Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,159 --> 00:02:16,239
Come to my office
2
00:02:37,479 --> 00:02:38,359
I didn't expect it
3
00:02:38,360 --> 00:02:39,719
In our most difficult times
4
00:02:39,719 --> 00:02:39,720
In our most difficult times
You can stand up
5
00:02:39,720 --> 00:02:40,639
You can stand up
6
00:02:41,439 --> 00:02:42,799
Mr. He, you are welcome.
7
00:02:43,120 --> 00:02:45,200
Mainly because we are all very optimistic about this drama
8
00:02:45,320 --> 00:02:46,920
Agreed to be profitable
9
00:02:47,840 --> 00:02:49,600
Thank you for your strong support
10
00:02:49,600 --> 00:02:50,080
Thanks
11
00:02:50,479 --> 00:02:51,199
I believe
12
00:02:51,320 --> 00:02:53,600
I will definitely make an excellent work
13
00:02:53,600 --> 00:02:54,440
Feedback to the audience
14
00:02:54,760 --> 00:02:56,280
Yeah, I believe it too.
15
00:03:00,159 --> 00:03:01,079
Lai Shiqi
16
00:03:02,040 --> 00:03:02,600
Mr. He
17
00:03:03,919 --> 00:03:04,639
cocoa
18
00:03:05,600 --> 00:03:06,680
Thank you Coco
19
00:03:07,080 --> 00:03:08,240
I've read all your reports.
20
00:03:08,800 --> 00:03:10,080
Thank you for standing up
21
00:03:10,479 --> 00:03:13,439
Thanks also to Yihai Jewelry for supporting our crew
22
00:03:14,760 --> 00:03:16,600
Shiqi, do you have time?
23
00:03:16,600 --> 00:03:17,360
Let's Chat
24
00:03:18,959 --> 00:03:19,799
I we
25
00:03:20,000 --> 00:03:21,199
Why is it inconvenient?
26
00:03:22,399 --> 00:03:22,999
No
27
00:03:23,439 --> 00:03:24,639
Then Mr. He, let's go out first.
28
00:03:24,879 --> 00:03:25,519
good
29
00:03:27,080 --> 00:03:28,320
I'll come back to get the contract later.
30
00:03:28,320 --> 00:03:28,960
OK OK
31
00:03:45,879 --> 00:03:46,959
I didn't expect it
32
00:03:47,560 --> 00:03:49,080
We can still be like this now
33
00:03:49,520 --> 00:03:50,960
Walking together peacefully
34
00:03:52,959 --> 00:03:54,759
Yeah, I didn't expect it.
35
00:04:00,520 --> 00:04:03,240
Why are you afraid of being secretly photographed?
36
00:04:05,080 --> 00:04:07,600
You said that, I really have to pay attention
37
00:04:08,679 --> 00:04:09,719
It's okay
38
00:04:09,840 --> 00:04:12,000
Everyone already knows about our relationship.
39
00:04:19,639 --> 00:04:20,319
cocoa
40
00:04:21,479 --> 00:04:22,079
sorry
41
00:04:23,439 --> 00:04:25,479
In fact, I told you clearly
42
00:04:26,080 --> 00:04:28,320
Maybe not so many things will happen later.
43
00:04:30,560 --> 00:04:31,520
It's all over
44
00:04:31,879 --> 00:04:33,079
I should too
45
00:04:33,080 --> 00:04:34,800
I want to say sorry to you and Sister Nanxi
46
00:04:35,679 --> 00:04:37,679
I did a lot of things on my own accord
47
00:04:38,280 --> 00:04:39,640
Caused trouble to you
48
00:04:40,479 --> 00:04:41,439
Don't say that
49
00:04:42,080 --> 00:04:42,960
You are a good girl
50
00:04:43,800 --> 00:04:44,520
I believe
51
00:04:45,000 --> 00:04:46,959
You will definitely find your own love
52
00:04:48,840 --> 00:04:49,360
Um
53
00:04:52,360 --> 00:04:53,120
actually
54
00:04:54,560 --> 00:04:56,000
It's you and Sister Nanxi
55
00:04:56,760 --> 00:04:59,680
Let me know how to truly love someone
56
00:05:02,560 --> 00:05:05,320
Qin Shiqi, you must be happy
57
00:05:10,479 --> 00:05:11,119
alright
58
00:05:11,840 --> 00:05:14,120
Aren't we going to restart tomorrow?
59
00:05:14,120 --> 00:05:15,040
Go back and rest early.
60
00:05:16,719 --> 00:05:17,359
Let's go
61
00:05:33,520 --> 00:05:34,240
Lulu
62
00:05:34,719 --> 00:05:35,719
Sister Nanxi
63
00:05:46,879 --> 00:05:47,479
This side
64
00:05:49,199 --> 00:05:49,919
Look who's here
65
00:05:52,479 --> 00:05:53,279
Lulu
66
00:05:54,360 --> 00:05:54,960
You sit here
67
00:06:00,360 --> 00:06:01,320
Sister Nanxi
68
00:06:01,679 --> 00:06:03,279
Actually, I really regret it.
69
00:06:03,600 --> 00:06:05,679
I should have followed Xiaoru and the others.
