All language subtitles for I Remember Your Temperature S01E23

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,159 --> 00:02:16,239 Come to my office 2 00:02:37,479 --> 00:02:38,359 I didn't expect it 3 00:02:38,360 --> 00:02:39,719 In our most difficult times 4 00:02:39,719 --> 00:02:39,720 In our most difficult times You can stand up 5 00:02:39,720 --> 00:02:40,639 You can stand up 6 00:02:41,439 --> 00:02:42,799 Mr. He, you are welcome. 7 00:02:43,120 --> 00:02:45,200 Mainly because we are all very optimistic about this drama 8 00:02:45,320 --> 00:02:46,920 Agreed to be profitable 9 00:02:47,840 --> 00:02:49,600 Thank you for your strong support 10 00:02:49,600 --> 00:02:50,080 Thanks 11 00:02:50,479 --> 00:02:51,199 I believe 12 00:02:51,320 --> 00:02:53,600 I will definitely make an excellent work 13 00:02:53,600 --> 00:02:54,440 Feedback to the audience 14 00:02:54,760 --> 00:02:56,280 Yeah, I believe it too. 15 00:03:00,159 --> 00:03:01,079 Lai Shiqi 16 00:03:02,040 --> 00:03:02,600 Mr. He 17 00:03:03,919 --> 00:03:04,639 cocoa 18 00:03:05,600 --> 00:03:06,680 Thank you Coco 19 00:03:07,080 --> 00:03:08,240 I've read all your reports. 20 00:03:08,800 --> 00:03:10,080 Thank you for standing up 21 00:03:10,479 --> 00:03:13,439 Thanks also to Yihai Jewelry for supporting our crew 22 00:03:14,760 --> 00:03:16,600 Shiqi, do you have time? 23 00:03:16,600 --> 00:03:17,360 Let's Chat 24 00:03:18,959 --> 00:03:19,799 I we 25 00:03:20,000 --> 00:03:21,199 Why is it inconvenient? 26 00:03:22,399 --> 00:03:22,999 No 27 00:03:23,439 --> 00:03:24,639 Then Mr. He, let's go out first. 28 00:03:24,879 --> 00:03:25,519 good 29 00:03:27,080 --> 00:03:28,320 I'll come back to get the contract later. 30 00:03:28,320 --> 00:03:28,960 OK OK 31 00:03:45,879 --> 00:03:46,959 I didn't expect it 32 00:03:47,560 --> 00:03:49,080 We can still be like this now 33 00:03:49,520 --> 00:03:50,960 Walking together peacefully 34 00:03:52,959 --> 00:03:54,759 Yeah, I didn't expect it. 35 00:04:00,520 --> 00:04:03,240 Why are you afraid of being secretly photographed? 36 00:04:05,080 --> 00:04:07,600 You said that, I really have to pay attention 37 00:04:08,679 --> 00:04:09,719 It's okay 38 00:04:09,840 --> 00:04:12,000 Everyone already knows about our relationship. 39 00:04:19,639 --> 00:04:20,319 cocoa 40 00:04:21,479 --> 00:04:22,079 sorry 41 00:04:23,439 --> 00:04:25,479 In fact, I told you clearly 42 00:04:26,080 --> 00:04:28,320 Maybe not so many things will happen later. 43 00:04:30,560 --> 00:04:31,520 It's all over 44 00:04:31,879 --> 00:04:33,079 I should too 45 00:04:33,080 --> 00:04:34,800 I want to say sorry to you and Sister Nanxi 46 00:04:35,679 --> 00:04:37,679 I did a lot of things on my own accord 47 00:04:38,280 --> 00:04:39,640 Caused trouble to you 48 00:04:40,479 --> 00:04:41,439 Don't say that 49 00:04:42,080 --> 00:04:42,960 You are a good girl 50 00:04:43,800 --> 00:04:44,520 I believe 51 00:04:45,000 --> 00:04:46,959 You will definitely find your own love 52 00:04:48,840 --> 00:04:49,360 Um 53 00:04:52,360 --> 00:04:53,120 actually 54 00:04:54,560 --> 00:04:56,000 It's you and Sister Nanxi 55 00:04:56,760 --> 00:04:59,680 Let me know how to truly love someone 56 00:05:02,560 --> 00:05:05,320 Qin Shiqi, you must be happy 57 00:05:10,479 --> 00:05:11,119 alright 58 00:05:11,840 --> 00:05:14,120 Aren't we going to restart tomorrow? 59 00:05:14,120 --> 00:05:15,040 Go back and rest early. 60 00:05:16,719 --> 00:05:17,359 Let's go 61 00:05:33,520 --> 00:05:34,240 Lulu 62 00:05:34,719 --> 00:05:35,719 Sister Nanxi 63 00:05:46,879 --> 00:05:47,479 This side 64 00:05:49,199 --> 00:05:49,919 Look who's here 65 00:05:52,479 --> 00:05:53,279 Lulu 66 00:05:54,360 --> 00:05:54,960 You sit here 67 00:06:00,360 --> 00:06:01,320 Sister Nanxi 68 00:06:01,679 --> 00:06:03,279 Actually, I really regret it. 69 00:06:03,600 --> 00:06:05,679 I should have followed Xiaoru and the others. 