.
405
00:25:22,230 --> 00:25:23,439
We should be cautious...
406
00:25:23,481 --> 00:25:25,399
And listen to director levinson.
407
00:25:25,900 --> 00:25:27,860
How does the rest of the council feel?
408
00:25:27,902 --> 00:25:29,611
Let's hold off until we know more.
409
00:25:29,654 --> 00:25:32,781
We have to be decisive.
I vote to attack.
410
00:25:32,824 --> 00:25:34,575
I also vote to strike.
411
00:25:37,245 --> 00:25:38,412
Madam president...
412
00:25:38,455 --> 00:25:39,705
I need an answer.
413
00:25:41,207 --> 00:25:42,458
Take them out, commander.
414
00:25:44,419 --> 00:25:45,544
We are locked on.
415
00:25:45,587 --> 00:25:47,838
I think this is a mistake.
Let's take another moment...
416
00:25:47,881 --> 00:25:49,048
Fire!
417
00:26:07,984 --> 00:26:09,318
Get me an image.
418
00:26:10,904 --> 00:26:12,654
It crashed in the Van de Graaff crater.
419
00:26:13,406 --> 00:26:15,491
We're not pickinG up any siGns of life.
420
00:26:16,409 --> 00:26:18,786
Let's hope to god
we did the riGht thing.
421
00:26:19,412 --> 00:26:21,830
Madam president, we need to send
a team up to investigate the wreckage.
422
00:26:21,873 --> 00:26:24,333
We need to know who we just shot down.
423
00:26:24,376 --> 00:26:26,335
There's no sign of life
and the threat's been neutralized.
424
00:26:26,378 --> 00:26:29,046
We can send a team up,
but David needs to be in D.C.
425
00:26:29,547 --> 00:26:31,590
No. Can we not make this political?
426
00:26:31,633 --> 00:26:34,176
I need to get up there and Get answers.
427
00:26:34,219 --> 00:26:35,386
David, you can lead a team up there...
428
00:26:35,428 --> 00:26:37,388
But after the celebration.
429
00:26:38,390 --> 00:26:40,057
You heard the president.
430
00:26:40,100 --> 00:26:42,726
I'll expect to see you next to us
tomorrow wearing your best smile.
431
00:26:42,769 --> 00:26:43,936
You want to see my best smile?
432
00:26:46,648 --> 00:26:48,190
Did he just hang up on me?
433
00:26:48,233 --> 00:26:50,150
It sure sounded that way to me, sir.
434
00:26:53,488 --> 00:26:54,279
Where are you going?
435
00:26:54,572 --> 00:26:57,366
Jake. l really think
you should think this throuGh.
436
00:26:57,409 --> 00:26:58,575
Okay, everyone...
437
00:26:58,618 --> 00:27:00,953
Get out! l'm taking off.
438
00:27:03,581 --> 00:27:04,790
Wait, wait, wait!
439
00:27:04,833 --> 00:27:06,208
Our tug's not gonna fly.
440
00:27:06,251 --> 00:27:08,335
That's why we're takinG Mike's tug.
441
00:27:08,378 --> 00:27:10,421
Oh. Jiang is not Gonna like this.
442
00:27:10,463 --> 00:27:14,717
At approximately 21 00 hours
earth's space defense program...
443
00:27:14,759 --> 00:27:17,720
Repelled an alien attack
targeting our planet.
444
00:27:21,391 --> 00:27:22,766
It wasn't them.
445
00:27:22,809 --> 00:27:24,351
You can't know that for sure.
446
00:27:24,394 --> 00:27:25,352
It wasn't them.
447
00:27:25,395 --> 00:27:27,021
I have to tell the world.
448
00:27:27,063 --> 00:27:28,355
Sir, it's time for your meds.
449
00:27:28,398 --> 00:27:30,357
I have to talk to the joint chiefs of staff!
450
00:27:30,400 --> 00:27:32,276
Matthew, can you just give us a second,
please?
451
00:27:37,574 --> 00:27:40,409
You shouldn't be wasting your time
with a crazy old man.
452
00:27:40,910 --> 00:27:42,745
You gave up flyinG to take care of me...
453
00:27:42,787 --> 00:27:44,580
And l know how much you loved it.
454
00:27:44,831 --> 00:27:46,749
You should be with Jake.
455
00:27:47,500 --> 00:27:49,418
He's on the moon, remember?
456
00:27:52,297 --> 00:27:54,173
Then you should be with the president.
457
00:27:54,215 --> 00:27:55,591
I am with the president.
458
00:27:58,136 --> 00:28:00,054
They're coming back.
459
00:28:01,264 --> 00:28:04,099
And this time
we won't be able to stop them.
460
00:28:30,293 --> 00:28:32,544
I will avenGe you, brother.
461
00:28:39,260 --> 00:28:41,387
Hey, wait! l need a receipt!
462
00:28:54,275 --> 00:28:56,652
So, how do you know this guy?
463
00:28:56,695 --> 00:28:59,488
He's Patricia Whitmore's fiance.
464
00:28:59,531 --> 00:29:00,656
Thank you so much.
465
00:29:00,699 --> 00:29:01,907
-Good job, Collins.
-Yes, sir.
466
00:29:01,950 --> 00:29:03,200
Someone call a cab?
467
00:29:03,702 --> 00:29:05,494
-Thanks for doinG this, Jake.
-No problem.
468
00:29:05,537 --> 00:29:07,287
Let's get movinG, though,
because l stole this thing.
469
00:29:07,539 --> 00:29:08,497
I'm coming with you.
470
00:29:08,540 --> 00:29:11,166
No. This is an esd operation.
471
00:29:11,209 --> 00:29:13,752
Strictly off limits to all civilians...
472
00:29:13,795 --> 00:29:15,379
And warlords.
473
00:29:15,422 --> 00:29:16,714
I let you in.
474
00:29:16,756 --> 00:29:18,882
It would be wise for you
to return the favor.
475
00:29:27,183 --> 00:29:29,685
-And there he Goes. Where's he going?
-Oh, l'm cominG, too.
476
00:29:29,728 --> 00:29:31,979
-Catherine!
-Something is drawing him out there...
477
00:29:32,022 --> 00:29:33,480
And l'm going to find out what.
478
00:29:33,523 --> 00:29:35,315
Excuse me, director levinson.
479
00:29:35,358 --> 00:29:36,984
Where the heck
do you think you're going?
480
00:29:37,027 --> 00:29:38,902
Why don't you join us, Floyd?
Everybody else is.
481
00:29:38,945 --> 00:29:40,070
Might do you some good.
482
00:29:40,113 --> 00:29:41,488
No. No, no, no.
483
00:29:41,531 --> 00:29:43,532
You're not getting on that thing.
And neither am l.
484
00:29:43,575 --> 00:29:45,534
We're gonna stay here and we're gonna...
485
00:29:48,121 --> 00:29:49,538
Hi.
486
00:29:49,873 --> 00:29:52,499
I've never been in a space tug before.
Is there anything l should know?
487
00:29:52,542 --> 00:29:54,043
There's a lot you should know.
488
00:29:54,794 --> 00:29:56,712
Seatbelts, obviously.
489
00:29:58,381 --> 00:30:00,507
David, why don't you take a seat.
490
00:30:00,550 --> 00:30:01,675
Where? Really?
491
00:30:01,718 --> 00:30:03,344
What's the matter, are you nervous?
492
00:30:03,386 --> 00:30:05,054
You know, it's not my favorite.
493
00:30:05,096 --> 00:30:07,222
Don't worry. l haven't crashed in...
494
00:30:07,807 --> 00:30:09,350
A couple days.
495
00:30:09,392 --> 00:30:10,392
But that was intentional.
496
00:30:11,353 --> 00:30:12,478
What?
497
00:30:12,520 --> 00:30:13,562
Okay, here we go.
498
00:30:19,110 --> 00:30:21,362
I forgot how much l hate this.
499
00:30:38,797 --> 00:30:39,963
That wasn't so bad.
500
00:30:40,382 --> 00:30:42,299
I haven't kicked on
the fusion drive, yet.
501
00:30:54,396 --> 00:30:56,355
And in our darkest moment...
502
00:30:56,398 --> 00:30:58,148
When all hope was lost...
503
00:30:58,191 --> 00:31:00,067
I said, "never give up.
504
00:31:00,860 --> 00:31:02,820
"You have to have faith."
505
00:31:02,862 --> 00:31:06,198
And in that moment,
it came to me, "pow!"...
506
00:31:06,533 --> 00:31:07,950
Like a thunderbolt.
507
00:31:09,202 --> 00:31:12,746
And that's when l came up with the idea
that saved the world.
508
00:31:15,375 --> 00:31:16,375
Yeah.
509
00:31:19,045 --> 00:31:19,628
Sir.
510
00:31:21,881 --> 00:31:23,215
There he is.
511
00:31:23,550 --> 00:31:24,383
Welcome back.
512
00:31:26,219 --> 00:31:27,761
This book is a bargain.
513
00:31:27,804 --> 00:31:29,221
$9.95.
514
00:31:29,264 --> 00:31:31,098
It makes a great gift
for your grandchildren.
515
00:31:31,558 --> 00:31:33,350
If you're lucky enough to have any.
516
00:31:33,393 --> 00:31:34,393
Are you ready to go?
517
00:31:36,604 --> 00:31:37,604
Don't rush.
518
00:31:40,442 --> 00:31:41,567
Dad, you awake?
519
00:31:42,527 --> 00:31:44,361
I thought we could watch the celebration
on TV together.
520
00:31:49,034 --> 00:31:50,200
Matthew!
521
00:31:59,377 --> 00:32:00,544
What was that?
522
00:32:00,587 --> 00:32:02,588
We're flying through
the old mothership's debris field.
523
00:32:07,886 --> 00:32:11,055
Don't worry.
These are basically space tanks.
524
00:32:12,057 --> 00:32:13,557
Space tanks? Really?
525
00:32:21,316 --> 00:32:23,442
We're coming up
to the Van de graaff crater.
526
00:32:23,902 --> 00:32:24,902
There it is.
527
00:32:25,570 --> 00:32:26,653
That's the crash site.
528
00:32:37,707 --> 00:32:39,667
Today, we are honored...
529
00:32:39,709 --> 00:32:42,670
To be in the presence of
some of the brave men and women...
530
00:32:42,712 --> 00:32:45,214
Who defied insurmountable odds...
531
00:32:45,256 --> 00:32:48,050
And led us to victory
over alien invaders...
532
00:32:48,093 --> 00:32:49,760
Two decades ago.
533
00:32:49,803 --> 00:32:53,555
General grey
and his beautiful wife, Audrey.
534
00:32:59,396 --> 00:33:03,148
We thank you
for your unwavering leadership.
535
00:33:03,566 --> 00:33:04,942
Jeffrey. Where the hell is levinson?
536
00:33:04,984 --> 00:33:06,694
So, what are we looking for?
537
00:33:06,736 --> 00:33:10,364
l'm hoping we'll know when we see it.
538
00:33:10,407 --> 00:33:13,492
Is there a way
of seeing what they're seeing?
539
00:33:13,535 --> 00:33:15,744
You can even talk to them.
540
00:33:16,579 --> 00:33:17,454
Nice tattoos.
541
00:33:18,915 --> 00:33:21,417
That's how many aliens you killed,
right?
542
00:33:22,544 --> 00:33:23,377
How did you do it?
543
00:33:25,380 --> 00:33:27,381
You have to get them from behind.
544
00:33:33,555 --> 00:33:34,388
Catherine...
545
00:33:34,723 --> 00:33:37,891
l think l just found
another one of your doodles.
546
00:33:41,396 --> 00:33:46,150
Charlie, tell command
to prep the lab at area 51.
547
00:33:53,491 --> 00:33:55,868
How's it looking up there,
captain hiller?
548
00:33:55,910 --> 00:33:58,996
lt's truly humbling to see how beautiful
earth is from here, madam president.
549
00:33:59,539 --> 00:34:02,333
On this day, in 1 996...
550
00:34:02,375 --> 00:34:04,668
President Whitmore passionately declared...
551
00:34:04,711 --> 00:34:08,339
"We will not go quietly into the night."
552
00:34:08,381 --> 00:34:09,882
And we did not.
553
00:34:10,383 --> 00:34:11,383
President Whitmore!
554
00:34:13,136 --> 00:34:14,261
What a surprise!
555
00:34:15,221 --> 00:34:16,221
Ladies and gentlemen...
556
00:34:16,639 --> 00:34:18,557
Another great war hero.
557
00:34:18,600 --> 00:34:21,393
The one and only,
president Thomas Whitmore.
558
00:34:21,770 --> 00:34:23,771
Please say a few words.
559
00:34:25,940 --> 00:34:27,232
Today...
560
00:34:29,444 --> 00:34:30,569
Not going to be...
561
00:34:32,405 --> 00:34:34,990
l came to warn you.
562
00:35:14,614 --> 00:35:15,614
Help me!
563
00:35:19,619 --> 00:35:22,621
That is definitely bigger
than the last one.
564
00:35:30,255 --> 00:35:32,047
Holy shit.
565
00:35:32,382 --> 00:35:34,883
Charlie, l think you better come
and get us.
566
00:35:40,056 --> 00:35:41,432
Sooner the better.
567
00:35:41,474 --> 00:35:42,433
As in right now!