70
00:06:05,679 --> 00:06:05,680
I should have followed Xiaoru and the others.
Come here with you
71
00:06:05,680 --> 00:06:06,759
Come here with you
72
00:06:06,760 --> 00:06:07,880
But Sister Nanxi
73
00:06:08,239 --> 00:06:10,919
I really needed this job.
74
00:06:11,399 --> 00:06:12,199
I understand
75
00:06:12,360 --> 00:06:14,320
Staying in Keger was a great opportunity.
76
00:06:17,000 --> 00:06:18,200
In fact, at that time
77
00:06:19,040 --> 00:06:20,520
I also did something wrong
78
00:06:20,840 --> 00:06:21,920
I was too impulsive.
79
00:06:22,080 --> 00:06:23,920
Didn't consider everyone's thoughts
80
00:06:24,639 --> 00:06:25,639
I'm too selfish.
81
00:06:30,199 --> 00:06:30,919
Na Lulu
82
00:06:31,000 --> 00:06:32,440
What plans do you have now?
83
00:06:35,479 --> 00:06:37,239
Actually, Sister Nanxi
84
00:06:37,560 --> 00:06:38,600
I want to
85
00:06:41,520 --> 00:06:43,000
Yufan, you are here.
86
00:06:43,520 --> 00:06:44,480
I have to make a decision.
87
00:06:44,719 --> 00:06:45,679
I'm not asking for your opinion.
88
00:06:47,959 --> 00:06:48,519
Lulu
89
00:06:48,959 --> 00:06:50,879
Then I now formally invite you to join us
90
00:06:52,800 --> 00:06:54,080
Promise now!
91
00:06:54,800 --> 00:06:56,080
That's it. What are you doing?
92
00:07:00,520 --> 00:07:01,040
Lulu
93
00:07:01,360 --> 00:07:02,399
It's not just you
94
00:07:02,399 --> 00:07:02,400
It's not just you
As long as we were together
95
00:07:02,400 --> 00:07:03,439
As long as we were together
96
00:07:03,439 --> 00:07:05,319
Colleagues who have worked hard want to come to us
97
00:07:05,320 --> 00:07:06,240
I will agree
98
00:07:10,199 --> 00:07:11,119
Thank you, Sister Nanxi
99
00:07:11,280 --> 00:07:12,840
I used to hear Nan Xi say
100
00:07:13,120 --> 00:07:14,800
How good were her former employees?
101
00:07:15,199 --> 00:07:17,199
Today I have seen
102
00:07:21,080 --> 00:07:21,600
All right
103
00:07:21,879 --> 00:07:24,759
Today, our Xi Space team
104
00:07:24,919 --> 00:07:25,679
Officially established
105
00:07:26,239 --> 00:07:27,319
come on
106
00:07:28,399 --> 00:07:29,039
Welcome
107
00:07:29,040 --> 00:07:30,120
Welcome to join
108
00:08:08,959 --> 00:08:09,719
South Sea
109
00:08:12,959 --> 00:08:14,319
Shiqi's side
110
00:08:15,040 --> 00:08:16,160
Is everything normal?
111
00:08:17,319 --> 00:08:17,879
Um
112
00:08:18,439 --> 00:08:19,639
Is it almost finished?
113
00:08:20,680 --> 00:08:21,400
recently
114
00:08:22,560 --> 00:08:23,800
I haven't seen you contact him.
115
00:08:25,240 --> 00:08:26,520
It should be finished soon.
116
00:08:27,680 --> 00:08:29,920
Maybe I was too busy to contact you.
117
00:08:32,000 --> 00:08:33,520
Maybe it's because of what happened last time.
118
00:08:34,759 --> 00:08:35,759
Are you still angry?
119
00:08:39,640 --> 00:08:40,760
Probably angry.
120
00:08:43,680 --> 00:08:44,320
Traditional Chinese
121
00:08:44,640 --> 00:08:46,720
In fact, I just blame myself for being so incompetent
122
00:08:47,520 --> 00:08:48,559
So long
123
00:08:49,120 --> 00:08:50,760
I can't help Shiqi with anything.
124
00:08:56,839 --> 00:08:57,519
Don't think too much
125
00:08:58,319 --> 00:09:00,279
After all, different trades are like different mountains.
126
00:09:01,759 --> 00:09:03,639
But last time you said you wanted to break up
127
00:09:04,040 --> 00:09:05,120
It's really hurtful.
128
00:09:06,879 --> 00:09:07,839
I'm wrong
129
00:09:09,000 --> 00:09:09,960
So what should I do?
130
00:09:11,399 --> 00:09:12,279
You listen to me
131
00:09:12,839 --> 00:09:13,919
Give Shiqi a call
132
00:09:14,279 --> 00:09:15,679
It's not a solution to stay like this forever
133
00:09:17,799 --> 00:09:19,319
I don't know what to say
134
00:09:20,879 --> 00:09:23,199
What time is it, Gu Nanxi?
135
00:09:23,799 --> 00:09:25,239
It's so hard to let go of your face
136
00:09:25,919 --> 00:09:26,519
Hurry up! Hurry up!