70 00:06:05,679 --> 00:06:05,680 I should have followed Xiaoru and the others. Come here with you 71 00:06:05,680 --> 00:06:06,759 Come here with you 72 00:06:06,760 --> 00:06:07,880 But Sister Nanxi 73 00:06:08,239 --> 00:06:10,919 I really needed this job. 74 00:06:11,399 --> 00:06:12,199 I understand 75 00:06:12,360 --> 00:06:14,320 Staying in Keger was a great opportunity. 76 00:06:17,000 --> 00:06:18,200 In fact, at that time 77 00:06:19,040 --> 00:06:20,520 I also did something wrong 78 00:06:20,840 --> 00:06:21,920 I was too impulsive. 79 00:06:22,080 --> 00:06:23,920 Didn't consider everyone's thoughts 80 00:06:24,639 --> 00:06:25,639 I'm too selfish. 81 00:06:30,199 --> 00:06:30,919 Na Lulu 82 00:06:31,000 --> 00:06:32,440 What plans do you have now? 83 00:06:35,479 --> 00:06:37,239 Actually, Sister Nanxi 84 00:06:37,560 --> 00:06:38,600 I want to 85 00:06:41,520 --> 00:06:43,000 Yufan, you are here. 86 00:06:43,520 --> 00:06:44,480 I have to make a decision. 87 00:06:44,719 --> 00:06:45,679 I'm not asking for your opinion. 88 00:06:47,959 --> 00:06:48,519 Lulu 89 00:06:48,959 --> 00:06:50,879 Then I now formally invite you to join us 90 00:06:52,800 --> 00:06:54,080 Promise now! 91 00:06:54,800 --> 00:06:56,080 That's it. What are you doing? 92 00:07:00,520 --> 00:07:01,040 Lulu 93 00:07:01,360 --> 00:07:02,399 It's not just you 94 00:07:02,399 --> 00:07:02,400 It's not just you As long as we were together 95 00:07:02,400 --> 00:07:03,439 As long as we were together 96 00:07:03,439 --> 00:07:05,319 Colleagues who have worked hard want to come to us 97 00:07:05,320 --> 00:07:06,240 I will agree 98 00:07:10,199 --> 00:07:11,119 Thank you, Sister Nanxi 99 00:07:11,280 --> 00:07:12,840 I used to hear Nan Xi say 100 00:07:13,120 --> 00:07:14,800 How good were her former employees? 101 00:07:15,199 --> 00:07:17,199 Today I have seen 102 00:07:21,080 --> 00:07:21,600 All right 103 00:07:21,879 --> 00:07:24,759 Today, our Xi Space team 104 00:07:24,919 --> 00:07:25,679 Officially established 105 00:07:26,239 --> 00:07:27,319 come on 106 00:07:28,399 --> 00:07:29,039 Welcome 107 00:07:29,040 --> 00:07:30,120 Welcome to join 108 00:08:08,959 --> 00:08:09,719 South Sea 109 00:08:12,959 --> 00:08:14,319 Shiqi's side 110 00:08:15,040 --> 00:08:16,160 Is everything normal? 111 00:08:17,319 --> 00:08:17,879 Um 112 00:08:18,439 --> 00:08:19,639 Is it almost finished? 113 00:08:20,680 --> 00:08:21,400 recently 114 00:08:22,560 --> 00:08:23,800 I haven't seen you contact him. 115 00:08:25,240 --> 00:08:26,520 It should be finished soon. 116 00:08:27,680 --> 00:08:29,920 Maybe I was too busy to contact you. 117 00:08:32,000 --> 00:08:33,520 Maybe it's because of what happened last time. 118 00:08:34,759 --> 00:08:35,759 Are you still angry? 119 00:08:39,640 --> 00:08:40,760 Probably angry. 120 00:08:43,680 --> 00:08:44,320 Traditional Chinese 121 00:08:44,640 --> 00:08:46,720 In fact, I just blame myself for being so incompetent 122 00:08:47,520 --> 00:08:48,559 So long 123 00:08:49,120 --> 00:08:50,760 I can't help Shiqi with anything. 124 00:08:56,839 --> 00:08:57,519 Don't think too much 125 00:08:58,319 --> 00:09:00,279 After all, different trades are like different mountains. 126 00:09:01,759 --> 00:09:03,639 But last time you said you wanted to break up 127 00:09:04,040 --> 00:09:05,120 It's really hurtful. 128 00:09:06,879 --> 00:09:07,839 I'm wrong 129 00:09:09,000 --> 00:09:09,960 So what should I do? 130 00:09:11,399 --> 00:09:12,279 You listen to me 131 00:09:12,839 --> 00:09:13,919 Give Shiqi a call 132 00:09:14,279 --> 00:09:15,679 It's not a solution to stay like this forever 133 00:09:17,799 --> 00:09:19,319 I don't know what to say 134 00:09:20,879 --> 00:09:23,199 What time is it, Gu Nanxi? 135 00:09:23,799 --> 00:09:25,239 It's so hard to let go of your face 136 00:09:25,919 --> 00:09:26,519 Hurry up! Hurry up! 137 00:09:31,600 --> 00:09:33,520 I should say it for nothing 138 00:09:33,879 --> 00:09:34,319 Hello 139 00:09:40,399 --> 00:09:41,079 What 140 00:09:53,959 --> 00:09:54,919 I'm really impressed 141 00:09:55,000 --> 00:09:57,640 I was going to finish work early and go out to eat something delicious. 