568
00:35:42,475 --> 00:35:43,517
I'm already on it!
569
00:35:43,560 --> 00:35:45,811
Everybody strap in!
It's gonna get bumpy!
570
00:35:52,235 --> 00:35:53,610
Charlie, where the hell are you?
571
00:35:53,653 --> 00:35:55,070
Just flying through my worst nightmare!
572
00:36:11,713 --> 00:36:12,588
David!
573
00:36:13,590 --> 00:36:15,591
Grab my hand!
Come on, reach!
574
00:36:17,510 --> 00:36:18,761
We're in! Close the ramp!
575
00:36:20,513 --> 00:36:23,182
This just came in
from one of our lunar satellites.
576
00:36:24,017 --> 00:36:26,894
The ship's more than 3,000 miles
in diameter.
577
00:36:28,355 --> 00:36:30,272
How the hell did we miss this?
578
00:36:31,066 --> 00:36:34,526
Activate all our defense systems
and shut down the celebration.
579
00:36:34,861 --> 00:36:37,321
Attention! We have an emergency situation!
580
00:36:37,364 --> 00:36:38,489
Madam president.
581
00:36:38,531 --> 00:36:39,823
Move. Get her out of here.
582
00:36:39,866 --> 00:36:43,035
Please leave the premises
in a calm and orderly fashion.
583
00:36:43,078 --> 00:36:47,164
l repeat, please leave the premises
in a calm and orderly fashion.
584
00:36:47,207 --> 00:36:48,832
-Gotta move!
-Not without that piece!
585
00:36:48,875 --> 00:36:50,084
Yeah, l thought you were gonna say that.
586
00:36:50,126 --> 00:36:51,460
Charlie, get on the arms.
587
00:37:00,220 --> 00:37:01,428
Talk to me, Charlie.
588
00:37:02,013 --> 00:37:03,555
What's happening?
589
00:37:03,598 --> 00:37:05,307
-Damn it!
-What do you mean, "damn it"?
590
00:37:05,350 --> 00:37:06,684
I'm trying my best!
591
00:37:06,726 --> 00:37:08,394
Stop fighting! Just grab it!
592
00:37:13,733 --> 00:37:15,526
Got it! Go, go!
593
00:37:22,909 --> 00:37:25,369
There's a flying mountain
coming right for us!
594
00:37:30,417 --> 00:37:31,208
Hold on!
595
00:37:38,550 --> 00:37:40,426
Oh, shit! l'm losing speed!
596
00:37:41,469 --> 00:37:43,345
Jesus, it has its own gravity.
597
00:37:43,388 --> 00:37:45,431
-What does that mean?
-lt means we're going for a ride.
598
00:37:46,766 --> 00:37:48,183
You mean we're stuck under this thing?
599
00:37:52,856 --> 00:37:54,440
Arm the primary!
600
00:37:59,696 --> 00:38:01,363
We're powered up and locked on.
601
00:38:02,907 --> 00:38:03,574
Fire!
602
00:38:08,413 --> 00:38:15,294
Negative impact.
603
00:38:18,465 --> 00:38:20,382
-Permission to engage.
-Negative.
604
00:38:20,425 --> 00:38:22,217
All fighters, clear the blast zone.
605
00:38:22,260 --> 00:38:24,094
Arm the primary and fire again!
606
00:38:28,266 --> 00:38:29,725
Above us. Something's happening.
607
00:38:31,061 --> 00:38:31,727
Sir.
608
00:38:35,398 --> 00:38:37,441
Evacuate, everyone!
609
00:38:39,402 --> 00:38:40,194
Go!
610
00:38:54,793 --> 00:38:55,793
Rain, watch out!
611
00:39:02,717 --> 00:39:05,386
All fighters, fall back!
Fall back!
612
00:39:05,970 --> 00:39:07,262
Copy.
613
00:39:12,143 --> 00:39:14,853
It's projected to enter
earth's atmosphere in 22 minutes.
614
00:39:14,896 --> 00:39:16,730
If it doesn't alter its current velocity...
615
00:39:16,773 --> 00:39:18,065
It's gonna crack the planet in half.
616
00:39:18,108 --> 00:39:19,692
We're not gonna let that happen, Tanner.
617
00:39:19,943 --> 00:39:22,027
-lnitiate the orbital defense system.
-Yes, ma'am.
618
00:39:26,866 --> 00:39:29,118
General Adams,
we are primed and ready to fire.
619
00:39:30,245 --> 00:39:32,371
Initiate simultaneous countdown.
620
00:39:33,540 --> 00:39:35,624
Roger, command. Syncing now.
621
00:39:39,546 --> 00:39:40,879
Starting countdown.
622
00:39:41,756 --> 00:39:43,674
Ten... nine...
623
00:39:43,717 --> 00:39:46,427
Eight... seven... six...
624
00:39:46,469 --> 00:39:47,845
Five... four...
625
00:39:47,887 --> 00:39:49,722
Three... two...
626
00:39:54,269 --> 00:39:55,269
General...
627
00:39:55,311 --> 00:39:57,438
The Asian pacific defense system
went offline before they could fire.
628
00:39:59,733 --> 00:40:01,525
Yes, sir. Copy that.
629
00:40:01,568 --> 00:40:02,901
Jake's alive!
630
00:40:02,944 --> 00:40:04,820
He radioed us from the moon!
631
00:40:04,863 --> 00:40:07,865
He's with director levinson.
They're on their way to area 51 .
632
00:40:08,450 --> 00:40:10,451
That Hercules right there
is on stand-by.
633
00:40:13,872 --> 00:40:16,874
Madam president, can you take my father
to Cheyenne mountain?
634
00:40:16,916 --> 00:40:18,417
Yes, of course.
635
00:40:18,460 --> 00:40:19,668
I'm going with you, Patty.
636
00:40:19,711 --> 00:40:20,919
Dad!
637
00:40:21,463 --> 00:40:22,546
You're gonna need me.
638
00:40:26,301 --> 00:40:27,343
Wish us luck.
639
00:40:27,385 --> 00:40:28,260
Ma'am, we have to go.
640
00:40:43,485 --> 00:40:44,401
Director levinson...
641
00:40:44,736 --> 00:40:46,403
I'm gonna talk to my supervisor...
642
00:40:46,446 --> 00:40:48,739
And make sure you get all the money you need.
643
00:40:49,616 --> 00:40:51,867
What are those green lights?
644
00:41:56,391 --> 00:41:58,559
The ship will touch down over the Atlantic.
645
00:41:58,601 --> 00:42:00,102
-Which part?
-All of it, ma'am.
646
00:42:00,562 --> 00:42:02,896
Issue an evacuation order
for every coastline.
647
00:42:02,939 --> 00:42:04,857
I don't think there's time.
648
00:42:04,899 --> 00:42:05,858
So, what's the plan?
649
00:42:05,900 --> 00:42:08,402
We have less than 20 minutes
to get every patient out of here.
650
00:42:08,445 --> 00:42:09,695
-Move!
-Yes, ma'am.
651
00:42:09,738 --> 00:42:10,904
We still have two in surgery.
652
00:42:10,947 --> 00:42:13,323
-Get them in post-op as fast as you can.
-Absolutely.
653
00:42:16,411 --> 00:42:17,619
Help, please!
654
00:42:17,662 --> 00:42:19,246
I got you, honey.
I'm not gonna leave you.
655
00:42:30,550 --> 00:42:32,551
What goes up, must come down.
656
00:42:34,137 --> 00:42:35,512
-Oh, we're free!
-Oh, god.
657
00:42:35,555 --> 00:42:37,181
Don't worry, we're in a controlled dive.
658
00:42:37,223 --> 00:42:38,599
Falling! lt's called falling!
659
00:42:38,641 --> 00:42:39,725
Nope. Controlled dive.
660
00:43:07,545 --> 00:43:08,712
Nice, nice.
661
00:43:10,090 --> 00:43:11,382
Jesus.
662
00:43:23,770 --> 00:43:25,229
They like to get the landmarks.
663
00:43:31,569 --> 00:43:32,403
Are we dead?
664
00:43:33,071 --> 00:43:34,238
We're okay.
665
00:43:35,615 --> 00:43:36,740
Pee your pants?
666
00:43:37,492 --> 00:43:38,826
Yeah!
667
00:43:39,744 --> 00:43:40,744
Me too.
668
00:43:45,750 --> 00:43:48,252
-We can access the trench through here.
-Are you sure?
669
00:43:48,920 --> 00:43:49,753
Hundred percent.
670
00:43:49,796 --> 00:43:52,047
This, right here.
That's the best way in.
671
00:43:52,090 --> 00:43:53,424
Yeah, l got it.
672
00:43:54,217 --> 00:43:56,343
Captain, they're ordering all ships
out of the area.
673
00:43:56,386 --> 00:43:59,805
There's a hundred million dollars' worth
of gold on that ship.
674
00:43:59,848 --> 00:44:02,433
They think we're gonna leave it?
They're out of their minds.
675
00:44:03,226 --> 00:44:04,018
Capitaine...
676
00:44:04,352 --> 00:44:06,437
You better come and see this.
677
00:44:49,064 --> 00:44:51,815
To all aircraft
within the sound of my voice...
678
00:44:51,858 --> 00:44:55,194
We expect the devastation
to the east coast to be beyond imagination.
679
00:44:55,236 --> 00:44:58,155
The rally point
for all remaining aircraft...
680
00:44:58,198 --> 00:44:59,198
Is area 51 .
681
00:44:59,240 --> 00:45:00,407
Rain, you take the lead.
682
00:45:00,450 --> 00:45:01,658
l'll meet you there.
683
00:45:01,701 --> 00:45:03,452
I gotta see about someone.
684
00:45:03,870 --> 00:45:04,953
Good luck.
685
00:45:12,545 --> 00:45:13,671
Are you okay?
686
00:45:13,713 --> 00:45:15,547
My mother lives in London.
687
00:45:16,549 --> 00:45:18,217
Maybe she made it out.
688
00:45:19,219 --> 00:45:20,552
Yeah, maybe.
689
00:45:25,934 --> 00:45:28,894
-Dad, where are you?
-On my boat. Where else?
690
00:45:28,937 --> 00:45:31,021
David, this one is definitely bigger
than the last one.
691
00:45:33,400 --> 00:45:35,317
You can see it?
692
00:45:35,360 --> 00:45:36,902
Listen to me. You have to get to shore...
693
00:45:36,945 --> 00:45:39,071
As fast as you can. Dad!
694
00:45:39,114 --> 00:45:39,947
David? David!
695
00:45:45,704 --> 00:45:47,538
Oh, sweet Moses.
696
00:45:57,298 --> 00:46:00,968
Wait!
697
00:46:08,059 --> 00:46:11,395
-We're gonna die.
-No, no. Look at me.
698
00:46:11,438 --> 00:46:12,688
We are not going to die.
699
00:46:13,023 --> 00:46:14,940
Marine 3, clear.
700
00:46:15,358 --> 00:46:18,027
I got bodies on that hospital roof
that need immediate evac.
701
00:46:24,409 --> 00:46:27,369
Yes! Yes, come on!
Let's go!
702
00:46:28,788 --> 00:46:30,706
Hand him the baby. lt's okay.
703
00:46:30,749 --> 00:46:31,832
Okay. Please be careful.
704
00:46:31,875 --> 00:46:33,500
You're gonna be all right.
He's got her.
705
00:46:33,543 --> 00:46:34,918
Get on board. Get on board.
706
00:46:34,961 --> 00:46:35,711
We gotta go right now.
707
00:46:37,589 --> 00:46:38,297
Good girl.
708
00:46:40,300 --> 00:46:41,383
Mom!
709
00:46:41,426 --> 00:46:43,427
Pull her up!
710
00:46:43,470 --> 00:46:44,511
No!
711
00:46:44,554 --> 00:46:45,679
No, mom!
712
00:46:45,722 --> 00:46:47,473
No!
713
00:46:53,229 --> 00:46:54,438
Oh, my!
714
00:47:01,738 --> 00:47:03,530
Why did l buy this boat?
715
00:47:30,475 --> 00:47:32,518
Glad to have you back, Mr. President.
716
00:47:32,560 --> 00:47:33,560
Been far too long.
717
00:47:33,770 --> 00:47:35,187
Thank you.
718
00:47:35,230 --> 00:47:36,605
Is David levinson here?
719
00:47:36,648 --> 00:47:37,940
Not yet.
720
00:47:37,982 --> 00:47:40,150
Morrison's tug is still 1 0 minutes out.
721
00:47:40,485 --> 00:47:42,653
Have them meet us at the prison.
722
00:47:42,696 --> 00:47:44,697
We need to interrogate one.
723
00:48:21,234 --> 00:48:22,609
What the...
724
00:48:27,574 --> 00:48:28,699
They've gotten worse.
725
00:48:30,243 --> 00:48:31,535
Much worse.
726
00:48:34,122 --> 00:48:36,081
Mr. President?
727
00:48:36,124 --> 00:48:37,583
Dr. Okun.
728
00:48:38,585 --> 00:48:40,002
You're awake.
729
00:48:40,045 --> 00:48:41,462
Very much so.
730
00:48:42,422 --> 00:48:43,547
Why are they screaming?
731
00:48:44,382 --> 00:48:45,883
No, no, no.
732
00:48:47,969 --> 00:48:49,386
They're not screaming.
