Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,640 --> 00:02:01,640
You woke up
2
00:02:02,480 --> 00:02:02,920
Um
3
00:02:06,040 --> 00:02:06,880
You sleep a little longer
4
00:02:07,240 --> 00:02:08,280
Wait until you have enough sleep
5
00:02:08,280 --> 00:02:09,800
I'll let Yan Yan take you to the scene.
6
00:02:10,520 --> 00:02:11,760
You're going to film a play.
7
00:02:14,120 --> 00:02:16,000
Otherwise, you should give Yan Yan a day off today.
8
00:02:16,360 --> 00:02:17,280
I'll be your assistant.
9
00:02:18,040 --> 00:02:20,920
No, this job as an assistant is too tiring.
10
00:02:23,280 --> 00:02:25,920
But I want to see you filming.
11
00:02:27,240 --> 00:02:28,080
real
12
00:02:28,080 --> 00:02:28,640
Um
13
00:02:30,320 --> 00:02:31,480
That
14
00:02:31,480 --> 00:02:34,640
I can only give you twenty minutes to clean up.
15
00:02:35,640 --> 00:02:36,080
Um
16
00:02:37,000 --> 00:02:37,880
Enough
17
00:02:56,720 --> 00:02:57,480
Slow down. Slow down.
18
00:02:59,200 --> 00:03:00,120
Is it hot?
19
00:03:00,600 --> 00:03:01,200
fine
20
00:03:01,600 --> 00:03:02,200
Look over there
21
00:03:03,360 --> 00:03:04,320
This is the crew.
22
00:03:04,320 --> 00:03:05,000
Um
23
00:03:05,680 --> 00:03:06,640
How about so many people?
24
00:03:06,640 --> 00:03:07,200
yes
25
00:03:07,200 --> 00:03:08,400
Go get it
26
00:03:08,600 --> 00:03:09,600
well
27
00:03:12,440 --> 00:03:14,240
It's hard enough in such a hot day.
28
00:03:14,240 --> 00:03:14,880
yes
29
00:03:16,320 --> 00:03:18,040
This police car ambulance
30
00:03:18,880 --> 00:03:19,800
Good morning, Director.
31
00:03:21,200 --> 00:03:21,920
Good morning, Shiqi
32
00:03:21,920 --> 00:03:22,480
morning
33
00:03:24,920 --> 00:03:26,400
I told you to have dinner yesterday.
34
00:03:26,400 --> 00:03:27,560
Why don't you go?
35
00:03:27,920 --> 00:03:28,720
A friend is coming
36
00:03:30,120 --> 00:03:30,760
Good Director
37
00:03:30,920 --> 00:03:32,240
I am Teacher Qin's new assistant.
38
00:03:32,760 --> 00:03:34,880
What assistant? Don't talk nonsense.
39
00:03:35,320 --> 00:03:37,560
Director, let me formally introduce you
40
00:03:37,600 --> 00:03:40,720
This is my girlfriend, the designer Gu Nanxi
41
00:03:42,800 --> 00:03:43,520
Designer
42
00:03:43,720 --> 00:03:44,720
Independent Designer
43
00:03:45,680 --> 00:03:47,960
Good vision.
44
00:03:48,800 --> 00:03:50,160
Shiqi, let me tell you
45
00:03:50,200 --> 00:03:51,800
The boss came to visit today.
46
00:03:52,080 --> 00:03:53,240
You have to prepare well
47
00:03:53,760 --> 00:03:55,080
Don't worry, director, it's okay.
48
00:03:55,520 --> 00:03:56,240
director
49
00:03:57,440 --> 00:03:58,720
OK, please speak.
50
00:03:59,440 --> 00:04:01,280
The scene is ready. Come take a look.
51
00:04:01,760 --> 00:04:02,840
Good received received
52
00:04:03,480 --> 00:04:04,160
Perform well.
53
00:04:04,160 --> 00:04:04,680
good
54
00:04:04,680 --> 00:04:05,240
I'm going to be busy first
55
00:04:05,240 --> 00:04:05,760
good
56
00:04:07,600 --> 00:04:08,880
Let's go over there.
57
00:04:13,440 --> 00:04:14,920
Just say I'm your assistant.
58
00:04:14,920 --> 00:04:16,120
Why do you introduce so much?