142 00:09:58,120 --> 00:09:59,160 This happened again 143 00:10:00,240 --> 00:10:00,880 Yan Yan 144 00:10:01,399 --> 00:10:01,839 sister 145 00:10:02,319 --> 00:10:03,279 How is it now? 146 00:10:03,439 --> 00:10:04,719 Don't worry, sisters. 147 00:10:05,040 --> 00:10:06,200 That was the situation at that time 148 00:10:06,359 --> 00:10:07,079 Director, please look 149 00:10:07,479 --> 00:10:08,879 The emotion of this last scene 150 00:10:08,879 --> 00:10:08,880 The emotion of this last scene Should I let go a little more? 151 00:10:08,880 --> 00:10:10,319 Should I let go a little more? 152 00:10:12,080 --> 00:10:12,760 sure 153 00:10:13,439 --> 00:10:15,319 Then let's do two versions. 154 00:10:15,720 --> 00:10:16,200 good 155 00:10:16,439 --> 00:10:18,759 Oh no! The generator is on fire. 156 00:10:20,759 --> 00:10:22,719 Then I didn't have time to stop him. 157 00:10:22,720 --> 00:10:24,200 Then he rushed over 158 00:10:25,000 --> 00:10:26,679 I want to ask you what's going on now. 159 00:10:27,240 --> 00:10:30,360 Now the generator driver is rescuing 160 00:10:30,399 --> 00:10:32,319 It's not that I don't care about Shiqi, the driver of the generator truck. 161 00:10:32,319 --> 00:10:34,079 What happened to Shiqi? I'm asking you. 162 00:10:34,080 --> 00:10:35,440 Sister Nanxi 163 00:10:50,279 --> 00:10:51,879 It's okay, don't worry. 164 00:10:52,120 --> 00:10:53,440 I'm fine. 165 00:10:54,439 --> 00:10:55,879 You must be careful in the future 166 00:10:56,399 --> 00:10:58,039 What should I do if something really happens? 167 00:10:59,560 --> 00:11:00,080 South Sea 168 00:11:01,479 --> 00:11:02,199 sorry 169 00:11:02,879 --> 00:11:03,719 I want to apologize to you 170 00:11:06,399 --> 00:11:08,639 I was just trying to tell you I'm sorry. 171 00:11:09,520 --> 00:11:10,280 No matter what 172 00:11:10,439 --> 00:11:12,119 I shouldn't have said goodbye. 173 00:11:15,600 --> 00:11:18,800 I know you were worried about me at that time 174 00:11:19,160 --> 00:11:22,520 I was wrong. I shouldn't lose my temper with you. 175 00:11:27,200 --> 00:11:27,880 Shiqi 176 00:11:29,040 --> 00:11:31,120 You have done a lot for me all along. 177 00:11:31,319 --> 00:11:33,159 I really want to do something for you 178 00:11:35,080 --> 00:11:35,920 I promise you 179 00:11:36,160 --> 00:11:37,320 No matter what happens in the future 180 00:11:38,160 --> 00:11:39,440 I'll face it with you. 181 00:11:45,279 --> 00:11:45,719 good 182 00:11:46,839 --> 00:11:48,679 No matter what happens in the future 183 00:11:49,040 --> 00:11:50,240 We all face it together 184 00:11:51,759 --> 00:11:53,439 As long as you are safe 185 00:11:53,799 --> 00:11:55,399 I am happy when I am happy 186 00:11:59,200 --> 00:12:00,480 Can you finish the shoot today? 187 00:12:02,560 --> 00:12:04,439 Finished before dark 188 00:12:04,439 --> 00:12:04,440 Finished before dark I'm sure I can finish it 189 00:12:04,440 --> 00:12:05,319 I'm sure I can finish it 190 00:12:07,160 --> 00:12:08,320 Then I'll wait for you to finish today 191 00:12:08,720 --> 00:12:09,760 We go home together at night 192 00:12:11,640 --> 00:12:12,120 good 193 00:12:12,799 --> 00:12:14,119 We go home together at night 194 00:12:51,959 --> 00:12:52,639 What does it mean? 195 00:12:54,200 --> 00:12:56,320 I know you have been working for Xiao Rui 196 00:12:57,240 --> 00:12:58,720 He took over Keg again 197 00:12:59,120 --> 00:13:00,080 Did you get asked to go back? 198 00:13:05,120 --> 00:13:06,680 It seems like he's just using you. 199 00:13:09,200 --> 00:13:10,520 Aren't we all just using each other? 200 00:13:11,399 --> 00:13:12,199 Chen Zhe 201 00:13:13,399 --> 00:13:15,399 I want you to do one last thing for me. 202 00:13:15,959 --> 00:13:16,519 What's up 203 00:13:17,200 --> 00:13:19,480 Write down what Xiao Rui asked you to do. 204 00:13:21,520 --> 00:13:22,480 Write it down 205 00:13:24,319 --> 00:13:25,159 what are you up to 206 00:13:25,520 --> 00:13:26,320 Atonement 207 00:13:32,680 --> 00:13:33,800 But Chen Zhe 208 00:13:34,919 --> 00:13:37,359 Although there is not much money in this bank card 209 00:13:38,000 --> 00:13:39,919 But it's enough for you to open a small workshop. 