733
00:48:50,555 --> 00:48:52,264
They're celebrating.
734
00:49:02,067 --> 00:49:05,027
General, one of the prison cells
is docking with the chamber.
735
00:49:05,070 --> 00:49:06,528
Where's my dad?
736
00:49:06,571 --> 00:49:08,238
I think he went in there.
737
00:49:08,281 --> 00:49:09,615
-Get the weapons!
-Let's go!
738
00:49:09,657 --> 00:49:10,783
Let's go!
739
00:49:10,825 --> 00:49:13,243
We have alien guns?
740
00:49:15,372 --> 00:49:18,040
Isolation chamber activated.
741
00:49:26,091 --> 00:49:27,549
How did he get in here?
742
00:49:28,551 --> 00:49:30,177
Dad, it's too dangerous!
743
00:49:30,220 --> 00:49:31,178
Someone get him out of there!
744
00:49:31,221 --> 00:49:32,346
He overrode the system.
745
00:49:32,389 --> 00:49:33,722
Sir, please unlock the door!
746
00:49:33,765 --> 00:49:35,516
Don't you worry about me.
747
00:49:35,558 --> 00:49:37,559
Just get as many answers as you can.
748
00:49:38,561 --> 00:49:39,103
No, don't!
749
00:49:50,448 --> 00:49:52,408
Whitmore locked himself in.
750
00:50:07,924 --> 00:50:09,550
Can you hear us?
751
00:50:10,719 --> 00:50:13,220
She has arrived.
752
00:50:14,764 --> 00:50:16,348
Who is she?
753
00:50:16,391 --> 00:50:18,434
She...
754
00:50:18,476 --> 00:50:20,060
Is all.
755
00:50:22,105 --> 00:50:23,397
What does she want?
756
00:50:29,404 --> 00:50:31,488
What does this mean?
What does this symbol mean?
757
00:50:32,741 --> 00:50:35,117
Why are you afraid of it?
758
00:50:36,494 --> 00:50:37,703
It's killing him!
759
00:50:37,746 --> 00:50:38,871
That's enough!
760
00:50:38,913 --> 00:50:40,414
-Move!
-Kill it now!
761
00:51:18,453 --> 00:51:18,952
Dad!
762
00:51:23,291 --> 00:51:24,375
He's breathing.
763
00:51:24,417 --> 00:51:26,251
Someone call a medical team!
764
00:51:32,467 --> 00:51:33,550
Is it dead?
765
00:51:34,386 --> 00:51:35,552
I told you.
766
00:51:35,595 --> 00:51:38,305
You kill them from behind.
767
00:51:43,061 --> 00:51:45,979
-Daisy, stop crying.
-She's scared.
768
00:51:46,022 --> 00:51:47,189
An evacuation order...
769
00:51:47,440 --> 00:51:49,358
-Of the Southern and eastern coastal regions...
-l want mommy.
770
00:51:49,776 --> 00:51:51,485
-Of the unites states is in effect.
-We'll find her.
771
00:51:51,528 --> 00:51:53,195
They're both dead.
772
00:51:53,238 --> 00:51:55,364
Just shut up, okay? That's enough.
773
00:51:55,407 --> 00:51:56,407
You don't even have your license!
774
00:51:56,700 --> 00:51:58,409
Look around you.
775
00:51:58,743 --> 00:52:00,327
You think anyone's gonna pull us over?
776
00:52:00,370 --> 00:52:01,870
The radio said to go inland...
777
00:52:01,913 --> 00:52:03,372
So that's where l'm going.
778
00:52:03,415 --> 00:52:06,000
Proceed in an orderly fashion.
779
00:52:06,042 --> 00:52:08,836
-There's a guy in that boat!
-l am not stopping.
780
00:52:08,878 --> 00:52:10,045
Look, he was moving!
781
00:52:10,088 --> 00:52:12,464
-He needs our help!
-Sam, stop the car.
782
00:52:13,633 --> 00:52:15,384
Unbelievable.
783
00:52:17,095 --> 00:52:19,013
Hurry up, okay?
784
00:52:29,524 --> 00:52:32,234
I think he's just knocked out!
785
00:52:35,613 --> 00:52:37,489
I don't think it's a coincidence...
786
00:52:37,532 --> 00:52:39,825
That this thing showed up
just before they did.
787
00:52:39,868 --> 00:52:41,869
-No, l think you're right.
-Brakish, you should be in bed, babe.
788
00:52:44,372 --> 00:52:45,956
Where did you get this?
789
00:52:46,541 --> 00:52:48,917
That's from the ship that we shot down.
790
00:52:49,544 --> 00:52:51,045
We need to cut this open.
791
00:52:53,089 --> 00:52:54,256
Director levinson...
792
00:52:54,299 --> 00:52:56,008
Proceed to command center
immediately.
793
00:52:56,051 --> 00:52:58,552
Call us soon as you have anything.
794
00:52:58,595 --> 00:52:59,678
Come on, people.
795
00:52:59,721 --> 00:53:00,971
Move!
796
00:53:01,014 --> 00:53:04,350
Baby, I'm so happy
that you want to dive back into work.
797
00:53:04,684 --> 00:53:06,477
Maybe we should get you some pants.
798
00:53:06,519 --> 00:53:07,519
Pants?
799
00:53:08,563 --> 00:53:09,521
All right. Go on.
800
00:53:09,564 --> 00:53:12,024
Why didn't you tell me
my butt was hanging out?
801
00:53:14,736 --> 00:53:17,196
We have infrared of the alien ship, sir.
802
00:53:20,200 --> 00:53:21,742
Are those dots...
803
00:53:21,785 --> 00:53:23,035
They all must be aliens.
804
00:53:24,079 --> 00:53:25,329
What's that mass?
805
00:53:25,372 --> 00:53:26,705
Enlarge this section, please.
806
00:53:28,291 --> 00:53:31,168
That's what our prisoner alien
meant by...
807
00:53:31,211 --> 00:53:32,544
"She is all."
808
00:53:32,796 --> 00:53:34,004
Director levinson...
809
00:53:34,047 --> 00:53:36,423
I have Cheyenne mountain
and the remaining world leaders online.
810
00:53:36,466 --> 00:53:37,758
David, what can you tell us?
811
00:53:37,801 --> 00:53:38,717
Ma'am...
812
00:53:38,760 --> 00:53:42,179
They're like a hive and l think
we just found their queen...
813
00:53:42,222 --> 00:53:43,347
Their very big queen.
814
00:53:43,390 --> 00:53:45,349
This is an infrared image
of their ship...
815
00:53:45,392 --> 00:53:47,851
And we think that that's her,
madam president, right there in the middle.
816
00:53:47,894 --> 00:53:49,311
Christ almighty.
817
00:53:49,354 --> 00:53:51,522
General Adams, we have a live feed
from a reconnaissance aircraft.
818
00:53:51,940 --> 00:53:53,357
-Great. Put it up.
-Yes, sir.
819
00:54:03,368 --> 00:54:06,412
David, is this one of their plasma drills
you briefed us about?
820
00:54:06,705 --> 00:54:07,871
Yeah, l believe so.
821
00:54:09,040 --> 00:54:11,542
The funnel's over a mile in diameter,
sir.
822
00:54:13,753 --> 00:54:16,463
That's 20 times bigger than the one
in Africa.
823
00:54:17,090 --> 00:54:19,508
I think they're after our molten core...
824
00:54:19,551 --> 00:54:21,385
Which means no magnetic fields...
825
00:54:21,636 --> 00:54:24,013
Our atmosphere would evaporate.
826
00:54:24,055 --> 00:54:26,015
Basically, the end of life
on this planet.
827
00:54:26,057 --> 00:54:27,891
So, you're saying
we're already finished.
828
00:54:29,436 --> 00:54:30,561
Not necessarily.
829
00:54:30,603 --> 00:54:35,441
Back in '96, the drilling in Africa stopped
when we blew up their mothership.
830
00:54:35,734 --> 00:54:38,402
There must have been a queen up there
that we didn't know about.
831
00:54:38,445 --> 00:54:40,154
Assuming that this
hive theory holds true...
832
00:54:40,196 --> 00:54:43,490
General, if we could blow up this queen,
maybe it could work again.
833
00:54:43,533 --> 00:54:47,578
All right, then l'm authorizing
an immediate retaliatory strike.
834
00:54:48,038 --> 00:54:49,163
Let's do it.
835
00:54:49,205 --> 00:54:50,873
-Scramble the fighters.
-Right away.
836
00:54:51,207 --> 00:54:54,918
Attention, all pilots, report to mission briefing
in t minus 1 0.
837
00:54:54,961 --> 00:54:59,256
l repeat, all pilots report to mission briefing
in t minus 1 0.
838
00:55:01,217 --> 00:55:02,384
Hey.
839
00:55:11,936 --> 00:55:14,730
Come find me after the briefing,
okay?
840
00:55:43,551 --> 00:55:45,469
I'm so sorry, Dylan.
841
00:55:49,099 --> 00:55:50,891
I was right there, man.
842
00:55:53,561 --> 00:55:56,230
I just couldn't save her.
I was too late.
843
00:55:56,981 --> 00:55:59,817
I know l'm probably the last person
you want to hear from right now...
844
00:56:02,237 --> 00:56:04,405
But l've been where you are.
845
00:56:05,532 --> 00:56:06,865
I know how deep it hurts.
846
00:56:11,621 --> 00:56:14,373
She wouldn't want you to give up now.
847
00:56:15,208 --> 00:56:17,543
Come on, man. You got to lead us.
848
00:56:26,136 --> 00:56:27,553
See you up there, lieutenant.
849
00:56:40,900 --> 00:56:42,234
Good afternoon.
850
00:56:43,236 --> 00:56:45,529
This red mass on the top of the ship...
851
00:56:45,572 --> 00:56:46,572
That's your target.
852
00:56:46,614 --> 00:56:48,407
We're gonna send a fleet of drones
to go in ahead of you...
853
00:56:48,450 --> 00:56:49,992
And disable their shields.
854
00:56:50,035 --> 00:56:51,201
Your mission...
855
00:56:51,619 --> 00:56:54,163
ls to fly cover for the bombers...
856
00:56:54,205 --> 00:56:56,749
Who will be armed
with cold fusion warheads.
857
00:56:56,791 --> 00:56:59,335
Now, the blast should penetrate
the hull...
858
00:56:59,377 --> 00:57:01,670
And kill that alien queen.
859
00:57:01,713 --> 00:57:04,381
Captain hiller will brief you
on the flight plan.
860
00:57:05,258 --> 00:57:07,885
We'll all try to converge
at the same time.
861
00:57:08,553 --> 00:57:10,554
But whoever gets to the target first...
862
00:57:10,597 --> 00:57:11,722
Will deliver the payload.
863
00:57:12,891 --> 00:57:14,350
We have to expect...
864
00:57:14,392 --> 00:57:18,062
That they're gonna come at us
with everything they got.
865
00:57:18,396 --> 00:57:20,898
So, protect the bombers at all cost.
866
00:57:22,484 --> 00:57:24,902
We all lost someone that we love.
867
00:57:25,904 --> 00:57:27,905
So, let's do it for them.
868
00:57:28,573 --> 00:57:30,282
Alpha strike launch in one minute.
869
00:57:31,117 --> 00:57:32,117
Jake.
870
00:57:36,873 --> 00:57:38,624
I'm coming back.
871
00:57:40,085 --> 00:57:41,460
I promise you.
872
00:57:52,806 --> 00:57:54,556
Make them pay.
873
00:57:57,477 --> 00:57:59,395
We're not going up there to make friends, right?
874
00:58:02,315 --> 00:58:03,399
I looked at the houses.
875
00:58:04,150 --> 00:58:05,776
The one on Harrison street...
876
00:58:06,903 --> 00:58:08,112
With the stone walkway.
877
00:58:08,822 --> 00:58:10,406
If it's still there.
878
00:58:15,912 --> 00:58:17,871
Okay, it's getting real.
879
00:58:17,914 --> 00:58:20,082
It's getting real real.
880
00:58:20,792 --> 00:58:23,502
All right, form up. On me.
881
00:58:23,545 --> 00:58:25,504
It's the fourth of July.
882
00:58:25,547 --> 00:58:27,715
So, let's show them some fireworks.
883
00:59:02,417 --> 00:59:05,461
I want you to give me one of your katana blades
and teach me everything you know.
884
00:59:07,547 --> 00:59:08,339
Fine.
885
00:59:08,381 --> 00:59:10,424
You know what?
I'll figure something out.
886
00:59:17,724 --> 00:59:19,266
What are you idiots doing?
887
00:59:20,560 --> 00:59:22,519
The world's going to end.
888
00:59:22,562 --> 00:59:24,438
Even worse, we lost the gold.
889
00:59:25,398 --> 00:59:27,274
So, we thought we'd drink a little!
890
00:59:27,317 --> 00:59:28,734
The us government is on the line.
891
00:59:28,777 --> 00:59:30,736
They say the aliens are drilling
to the earth's core...
892
00:59:30,779 --> 00:59:33,072
And they're looking for a ship
in the area to monitor their progress.
893
00:59:33,114 --> 00:59:34,406
We're the only ones left.
894
00:59:35,241 --> 00:59:36,450
Tell them we'll do it...