59
00:04:16,760 --> 00:04:18,600
Why are you still embarrassed?
60
00:04:20,160 --> 00:04:23,480
I went through so much trouble to find a girlfriend
61
00:04:23,480 --> 00:04:24,960
You won't let me show off.
62
00:04:25,920 --> 00:04:27,240
Okay, okay, you show off
63
00:04:28,400 --> 00:04:29,200
You rest here
64
00:04:29,560 --> 00:04:30,280
You just
65
00:04:37,800 --> 00:04:39,040
What are you doing?
66
00:04:40,960 --> 00:04:41,480
sister
67
00:04:41,640 --> 00:04:42,400
You sit here
68
00:04:44,120 --> 00:04:44,840
Sitting sister
69
00:04:46,680 --> 00:04:47,320
Are you tired?
70
00:04:47,360 --> 00:04:48,280
Not bad, not bad
71
00:04:49,760 --> 00:04:50,360
sister
72
00:04:50,520 --> 00:04:52,120
There are snacks and drinks here.
73
00:04:52,280 --> 00:04:54,000
You can eat and drink whatever you want.
74
00:04:54,320 --> 00:04:54,760
Teacher Qin
75
00:04:54,760 --> 00:04:56,600
The scene is ready, we can start
76
00:04:56,720 --> 00:04:57,720
Okay, you go first.
77
00:04:58,000 --> 00:04:58,480
Okay
78
00:04:59,480 --> 00:05:01,440
I'm going to work. Wait for me to come back.
79
00:05:01,440 --> 00:05:02,680
You take a good rest here.
80
00:05:02,920 --> 00:05:03,280
Um
81
00:05:04,200 --> 00:05:04,880
Yan Yan is gone
82
00:05:04,920 --> 00:05:06,880
Well, let's go, sister.
83
00:05:24,880 --> 00:05:25,720
The boss is here
84
00:05:25,920 --> 00:05:26,760
Hello Hello
85
00:05:26,760 --> 00:05:28,080
You sit and chat You sit and chat
86
00:05:28,560 --> 00:05:30,000
Good boss, sit down, sit down
87
00:05:38,800 --> 00:05:40,200
Shiqi is in good condition.
88
00:05:41,320 --> 00:05:42,440
The boss understands.
89
00:05:43,960 --> 00:05:45,200
What do I know?
90
00:05:46,400 --> 00:05:47,560
Just watch more
91
00:05:48,760 --> 00:05:50,280
Shiqi is in good shape recently.
92
00:05:50,840 --> 00:05:51,720
Especially today
93
00:05:52,200 --> 00:05:53,440
My girlfriend is here.
94
00:05:54,200 --> 00:05:55,120
girlfriend
95
00:05:55,680 --> 00:05:56,320
Where is it?
96
00:06:05,480 --> 00:06:06,320
South Sea
97
00:06:07,600 --> 00:06:08,360
Linda
98
00:06:10,600 --> 00:06:11,320
haven't seen you for a long time
99
00:06:11,760 --> 00:06:12,800
Why are you here?
100
00:06:13,480 --> 00:06:14,120
how
101
00:06:14,480 --> 00:06:16,000
I am also one of the producers
102
00:06:16,000 --> 00:06:17,360
I don't even have the right to visit the studio anymore.
103
00:06:17,800 --> 00:06:18,760
That's not what I meant.
104
00:06:19,000 --> 00:06:21,120
I just thought I could meet you here.
105
00:06:21,400 --> 00:06:22,520
It feels so magical
106
00:06:22,680 --> 00:06:23,920
One more
107
00:06:23,920 --> 00:06:24,960
Very clear director
108
00:06:25,240 --> 00:06:25,800
bring it on
109
00:06:26,240 --> 00:06:27,880
How about you? Are you free?
110
00:06:28,480 --> 00:06:29,080
Let's chat
111
00:06:29,560 --> 00:06:29,920
good
112
00:06:30,240 --> 00:06:30,800
Let's go
113
00:06:30,800 --> 00:06:31,280
Um
114
00:06:38,720 --> 00:06:39,800
What are you busy with recently?
115
00:06:40,000 --> 00:06:41,240
There has been no news from you
116
00:06:42,480 --> 00:06:44,680
I recently opened my own jewelry studio
117
00:06:45,000 --> 00:06:46,400
There's been a lot going on lately.