210 00:13:40,759 --> 00:13:41,999 I hope you understand 211 00:13:42,600 --> 00:13:45,720 Stolen things will be discovered sooner or later. 212 00:13:53,520 --> 00:13:54,400 Turn back 213 00:14:07,879 --> 00:14:08,559 nailed it 214 00:14:11,560 --> 00:14:12,200 Traditional Chinese 215 00:14:16,680 --> 00:14:17,720 My treat tonight 216 00:14:17,720 --> 00:14:18,440 good 217 00:14:21,040 --> 00:14:23,920 cheers 218 00:14:27,799 --> 00:14:29,959 For your design competition. 219 00:14:29,959 --> 00:14:31,439 I dare not disturb you these days 220 00:14:31,560 --> 00:14:33,200 I haven't seen you in days. 221 00:14:34,879 --> 00:14:37,399 Qin Shiqi is so disgusting 222 00:14:37,399 --> 00:14:38,519 Didn't I learn from you? 223 00:14:38,839 --> 00:14:39,759 I don't have 224 00:14:40,439 --> 00:14:41,519 Where else do you have 225 00:14:42,080 --> 00:14:42,760 Do I have it? 226 00:14:45,080 --> 00:14:46,480 Learn from me Learn from me 227 00:14:46,720 --> 00:14:47,520 that is 228 00:14:49,279 --> 00:14:50,399 I want to say two things 229 00:14:51,000 --> 00:14:52,719 What did you say? Drink the wine first. 230 00:14:53,279 --> 00:14:55,359 You make people say that you hate it 231 00:14:56,879 --> 00:14:58,359 I want to thank Sister Nanxi 232 00:14:58,759 --> 00:15:00,559 He took me in regardless of past grudges 233 00:15:02,040 --> 00:15:03,760 The word "retain" is well used. 234 00:15:04,839 --> 00:15:06,079 Do you deserve a beating? 235 00:15:06,560 --> 00:15:08,720 I've been with you all for so long. 236 00:15:08,919 --> 00:15:10,199 Just like family 237 00:15:10,399 --> 00:15:11,999 What you said is not right. 238 00:15:12,160 --> 00:15:13,680 What does it mean to be like family? 239 00:15:14,000 --> 00:15:15,599 We are family. 240 00:15:19,080 --> 00:15:21,200 And I want to tell Shiqi 241 00:15:21,839 --> 00:15:22,479 I 242 00:15:22,799 --> 00:15:24,679 That's right, it's you. 243 00:15:25,000 --> 00:15:25,799 I want to tell you 244 00:15:25,959 --> 00:15:27,719 If you dare to treat Sister Nanxi badly in the future 245 00:15:28,080 --> 00:15:29,000 I can't forgive you 246 00:15:29,959 --> 00:15:31,359 Lulu, what are you saying? 247 00:15:32,200 --> 00:15:33,440 I haven't heard of it. 248 00:15:33,759 --> 00:15:35,079 You also said to Leng Ran 249 00:15:35,279 --> 00:15:37,039 He treated me badly, you can't forgive him 250 00:15:37,040 --> 00:15:38,000 It's not you. 251 00:15:38,120 --> 00:15:39,840 This won't happen. 252 00:15:40,200 --> 00:15:41,160 I'm just giving an example 253 00:15:41,399 --> 00:15:43,119 Your analogy is particularly wrong 254 00:15:43,680 --> 00:15:45,080 This kind of thing happens to me 255 00:15:45,080 --> 00:15:46,440 It will never happen in this lifetime 256 00:15:48,240 --> 00:15:50,440 Anyway, I am very grateful 257 00:15:50,600 --> 00:15:52,680 I am able to return to this big family again. 258 00:15:53,000 --> 00:15:53,840 Then you drink it. 259 00:15:56,479 --> 00:15:57,119 I did it first 260 00:15:57,240 --> 00:15:57,720 Dry 261 00:15:58,479 --> 00:15:59,119 Shiqi 262 00:15:59,640 --> 00:16:01,759 What is the lyrical 263 00:16:01,759 --> 00:16:01,760 What is the lyrical The purpose of our gathering here today 264 00:16:01,760 --> 00:16:03,639 The purpose of our gathering here today 265 00:16:03,759 --> 00:16:06,839 It was to celebrate Nan Xi's completion of the design. 266 00:16:07,160 --> 00:16:09,200 Don't do those lyrical or unlyrical things 267 00:16:09,479 --> 00:16:09,799 Come 268 00:16:10,040 --> 00:16:12,799 For our future champion designers 269 00:16:12,799 --> 00:16:12,800 For our future champion designers Let's have a drink 270 00:16:12,800 --> 00:16:13,759 Let's have a drink 271 00:16:13,759 --> 00:16:16,799 cheers 272 00:16:20,439 --> 00:16:21,439 I'm really impressed by you guys. 273 00:16:21,439 --> 00:16:22,759 The game hasn't started yet. 274 00:16:22,879 --> 00:16:24,199 Let me say this first 275 00:16:25,319 --> 00:16:26,759 You have to have faith 276 00:16:27,000 --> 00:16:27,719 You are like me 277 00:16:27,839 --> 00:16:28,799 Every drama 278 00:16:28,799 --> 00:16:30,639 I think I will succeed. 