895
00:59:36,951 --> 00:59:38,369
For a hundred million dollars.
896
00:59:42,957 --> 00:59:44,917
Look at this guy!
897
00:59:44,959 --> 00:59:46,251
Yeah, hold on one second.
898
00:59:47,212 --> 00:59:48,045
He's drunk.
899
00:59:48,088 --> 00:59:49,254
They said, "it's a deal."
900
00:59:55,428 --> 00:59:56,512
I got it. I got it.
901
00:59:59,182 --> 01:00:00,557
Look, Sam, they're going off road.
902
01:00:00,600 --> 01:00:02,559
Maybe we should do the same.
903
01:00:04,854 --> 01:00:06,814
Shit. What the hell happened here?
904
01:00:06,856 --> 01:00:08,399
We rescued you.
905
01:00:08,441 --> 01:00:09,525
Oh, thank you.
906
01:00:10,235 --> 01:00:11,360
Is this really you?
907
01:00:12,445 --> 01:00:14,571
Of course it's me. Who else would it be?
908
01:00:14,614 --> 01:00:16,907
-What's your son like?
-Can you get us his autograph?
909
01:00:16,950 --> 01:00:18,325
How often do you see him?
910
01:00:18,368 --> 01:00:21,745
These days we only see each other
at Thanksgiving, but unfortunately...
911
01:00:21,788 --> 01:00:23,414
Last year he had to cancel.
912
01:00:24,874 --> 01:00:26,417
What about you?
913
01:00:26,459 --> 01:00:27,876
Where are your parents?
914
01:00:30,797 --> 01:00:33,549
Visiting our grandparents in Florida.
915
01:00:33,591 --> 01:00:35,259
Oh, l see.
916
01:00:35,301 --> 01:00:36,593
Where should we go, Mr. Levinson?
917
01:00:38,346 --> 01:00:42,975
I think the safest place for all of us
to be right now is by my David.
918
01:00:43,018 --> 01:00:46,395
Since you're the leading expert on his condition,
i really wanted you to see this.
919
01:00:46,438 --> 01:00:49,732
How can his connection be so strong?
920
01:00:50,233 --> 01:00:51,817
During the first attack...
921
01:00:51,860 --> 01:00:53,986
He was exposed to their collective mind.
922
01:00:54,029 --> 01:00:55,446
It was completely unfiltered.
923
01:00:55,864 --> 01:00:57,406
I need to ask him about this.
924
01:00:57,449 --> 01:00:58,699
I already have.
925
01:00:58,742 --> 01:01:00,701
He doesn't even remember drawing them.
926
01:01:02,454 --> 01:01:05,330
Okay, let's try this baby on for size.
927
01:01:05,373 --> 01:01:07,458
You know, I helped bring that thing
back from space.
928
01:01:07,876 --> 01:01:09,335
Is there anything l can do?
929
01:01:09,377 --> 01:01:11,378
Yeah. Back off.
930
01:01:11,713 --> 01:01:12,755
Yeah. Of course.
931
01:01:30,190 --> 01:01:31,690
Command, we have visual.
932
01:01:31,733 --> 01:01:33,650
Roger, captain hiller.
Continue approach.
933
01:01:33,693 --> 01:01:35,527
Mission is a go.
934
01:01:41,534 --> 01:01:42,659
Bay-1 8, sir.
935
01:01:42,702 --> 01:01:45,621
Why'd you put it all the way up there?
Give me that. Get the ladder down there.
936
01:01:46,206 --> 01:01:47,206
Come on!
937
01:01:47,248 --> 01:01:49,458
Couldn't leave it on a bottom shelf?
Here we go.
938
01:01:51,127 --> 01:01:54,880
All right, coming for you, baby.
There she is.
939
01:01:54,923 --> 01:01:56,382
What is it? An alien laser?
940
01:01:56,758 --> 01:01:58,175
Nope.
941
01:01:58,218 --> 01:02:00,219
It's the okun laser.
942
01:02:06,601 --> 01:02:08,560
Why aren't they attacking us?
943
01:02:08,603 --> 01:02:10,270
Careful what you wish for.
944
01:02:13,525 --> 01:02:16,193
There's the queen's ship.
Bombers, prepare to drop.
945
01:02:18,238 --> 01:02:20,114
You just had to jinx us!
946
01:02:22,367 --> 01:02:23,367
Evade, evade!
947
01:02:25,954 --> 01:02:27,371
Fire on command!
948
01:02:27,789 --> 01:02:29,039
Two hostiles!
949
01:02:29,791 --> 01:02:31,709
Squad, pull out. Bank right.
950
01:02:31,751 --> 01:02:33,377
Maintain defensive posture.
951
01:02:35,213 --> 01:02:36,547
Down! Down! Down!
952
01:02:36,589 --> 01:02:38,382
Protect the bombers! Dive! Dive!
953
01:02:43,471 --> 01:02:45,597
Command, the queen's ship
is too heavily defended.
954
01:02:45,640 --> 01:02:48,017
We have to regroup
and find a new approach.
955
01:02:48,059 --> 01:02:48,934
We have incoming.
956
01:02:55,233 --> 01:02:56,316
Damn, they're fast!
957
01:02:56,359 --> 01:02:57,860
Jesus, look at their firepower.
958
01:02:59,446 --> 01:03:01,071
Keep them off the bombers.
959
01:03:01,114 --> 01:03:02,531
There's too many!
960
01:03:07,704 --> 01:03:10,039
I got you now.
I got you, l got you.
961
01:03:25,555 --> 01:03:27,556
I can't shake them. Son of a bitch!
962
01:03:29,100 --> 01:03:31,018
Come on. Help me out here.
963
01:03:31,061 --> 01:03:31,894
I got you.
964
01:03:39,235 --> 01:03:41,236
Dylan, that's me, 1 2 o'clock.
965
01:03:43,114 --> 01:03:44,740
Come on. Come on.
966
01:03:44,783 --> 01:03:45,574
Bank left!
967
01:03:48,203 --> 01:03:49,370
Oh, god!
968
01:03:50,872 --> 01:03:52,414
You can thank me later.
969
01:03:52,457 --> 01:03:53,624
Hell, l'll thank you right now.
970
01:03:58,546 --> 01:03:59,880
We just lost bomber 9...
971
01:04:00,382 --> 01:04:01,882
And bomber 1 3, sir.
972
01:04:01,925 --> 01:04:03,509
Command, we can't get
to the top of the ship.
973
01:04:03,551 --> 01:04:04,843
It's too heavily armed.
974
01:04:04,886 --> 01:04:06,428
We're dropping like flies out here.
975
01:04:06,471 --> 01:04:07,429
Come on!
976
01:04:08,723 --> 01:04:10,432
I think we need to fly inside.
977
01:04:10,475 --> 01:04:12,559
No, that's suicide. Sir?
978
01:04:12,602 --> 01:04:15,104
Morrison's right. This is our only shot.
979
01:04:15,146 --> 01:04:16,063
Do it!
980
01:04:16,106 --> 01:04:17,690
We'll detonate the bombs
from the command center...
981
01:04:17,732 --> 01:04:19,692
And we'll give you enough time
to get the hell out of there.
982
01:04:19,734 --> 01:04:20,693
Copy that.
983
01:04:20,735 --> 01:04:23,070
Jake, follow my lead.
984
01:04:23,113 --> 01:04:24,238
l'm on your wing.
985
01:04:26,366 --> 01:04:28,701
All bombers, we're going in.
986
01:04:39,587 --> 01:04:41,088
They didn't follow us.
987
01:04:42,716 --> 01:04:44,550
Form up on your leads.
988
01:04:49,389 --> 01:04:51,140
Charlie, look at those fields down there.
989
01:04:51,558 --> 01:04:53,308
They have their own ecosystem.
990
01:05:01,067 --> 01:05:02,359
-Sir?
-Dad?
991
01:05:02,402 --> 01:05:03,777
You have to warn them.
992
01:05:04,487 --> 01:05:06,739
She knows that they're coming.
993
01:05:15,081 --> 01:05:16,331
We got eyes on the target.
994
01:05:16,374 --> 01:05:17,875
Tally-ho.
995
01:05:18,793 --> 01:05:20,377
That's what we came here for.
996
01:05:20,420 --> 01:05:22,755
All bombers, open bomb bay doors.
997
01:05:24,883 --> 01:05:26,050
Get them out of there!
998
01:05:26,092 --> 01:05:27,551
It's a trap.
999
01:05:34,309 --> 01:05:35,476
Come on. No!
1000
01:05:38,396 --> 01:05:40,189
Command, l have engine failure.
1001
01:05:40,231 --> 01:05:41,607
We have engine failure.
1002
01:05:42,400 --> 01:05:43,734
Attempt to restart.
1003
01:05:44,069 --> 01:05:46,278
We're going down, we're going down!
1004
01:05:48,239 --> 01:05:50,324
I can't restart!
1005
01:05:51,326 --> 01:05:52,451
Come on!
1006
01:06:00,543 --> 01:06:02,252
We've lost all power!
1007
01:06:13,723 --> 01:06:15,432
Command, you have to trigger the bombs!
1008
01:06:16,059 --> 01:06:17,393
lt's the only way!
1009
01:06:17,435 --> 01:06:19,436
Don't let us die for nothing.
1010
01:06:19,479 --> 01:06:20,479
Do it!
1011
01:06:20,730 --> 01:06:22,815
Madam president,
requesting authorization.
1012
01:06:24,818 --> 01:06:26,110
Permission granted.
1013
01:06:27,404 --> 01:06:29,405
Detonation sequence initiated.
1014
01:06:29,614 --> 01:06:31,573
Tell Patricia I love her.
1015
01:06:32,075 --> 01:06:33,575
I love you, too.
1016
01:06:33,618 --> 01:06:34,410
In five...
1017
01:06:34,911 --> 01:06:36,078
Four...
1018
01:06:36,121 --> 01:06:37,913
Three, two...
1019
01:06:37,956 --> 01:06:39,081
One.
1020
01:06:48,717 --> 01:06:50,509
That's a negative impact!
1021
01:06:50,552 --> 01:06:52,678
The bombs were contained
by an energy shield!
1022
01:06:52,721 --> 01:06:55,472
The bombs were contained
by an energy...
1023
01:07:02,397 --> 01:07:03,897
We lost the signal, sir.
1024
01:07:16,077 --> 01:07:17,202
Wait.
1025
01:07:17,245 --> 01:07:18,787
Something's happening.
1026
01:07:34,721 --> 01:07:37,264
She baited us.
1027
01:07:39,851 --> 01:07:41,643
Tanner, we have to have a status report.
1028
01:07:41,686 --> 01:07:44,521
We're trying. Our satellites are down.
We're completely blind.
1029
01:08:14,844 --> 01:08:16,178
Madam president!
1030
01:08:18,682 --> 01:08:20,349
There will be no peace.
1031
01:08:25,563 --> 01:08:28,315
Careful! You'll agitate the crystals!
1032
01:08:28,358 --> 01:08:30,484
I built it back in '94.
1033
01:08:30,527 --> 01:08:34,029
Had to shelve it, though,
after the meltdown in sector three.
1034
01:08:34,072 --> 01:08:35,906
-Here, put her over here.
-Brakish...
1035
01:08:35,949 --> 01:08:37,282
You're overexerting yourself.
1036
01:08:37,867 --> 01:08:39,660
What is that thing doing here?
1037
01:08:39,703 --> 01:08:41,537
All right, be a good boy.
Go stand over there.
1038
01:08:43,707 --> 01:08:45,666
Wait a second. What meltdown?
1039
01:08:45,709 --> 01:08:47,668
Are we sure this thing is safe to use?
1040
01:08:47,711 --> 01:08:49,211
Highly unlikely.
1041
01:08:49,879 --> 01:08:50,963
Clear!
1042
01:08:57,053 --> 01:08:58,262
What's the status of the fleet?
1043
01:08:58,304 --> 01:08:59,596
Only seven percent made it
back to base.
1044
01:08:59,639 --> 01:09:00,639
-Seven percent?
-Yes, sir.
1045
01:09:01,391 --> 01:09:03,308
General, Cheyenne mountain is gone.
1046
01:09:03,351 --> 01:09:06,603
All members of the presidential line
of succession are presumed dead.
1047
01:09:07,689 --> 01:09:08,605
They're here to swear you in, sir.
1048
01:09:13,695 --> 01:09:14,611
Attention to orders!
1049
01:09:20,243 --> 01:09:21,326
Please repeat after me.
1050
01:09:21,369 --> 01:09:24,496
I, Joshua t. Adams.
1051
01:09:24,539 --> 01:09:27,041
-Do solemnly swear.
-Do solemnly swear.
1052
01:09:40,263 --> 01:09:42,056
I'm so sorry.
1053
01:09:43,725 --> 01:09:45,392
You were right.
1054
01:09:48,229 --> 01:09:50,230
We're not gonna beat them this time.
1055
01:09:52,025 --> 01:09:54,777
God, look at the line.
There's a thousand cars.
1056
01:09:55,362 --> 01:09:57,363
We're never gonna get gas.
1057
01:09:58,198 --> 01:09:59,406
Have a little faith.
1058
01:09:59,699 --> 01:10:01,533
You wanna talk about faith?
1059
01:10:03,953 --> 01:10:08,040
My parents are probably dead
right now...