137
00:09:31,600 --> 00:09:33,520
I should say it for nothing
138
00:09:33,879 --> 00:09:34,319
Hello
139
00:09:40,399 --> 00:09:41,079
What
140
00:09:53,959 --> 00:09:54,919
I'm really impressed
141
00:09:55,000 --> 00:09:57,640
I was going to finish work early and go out to eat something delicious.
142
00:09:58,120 --> 00:09:59,160
This happened again
143
00:10:00,240 --> 00:10:00,880
Yan Yan
144
00:10:01,399 --> 00:10:01,839
sister
145
00:10:02,319 --> 00:10:03,279
How is it now?
146
00:10:03,439 --> 00:10:04,719
Don't worry, sisters.
147
00:10:05,040 --> 00:10:06,200
That was the situation at that time
148
00:10:06,359 --> 00:10:07,079
Director, please look
149
00:10:07,479 --> 00:10:08,879
The emotion of this last scene
150
00:10:08,879 --> 00:10:08,880
The emotion of this last scene
Should I let go a little more?
151
00:10:08,880 --> 00:10:10,319
Should I let go a little more?
152
00:10:12,080 --> 00:10:12,760
sure
153
00:10:13,439 --> 00:10:15,319
Then let's do two versions.
154
00:10:15,720 --> 00:10:16,200
good
155
00:10:16,439 --> 00:10:18,759
Oh no! The generator is on fire.
156
00:10:20,759 --> 00:10:22,719
Then I didn't have time to stop him.
157
00:10:22,720 --> 00:10:24,200
Then he rushed over
158
00:10:25,000 --> 00:10:26,679
I want to ask you what's going on now.
159
00:10:27,240 --> 00:10:30,360
Now the generator driver is rescuing
160
00:10:30,399 --> 00:10:32,319
It's not that I don't care about Shiqi, the driver of the generator truck.
161
00:10:32,319 --> 00:10:34,079
What happened to Shiqi? I'm asking you.
162
00:10:34,080 --> 00:10:35,440
Sister Nanxi
163
00:10:50,279 --> 00:10:51,879
It's okay, don't worry.
164
00:10:52,120 --> 00:10:53,440
I'm fine.
165
00:10:54,439 --> 00:10:55,879
You must be careful in the future
166
00:10:56,399 --> 00:10:58,039
What should I do if something really happens?
167
00:10:59,560 --> 00:11:00,080
South Sea
168
00:11:01,479 --> 00:11:02,199
sorry
169
00:11:02,879 --> 00:11:03,719
I want to apologize to you
170
00:11:06,399 --> 00:11:08,639
I was just trying to tell you I'm sorry.
171
00:11:09,520 --> 00:11:10,280
No matter what
172
00:11:10,439 --> 00:11:12,119
I shouldn't have said goodbye.
173
00:11:15,600 --> 00:11:18,800
I know you were worried about me at that time
174
00:11:19,160 --> 00:11:22,520
I was wrong. I shouldn't lose my temper with you.
175
00:11:27,200 --> 00:11:27,880
Shiqi
176
00:11:29,040 --> 00:11:31,120
You have done a lot for me all along.
177
00:11:31,319 --> 00:11:33,159
I really want to do something for you
178
00:11:35,080 --> 00:11:35,920
I promise you
179
00:11:36,160 --> 00:11:37,320
No matter what happens in the future
180
00:11:38,160 --> 00:11:39,440
I'll face it with you.
181
00:11:45,279 --> 00:11:45,719
good
182
00:11:46,839 --> 00:11:48,679
No matter what happens in the future
183
00:11:49,040 --> 00:11:50,240
We all face it together
184
00:11:51,759 --> 00:11:53,439
As long as you are safe
185
00:11:53,799 --> 00:11:55,399
I am happy when I am happy
186
00:11:59,200 --> 00:12:00,480
Can you finish the shoot today?
187
00:12:02,560 --> 00:12:04,439
Finished before dark
188
00:12:04,439 --> 00:12:04,440
Finished before dark
I'm sure I can finish it
189
00:12:04,440 --> 00:12:05,319
I'm sure I can finish it
190
00:12:07,160 --> 00:12:08,320
Then I'll wait for you to finish today
191
00:12:08,720 --> 00:12:09,760
We go home together at night
192
00:12:11,640 --> 00:12:12,120
good
193
00:12:12,799 --> 00:12:14,119
We go home together at night
194
00:12:51,959 --> 00:12:52,639
What does it mean?
195
00:12:54,200 --> 00:12:56,320
I know you have been working for Xiao Rui
196
00:12:57,240 --> 00:12:58,720
He took over Keg again
197
00:12:59,120 --> 00:13:00,080
Did you get asked to go back?
198
00:13:05,120 --> 00:13:06,680
It seems like he's just using you.
199
00:13:09,200 --> 00:13:10,520
Aren't we all just using each other?
200
00:13:11,399 --> 00:13:12,199
Chen Zhe
201
00:13:13,399 --> 00:13:15,399
I want you to do one last thing for me.
202
00:13:15,959 --> 00:13:16,519
What's up
203
00:13:17,200 --> 00:13:19,480
Write down what Xiao Rui asked you to do.