279 00:16:30,640 --> 00:16:31,879 You are my girlfriend 280 00:16:31,879 --> 00:16:31,880 You are my girlfriend You must be like me. 281 00:16:31,880 --> 00:16:33,239 You must be like me. 282 00:16:34,040 --> 00:16:34,600 good 283 00:16:36,520 --> 00:16:37,399 Have confidence 284 00:16:37,399 --> 00:16:37,400 Have confidence Drink one more for faith 285 00:16:37,400 --> 00:16:38,559 Drink one more for faith 286 00:16:38,680 --> 00:16:41,280 Come on, come on, cheers 287 00:16:45,919 --> 00:16:47,359 It's not why you don't do it. 288 00:16:47,359 --> 00:16:48,399 I'll open one for you. 289 00:16:48,720 --> 00:16:49,160 Done 290 00:16:49,200 --> 00:16:50,160 Done 291 00:16:50,359 --> 00:16:51,719 I did it, but Lulu didn't do it either. 292 00:18:41,200 --> 00:18:41,840 Lulu 293 00:18:43,120 --> 00:18:44,120 How many years have I been in the company? 294 00:18:44,560 --> 00:18:47,000 Mr. Xiao, it's been almost five years. 295 00:18:49,439 --> 00:18:51,359 I remember when you first came to the company 296 00:18:52,319 --> 00:18:53,679 In the design department. 297 00:18:57,479 --> 00:18:58,479 I never thought about it 298 00:18:59,000 --> 00:19:00,040 Go up 299 00:19:01,080 --> 00:19:02,840 Mr. Xiao, look at what you said 300 00:19:03,200 --> 00:19:05,280 Who doesn't want to be a designer? 301 00:19:06,000 --> 00:19:08,199 But I do have limited abilities. 302 00:19:12,279 --> 00:19:13,359 The thing called ability 303 00:19:13,879 --> 00:19:16,279 I said if you have it, you have it 304 00:19:21,120 --> 00:19:22,560 I need you to do something for me 305 00:19:23,359 --> 00:19:24,279 Successfully done 306 00:19:24,759 --> 00:19:28,079 The position of design director is still vacant. 307 00:19:30,520 --> 00:19:32,239 Mr. Xiao, what's the matter? 308 00:19:33,120 --> 00:19:34,720 Go to Gu Nanxi's studio 309 00:19:36,680 --> 00:19:37,840 Help me this time 310 00:19:38,240 --> 00:19:40,240 The design drawings for the competition were stolen 311 00:19:44,640 --> 00:19:45,320 Lulu 312 00:19:47,319 --> 00:19:48,599 That's the workplace. 313 00:19:48,879 --> 00:19:50,039 Seize the opportunity 314 00:19:51,560 --> 00:19:52,760 Soaring into the sky 315 00:19:56,240 --> 00:19:57,200 Gu Nanxi 316 00:19:59,560 --> 00:20:01,280 I want to see what you can use to fight me 317 00:20:22,319 --> 00:20:23,399 Everything is ready 318 00:20:23,839 --> 00:20:26,719 Just waiting for you to shine on the day of the competition 319 00:20:27,160 --> 00:20:27,920 I hope so 320 00:20:28,359 --> 00:20:30,999 But to be honest, I'm a little nervous. 321 00:20:31,240 --> 00:20:32,640 What are you nervous about? 322 00:20:33,200 --> 00:20:35,720 Sprinkle water with your strength 323 00:20:38,040 --> 00:20:39,560 Why hasn't Lulu come to work today? 324 00:20:40,120 --> 00:20:41,960 She might have drunk too much yesterday. 325 00:20:42,520 --> 00:20:43,959 Anyway, there is nothing to do today. 326 00:20:43,959 --> 00:20:44,719 Let her sleep a little longer 327 00:20:48,640 --> 00:20:50,120 Such a quick reply. 328 00:20:59,080 --> 00:21:00,200 similar 329 00:21:00,399 --> 00:21:02,879 How can it be so similar? 330 00:21:05,720 --> 00:21:06,600 I don't know either 331 00:21:06,759 --> 00:21:09,119 But this time I'm really powerless 332 00:21:12,279 --> 00:21:12,879 South Sea 333 00:21:13,200 --> 00:21:15,680 We still have some time before the submission deadline 334 00:21:15,680 --> 00:21:16,759 Let's modify it again 335 00:21:16,759 --> 00:21:16,760 Let's modify it again No rush, okay? 336 00:21:16,760 --> 00:21:17,679 No rush, okay? 337 00:21:18,359 --> 00:21:19,319 No time left 338 00:21:20,000 --> 00:21:20,959 Just a few days 339 00:21:20,959 --> 00:21:22,839 How can I come up with a new design? 340 00:21:23,479 --> 00:21:25,400 Even if you fool around, you will be eliminated. 