118
00:06:47,120 --> 00:06:48,000
Not bad
119
00:06:48,400 --> 00:06:50,760
Is there anything I can do to help?
120
00:06:51,040 --> 00:06:52,560
I'm taking the civilian route.
121
00:06:52,680 --> 00:06:54,320
There should be no intersection with Keg
122
00:06:56,160 --> 00:06:56,920
Oh well
123
00:06:58,160 --> 00:07:00,040
Actually, since you left
124
00:07:00,400 --> 00:07:02,000
I have always felt quite ashamed of you.
125
00:07:03,000 --> 00:07:04,480
What are you talking about, Linda?
126
00:07:05,000 --> 00:07:06,840
At that time, you helped me advance 200,000 yuan in compensation.
127
00:07:07,000 --> 00:07:08,280
I feel grateful to you
128
00:07:09,920 --> 00:07:12,560
Thank you, Nanxi
129
00:07:15,480 --> 00:07:17,400
When I didn't know you before
130
00:07:17,520 --> 00:07:18,960
I have a big opinion on you.
131
00:07:19,760 --> 00:07:22,640
Because Xiao Rui, you know
132
00:07:23,640 --> 00:07:26,000
I understand the past.
133
00:07:27,240 --> 00:07:28,000
actually
134
00:07:28,320 --> 00:07:30,200
Since I took over Keg
135
00:07:31,720 --> 00:07:33,200
I have more contact with you.
136
00:07:33,360 --> 00:07:35,080
I found that you are very capable at work.
137
00:07:35,640 --> 00:07:36,760
He is also upright
138
00:07:38,240 --> 00:07:39,640
If it weren't for that incident
139
00:07:40,640 --> 00:07:42,520
I really want to keep working with you.
140
00:07:44,160 --> 00:07:46,880
But Keger still has so many shareholders after all.
141
00:07:47,320 --> 00:07:48,600
I am responsible for them
142
00:07:49,800 --> 00:07:52,320
So I really hope you can understand me
143
00:07:53,400 --> 00:07:54,480
Of course I understand.
144
00:07:54,720 --> 00:07:56,320
You don't have to tell me so much.
145
00:07:57,040 --> 00:07:59,240
The incident happened in our design department.
146
00:07:59,440 --> 00:08:01,080
It has had a great impact on the company
147
00:08:02,080 --> 00:08:03,320
I already feel sorry
148
00:08:04,480 --> 00:08:05,520
and
149
00:08:06,080 --> 00:08:07,360
If I hadn't left Keg
150
00:08:07,760 --> 00:08:09,800
Maybe I have almost forgotten my original ideal
151
00:08:10,440 --> 00:08:12,080
So it's not necessarily a bad thing.
152
00:08:15,000 --> 00:08:17,720
It seems that you have found your life purpose.
153
00:08:18,440 --> 00:08:18,880
Um
154
00:08:23,440 --> 00:08:24,800
How are you and Qin Shiqi?
155
00:08:25,920 --> 00:08:26,640
fine
156
00:08:28,440 --> 00:08:28,760
OK
157
00:08:29,640 --> 00:08:31,440
Seeing you so happy now
158
00:08:31,440 --> 00:08:33,000
I'm really happy for you
159
00:08:33,480 --> 00:08:34,120
Thank you
160
00:08:35,240 --> 00:08:37,080
Okay, I won't talk to you any more.
161
00:08:38,240 --> 00:08:39,880
Is there anything you need me for in the future?
162
00:08:40,200 --> 00:08:41,120
Remember to find me
163
00:08:41,720 --> 00:08:43,320
Okay, I will.
164
00:08:45,920 --> 00:08:47,560
Okay, go back now.
165
00:08:48,080 --> 00:08:49,360
Shiqi should be anxious now
166
00:08:51,200 --> 00:08:51,920
Then I'll go first
167
00:08:51,920 --> 00:08:52,360
Um
168
00:08:52,920 --> 00:08:54,840
See you later
169
00:09:00,640 --> 00:09:01,400
South Sea
170
00:09:05,920 --> 00:09:07,400
What did Linda tell you?
171
00:09:07,760 --> 00:09:09,520
We just reminisced without saying anything.
172
00:09:10,360 --> 00:09:11,520
She didn't make it difficult for you.
173
00:09:11,760 --> 00:09:12,600
How can it embarrass me?