204
00:13:21,520 --> 00:13:22,480
Write it down
205
00:13:24,319 --> 00:13:25,159
what are you up to
206
00:13:25,520 --> 00:13:26,320
Atonement
207
00:13:32,680 --> 00:13:33,800
But Chen Zhe
208
00:13:34,919 --> 00:13:37,359
Although there is not much money in this bank card
209
00:13:38,000 --> 00:13:39,919
But it's enough for you to open a small workshop.
210
00:13:40,759 --> 00:13:41,999
I hope you understand
211
00:13:42,600 --> 00:13:45,720
Stolen things will be discovered sooner or later.
212
00:13:53,520 --> 00:13:54,400
Turn back
213
00:14:07,879 --> 00:14:08,559
nailed it
214
00:14:11,560 --> 00:14:12,200
Traditional Chinese
215
00:14:16,680 --> 00:14:17,720
My treat tonight
216
00:14:17,720 --> 00:14:18,440
good
217
00:14:21,040 --> 00:14:23,920
cheers
218
00:14:27,799 --> 00:14:29,959
For your design competition.
219
00:14:29,959 --> 00:14:31,439
I dare not disturb you these days
220
00:14:31,560 --> 00:14:33,200
I haven't seen you in days.
221
00:14:34,879 --> 00:14:37,399
Qin Shiqi is so disgusting
222
00:14:37,399 --> 00:14:38,519
Didn't I learn from you?
223
00:14:38,839 --> 00:14:39,759
I don't have
224
00:14:40,439 --> 00:14:41,519
Where else do you have
225
00:14:42,080 --> 00:14:42,760
Do I have it?
226
00:14:45,080 --> 00:14:46,480
Learn from me Learn from me
227
00:14:46,720 --> 00:14:47,520
that is
228
00:14:49,279 --> 00:14:50,399
I want to say two things
229
00:14:51,000 --> 00:14:52,719
What did you say? Drink the wine first.
230
00:14:53,279 --> 00:14:55,359
You make people say that you hate it
231
00:14:56,879 --> 00:14:58,359
I want to thank Sister Nanxi
232
00:14:58,759 --> 00:15:00,559
He took me in regardless of past grudges
233
00:15:02,040 --> 00:15:03,760
The word "retain" is well used.
234
00:15:04,839 --> 00:15:06,079
Do you deserve a beating?
235
00:15:06,560 --> 00:15:08,720
I've been with you all for so long.
236
00:15:08,919 --> 00:15:10,199
Just like family
237
00:15:10,399 --> 00:15:11,999
What you said is not right.
238
00:15:12,160 --> 00:15:13,680
What does it mean to be like family?
239
00:15:14,000 --> 00:15:15,599
We are family.
240
00:15:19,080 --> 00:15:21,200
And I want to tell Shiqi
241
00:15:21,839 --> 00:15:22,479
I
242
00:15:22,799 --> 00:15:24,679
That's right, it's you.
243
00:15:25,000 --> 00:15:25,799
I want to tell you
244
00:15:25,959 --> 00:15:27,719
If you dare to treat Sister Nanxi badly in the future
245
00:15:28,080 --> 00:15:29,000
I can't forgive you
246
00:15:29,959 --> 00:15:31,359
Lulu, what are you saying?
247
00:15:32,200 --> 00:15:33,440
I haven't heard of it.
248
00:15:33,759 --> 00:15:35,079
You also said to Leng Ran
249
00:15:35,279 --> 00:15:37,039
He treated me badly, you can't forgive him
250
00:15:37,040 --> 00:15:38,000
It's not you.
251
00:15:38,120 --> 00:15:39,840
This won't happen.
252
00:15:40,200 --> 00:15:41,160
I'm just giving an example
253
00:15:41,399 --> 00:15:43,119
Your analogy is particularly wrong
254
00:15:43,680 --> 00:15:45,080
This kind of thing happens to me
255
00:15:45,080 --> 00:15:46,440
It will never happen in this lifetime
256
00:15:48,240 --> 00:15:50,440
Anyway, I am very grateful
257
00:15:50,600 --> 00:15:52,680
I am able to return to this big family again.
258
00:15:53,000 --> 00:15:53,840
Then you drink it.
259
00:15:56,479 --> 00:15:57,119
I did it first
260
00:15:57,240 --> 00:15:57,720
Dry
261
00:15:58,479 --> 00:15:59,119
Shiqi
262
00:15:59,640 --> 00:16:01,759
What is the lyrical
263
00:16:01,759 --> 00:16:01,760
What is the lyrical
The purpose of our gathering here today
264
00:16:01,760 --> 00:16:03,639
The purpose of our gathering here today
265
00:16:03,759 --> 00:16:06,839
It was to celebrate Nan Xi's completion of the design.
266
00:16:07,160 --> 00:16:09,200
Don't do those lyrical or unlyrical things
267
00:16:09,479 --> 00:16:09,799
Come
268
00:16:10,040 --> 00:16:12,799
For our future champion designers
269
00:16:12,799 --> 00:16:12,800
For our future champion designers
Let's have a drink
270
00:16:12,800 --> 00:16:13,759
Let's have a drink
271
00:16:13,759 --> 00:16:16,799
cheers
272
00:16:20,439 --> 00:16:21,439
I'm really impressed by you guys.
273
00:16:21,439 --> 00:16:22,759
The game hasn't started yet.