341 00:21:27,879 --> 00:21:28,879 Your design 342 00:21:29,279 --> 00:21:30,999 Besides you, who else has seen it? 343 00:21:31,279 --> 00:21:32,679 How could such a coincidence happen? 344 00:21:33,439 --> 00:21:34,799 There's no point in saying this now. 345 00:21:35,839 --> 00:21:38,319 But it's okay. I'm relieved anyway. 346 00:21:38,319 --> 00:21:40,359 I feel quite relaxed now 347 00:21:40,359 --> 00:21:41,919 Maybe I'm just not meant to be in the game. 348 00:21:42,160 --> 00:21:43,720 I remember you have always been a 349 00:21:43,720 --> 00:21:45,240 Someone who won't give up easily. 350 00:21:45,560 --> 00:21:47,000 I don't want to give up either. 351 00:21:47,399 --> 00:21:49,799 But the fact is here 352 00:21:51,560 --> 00:21:52,240 You like this 353 00:21:52,720 --> 00:21:54,320 Let's go home and think about it. 354 00:21:54,560 --> 00:21:55,520 There will always be miracles 355 00:21:57,359 --> 00:22:00,799 Now even if you submit your manuscript on the day of the competition, 356 00:22:01,759 --> 00:22:02,959 I don't have the confidence to 357 00:22:02,959 --> 00:22:05,520 Make another ideal design 358 00:22:07,200 --> 00:22:09,720 It's okay. Not this year. 359 00:22:09,720 --> 00:22:11,120 We will participate next time. 360 00:22:11,120 --> 00:22:13,840 It's okay, don't feel pressured. 361 00:22:17,959 --> 00:22:20,119 You don't need to comfort me, I'm really fine 362 00:22:20,959 --> 00:22:21,879 alright 363 00:22:21,879 --> 00:22:21,880 alright If you are really unhappy, just vent it out. 364 00:22:21,880 --> 00:22:24,239 If you are really unhappy, just vent it out. 365 00:22:24,240 --> 00:22:26,560 I am your strong support. 366 00:22:29,080 --> 00:22:32,000 Shiqi, I'm sorry to bother you. 367 00:22:32,399 --> 00:22:34,079 Coco, why are you here? 368 00:22:34,799 --> 00:22:36,319 I wanted to send it to you. 369 00:22:36,319 --> 00:22:37,879 I asked Chen Zhe to write it down. 370 00:22:37,879 --> 00:22:39,319 Things Xiao Rui has done 371 00:22:39,319 --> 00:22:41,519 I overheard your conversation. 372 00:22:43,839 --> 00:22:44,719 Sister Nanxi 373 00:22:45,479 --> 00:22:47,479 I have some of the ones I drew before. 374 00:22:47,479 --> 00:22:49,079 But there is no published design 375 00:22:49,399 --> 00:22:50,599 There is strength in numbers. 376 00:22:50,680 --> 00:22:52,840 I think it will definitely help you 377 00:22:53,120 --> 00:22:54,200 That's your design 378 00:22:54,200 --> 00:22:55,200 How can I use it? 379 00:22:55,359 --> 00:22:56,359 It's okay. 380 00:22:56,359 --> 00:22:57,719 Previously in my design 381 00:22:57,720 --> 00:22:59,200 You helped me a lot too. 382 00:23:01,120 --> 00:23:01,640 Look 383 00:23:01,959 --> 00:23:03,359 We're all helping you 384 00:23:03,359 --> 00:23:05,079 So you must have confidence 385 00:23:05,240 --> 00:23:06,080 Let's try again 386 00:23:06,240 --> 00:23:06,880 Um 387 00:23:10,080 --> 00:23:11,720 Good Me 388 00:23:11,879 --> 00:23:13,119 I'll try again 389 00:23:14,799 --> 00:23:15,439 good 390 00:23:55,120 --> 00:23:56,960 Gu Nanxi I Love You 391 00:23:57,600 --> 00:23:58,680 Can we be together? 392 00:23:59,359 --> 00:24:01,759 Just promise him that 393 00:24:01,799 --> 00:24:02,599 I do 394 00:24:03,479 --> 00:24:05,199 Yes, promise him. 395 00:24:11,200 --> 00:24:12,360 Congratulations! 396 00:25:22,120 --> 00:25:24,000 Thank you Shiqi 397 00:25:25,040 --> 00:25:25,840 I love you 398 00:25:32,959 --> 00:25:34,559 Master Yang, what do you want from me? 399 00:25:38,359 --> 00:25:39,879 What happened? 400 00:25:44,319 --> 00:25:45,439 Master Yang 401 00:25:45,799 --> 00:25:48,519 Don't take my saving you to heart. 402 00:25:48,759 --> 00:25:50,239 These are what I should do. 403 00:25:50,399 --> 00:25:52,319 And anyone would do the same. 404 00:25:54,759 --> 00:25:58,479 Master Yang, is it really okay? Isn't that all? 405 00:25:58,479 --> 00:25:59,839 Now we are safe 406 00:26:00,000 --> 00:26:01,920 Isn't that the biggest thing? 