174
00:09:12,600 --> 00:09:13,560
What are you thinking about?
175
00:09:13,880 --> 00:09:14,520
It's alright.
176
00:09:15,080 --> 00:09:15,600
It's fine
177
00:09:15,600 --> 00:09:17,520
Producer Linda invites everyone to drink water
178
00:09:17,520 --> 00:09:19,000
Come get some water, everyone.
179
00:09:19,000 --> 00:09:20,440
I'm thirsty, please get me a bottle of water
180
00:09:20,840 --> 00:09:21,800
Just let Yan Yan get it.
181
00:09:22,000 --> 00:09:22,880
I want you to go.
182
00:09:22,880 --> 00:09:25,040
Go, go, go, go, go, go, go
183
00:10:04,360 --> 00:10:05,520
Will it be caught by surveillance?
184
00:10:07,640 --> 00:10:08,560
Go back soon
185
00:10:41,800 --> 00:10:42,960
Xiao Rui
186
00:10:53,320 --> 00:10:54,240
Xiao Rui
187
00:10:54,840 --> 00:10:56,640
When will your plan be implemented?
188
00:10:59,400 --> 00:11:00,920
I can't stand it anymore
189
00:11:03,480 --> 00:11:05,040
I've heard about your recent performance.
190
00:11:05,680 --> 00:11:07,080
Very good cocoa
191
00:11:07,560 --> 00:11:08,600
As soon as Gu Nanxi leaves
192
00:11:09,120 --> 00:11:10,360
I'll implement the plan right away
193
00:11:11,120 --> 00:11:11,760
Okay?
194
00:11:13,040 --> 00:11:14,680
Xiao Rui, I beg you
195
00:11:16,440 --> 00:11:17,840
I only want Shiqi
196
00:11:19,560 --> 00:11:21,480
I beg you, please help me
197
00:11:22,200 --> 00:11:25,120
As long as I have Shiqi, I don't need anything else.
198
00:11:26,320 --> 00:11:27,640
Please help me
199
00:11:27,840 --> 00:11:28,720
Wait a minute
200
00:11:29,840 --> 00:11:30,600
Wait, okay?
201
00:11:36,320 --> 00:11:38,920
Coco I can't stay too long
202
00:11:39,160 --> 00:11:40,120
Gone first
203
00:12:41,120 --> 00:12:43,160
Yan Yan Yan Yan
204
00:12:43,560 --> 00:12:46,440
Yan Yan, why do my eyelids keep twitching?
205
00:12:47,400 --> 00:12:47,960
ah
206
00:12:48,240 --> 00:12:48,920
Look
207
00:12:49,200 --> 00:12:51,880
Left eye twitching brings good luck, right eye twitching brings disaster
208
00:12:52,760 --> 00:12:55,000
Is something bad going to happen to you?
209
00:12:56,320 --> 00:12:58,480
You're going to spit it out.
210
00:12:59,920 --> 00:13:01,720
Bah bah bah bah bah, there won't be any
211
00:13:03,000 --> 00:13:04,720
Fan yourself for a while. You see you are so hot.
212
00:13:06,480 --> 00:13:07,000
Thanks
213
00:13:08,040 --> 00:13:08,560
Do you drink water?
214
00:13:08,560 --> 00:13:09,280
Do not drink
215
00:13:18,680 --> 00:13:20,840
Coco, why are you here?
216
00:13:22,120 --> 00:13:22,960
how
217
00:13:23,800 --> 00:13:26,840
You can be here but I can't
218
00:13:27,640 --> 00:13:28,920
That's not what I meant.
219
00:13:31,480 --> 00:13:32,920
You don't have to be so hostile to me.
220
00:13:33,240 --> 00:13:35,040
So what do you want me to do to you?
221
00:13:39,200 --> 00:13:39,920
cocoa
222
00:13:40,120 --> 00:13:40,960
You are me
223
00:13:41,240 --> 00:13:43,200
The first friend I met after returning to Chunzhou
224
00:13:44,000 --> 00:13:45,640
I really didn't expect us to be like this.
225
00:13:45,960 --> 00:13:47,040
friend
226
00:13:49,440 --> 00:13:50,400
Gu Nanxi
227
00:13:51,960 --> 00:13:53,320
If you hadn't come back
228
00:13:54,120 --> 00:13:55,600
Shiqi will not change his mind
229
00:13:56,600 --> 00:13:58,680
I won't be like this now.