274
00:16:22,879 --> 00:16:24,199
Let me say this first
275
00:16:25,319 --> 00:16:26,759
You have to have faith
276
00:16:27,000 --> 00:16:27,719
You are like me
277
00:16:27,839 --> 00:16:28,799
Every drama
278
00:16:28,799 --> 00:16:30,639
I think I will succeed.
279
00:16:30,640 --> 00:16:31,879
You are my girlfriend
280
00:16:31,879 --> 00:16:31,880
You are my girlfriend
You must be like me.
281
00:16:31,880 --> 00:16:33,239
You must be like me.
282
00:16:34,040 --> 00:16:34,600
good
283
00:16:36,520 --> 00:16:37,399
Have confidence
284
00:16:37,399 --> 00:16:37,400
Have confidence
Drink one more for faith
285
00:16:37,400 --> 00:16:38,559
Drink one more for faith
286
00:16:38,680 --> 00:16:41,280
Come on, come on, cheers
287
00:16:45,919 --> 00:16:47,359
It's not why you don't do it.
288
00:16:47,359 --> 00:16:48,399
I'll open one for you.
289
00:16:48,720 --> 00:16:49,160
Done
290
00:16:49,200 --> 00:16:50,160
Done
291
00:16:50,359 --> 00:16:51,719
I did it, but Lulu didn't do it either.
292
00:18:41,200 --> 00:18:41,840
Lulu
293
00:18:43,120 --> 00:18:44,120
How many years have I been in the company?
294
00:18:44,560 --> 00:18:47,000
Mr. Xiao, it's been almost five years.
295
00:18:49,439 --> 00:18:51,359
I remember when you first came to the company
296
00:18:52,319 --> 00:18:53,679
In the design department.
297
00:18:57,479 --> 00:18:58,479
I never thought about it
298
00:18:59,000 --> 00:19:00,040
Go up
299
00:19:01,080 --> 00:19:02,840
Mr. Xiao, look at what you said
300
00:19:03,200 --> 00:19:05,280
Who doesn't want to be a designer?
301
00:19:06,000 --> 00:19:08,199
But I do have limited abilities.
302
00:19:12,279 --> 00:19:13,359
The thing called ability
303
00:19:13,879 --> 00:19:16,279
I said if you have it, you have it
304
00:19:21,120 --> 00:19:22,560
I need you to do something for me
305
00:19:23,359 --> 00:19:24,279
Successfully done
306
00:19:24,759 --> 00:19:28,079
The position of design director is still vacant.
307
00:19:30,520 --> 00:19:32,239
Mr. Xiao, what's the matter?
308
00:19:33,120 --> 00:19:34,720
Go to Gu Nanxi's studio
309
00:19:36,680 --> 00:19:37,840
Help me this time
310
00:19:38,240 --> 00:19:40,240
The design drawings for the competition were stolen
311
00:19:44,640 --> 00:19:45,320
Lulu
312
00:19:47,319 --> 00:19:48,599
That's the workplace.
313
00:19:48,879 --> 00:19:50,039
Seize the opportunity
314
00:19:51,560 --> 00:19:52,760
Soaring into the sky
315
00:19:56,240 --> 00:19:57,200
Gu Nanxi
316
00:19:59,560 --> 00:20:01,280
I want to see what you can use to fight me
317
00:20:22,319 --> 00:20:23,399
Everything is ready
318
00:20:23,839 --> 00:20:26,719
Just waiting for you to shine on the day of the competition
319
00:20:27,160 --> 00:20:27,920
I hope so
320
00:20:28,359 --> 00:20:30,999
But to be honest, I'm a little nervous.
321
00:20:31,240 --> 00:20:32,640
What are you nervous about?
322
00:20:33,200 --> 00:20:35,720
Sprinkle water with your strength
323
00:20:38,040 --> 00:20:39,560
Why hasn't Lulu come to work today?
324
00:20:40,120 --> 00:20:41,960
She might have drunk too much yesterday.
325
00:20:42,520 --> 00:20:43,959
Anyway, there is nothing to do today.
326
00:20:43,959 --> 00:20:44,719
Let her sleep a little longer
327
00:20:48,640 --> 00:20:50,120
Such a quick reply.
328
00:20:59,080 --> 00:21:00,200
similar
329
00:21:00,399 --> 00:21:02,879
How can it be so similar?
330
00:21:05,720 --> 00:21:06,600
I don't know either
331
00:21:06,759 --> 00:21:09,119
But this time I'm really powerless
332
00:21:12,279 --> 00:21:12,879
South Sea
333
00:21:13,200 --> 00:21:15,680
We still have some time before the submission deadline
334
00:21:15,680 --> 00:21:16,759
Let's modify it again
335
00:21:16,759 --> 00:21:16,760
Let's modify it again
No rush, okay?
336
00:21:16,760 --> 00:21:17,679
No rush, okay?
337
00:21:18,359 --> 00:21:19,319
No time left
338
00:21:20,000 --> 00:21:20,959
Just a few days
339
00:21:20,959 --> 00:21:22,839
How can I come up with a new design?
340
00:21:23,479 --> 00:21:25,400
Even if you fool around, you will be eliminated.