407 00:26:05,680 --> 00:26:06,600 Master Yang 408 00:26:07,359 --> 00:26:09,479 Do you have any difficulties in life? 409 00:26:09,839 --> 00:26:10,879 Just tell me straight 410 00:26:11,759 --> 00:26:14,079 Teacher Qin, you are a good person. 411 00:26:14,359 --> 00:26:15,399 You are all good people 412 00:26:15,560 --> 00:26:16,680 I'm so inhuman. 413 00:26:16,879 --> 00:26:17,599 Sorry for you 414 00:26:17,600 --> 00:26:18,880 Okay, okay. 415 00:26:19,080 --> 00:26:20,799 The fire in the generator 416 00:26:20,799 --> 00:26:20,800 The fire in the generator It's not what we expected. 417 00:26:20,800 --> 00:26:22,439 It's not what we expected. 418 00:26:22,439 --> 00:26:23,879 And it wasn't your intention. 419 00:26:23,879 --> 00:26:25,159 Don't take it to heart. 420 00:26:25,399 --> 00:26:26,119 Teacher Qin 421 00:26:26,879 --> 00:26:29,239 Is your girlfriend's name Gu Nanxi? 422 00:26:31,000 --> 00:26:32,880 Yeah, how did you know? 423 00:26:34,080 --> 00:26:35,080 What happened 424 00:26:38,879 --> 00:26:40,079 Sorry for you 425 00:26:40,080 --> 00:26:41,600 I'm so sorry. 426 00:26:41,680 --> 00:26:43,480 I'm sorry, I'm not a human being. 427 00:27:08,240 --> 00:27:10,040 South Tide South Tide 428 00:27:11,439 --> 00:27:13,039 South Tide South Tide 429 00:27:15,600 --> 00:27:16,560 Is she okay? 430 00:27:16,560 --> 00:27:18,120 Yes, it's my fault. I am responsible. 431 00:27:18,120 --> 00:27:19,200 I ran a red light 432 00:27:19,200 --> 00:27:20,080 Now don't talk about that 433 00:27:20,080 --> 00:27:21,560 Call the police right now! 434 00:27:21,640 --> 00:27:22,720 No, Master 435 00:27:22,879 --> 00:27:24,399 I beg you not to call the police 436 00:27:24,439 --> 00:27:25,719 You can't call the police. I just graduated. 437 00:27:25,720 --> 00:27:26,959 I haven't got a driver's license yet. 438 00:27:26,959 --> 00:27:26,960 I haven't got a driver's license yet. If you call the police, my life will be over, Master. 439 00:27:26,960 --> 00:27:28,839 If you call the police, my life will be over, Master. 440 00:27:29,160 --> 00:27:30,960 No, she's like this. 441 00:27:35,000 --> 00:27:36,839 Master, this is all my money. 442 00:27:37,319 --> 00:27:38,799 Please keep this matter and I won't pursue it. 443 00:27:38,799 --> 00:27:39,599 You should leave now. 444 00:27:39,680 --> 00:27:41,280 Not this 445 00:27:42,919 --> 00:27:44,159 Master, I will find a way. 446 00:27:44,160 --> 00:27:45,040 You should leave now. 447 00:27:45,600 --> 00:27:46,840 Then she's really fine. 448 00:27:46,879 --> 00:27:48,359 It's really okay. I'll call 120. 449 00:28:24,720 --> 00:28:26,479 Teacher Qin Nanxi 450 00:28:26,479 --> 00:28:26,480 Teacher Qin Nanxi It's all my fault 451 00:28:26,480 --> 00:28:27,520 It's all my fault 452 00:28:27,520 --> 00:28:28,200 You are good people 453 00:28:28,200 --> 00:28:31,240 I did this wrong. I'm sorry. 454 00:28:31,279 --> 00:28:32,519 Master Yang, please don't say that. 455 00:28:33,120 --> 00:28:35,200 You didn't expect it to be like this. 456 00:28:37,160 --> 00:28:39,560 Call the police. You must call the police. 457 00:28:39,799 --> 00:28:41,199 You are murder. 458 00:28:41,959 --> 00:28:42,479 Forget it 459 00:28:44,399 --> 00:28:46,959 Nanxi, as long as you are willing 460 00:28:47,080 --> 00:28:48,320 I am willing to testify for you 461 00:28:48,359 --> 00:28:49,719 This is all my fault 462 00:28:50,120 --> 00:28:50,800 Master Yang 463 00:28:52,200 --> 00:28:53,760 Thank you for telling me this today. 464 00:28:54,720 --> 00:28:56,839 I already forgive you 465 00:28:56,839 --> 00:28:56,840 I already forgive you You go back first 466 00:28:56,840 --> 00:28:57,639 You go back first 467 00:28:58,479 --> 00:28:59,479 That Nan Xi 468 00:29:00,120 --> 00:29:01,799 I know I did something wrong. As long as you 469 00:29:01,799 --> 00:29:01,800 I know I did something wrong. As long as you You don't have to say anymore 470 00:29:01,800 --> 00:29:02,839 You don't have to say anymore 471 00:29:03,200 --> 00:29:05,240 If I need any help, I'll ask you for it again. 