1060
01:10:08,083 --> 01:10:09,333
And most of my friends.
1061
01:10:09,376 --> 01:10:11,418
She's just upset because her boyfriend,
Kyle, is for sure a goner.
1062
01:10:11,878 --> 01:10:13,671
What's a goner?
1063
01:10:13,713 --> 01:10:15,047
Someone who's dead.
1064
01:10:15,090 --> 01:10:16,006
Felix!
1065
01:10:16,049 --> 01:10:17,341
Why don't you pull over here?
1066
01:10:17,384 --> 01:10:19,218
Let me drive
and you take a little break.
1067
01:10:19,260 --> 01:10:20,552
Okay.
1068
01:10:23,390 --> 01:10:26,392
Not many. l'm gonna try to get
what I can and salvage these.
1069
01:10:26,434 --> 01:10:29,395
David, you should be
in the command center.
1070
01:10:30,438 --> 01:10:31,605
President Whitmore.
1071
01:10:31,648 --> 01:10:33,482
Thank god you're okay.
1072
01:10:33,525 --> 01:10:35,401
It's been a while.
1073
01:10:38,405 --> 01:10:40,864
I had 20 years to get us ready.
1074
01:10:41,574 --> 01:10:43,784
And we never had a chance.
1075
01:10:44,202 --> 01:10:46,036
We didn't last time either.
1076
01:10:47,956 --> 01:10:50,416
We always knew they were coming back.
1077
01:10:53,086 --> 01:10:54,461
But look how far we've come.
1078
01:10:55,463 --> 01:10:57,381
In the last 20 years...
1079
01:10:57,424 --> 01:11:02,261
This planet has been unified in a way
that's unprecedented in human history.
1080
01:11:03,555 --> 01:11:05,556
That's sacred.
1081
01:11:07,892 --> 01:11:09,476
That's worth fighting for.
1082
01:11:10,103 --> 01:11:14,356
We convinced an entire generation
that this is a battle that we could win...
1083
01:11:14,399 --> 01:11:16,567
And they believed us.
1084
01:11:17,485 --> 01:11:19,737
We can't let them down.
1085
01:11:21,531 --> 01:11:23,699
And it wasn't luck last time.
1086
01:11:25,535 --> 01:11:27,536
It was our resolve.
1087
01:11:28,913 --> 01:11:30,831
We all have to fight...
1088
01:11:30,874 --> 01:11:32,624
Till our last breath.
1089
01:11:35,045 --> 01:11:37,379
And that is gonna lead us to victory.
1090
01:11:40,884 --> 01:11:44,011
You understand some of their language.
1091
01:11:44,054 --> 01:11:48,474
I'd like you to tell me if any of these writings
mean anything to you.
1092
01:11:50,143 --> 01:11:52,561
So, okay, how about this one?
1093
01:11:53,396 --> 01:11:57,566
This talks about an intergalactic war.
1094
01:11:59,569 --> 01:12:01,570
This concerns the whole universe.
1095
01:12:01,613 --> 01:12:03,405
What about this one?
1096
01:12:05,116 --> 01:12:06,742
Something about an enemy.
1097
01:12:08,536 --> 01:12:11,413
It needs to be destroyed
before it gets to us.
1098
01:12:12,123 --> 01:12:12,915
Wait.
1099
01:12:13,375 --> 01:12:15,334
I had a case study in Brazil...
1100
01:12:15,377 --> 01:12:18,796
Where my patient didn't describe
the circle...
1101
01:12:19,381 --> 01:12:22,049
As "fear."
He referred to it...
1102
01:12:23,468 --> 01:12:24,551
As "enemy."
1103
01:12:25,970 --> 01:12:27,388
Of course.
1104
01:12:28,807 --> 01:12:32,559
Their enemy is our ally.
1105
01:12:34,562 --> 01:12:35,396
Your laser's smoking.
1106
01:12:37,399 --> 01:12:38,524
Get it outta here.
1107
01:12:38,566 --> 01:12:40,567
Tell 'em to try to pull it open.
1108
01:13:00,463 --> 01:13:02,089
Hello, gorgeous.
1109
01:13:03,258 --> 01:13:05,592
Time to find out what secrets you're hiding.
1110
01:13:07,387 --> 01:13:09,596
All right, let's go get everyone.
Bring them here.
1111
01:13:09,639 --> 01:13:10,639
Yes, sir.
1112
01:13:24,070 --> 01:13:25,070
Watch your back!
1113
01:13:26,573 --> 01:13:27,406
Scorpio!
1114
01:13:28,783 --> 01:13:30,409
Come on, they're picking us up!
Move!
1115
01:13:36,374 --> 01:13:37,875
Jake, get out of the way!
1116
01:14:07,739 --> 01:14:08,864
Guys...
1117
01:14:08,907 --> 01:14:10,699
You really need to see this.
1118
01:14:10,742 --> 01:14:13,702
I've run every possible scan.
It's not giving off any kind of signal.
1119
01:14:13,745 --> 01:14:15,371
I mean, nothing.
1120
01:14:15,413 --> 01:14:16,455
It's like it doesn't even exist.
1121
01:14:17,582 --> 01:14:19,500
It's almost like it's trying to hide itself.
1122
01:14:21,544 --> 01:14:22,920
lt's really smooth.
1123
01:14:22,962 --> 01:14:23,879
Hey, whoa!
1124
01:14:23,922 --> 01:14:25,172
You're not wearing gloves!
1125
01:14:25,215 --> 01:14:26,715
-You'll contaminate it.
-Remove your hands, Floyd.
1126
01:14:28,551 --> 01:14:30,427
That's weird. l can't.
1127
01:14:30,470 --> 01:14:32,638
What do you mean you can't? Rosenberg.
1128
01:14:33,932 --> 01:14:36,433
Okay, l'm trapped.
Somebody do something.
1129
01:14:36,476 --> 01:14:38,936
-lt's swallowing me!
-Just stay calm and don't panic.
1130
01:14:38,978 --> 01:14:41,730
This thing is trying to eat me,
and your advice is not to panic!
1131
01:15:40,874 --> 01:15:42,583
Looks like they're mobilizing.
1132
01:16:03,355 --> 01:16:06,398
David, please tell me
this isn't some kind of a trojan horse.
1133
01:16:07,233 --> 01:16:09,401
I don't think it's a danger to us.
1134
01:16:09,444 --> 01:16:11,111
But it must be to them.
1135
01:16:11,404 --> 01:16:13,405
He turned it on just by touching it.
1136
01:16:13,448 --> 01:16:14,865
l activated myself...
1137
01:16:14,908 --> 01:16:17,493
When l detected
your biological signature...
1138
01:16:17,535 --> 01:16:19,411
To be different from theirs.
1139
01:16:19,454 --> 01:16:20,746
It speaks!
1140
01:16:20,789 --> 01:16:22,498
In English!
1141
01:16:22,540 --> 01:16:25,501
l deconstructed your primitive language.
1142
01:16:25,543 --> 01:16:27,252
We're primitive?
1143
01:16:27,295 --> 01:16:30,839
Correct. My species
shed our biological existence...
1144
01:16:30,882 --> 01:16:33,342
For a virtual one
thousands of years ago.
1145
01:16:33,385 --> 01:16:34,593
Far out.
1146
01:16:34,636 --> 01:16:36,053
Why are you here?
1147
01:16:36,262 --> 01:16:39,056
When l intercepted their distress call...
1148
01:16:39,099 --> 01:16:41,975
l knew they would come
to exterminate you.
1149
01:16:42,018 --> 01:16:45,979
I came to evacuate
as many of you as possible.
1150
01:16:46,022 --> 01:16:49,900
But you attacked me
with the same weapons they used on us.
1151
01:16:50,235 --> 01:16:51,819
They attacked you?
1152
01:16:51,861 --> 01:16:52,820
Correct.
1153
01:16:52,862 --> 01:16:55,322
A harvester ship conquered our planet...
1154
01:16:55,365 --> 01:16:58,158
And extracted its molten core.
1155
01:16:58,201 --> 01:17:00,703
They use them
to refuel their ships...
1156
01:17:00,745 --> 01:17:03,497
And grow their technology.
1157
01:17:03,540 --> 01:17:06,208
They have done this
to countless civilizations.
1158
01:17:06,876 --> 01:17:09,545
We fought them for thousands of years...
1159
01:17:09,587 --> 01:17:11,964
But they destroyed all of our ships.
1160
01:17:12,549 --> 01:17:14,550
I am the sole survivor.
1161
01:17:15,093 --> 01:17:16,719
I am so sorry to hear that.
1162
01:17:17,137 --> 01:17:18,262
Do you have a plan?
1163
01:17:18,304 --> 01:17:20,931
My system holds the key
to superior technology.
1164
01:17:22,058 --> 01:17:23,475
And there is a hidden planet...
1165
01:17:23,518 --> 01:17:26,645
Where l teach refugees
from other fallen worlds...
1166
01:17:26,688 --> 01:17:29,523
How to build weapons that will
defeat them...
1167
01:17:29,566 --> 01:17:31,316
Once and for all.
1168
01:17:31,359 --> 01:17:32,985
That's why they're afraid of you.
1169
01:17:33,028 --> 01:17:36,363
You're the only ones
who threaten their existence.
1170
01:17:36,406 --> 01:17:37,489
Correct.
1171
01:17:37,532 --> 01:17:39,700
But now that l am activated...
1172
01:17:39,743 --> 01:17:42,536
The queen will detect my signature...
1173
01:17:42,579 --> 01:17:44,079
And hunt me down.
1174
01:17:44,122 --> 01:17:45,539
It's too late.
1175
01:17:46,541 --> 01:17:48,334
She's already on her way.
1176
01:17:48,376 --> 01:17:49,918
Yeah.
1177
01:17:49,961 --> 01:17:51,211
She's coming.
1178
01:17:51,421 --> 01:17:53,047
Hey, what would happen...
1179
01:17:53,715 --> 01:17:55,841
If we were able to kill her?
1180
01:17:55,884 --> 01:17:59,595
No one has ever killed
a harvester queen.
1181
01:17:59,888 --> 01:18:01,347
That's encouraging.
1182
01:18:01,389 --> 01:18:02,348
But as a hive...
1183
01:18:02,390 --> 01:18:06,018
Her fighters will fall, and her
ship will leave your planet.
1184
01:18:06,061 --> 01:18:08,812
Recalled by other harvester queens.
1185
01:18:08,855 --> 01:18:10,356
But it's too late now.
1186
01:18:10,398 --> 01:18:11,982
You must terminate me...
1187
01:18:12,025 --> 01:18:15,319
Or she will get the coordinates
to the refugee planet.
1188
01:18:15,362 --> 01:18:17,237
And that will be the end.
1189
01:18:17,280 --> 01:18:18,364
Wait, wait a second.
1190
01:18:18,406 --> 01:18:20,783
If we're so sure that she's coming here
to get you...
1191
01:18:21,618 --> 01:18:23,619
Maybe we can bait her...
1192
01:18:24,287 --> 01:18:26,372
Like she baited us.
1193
01:18:29,376 --> 01:18:30,959
Mr. President, Dr. Okun thinks...
1194
01:18:31,544 --> 01:18:34,171
That we can replicate
the sphere's rf radiation signal...
1195
01:18:34,214 --> 01:18:35,422
David, English, please.
1196
01:18:35,465 --> 01:18:37,549
Every computer
has a radioactive signature...
1197
01:18:37,592 --> 01:18:40,386
Whether it's your laptop, your phone,
even your watch.
1198
01:18:40,428 --> 01:18:43,889
But the sphere has an rfr
that's completely off the charts.
1199
01:18:43,932 --> 01:18:46,350
So, if we hide the real sphere...
1200
01:18:46,393 --> 01:18:48,560
Inside the isolation chamber...
1201
01:18:48,603 --> 01:18:51,021
And pack this decoy transmitter,
so to speak...
1202
01:18:51,064 --> 01:18:53,524
Onto a tug
filled with cold fusion bombs...
1203
01:18:53,566 --> 01:18:55,651
And lure her out to the salt flats...
1204
01:18:55,694 --> 01:18:59,196
We can fly it right up her royal ass
and bon voyage!
1205
01:18:59,864 --> 01:19:01,490
You set off cold fusion bombs...
1206
01:19:01,533 --> 01:19:04,410
You're gonna kill everyone
from here to Houston.
1207
01:19:04,452 --> 01:19:07,454
Not if we use the shield generators
from this base to contain the blast.
1208
01:19:09,416 --> 01:19:12,835
Without our shields, you better put
a blaster in every able bodied hand...
1209
01:19:12,877 --> 01:19:15,379
And get them ready to shoot some aliens.
1210
01:19:15,422 --> 01:19:16,672
Yes, sir.
1211
01:19:16,715 --> 01:19:18,549
Now, we just need a way
to see her coming.
1212
01:19:19,217 --> 01:19:20,884
Follow me.
1213
01:19:21,261 --> 01:19:22,386
Do your thing.
1214
01:19:22,429 --> 01:19:23,929
My thing? Do my thing? My thing!
1215
01:19:28,393 --> 01:19:29,560
Take it off!
1216
01:19:29,602 --> 01:19:31,353
-Copy, sir.
-Watch it.
1217
01:19:31,396 --> 01:19:34,815
This old radar truck was supposed to go
to the Smithsonian.