341
00:21:27,879 --> 00:21:28,879
Your design
342
00:21:29,279 --> 00:21:30,999
Besides you, who else has seen it?
343
00:21:31,279 --> 00:21:32,679
How could such a coincidence happen?
344
00:21:33,439 --> 00:21:34,799
There's no point in saying this now.
345
00:21:35,839 --> 00:21:38,319
But it's okay. I'm relieved anyway.
346
00:21:38,319 --> 00:21:40,359
I feel quite relaxed now
347
00:21:40,359 --> 00:21:41,919
Maybe I'm just not meant to be in the game.
348
00:21:42,160 --> 00:21:43,720
I remember you have always been a
349
00:21:43,720 --> 00:21:45,240
Someone who won't give up easily.
350
00:21:45,560 --> 00:21:47,000
I don't want to give up either.
351
00:21:47,399 --> 00:21:49,799
But the fact is here
352
00:21:51,560 --> 00:21:52,240
You like this
353
00:21:52,720 --> 00:21:54,320
Let's go home and think about it.
354
00:21:54,560 --> 00:21:55,520
There will always be miracles
355
00:21:57,359 --> 00:22:00,799
Now even if you submit your manuscript on the day of the competition,
356
00:22:01,759 --> 00:22:02,959
I don't have the confidence to
357
00:22:02,959 --> 00:22:05,520
Make another ideal design
358
00:22:07,200 --> 00:22:09,720
It's okay. Not this year.
359
00:22:09,720 --> 00:22:11,120
We will participate next time.
360
00:22:11,120 --> 00:22:13,840
It's okay, don't feel pressured.
361
00:22:17,959 --> 00:22:20,119
You don't need to comfort me, I'm really fine
362
00:22:20,959 --> 00:22:21,879
alright
363
00:22:21,879 --> 00:22:21,880
alright
If you are really unhappy, just vent it out.
364
00:22:21,880 --> 00:22:24,239
If you are really unhappy, just vent it out.
365
00:22:24,240 --> 00:22:26,560
I am your strong support.
366
00:22:29,080 --> 00:22:32,000
Shiqi, I'm sorry to bother you.
367
00:22:32,399 --> 00:22:34,079
Coco, why are you here?
368
00:22:34,799 --> 00:22:36,319
I wanted to send it to you.
369
00:22:36,319 --> 00:22:37,879
I asked Chen Zhe to write it down.
370
00:22:37,879 --> 00:22:39,319
Things Xiao Rui has done
371
00:22:39,319 --> 00:22:41,519
I overheard your conversation.
372
00:22:43,839 --> 00:22:44,719
Sister Nanxi
373
00:22:45,479 --> 00:22:47,479
I have some of the ones I drew before.
374
00:22:47,479 --> 00:22:49,079
But there is no published design
375
00:22:49,399 --> 00:22:50,599
There is strength in numbers.
376
00:22:50,680 --> 00:22:52,840
I think it will definitely help you
377
00:22:53,120 --> 00:22:54,200
That's your design
378
00:22:54,200 --> 00:22:55,200
How can I use it?
379
00:22:55,359 --> 00:22:56,359
It's okay.
380
00:22:56,359 --> 00:22:57,719
Previously in my design
381
00:22:57,720 --> 00:22:59,200
You helped me a lot too.
382
00:23:01,120 --> 00:23:01,640
Look
383
00:23:01,959 --> 00:23:03,359
We're all helping you
384
00:23:03,359 --> 00:23:05,079
So you must have confidence
385
00:23:05,240 --> 00:23:06,080
Let's try again
386
00:23:06,240 --> 00:23:06,880
Um
387
00:23:10,080 --> 00:23:11,720
Good Me
388
00:23:11,879 --> 00:23:13,119
I'll try again
389
00:23:14,799 --> 00:23:15,439
good
390
00:23:55,120 --> 00:23:56,960
Gu Nanxi I Love You
391
00:23:57,600 --> 00:23:58,680
Can we be together?
392
00:23:59,359 --> 00:24:01,759
Just promise him that
393
00:24:01,799 --> 00:24:02,599
I do
394
00:24:03,479 --> 00:24:05,199
Yes, promise him.
395
00:24:11,200 --> 00:24:12,360
Congratulations!
396
00:25:22,120 --> 00:25:24,000
Thank you Shiqi
397
00:25:25,040 --> 00:25:25,840
I love you
398
00:25:32,959 --> 00:25:34,559
Master Yang, what do you want from me?
399
00:25:38,359 --> 00:25:39,879
What happened?
400
00:25:44,319 --> 00:25:45,439
Master Yang
401
00:25:45,799 --> 00:25:48,519
Don't take my saving you to heart.
402
00:25:48,759 --> 00:25:50,239
These are what I should do.
403
00:25:50,399 --> 00:25:52,319
And anyone would do the same.
404
00:25:54,759 --> 00:25:58,479
Master Yang, is it really okay? Isn't that all?
405
00:25:58,479 --> 00:25:59,839
Now we are safe
406
00:26:00,000 --> 00:26:01,920
Isn't that the biggest thing?
407
00:26:05,680 --> 00:26:06,600
Master Yang
408
00:26:07,359 --> 00:26:09,479
Do you have any difficulties in life?