472 00:29:05,359 --> 00:29:06,439 I really forgive you. 473 00:29:11,200 --> 00:29:12,200 Okay, Master Yang. 474 00:29:12,200 --> 00:29:13,720 You go back first, it's okay 475 00:29:28,000 --> 00:29:30,199 Nanxi, what do you think? 476 00:29:31,240 --> 00:29:33,560 The design competition is about to start 477 00:29:34,520 --> 00:29:35,680 I want to 478 00:29:36,839 --> 00:29:37,919 Do you want to talk to Xiao Rui? 479 00:29:39,000 --> 00:29:40,319 To decide the winner, right? 480 00:29:43,319 --> 00:29:45,119 Didn't the psychiatrist tell me before? 481 00:29:45,359 --> 00:29:47,319 I have to find the root of my inner self 482 00:29:48,479 --> 00:29:49,400 I thought about it 483 00:29:49,799 --> 00:29:51,319 I think this is the root cause. 484 00:29:51,560 --> 00:29:53,440 Although I have regained consciousness now 485 00:29:53,919 --> 00:29:55,639 If I can't officially beat Xiao Rui once 486 00:29:56,319 --> 00:29:58,279 I can't get over this hurdle in my heart. 487 00:29:58,879 --> 00:30:01,119 I must win this time 488 00:30:07,040 --> 00:30:08,040 You will definitely 489 00:30:34,279 --> 00:30:36,319 Come on Nanxi, you are the best 490 00:30:38,479 --> 00:30:39,479 Bring this with you 491 00:30:40,040 --> 00:30:41,119 I'm not with you 492 00:30:43,279 --> 00:30:44,039 Let it accompany you 493 00:30:48,200 --> 00:30:48,920 OK Shiqi 494 00:30:49,479 --> 00:30:50,319 The war is coming 495 00:30:50,560 --> 00:30:52,000 This is not the time for you to talk about love. 496 00:30:53,240 --> 00:30:55,000 Don't be nervous, Nanxi. 497 00:30:55,080 --> 00:30:56,520 Do what you can. 498 00:30:57,560 --> 00:31:00,000 Okay, it's about to start. 499 00:31:00,000 --> 00:31:01,560 Let people talk in private 500 00:31:01,799 --> 00:31:02,999 Stop being a light bulb. 501 00:31:04,399 --> 00:31:05,679 It's not the battlefield. 502 00:31:05,680 --> 00:31:06,959 Just a few hours 503 00:31:06,959 --> 00:31:06,960 Just a few hours Why are you saying so much? 504 00:31:06,960 --> 00:31:07,919 Why are you saying so much? 505 00:31:07,919 --> 00:31:09,839 Okay, I'll wait for your good news. 506 00:31:10,080 --> 00:31:10,919 Wait till you finish 507 00:31:10,919 --> 00:31:10,920 Wait till you finish I'm going to my movie premiere. 508 00:31:10,920 --> 00:31:12,519 I'm going to my movie premiere. 509 00:31:15,879 --> 00:31:17,159 Come on, you can do it. 510 00:31:17,319 --> 00:31:18,399 Come on Nanxi 511 00:31:18,799 --> 00:31:19,479 come on 512 00:31:19,879 --> 00:31:20,479 South Sea 513 00:31:23,240 --> 00:31:23,920 Linda 514 00:31:25,959 --> 00:31:27,880 Are you free to chat? 515 00:31:28,879 --> 00:31:29,439 good 516 00:31:32,560 --> 00:31:33,120 Go there 517 00:31:49,479 --> 00:31:50,880 I didn't expect you to come. 518 00:31:51,919 --> 00:31:53,199 I'm here to say goodbye to you. 519 00:31:53,359 --> 00:31:55,119 Goodbye where are you going 520 00:31:57,279 --> 00:31:58,559 I'm going back to Europe. 521 00:32:01,000 --> 00:32:03,000 How about your Keg? 522 00:32:04,120 --> 00:32:04,760 No matter 523 00:32:07,839 --> 00:32:08,479 Linda 524 00:32:09,439 --> 00:32:11,719 In fact, Xiao Rui 525 00:32:11,959 --> 00:32:12,839 Don't mention him. 526 00:32:14,959 --> 00:32:16,719 If I hadn't been blinded by love 527 00:32:17,479 --> 00:32:18,280 You and I 528 00:32:18,520 --> 00:32:19,959 It won't get to this point today. 529 00:32:20,919 --> 00:32:21,839 Sorry Nanxi 530 00:32:26,319 --> 00:32:28,479 Keg, are you really not going to fight for it? 531 00:32:31,560 --> 00:32:33,080 What's the point of fighting? 532 00:32:34,240 --> 00:32:35,200 I don't want to go back 533 00:32:40,720 --> 00:32:42,960 It's almost time for me to go. 534 00:32:43,200 --> 00:32:44,879 If you have the opportunity to visit Europe in the future 535 00:32:44,879 --> 00:32:44,880 If you have the opportunity to visit Europe in the future Remember to play with me 536 00:32:44,880 --> 00:32:45,679 Remember to play with me 537 00:32:46,040 --> 00:32:46,680 Um 538 00:32:47,879 --> 00:32:48,439 Go back 539 00:32:48,839 --> 00:32:49,319 Um 540 00:32:49,520 --> 00:32:50,040 Gone 32811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.