1218
01:19:35,608 --> 01:19:36,859
They never picked it up.
1219
01:19:36,901 --> 01:19:38,485
It's a good thing they didn't.
1220
01:19:39,487 --> 01:19:41,363
Yeah, drive it to the highest point.
The higher, the better.
1221
01:19:41,406 --> 01:19:42,281
Yes, sir.
1222
01:19:46,119 --> 01:19:47,661
Look what l found in the hold.
1223
01:19:47,704 --> 01:19:49,705
We should be able to communicate
with this.
1224
01:19:50,540 --> 01:19:52,541
Let's hook up the antenna.
1225
01:19:54,044 --> 01:19:55,252
What was that?
1226
01:19:58,465 --> 01:20:00,674
The drill is cracking
the outer mantle...
1227
01:20:00,717 --> 01:20:02,301
But that shouldn't happen for another...
1228
01:20:03,219 --> 01:20:04,428
We were wrong.
1229
01:20:04,471 --> 01:20:06,847
We do not have seven hours
until the earth core breach.
1230
01:20:06,890 --> 01:20:08,140
We only have...
1231
01:20:08,558 --> 01:20:09,433
One.
1232
01:20:11,436 --> 01:20:12,561
Call it in.
1233
01:20:14,564 --> 01:20:16,565
Area 51 , do you copy?
1234
01:20:27,410 --> 01:20:28,869
So, the idea...
1235
01:20:28,912 --> 01:20:31,497
Is to get her to follow this tug...
1236
01:20:31,539 --> 01:20:33,666
Into the salt flats...
1237
01:20:33,708 --> 01:20:37,002
Using the decoy transmitter on board.
1238
01:20:37,045 --> 01:20:39,505
And once she's taken the bait...
1239
01:20:39,547 --> 01:20:41,548
Our cold fusion bombs can go to town.
1240
01:20:42,384 --> 01:20:44,134
It's a hail Mary!
1241
01:20:44,552 --> 01:20:45,469
But it can work.
1242
01:20:45,720 --> 01:20:47,513
There's a catch.
1243
01:20:47,555 --> 01:20:49,348
As you know, they took out
all of our satellites...
1244
01:20:49,391 --> 01:20:51,058
Which means that somebody...
1245
01:20:51,476 --> 01:20:53,352
Is gonna have to fly it in manually.
1246
01:20:53,395 --> 01:20:56,563
And l know that l'm asking
for the ultimate sacrifice. l know that.
1247
01:20:57,065 --> 01:20:58,273
But you...
1248
01:20:58,316 --> 01:21:00,567
You are the only pilots we have left.
1249
01:21:02,320 --> 01:21:04,071
And l need a volunteer.
1250
01:21:04,447 --> 01:21:05,781
Let's get it done.
1251
01:21:05,824 --> 01:21:07,116
I'll fly it in.
1252
01:21:07,409 --> 01:21:08,409
No, you won't.
1253
01:21:10,412 --> 01:21:11,662
I'll do it.
1254
01:21:11,705 --> 01:21:13,080
Mr. President.
1255
01:21:22,048 --> 01:21:23,757
Dad, what are you doing?
1256
01:21:23,800 --> 01:21:24,717
Patty.
1257
01:21:24,968 --> 01:21:27,553
There are a lot of reasons
why l'm the best choice for this.
1258
01:21:29,389 --> 01:21:32,391
You all have to pick up the pieces
once it's over.
1259
01:21:34,144 --> 01:21:35,394
This is my part.
1260
01:21:42,819 --> 01:21:43,610
Matthew...
1261
01:21:44,988 --> 01:21:47,114
Do not let him get on that tug.
1262
01:21:48,408 --> 01:21:50,617
Do you understand me?
1263
01:21:56,499 --> 01:21:58,334
Get the hell off the road!
1264
01:21:58,376 --> 01:22:00,836
If we go any slower,
we'll be going backwards.
1265
01:22:00,879 --> 01:22:03,380
Don't be a shmuck.
We have to conserve gas.
1266
01:22:04,299 --> 01:22:07,009
Area 51 is still 75 miles away.
1267
01:22:07,052 --> 01:22:09,178
We're running on fumes.
1268
01:22:09,220 --> 01:22:10,763
What do we have here?
1269
01:22:19,439 --> 01:22:20,522
Who's in charge here?
1270
01:22:20,565 --> 01:22:21,857
No one.
1271
01:22:21,900 --> 01:22:24,693
Our driver left us
to take a ride to Minnesota.
1272
01:22:24,736 --> 01:22:26,278
Just like that? He just left?
1273
01:22:26,321 --> 01:22:28,489
He went to go have sex
with his girlfriend.
1274
01:22:33,787 --> 01:22:34,578
Yes!
1275
01:22:34,621 --> 01:22:36,038
All aboard!
1276
01:22:36,081 --> 01:22:36,872
Wait!
1277
01:22:36,915 --> 01:22:38,540
What about our car?
1278
01:22:38,583 --> 01:22:40,084
We'll get a new one
when you get your license.
1279
01:22:40,126 --> 01:22:41,502
On the bus, everybody!
1280
01:22:48,718 --> 01:22:50,469
Tell the general we're up and running.
1281
01:22:50,762 --> 01:22:52,262
Bring it in.
1282
01:22:52,305 --> 01:22:53,430
Spin it around.
1283
01:22:55,100 --> 01:22:56,100
All right, plug it in.
1284
01:22:56,393 --> 01:22:58,310
Radar is operational, sir.
1285
01:23:01,314 --> 01:23:02,856
Son of a bitch.
1286
01:23:02,899 --> 01:23:05,442
All right, they're coming in fast.
David...
1287
01:23:05,485 --> 01:23:08,487
We got a real fire storm coming our way
and not a lot of time to prepare.
1288
01:23:08,530 --> 01:23:10,239
Give me numbers, Mr. President.
1289
01:23:10,281 --> 01:23:12,157
Nine minutes
to the queen's ship's arrival...
1290
01:23:12,200 --> 01:23:15,327
Roughly 22 minutes before the drill
reaches our molten core.
1291
01:23:15,370 --> 01:23:17,371
Jesus Christ. Take your positions.
1292
01:23:17,414 --> 01:23:18,914
We don't have a second to lose.
1293
01:23:21,459 --> 01:23:22,376
Are we gonna make it, sir?
1294
01:23:23,294 --> 01:23:24,878
You bet your ass we will.
1295
01:23:24,921 --> 01:23:26,422
All right, here we go, men.
1296
01:23:26,464 --> 01:23:28,257
Get up on that barricade.
1297
01:23:28,842 --> 01:23:30,092
Prepare to fire!
1298
01:23:34,264 --> 01:23:36,890
This thing is way cooler than a machete!
1299
01:23:40,061 --> 01:23:41,812
Sorry! Sorry, everyone!
1300
01:23:41,855 --> 01:23:43,022
That was my bad!
1301
01:23:49,529 --> 01:23:51,405
I'm gonna see if it's clear.
1302
01:23:51,781 --> 01:23:53,365
Jake!
1303
01:23:54,701 --> 01:23:56,160
Hell of a time to scare a guy!
1304
01:23:56,202 --> 01:23:57,202
Sorry.
1305
01:23:57,245 --> 01:23:59,329
-lt's good to see you!
-lt's good to see you, too.
1306
01:23:59,372 --> 01:24:01,248
-l didn't think you made it.
-Why not?
1307
01:24:04,544 --> 01:24:06,670
You haven't flown a fighter in a while,
so l figured...
1308
01:24:06,713 --> 01:24:07,880
You're alive, that's what counts.
1309
01:24:08,548 --> 01:24:11,050
Enough with the reunion.
They're gonna hear us.
1310
01:24:11,092 --> 01:24:13,469
-More of us made it!
-You're still talking loud.
1311
01:24:14,387 --> 01:24:16,805
So, what now?
Go in guns blazing?
1312
01:24:17,766 --> 01:24:19,475
Hey, what are you doing?
1313
01:24:19,517 --> 01:24:21,852
You guys get to those fighters
and don't leave me hanging.
1314
01:24:21,895 --> 01:24:22,519
Wait!
1315
01:24:28,026 --> 01:24:29,526
Excuse me!
1316
01:24:29,903 --> 01:24:31,111
Down here!
1317
01:24:31,863 --> 01:24:33,030
There you go.
1318
01:24:33,531 --> 01:24:36,575
Listen, l usually don't hold a grudge...
1319
01:24:37,077 --> 01:24:38,827
But you killed my parents.
1320
01:24:38,870 --> 01:24:40,496
So...
1321
01:24:40,538 --> 01:24:42,373
I'm gonna make an exception
for you guys.
1322
01:24:43,875 --> 01:24:45,000
Charlie, rain...
1323
01:24:45,043 --> 01:24:46,293
You two take the first fighter.
1324
01:24:50,382 --> 01:24:52,257
Been holding that one for a while.
1325
01:24:54,386 --> 01:24:55,844
Their technology hasn't changed at all!
1326
01:24:55,887 --> 01:24:56,887
Get the weapons ready.
1327
01:25:01,351 --> 01:25:02,518
New interface.
1328
01:25:05,271 --> 01:25:05,854
Shit.
1329
01:25:07,357 --> 01:25:09,191
Jake's in trouble! Let's go!
1330
01:25:17,951 --> 01:25:19,785
Getting a little low there, rain.
1331
01:25:27,419 --> 01:25:28,210
Nice!
1332
01:25:32,048 --> 01:25:32,798
No, you don't!
1333
01:25:35,969 --> 01:25:37,052
Should've kept running.
1334
01:25:37,095 --> 01:25:37,803
Get your ass out of there!
1335
01:25:39,556 --> 01:25:40,389
Take this!
1336
01:25:42,475 --> 01:25:43,851
-Oh, man.
-Hey, thanks for that.
1337
01:25:43,893 --> 01:25:44,518
Yeah.
1338
01:25:44,561 --> 01:25:45,769
Get up there where you belong.
1339
01:25:45,812 --> 01:25:46,812
What, you don't want to fly?
1340
01:25:46,855 --> 01:25:48,063
Hell, no. l wanna shoot.
1341
01:25:48,356 --> 01:25:51,150
All pilots, go to channel six on your radios.
1342
01:25:51,192 --> 01:25:52,568
Anytime, gentlemen.
1343
01:25:52,610 --> 01:25:54,903
You guys go ahead. We'll cover the rear.
1344
01:26:01,619 --> 01:26:03,078
Big closing doors!
1345
01:26:03,121 --> 01:26:05,039
Big closing doors! Jake!
1346
01:26:05,415 --> 01:26:07,124
Where are you?
1347
01:26:08,418 --> 01:26:10,336
We're on our way!
Rain, how long we got?
1348
01:26:10,378 --> 01:26:11,837
20 seconds, Max.
1349
01:26:11,880 --> 01:26:13,547
No, rain, stop! Bank left!
1350
01:26:15,550 --> 01:26:17,176
We have to go!
1351
01:26:17,218 --> 01:26:20,512
No! We're not leaving anyone else behind!
No one else dies today!
1352
01:26:20,555 --> 01:26:21,889
You with me?
1353
01:26:22,432 --> 01:26:23,557
I'm with you.
1354
01:26:30,065 --> 01:26:31,523
It's getting dicey up here!
1355
01:26:31,566 --> 01:26:33,150
Rain, just get out of here!
1356
01:26:33,193 --> 01:26:34,860
Respectfully, sir, no way in hell!
1357
01:26:38,198 --> 01:26:39,490
-Come on!
-Hey, man...
1358
01:26:39,532 --> 01:26:41,325
I just want you to know...
1359
01:26:41,368 --> 01:26:43,577
If we don't make it out of here...
1360
01:26:43,620 --> 01:26:46,205
I'm really sorry for almost killing you
in training.
1361
01:26:46,247 --> 01:26:47,498
If we don't make it out of here,
i just want you to know...
1362
01:26:47,540 --> 01:26:49,458
I'm not sorry at all
about punching you in the face.
1363
01:26:55,131 --> 01:26:56,423
Hey, way to go, Charlie!
1364
01:26:58,802 --> 01:27:00,719
All right, we're clear.
You lead, we follow.
1365
01:27:04,557 --> 01:27:05,766
Faster, rain!
1366
01:27:05,809 --> 01:27:06,809
Faster!
1367
01:27:10,563 --> 01:27:11,647
Hang on to your seat, buddy!
1368
01:27:20,198 --> 01:27:21,865
Jake, did you make it?
1369
01:27:22,617 --> 01:27:24,076
Rain...
1370
01:27:24,119 --> 01:27:26,412
Did you see him come out of there?
1371
01:27:27,455 --> 01:27:28,706
I'm not sure.
1372
01:27:31,418 --> 01:27:32,418
Jake?
1373
01:27:33,420 --> 01:27:35,546
Did you miss me?
1374
01:27:37,382 --> 01:27:39,299
You can't do that to me.
1375
01:27:41,469 --> 01:27:43,887
I told you you'd get lonely without me.
1376
01:27:44,556 --> 01:27:46,682
All right, aviators,
let's turn and burn.
1377
01:27:46,725 --> 01:27:48,559
Clock's ticking,
we gotta get out of here.
1378
01:27:52,897 --> 01:27:56,900
Stand by for a broadcast
from the United States government.
1379
01:27:57,444 --> 01:27:59,528
l understand that many people
around the world...