409
00:26:09,839 --> 00:26:10,879
Just tell me straight
410
00:26:11,759 --> 00:26:14,079
Teacher Qin, you are a good person.
411
00:26:14,359 --> 00:26:15,399
You are all good people
412
00:26:15,560 --> 00:26:16,680
I'm so inhuman.
413
00:26:16,879 --> 00:26:17,599
Sorry for you
414
00:26:17,600 --> 00:26:18,880
Okay, okay.
415
00:26:19,080 --> 00:26:20,799
The fire in the generator
416
00:26:20,799 --> 00:26:20,800
The fire in the generator
It's not what we expected.
417
00:26:20,800 --> 00:26:22,439
It's not what we expected.
418
00:26:22,439 --> 00:26:23,879
And it wasn't your intention.
419
00:26:23,879 --> 00:26:25,159
Don't take it to heart.
420
00:26:25,399 --> 00:26:26,119
Teacher Qin
421
00:26:26,879 --> 00:26:29,239
Is your girlfriend's name Gu Nanxi?
422
00:26:31,000 --> 00:26:32,880
Yeah, how did you know?
423
00:26:34,080 --> 00:26:35,080
What happened
424
00:26:38,879 --> 00:26:40,079
Sorry for you
425
00:26:40,080 --> 00:26:41,600
I'm so sorry.
426
00:26:41,680 --> 00:26:43,480
I'm sorry, I'm not a human being.
427
00:27:08,240 --> 00:27:10,040
South Tide South Tide
428
00:27:11,439 --> 00:27:13,039
South Tide South Tide
429
00:27:15,600 --> 00:27:16,560
Is she okay?
430
00:27:16,560 --> 00:27:18,120
Yes, it's my fault. I am responsible.
431
00:27:18,120 --> 00:27:19,200
I ran a red light
432
00:27:19,200 --> 00:27:20,080
Now don't talk about that
433
00:27:20,080 --> 00:27:21,560
Call the police right now!
434
00:27:21,640 --> 00:27:22,720
No, Master
435
00:27:22,879 --> 00:27:24,399
I beg you not to call the police
436
00:27:24,439 --> 00:27:25,719
You can't call the police. I just graduated.
437
00:27:25,720 --> 00:27:26,959
I haven't got a driver's license yet.
438
00:27:26,959 --> 00:27:26,960
I haven't got a driver's license yet.
If you call the police, my life will be over, Master.
439
00:27:26,960 --> 00:27:28,839
If you call the police, my life will be over, Master.
440
00:27:29,160 --> 00:27:30,960
No, she's like this.
441
00:27:35,000 --> 00:27:36,839
Master, this is all my money.
442
00:27:37,319 --> 00:27:38,799
Please keep this matter and I won't pursue it.
443
00:27:38,799 --> 00:27:39,599
You should leave now.
444
00:27:39,680 --> 00:27:41,280
Not this
445
00:27:42,919 --> 00:27:44,159
Master, I will find a way.
446
00:27:44,160 --> 00:27:45,040
You should leave now.
447
00:27:45,600 --> 00:27:46,840
Then she's really fine.
448
00:27:46,879 --> 00:27:48,359
It's really okay. I'll call 120.
449
00:28:24,720 --> 00:28:26,479
Teacher Qin Nanxi
450
00:28:26,479 --> 00:28:26,480
Teacher Qin Nanxi
It's all my fault
451
00:28:26,480 --> 00:28:27,520
It's all my fault
452
00:28:27,520 --> 00:28:28,200
You are good people
453
00:28:28,200 --> 00:28:31,240
I did this wrong. I'm sorry.
454
00:28:31,279 --> 00:28:32,519
Master Yang, please don't say that.
455
00:28:33,120 --> 00:28:35,200
You didn't expect it to be like this.
456
00:28:37,160 --> 00:28:39,560
Call the police. You must call the police.
457
00:28:39,799 --> 00:28:41,199
You are murder.
458
00:28:41,959 --> 00:28:42,479
Forget it
459
00:28:44,399 --> 00:28:46,959
Nanxi, as long as you are willing
460
00:28:47,080 --> 00:28:48,320
I am willing to testify for you
461
00:28:48,359 --> 00:28:49,719
This is all my fault
462
00:28:50,120 --> 00:28:50,800
Master Yang
463
00:28:52,200 --> 00:28:53,760
Thank you for telling me this today.
464
00:28:54,720 --> 00:28:56,839
I already forgive you
465
00:28:56,839 --> 00:28:56,840
I already forgive you
You go back first
466
00:28:56,840 --> 00:28:57,639
You go back first
467
00:28:58,479 --> 00:28:59,479
That Nan Xi
468
00:29:00,120 --> 00:29:01,799
I know I did something wrong. As long as you
469
00:29:01,799 --> 00:29:01,800
I know I did something wrong. As long as you
You don't have to say anymore
470
00:29:01,800 --> 00:29:02,839
You don't have to say anymore
471
00:29:03,200 --> 00:29:05,240
If I need any help, I'll ask you for it again.
472
00:29:05,359 --> 00:29:06,439
I really forgive you.
473
00:29:11,200 --> 00:29:12,200
Okay, Master Yang.