230
00:13:59,720 --> 00:14:01,520
All this is because of you
231
00:14:03,760 --> 00:14:05,680
Not really.
232
00:14:06,400 --> 00:14:08,480
Even without me you and
233
00:14:08,480 --> 00:14:09,960
You don't need to take one now.
234
00:14:09,960 --> 00:14:12,000
Come and teach me with the attitude of a winner
235
00:14:15,960 --> 00:14:16,920
I hate you
236
00:14:20,320 --> 00:14:21,800
Yufan and I are worried about you.
237
00:14:23,680 --> 00:14:25,800
You don't need to pretend to be sympathetic.
238
00:14:26,440 --> 00:14:27,560
You two are not united.
239
00:14:27,560 --> 00:14:28,920
Are you going to cheat on me together?
240
00:14:30,320 --> 00:14:32,680
Someone who keeps saying he wants to help me pursue Shiqi
241
00:14:33,280 --> 00:14:35,840
One secretly seduced Shiqi behind my back
242
00:14:37,560 --> 00:14:38,840
If I hadn't seen it with my own eyes
243
00:14:38,840 --> 00:14:40,240
You two live together
244
00:14:40,240 --> 00:14:42,560
I really don't want to believe my good friend
245
00:14:42,760 --> 00:14:43,840
Gu Nanxi
246
00:14:44,680 --> 00:14:45,960
Will do this to me
247
00:14:48,440 --> 00:14:50,920
Now I think about it, I think I
248
00:14:50,920 --> 00:14:53,400
Tell you how much I like Shiqi
249
00:14:54,720 --> 00:14:56,320
Very funny
250
00:14:56,760 --> 00:14:57,960
We didn't mean to deceive you.
251
00:14:58,800 --> 00:15:00,080
Before, I talked to Yufan
252
00:15:00,080 --> 00:15:02,720
At that time, I really wanted to help you and Shiqi be together
253
00:15:03,440 --> 00:15:04,360
Only later
254
00:15:08,320 --> 00:15:09,000
sorry
255
00:15:09,720 --> 00:15:10,560
sorry
256
00:15:13,200 --> 00:15:14,760
I was very conflicted.
257
00:15:14,960 --> 00:15:16,800
I don't even know how to face the
258
00:15:19,200 --> 00:15:20,840
I don't know how to face you
259
00:15:21,520 --> 00:15:22,560
Gu Nanxi
260
00:15:24,000 --> 00:15:25,840
I really love Shiqi
261
00:15:27,320 --> 00:15:28,560
Love him very much
262
00:15:28,840 --> 00:15:29,520
But what about you?
263
00:15:31,000 --> 00:15:33,080
Aren't you using him to heal yourself?
264
00:15:33,080 --> 00:15:34,920
Neurological touch disorder?
265
00:15:35,560 --> 00:15:36,920
Do you really love him?
266
00:15:38,720 --> 00:15:41,320
I really love him
267
00:15:44,160 --> 00:15:46,520
Shiqi and I have known each other for a long time.
268
00:15:47,120 --> 00:15:48,840
At that time I treated him as my brother.
269
00:15:50,400 --> 00:15:52,680
But it's hard to explain the relationship
270
00:15:56,800 --> 00:15:57,720
No matter what you think
271
00:15:58,880 --> 00:16:00,120
I still consider you a friend
272
00:16:01,240 --> 00:16:02,160
I hope you are well
273
00:16:03,120 --> 00:16:04,800
I hope you can find your own happiness
274
00:16:07,920 --> 00:16:09,800
But you need to think clearly
275
00:16:12,280 --> 00:16:13,280
I hope you can come out
276
00:16:24,360 --> 00:16:25,320
Then I'll go back first
277
00:16:26,640 --> 00:16:28,000
You can call me anytime if you have any questions.
278
00:16:54,560 --> 00:16:55,640
I'm back
279
00:16:57,320 --> 00:16:58,240
Why is it so dark?
280
00:17:02,720 --> 00:17:04,520
I have booked a ticket to go back tomorrow.
281
00:17:08,800 --> 00:17:10,680
What happened? Why so sudden?
282
00:17:11,480 --> 00:17:13,040
I've been out for many days.