1380
01:27:59,571 --> 01:28:02,406
Are tuning into this channel
on their shortwave radios.
1381
01:28:03,116 --> 01:28:05,534
To you out there and here at home...
1382
01:28:06,244 --> 01:28:09,204
Make no mistake,
this is humanity's last stand.
1383
01:28:10,081 --> 01:28:11,915
What we do in the next 1 2 minutes...
1384
01:28:11,958 --> 01:28:14,543
Will either define the human race
or finish it.
1385
01:28:15,045 --> 01:28:17,087
To those of you listening...
1386
01:28:17,130 --> 01:28:20,466
No matter your nationality,
color or creed...
1387
01:28:21,301 --> 01:28:23,427
l ask that all of you pray for us.
1388
01:28:24,971 --> 01:28:28,432
No matter our differences,
we are all one people.
1389
01:28:28,475 --> 01:28:30,517
Whatever happens...
1390
01:28:30,560 --> 01:28:32,561
Succeed or fail...
1391
01:28:33,229 --> 01:28:35,230
We will face it together...
1392
01:28:36,775 --> 01:28:38,567
Standing as one.
1393
01:28:41,446 --> 01:28:43,781
Decoy mission launch,
t-minus 60 seconds.
1394
01:28:44,908 --> 01:28:47,451
Patricia!
1395
01:28:47,494 --> 01:28:48,911
-What is it?
-lt's your dad.
1396
01:28:48,953 --> 01:28:50,537
He collapsed. Come with me quick.
1397
01:28:53,917 --> 01:28:56,418
Mission is fueled, loaded and ready for launch.
1398
01:28:57,379 --> 01:28:58,379
Where is he?
1399
01:28:58,421 --> 01:29:00,714
He asked me as a friend. As a father.
1400
01:29:06,137 --> 01:29:07,054
Dad!
1401
01:29:18,566 --> 01:29:20,359
Decoy convoy...
1402
01:29:20,402 --> 01:29:21,819
Hold and ready position.
1403
01:29:24,280 --> 01:29:27,533
It says here,
you got to fly onair force one.
1404
01:29:27,575 --> 01:29:28,534
You meet the president?
1405
01:29:28,576 --> 01:29:30,411
My dad says
your son never went to space...
1406
01:29:30,453 --> 01:29:31,912
And it's just a conspiracy.
1407
01:29:31,955 --> 01:29:32,955
Oh, yeah?
1408
01:29:33,415 --> 01:29:34,748
Your father's a putz.
1409
01:29:40,463 --> 01:29:41,213
Wait.
1410
01:29:42,132 --> 01:29:43,549
Do you hear that?
1411
01:29:43,591 --> 01:29:44,842
What, the kid making fun of me?
1412
01:29:44,884 --> 01:29:46,260
No. That sound.
1413
01:29:50,974 --> 01:29:53,267
Oh, boy.
1414
01:29:55,061 --> 01:29:57,229
Kids, hold on to your seats!
1415
01:29:59,983 --> 01:30:00,816
They're inbound.
1416
01:30:01,484 --> 01:30:03,569
1 0 seconds till contact.
1417
01:30:04,154 --> 01:30:05,738
They're gonna target the Cannon first.
1418
01:30:05,780 --> 01:30:08,574
We won't get too many shots off,
so you just make them count.
1419
01:30:13,788 --> 01:30:14,913
On my command...
1420
01:30:16,499 --> 01:30:17,499
Fire!
1421
01:30:40,482 --> 01:30:41,899
I have to take this fighter.
1422
01:30:41,941 --> 01:30:43,275
We're still priming the fusion drive.
1423
01:30:43,318 --> 01:30:44,360
It's only at 32 процента..
1424
01:30:44,402 --> 01:30:46,111
That's more than enough.
Give me the harness.
1425
01:30:48,740 --> 01:30:50,366
General, we're up and running.
1426
01:30:50,408 --> 01:30:52,201
All right, tom, we are ready to go.
1427
01:30:52,243 --> 01:30:54,370
Activate the decoy transmitter
on my mark.
1428
01:30:54,412 --> 01:30:55,454
Three...
1429
01:30:55,497 --> 01:30:56,538
Two...
1430
01:30:56,581 --> 01:30:57,539
One.
1431
01:30:59,376 --> 01:31:01,752
Isolation chamber activated.
1432
01:31:01,795 --> 01:31:03,337
The convoy is a go.
1433
01:31:03,380 --> 01:31:06,048
Give them cover fire. Now.
1434
01:31:09,386 --> 01:31:11,428
Now, tom, now.
1435
01:31:21,189 --> 01:31:22,189
It's working.
1436
01:31:22,232 --> 01:31:23,357
She's following the decoy.
1437
01:31:23,400 --> 01:31:25,025
Wait, what are you doing?
1438
01:31:25,068 --> 01:31:27,986
It doesn't matter. We're isolated.
I'm gonna turn it back on.
1439
01:31:28,029 --> 01:31:29,154
Why would you do that?
1440
01:31:29,197 --> 01:31:30,572
To see what else this thing knows.
1441
01:31:31,199 --> 01:31:35,244
Excuse me, just have a few questions,
if you don't mind.
1442
01:31:35,286 --> 01:31:38,330
Sir, there's a school bus
headed directly towards the trap.
1443
01:31:38,373 --> 01:31:39,498
No, no, no.
1444
01:31:39,541 --> 01:31:42,042
David, the queen's ship will be there
in two minutes.
1445
01:31:42,961 --> 01:31:44,420
Who is that? No, no, no!
1446
01:31:47,799 --> 01:31:51,176
There's a tall, dangling man
waving us down over there.
1447
01:31:51,219 --> 01:31:52,386
Tall, dangling?
1448
01:31:52,429 --> 01:31:53,721
That's my David!
1449
01:31:54,556 --> 01:31:56,473
Who is this blind idiot?
1450
01:31:56,516 --> 01:31:58,517
Yeah! Yes, thank you.
1451
01:32:02,355 --> 01:32:03,689
Dad?
1452
01:32:07,527 --> 01:32:10,029
This is going to catapult
our civilization...
1453
01:32:10,071 --> 01:32:11,488
By thousands of years.
1454
01:32:11,531 --> 01:32:13,407
Our understanding of physics...
1455
01:32:13,450 --> 01:32:15,409
Wormholes, everything, everything!
1456
01:32:15,452 --> 01:32:17,202
Hey, calm down. Calm down!
1457
01:32:17,245 --> 01:32:18,537
I don't want to calm down!
1458
01:32:19,080 --> 01:32:20,497
David!
1459
01:32:20,540 --> 01:32:23,500
What, we have to wait for the end
of the world for us to get together?
1460
01:32:23,543 --> 01:32:24,710
Come, David!
1461
01:32:24,753 --> 01:32:27,087
I'm so happy you're alive,
but l'm busy right now.
1462
01:32:27,130 --> 01:32:28,422
You'll be happy to know
i made some acquaintances.
1463
01:32:28,465 --> 01:32:29,673
They came to see you.
1464
01:32:29,716 --> 01:32:31,508
I'm a little busy right now, dad.
1465
01:32:31,551 --> 01:32:32,509
You and l, we're gonna have to talk.
1466
01:32:32,552 --> 01:32:34,011
I said not now! Look!
1467
01:32:34,054 --> 01:32:35,095
Yeah, l see...
1468
01:32:43,521 --> 01:32:46,023
Tom, it looks like the plan is working.
1469
01:32:46,066 --> 01:32:47,649
She thinks you've got the sphere.
1470
01:32:47,692 --> 01:32:50,444
-She's only going after the fighters.
-We gotta get these kids to cover. Go, go!
1471
01:32:59,079 --> 01:33:01,121
lt's good to see you flying again.
1472
01:33:02,207 --> 01:33:03,707
Your place is in the air.
1473
01:33:05,710 --> 01:33:07,211
You should've let me do this.
1474
01:33:07,879 --> 01:33:09,922
You saved the world once before, dad.
1475
01:33:10,632 --> 01:33:12,424
l'm not saving the world, Patty.
1476
01:33:14,219 --> 01:33:15,552
l'm saving you.
1477
01:33:20,225 --> 01:33:22,393
-Tom, what's going on?
-She's in my head.
1478
01:33:24,354 --> 01:33:25,479
Mr. President...
1479
01:33:25,522 --> 01:33:27,106
You've got incoming fighters
on your 6.
1480
01:33:27,565 --> 01:33:29,733
Can you get me to the target,
lt. Whitmore?
1481
01:33:29,776 --> 01:33:30,567
Yes, sir.
1482
01:33:30,610 --> 01:33:31,527
Follow me.
1483
01:33:35,198 --> 01:33:36,198
Come on.
1484
01:33:41,538 --> 01:33:42,538
Go now!
1485
01:33:48,628 --> 01:33:50,713
Now, now! Activate the shield!
1486
01:33:50,755 --> 01:33:52,548
Shield engaged.
1487
01:33:53,633 --> 01:33:55,551
Lt. Whitmore, clear the blast zone.
1488
01:34:06,730 --> 01:34:08,522
Surprised to see me?
1489
01:34:08,565 --> 01:34:10,065
Do it. Push the button, tom.
1490
01:34:10,108 --> 01:34:10,858
Do it, tom.
1491
01:34:13,903 --> 01:34:15,195
That's right. We got you.
1492
01:34:15,530 --> 01:34:17,322
On behalf of the planet earth...
1493
01:34:17,365 --> 01:34:19,033
Happy fourth of July.
1494
01:34:35,091 --> 01:34:37,551
Do we have confirmation, David?
1495
01:34:46,561 --> 01:34:48,395
I think it's safe to say,
Mr. President...
1496
01:34:48,813 --> 01:34:50,272
That we got her!
1497
01:34:50,315 --> 01:34:50,814
Yes!
1498
01:35:09,376 --> 01:35:12,711
Wait, if she's dead,
why are her fighters still attacking us?
1499
01:35:22,138 --> 01:35:23,555
Command, we have a breach!
1500
01:35:23,598 --> 01:35:25,349
-How many do you think?
-About two dozen, sir.
1501
01:35:25,392 --> 01:35:26,350
Under no circumstances...
1502
01:35:26,393 --> 01:35:28,102
Do they see the sphere.
1503
01:35:28,144 --> 01:35:30,521
You do whatever it takes.
Do you copy?
1504
01:35:30,563 --> 01:35:31,563
Copy that.
1505
01:35:35,568 --> 01:35:38,195
This is Sam. My navigator.
1506
01:35:38,238 --> 01:35:40,072
You're a lot taller than I imagined.
1507
01:35:40,532 --> 01:35:41,824
This is her sister, Daisy.
1508
01:35:41,866 --> 01:35:43,325
-Sir...
-There's Bobby.
1509
01:35:43,368 --> 01:35:45,536
Is that supposed to happen?
1510
01:35:48,707 --> 01:35:50,374
Not good.
1511
01:35:50,792 --> 01:35:52,334
Oh, my god.
1512
01:35:52,377 --> 01:35:53,502
She has her own shield.
1513
01:35:53,545 --> 01:35:54,670
What is that?
1514
01:35:54,713 --> 01:35:56,505
Okay, back in the bus, kids.
Back on the bus.
1515
01:35:56,548 --> 01:35:57,798
Let's go. Get back on the bus!
1516
01:36:03,972 --> 01:36:04,638
Get her!
1517
01:36:06,224 --> 01:36:07,391
Ginger!
1518
01:36:07,434 --> 01:36:09,601
-Where are you going? No, no, no!
-Come on, girl!
1519
01:36:09,644 --> 01:36:10,436
Let's go!
1520
01:36:10,478 --> 01:36:12,438
-We have to wait for the dog? l guess so.
-Hurry, Sam! Come on!
1521
01:36:12,480 --> 01:36:15,399
-Come on!
-Get in here, girl! Come back!
1522
01:36:15,984 --> 01:36:17,651
-Okay. Close the door.
-Oh, shit.
1523
01:36:20,447 --> 01:36:21,739
Oh, my god!
1524
01:36:21,781 --> 01:36:22,573
Drive!
1525
01:36:26,953 --> 01:36:28,746
All remaining pilots, target the queen.
1526
01:36:28,788 --> 01:36:30,456
Unload everything you've got!
1527
01:36:44,054 --> 01:36:45,471
Did you hear that?
1528
01:36:47,640 --> 01:36:49,600
We need back up down here, now.
1529
01:36:49,642 --> 01:36:52,436
We've got a serious breach
in cell block five.
1530
01:36:52,479 --> 01:36:54,396
We got aliens on the loose.
We need back up now!
1531
01:36:54,439 --> 01:36:56,273
Hey! Where are you going?
1532
01:37:08,161 --> 01:37:10,537
Oh, my god!
Where'd she go?
1533
01:37:10,580 --> 01:37:12,373
Sir, that thing just leapt into the air!
1534
01:37:12,415 --> 01:37:14,249
-What'd he say?
-Something about jumping.
1535
01:37:15,877 --> 01:37:16,418
Look out!
1536
01:37:42,404 --> 01:37:44,071
We are within six minutes, sir.
1537
01:37:48,743 --> 01:37:51,453
David, six minutes
to earth's core breach.
1538
01:38:15,478 --> 01:38:17,438
General Adams, her shield is down!