474
00:29:12,200 --> 00:29:13,720
You go back first, it's okay
475
00:29:28,000 --> 00:29:30,199
Nanxi, what do you think?
476
00:29:31,240 --> 00:29:33,560
The design competition is about to start
477
00:29:34,520 --> 00:29:35,680
I want to
478
00:29:36,839 --> 00:29:37,919
Do you want to talk to Xiao Rui?
479
00:29:39,000 --> 00:29:40,319
To decide the winner, right?
480
00:29:43,319 --> 00:29:45,119
Didn't the psychiatrist tell me before?
481
00:29:45,359 --> 00:29:47,319
I have to find the root of my inner self
482
00:29:48,479 --> 00:29:49,400
I thought about it
483
00:29:49,799 --> 00:29:51,319
I think this is the root cause.
484
00:29:51,560 --> 00:29:53,440
Although I have regained consciousness now
485
00:29:53,919 --> 00:29:55,639
If I can't officially beat Xiao Rui once
486
00:29:56,319 --> 00:29:58,279
I can't get over this hurdle in my heart.
487
00:29:58,879 --> 00:30:01,119
I must win this time
488
00:30:07,040 --> 00:30:08,040
You will definitely
489
00:30:34,279 --> 00:30:36,319
Come on Nanxi, you are the best
490
00:30:38,479 --> 00:30:39,479
Bring this with you
491
00:30:40,040 --> 00:30:41,119
I'm not with you
492
00:30:43,279 --> 00:30:44,039
Let it accompany you
493
00:30:48,200 --> 00:30:48,920
OK Shiqi
494
00:30:49,479 --> 00:30:50,319
The war is coming
495
00:30:50,560 --> 00:30:52,000
This is not the time for you to talk about love.
496
00:30:53,240 --> 00:30:55,000
Don't be nervous, Nanxi.
497
00:30:55,080 --> 00:30:56,520
Do what you can.
498
00:30:57,560 --> 00:31:00,000
Okay, it's about to start.
499
00:31:00,000 --> 00:31:01,560
Let people talk in private
500
00:31:01,799 --> 00:31:02,999
Stop being a light bulb.
501
00:31:04,399 --> 00:31:05,679
It's not the battlefield.
502
00:31:05,680 --> 00:31:06,959
Just a few hours
503
00:31:06,959 --> 00:31:06,960
Just a few hours
Why are you saying so much?
504
00:31:06,960 --> 00:31:07,919
Why are you saying so much?
505
00:31:07,919 --> 00:31:09,839
Okay, I'll wait for your good news.
506
00:31:10,080 --> 00:31:10,919
Wait till you finish
507
00:31:10,919 --> 00:31:10,920
Wait till you finish
I'm going to my movie premiere.
508
00:31:10,920 --> 00:31:12,519
I'm going to my movie premiere.
509
00:31:15,879 --> 00:31:17,159
Come on, you can do it.
510
00:31:17,319 --> 00:31:18,399
Come on Nanxi
511
00:31:18,799 --> 00:31:19,479
come on
512
00:31:19,879 --> 00:31:20,479
South Sea
513
00:31:23,240 --> 00:31:23,920
Linda
514
00:31:25,959 --> 00:31:27,880
Are you free to chat?
515
00:31:28,879 --> 00:31:29,439
good
516
00:31:32,560 --> 00:31:33,120
Go there
517
00:31:49,479 --> 00:31:50,880
I didn't expect you to come.
518
00:31:51,919 --> 00:31:53,199
I'm here to say goodbye to you.
519
00:31:53,359 --> 00:31:55,119
Goodbye where are you going
520
00:31:57,279 --> 00:31:58,559
I'm going back to Europe.
521
00:32:01,000 --> 00:32:03,000
How about your Keg?
522
00:32:04,120 --> 00:32:04,760
No matter
523
00:32:07,839 --> 00:32:08,479
Linda
524
00:32:09,439 --> 00:32:11,719
In fact, Xiao Rui
525
00:32:11,959 --> 00:32:12,839
Don't mention him.
526
00:32:14,959 --> 00:32:16,719
If I hadn't been blinded by love
527
00:32:17,479 --> 00:32:18,280
You and I
528
00:32:18,520 --> 00:32:19,959
It won't get to this point today.
529
00:32:20,919 --> 00:32:21,839
Sorry Nanxi
530
00:32:26,319 --> 00:32:28,479
Keg, are you really not going to fight for it?
531
00:32:31,560 --> 00:32:33,080
What's the point of fighting?
532
00:32:34,240 --> 00:32:35,200
I don't want to go back
533
00:32:40,720 --> 00:32:42,960
It's almost time for me to go.
534
00:32:43,200 --> 00:32:44,879
If you have the opportunity to visit Europe in the future
535
00:32:44,879 --> 00:32:44,880
If you have the opportunity to visit Europe in the future
Remember to play with me
536
00:32:44,880 --> 00:32:45,679
Remember to play with me
537
00:32:46,040 --> 00:32:46,680
Um
538
00:32:47,879 --> 00:32:48,439
Go back
539
00:32:48,839 --> 00:32:49,319
Um
540
00:32:49,520 --> 00:32:50,040
Gone
32811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.