1539
01:38:17,480 --> 01:38:19,356
-Yes!
-l repeat, her shield is down.
1540
01:38:19,399 --> 01:38:20,441
Great job, lieutenant.
1541
01:38:55,769 --> 01:38:57,728
I got you, baby!
1542
01:39:02,692 --> 01:39:04,401
We're gonna get you out of this.
1543
01:39:08,531 --> 01:39:11,450
Aim for her gun, Charlie.
Aim for her gun.
1544
01:39:11,868 --> 01:39:13,118
This is captain hiller.
1545
01:39:14,037 --> 01:39:15,662
We've hijacked a couple of alien fighters.
1546
01:39:15,705 --> 01:39:16,663
-Yes!
-Yes!
1547
01:39:16,706 --> 01:39:17,873
Do not shoot at us!
1548
01:39:17,916 --> 01:39:19,333
We're the ones trailing smoke.
1549
01:39:19,376 --> 01:39:20,876
Roger that, captain hiller.
1550
01:39:20,919 --> 01:39:22,336
Go on, get her!
1551
01:39:22,379 --> 01:39:23,462
Shoot her down!
1552
01:39:26,132 --> 01:39:30,177
Whitmore destroyed the queen's ship
and his daughter knocked out her shield.
1553
01:39:30,220 --> 01:39:32,471
Now, listen up!
They're going for our molten core.
1554
01:39:32,514 --> 01:39:33,889
You've got 4 minutes...
1555
01:39:33,932 --> 01:39:36,225
To destroy the queen.
So give her hell.
1556
01:39:36,726 --> 01:39:38,227
Copy that. No pressure.
1557
01:39:47,862 --> 01:39:49,988
We're really running into an alien prison.
1558
01:39:50,031 --> 01:39:51,323
This is the one!
1559
01:39:51,366 --> 01:39:52,408
Open up!
1560
01:39:52,450 --> 01:39:53,450
We're here!
1561
01:40:02,460 --> 01:40:03,544
She knows!
1562
01:40:05,547 --> 01:40:07,381
She's coming!
1563
01:40:17,892 --> 01:40:19,184
Dylan, what's happening?
1564
01:40:19,227 --> 01:40:21,020
I don't know.
My controls just stopped responding.
1565
01:40:22,188 --> 01:40:23,188
Same here.
1566
01:40:23,231 --> 01:40:25,024
-Charlie, do something!
-I can't!
1567
01:40:25,066 --> 01:40:26,650
She must have taken control
of our systems.
1568
01:40:26,693 --> 01:40:28,736
l think we're part of the hive now.
1569
01:40:32,532 --> 01:40:34,366
Looks like we're not the only ones.
1570
01:40:40,123 --> 01:40:41,040
The hell?
1571
01:40:41,082 --> 01:40:42,875
She's taking us straight to area 51 .
1572
01:40:49,758 --> 01:40:51,925
What are you doing?
You're not going to follow her!
1573
01:40:51,968 --> 01:40:54,511
-Stay behind the yellow line, please, dad.
-There is no yellow line.
1574
01:40:54,554 --> 01:40:55,137
Imagine one!
1575
01:41:04,522 --> 01:41:05,356
Take that!
1576
01:41:11,696 --> 01:41:12,363
See?
1577
01:41:13,907 --> 01:41:15,407
Told you l'd figure it out.
1578
01:41:22,540 --> 01:41:23,707
You talk too much.
1579
01:41:30,215 --> 01:41:32,383
Baby, we're saved!
1580
01:41:33,968 --> 01:41:35,135
They got me.
1581
01:41:37,889 --> 01:41:39,348
Oh, no.
1582
01:41:39,391 --> 01:41:42,142
Don't worry.
I'm gonna get you to sick bay.
1583
01:41:42,394 --> 01:41:44,228
Don't worry. l'm not going to make it.
1584
01:41:44,270 --> 01:41:45,562
Wait a minute. Wait.
1585
01:41:45,605 --> 01:41:47,106
You can't go.
1586
01:41:49,359 --> 01:41:51,026
Who's gonna water the orchids?
1587
01:41:51,403 --> 01:41:54,029
Who's gonna make sure
you put your pants on in the morning?
1588
01:41:54,864 --> 01:41:55,989
Right.
1589
01:41:56,032 --> 01:41:58,534
I've got something l gotta tell you.
1590
01:41:58,868 --> 01:41:59,785
What?
1591
01:42:00,704 --> 01:42:01,412
This!
1592
01:42:02,706 --> 01:42:05,207
That was supposed to be a sweater.
1593
01:42:10,422 --> 01:42:11,463
Oh, no, no.
1594
01:42:12,882 --> 01:42:15,718
No. Oh, no.
1595
01:42:34,904 --> 01:42:36,613
What the hell is she doing?
1596
01:42:40,368 --> 01:42:42,286
That's close enough, David.
1597
01:42:45,915 --> 01:42:47,458
I think they're trying to protect her.
1598
01:42:49,461 --> 01:42:50,878
More are coming.
1599
01:42:52,130 --> 01:42:53,422
Give me that thing.
1600
01:42:53,465 --> 01:42:54,298
Take that.
1601
01:43:01,598 --> 01:43:02,723
Two minutes, sir.
1602
01:43:02,766 --> 01:43:04,516
Two minutes until core breach.
1603
01:43:04,559 --> 01:43:06,393
Captain hiller, you've got two minutes.
1604
01:43:06,436 --> 01:43:07,853
Two minutes.
1605
01:43:07,896 --> 01:43:10,105
Man, we gotta get out of this tornado.
1606
01:43:10,148 --> 01:43:11,565
Every tornado has an eye, right?
1607
01:43:11,608 --> 01:43:14,234
I think if we want to get a shot at her,
we gotta get up there.
1608
01:43:14,277 --> 01:43:16,987
But how are we gonna do that?
We don't have any manual controls left.
1609
01:43:17,030 --> 01:43:18,989
Don't these things have fusion drive
or something?
1610
01:43:19,032 --> 01:43:20,324
Are you kidding me?
1611
01:43:20,367 --> 01:43:23,744
That thing is made for outer space.
Down here, we'll burn up.
1612
01:43:23,787 --> 01:43:25,496
You got a better idea, Charlie?
1613
01:43:25,538 --> 01:43:26,997
Because from where l'm sitting...
1614
01:43:27,040 --> 01:43:28,332
It looks like it's our only damn chance.
1615
01:43:28,375 --> 01:43:29,667
Our only chance to die.
1616
01:43:29,709 --> 01:43:30,542
Charlie, shut up!
1617
01:43:31,544 --> 01:43:32,920
Rain, arm the thrusters.
1618
01:43:34,881 --> 01:43:36,507
-You're all crazy!
-One...
1619
01:43:36,549 --> 01:43:38,425
Two, three!
1620
01:44:04,786 --> 01:44:06,829
Still alive.
1621
01:44:06,871 --> 01:44:08,747
-You all right?
-Man!
1622
01:44:10,208 --> 01:44:11,750
I got the controls back.
1623
01:44:11,793 --> 01:44:13,252
And our weapons are working!
1624
01:44:13,294 --> 01:44:15,337
Yeah, but our engines are fried.
1625
01:44:15,380 --> 01:44:17,881
All right.
It's gotta be a controlled dive, then.
1626
01:44:21,302 --> 01:44:22,428
There she is!
1627
01:44:23,263 --> 01:44:24,930
Everybody, we got one shot at this.
1628
01:44:24,973 --> 01:44:27,224
Let's make it count.
1629
01:44:28,435 --> 01:44:30,436
Thanks for always looking out for me,
Jake.
1630
01:44:31,563 --> 01:44:33,063
You got it, buddy.
1631
01:44:38,236 --> 01:44:39,611
Hey, whoa, whoa, whoa!
1632
01:44:39,654 --> 01:44:41,447
-lt's over.
-You got 'em all.
1633
01:44:41,489 --> 01:44:42,281
Okay.
1634
01:44:51,082 --> 01:44:52,416
Except that one.
1635
01:44:53,626 --> 01:44:55,336
Oh, my god. She's got it.
1636
01:44:55,378 --> 01:44:57,629
Fire! Fire! Fire!
1637
01:45:06,556 --> 01:45:08,640
Get ready for a close encounter, bitch!
1638
01:45:12,729 --> 01:45:13,520
Charlie!
1639
01:45:13,563 --> 01:45:15,939
Go for her back right where the tentacles are!
That's her weak spot.
1640
01:45:34,125 --> 01:45:35,125
Keep shooting, Charlie!
1641
01:45:35,418 --> 01:45:37,044
What do you think l'm doing?
1642
01:45:38,380 --> 01:45:39,380
Shit!
1643
01:45:42,759 --> 01:45:44,426
This thing got ejection seats?
1644
01:45:44,469 --> 01:45:46,095
Negative.
1645
01:45:47,555 --> 01:45:48,472
Look out!
1646
01:45:56,898 --> 01:45:59,191
I told you not to get too close, David!
1647
01:45:59,234 --> 01:46:01,193
David, let's get out of here!
1648
01:46:01,236 --> 01:46:02,403
Back up. Go back!
1649
01:46:36,730 --> 01:46:37,896
We're alive!
1650
01:46:40,275 --> 01:46:41,316
We're rich!
1651
01:46:41,359 --> 01:46:42,693
Oh, my god.
1652
01:46:45,113 --> 01:46:46,196
General Adams...
1653
01:46:46,698 --> 01:46:48,782
The earth's core is secure.
1654
01:46:51,953 --> 01:46:53,537
Whoa! Look at that!
1655
01:46:55,373 --> 01:46:56,457
She's dead. We got her.
1656
01:47:22,400 --> 01:47:23,734
Whoa, whoa, whoa!
1657
01:47:24,402 --> 01:47:26,236
Baby, put the gun down.
1658
01:47:26,279 --> 01:47:27,404
Jake?
1659
01:47:30,033 --> 01:47:31,200
Jake!
1660
01:47:50,470 --> 01:47:52,388
We're not even married yet,
you're already trying to shoot me?
1661
01:47:56,059 --> 01:47:58,519
Maybe we should try that.
1662
01:48:00,689 --> 01:48:01,689
You know.
1663
01:48:04,109 --> 01:48:04,942
Dinner, first!
1664
01:48:11,408 --> 01:48:13,200
Director levinson.
1665
01:48:14,369 --> 01:48:15,077
Well done.
1666
01:48:15,870 --> 01:48:17,204
Thank you, Mr. President.
1667
01:48:18,039 --> 01:48:19,373
Good job.
1668
01:48:19,416 --> 01:48:20,416
Catherine...
1669
01:48:21,543 --> 01:48:24,211
Don't say anything. You'll just ruin it.
1670
01:48:26,381 --> 01:48:27,423
Who are you?
1671
01:48:27,465 --> 01:48:30,509
David never mentioned
a beautiful woman in his life.
1672
01:48:30,552 --> 01:48:31,510
Dad!
1673
01:48:31,553 --> 01:48:33,595
I'm Julius. l'm his father.
1674
01:48:33,638 --> 01:48:36,223
Enchantee. l'm Catherine marceaux.
1675
01:48:36,266 --> 01:48:38,809
-Could you give us a second?
-l was never here.
1676
01:48:39,227 --> 01:48:43,355
Listen, maybe you guys
should stay with me for a while...
1677
01:48:44,065 --> 01:48:45,691
I think that we'd really like that.
1678
01:48:46,443 --> 01:48:47,401
Yeah, so would l.
1679
01:48:50,697 --> 01:48:52,239
Are you okay?
1680
01:48:52,282 --> 01:48:54,533
l am. Thanks to you.
1681
01:48:55,869 --> 01:48:58,037
This wasn't all for nothing.
1682
01:48:58,079 --> 01:49:00,497
You are a remarkable species.
1683
01:49:00,540 --> 01:49:02,541
Not so primitive after all?
1684
01:49:05,462 --> 01:49:07,338
You think they'll let me
keep this thing?
1685
01:49:07,380 --> 01:49:09,381
You have the heart of a warrior.
1686
01:49:11,384 --> 01:49:14,136
That's the nicest thing
anyone's ever said to me.
1687
01:49:22,228 --> 01:49:24,063
Hell of a job.
1688
01:49:47,587 --> 01:49:49,713
We are rich! We are rich!
1689
01:49:50,715 --> 01:49:52,049
We are rich! We're wealthy!
1690
01:50:06,564 --> 01:50:10,109
I don't know if this planet
could survive another attack.
1691
01:50:11,403 --> 01:50:13,070
Excuse me, director levinson...
1692
01:50:13,113 --> 01:50:14,905
You won't believe...
1693
01:50:14,948 --> 01:50:16,323
The weapons and the technology...
1694
01:50:16,366 --> 01:50:19,702
This thing has
on its proverbial hard drive.
1695
01:50:19,744 --> 01:50:22,329
It wants us to lead their resistance!
1696
01:50:22,372 --> 01:50:23,497
What do you mean?
1697
01:50:23,540 --> 01:50:24,373
Two words...
1698
01:50:25,041 --> 01:50:27,042
Interstellar travel.
1699
01:50:27,794 --> 01:50:29,169
Take the fight to them.
1700
01:50:29,212 --> 01:50:30,379
When do we leave?
1701
01:50:31,214 --> 01:50:35,426
We are gonna kick some serious alien ass.
119966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.