283
00:17:13,360 --> 00:17:15,400
If I don't go back, Yufan will be unhappy.
284
00:17:16,080 --> 00:17:18,400
But I haven't been with you enough.
285
00:17:21,200 --> 00:17:22,640
I met An Keke today.
286
00:17:26,320 --> 00:17:28,000
Nan Xi, listen to me.
287
00:17:28,160 --> 00:17:29,840
I didn't tell you because I was afraid you would worry
288
00:17:29,840 --> 00:17:30,480
I swear
289
00:17:30,560 --> 00:17:32,000
I really didn't know before I joined the group
290
00:17:32,000 --> 00:17:33,040
She is also in this group
291
00:17:33,160 --> 00:17:34,240
Did she give you a hard time today?
292
00:17:34,240 --> 00:17:35,360
What did she tell you?
293
00:17:37,160 --> 00:17:37,960
Okay
294
00:17:38,600 --> 00:17:40,440
Am I so weak in your eyes?
295
00:17:41,320 --> 00:17:42,360
I was just teasing you.
296
00:17:43,120 --> 00:17:45,360
This is your job, I understand.
297
00:17:47,120 --> 00:17:49,480
Then could you not leave tomorrow?
298
00:17:51,800 --> 00:17:52,440
Shiqi
299
00:17:52,760 --> 00:17:54,640
My career has just started.
300
00:17:54,960 --> 00:17:55,840
I promise you
301
00:17:55,880 --> 00:17:57,800
I'll come to see you again as soon as I have time.
302
00:17:57,800 --> 00:17:58,680
OK
303
00:17:59,120 --> 00:17:59,720
Really
304
00:18:00,280 --> 00:18:00,720
Um
305
00:18:00,920 --> 00:18:02,960
Then I will go to the station by myself tomorrow
306
00:18:03,120 --> 00:18:04,840
Then you shoot well
307
00:18:05,080 --> 00:18:06,880
Okay, I'll wait for you here.
308
00:18:07,720 --> 00:18:08,200
Um
309
00:18:20,120 --> 00:18:20,920
sister
310
00:18:20,920 --> 00:18:21,440
Mr. Gu
311
00:18:21,440 --> 00:18:22,080
Sister Nanxi
312
00:18:23,440 --> 00:18:24,680
Brought you a gift
313
00:18:25,000 --> 00:18:26,520
Thank you, Mr. Gu. Please take a seat.
314
00:18:34,120 --> 00:18:34,880
happy
315
00:18:35,480 --> 00:18:36,320
Sister Nanxi
316
00:18:36,520 --> 00:18:38,280
Tell us what it's like on the set.
317
00:18:38,520 --> 00:18:39,400
That's it.
318
00:18:39,680 --> 00:18:40,480
Are there many stars?
319
00:18:40,480 --> 00:18:41,680
Is the director fierce?
320
00:18:42,280 --> 00:18:43,360
Actually, it's okay
321
00:18:43,360 --> 00:18:44,760
It's almost like our work.
322
00:18:44,960 --> 00:18:47,640
The only difference is that they work much harder than us.
323
00:18:47,800 --> 00:18:49,280
That's only during working hours.
324
00:18:49,280 --> 00:18:50,240
No off-get off work time
325
00:18:51,040 --> 00:18:53,360
Really? Then I can't do it.
326
00:18:54,880 --> 00:18:56,520
You have to have a chance, too.
327
00:18:58,480 --> 00:18:59,240
Don't say that.
328
00:18:59,240 --> 00:19:01,920
When I was a kid, a talent scout approached my mom.
329
00:19:02,200 --> 00:19:03,320
But my mother didn't agree.
330
00:19:05,080 --> 00:19:05,760
So beautiful
331
00:19:05,760 --> 00:19:07,080
Otherwise I'm afraid you'll starve to death.
332
00:19:09,160 --> 00:19:10,600
Okay, okay, stop messing around.
333
00:19:10,720 --> 00:19:11,800
You also received the gifts
334
00:19:11,880 --> 00:19:12,560
bring it on
335
00:19:12,840 --> 00:19:15,240
Report to our General Manager Gu
336
00:19:15,640 --> 00:19:16,520
I'll go first
337
00:19:16,840 --> 00:19:18,440
You are just pretending
338
00:19:18,800 --> 00:19:21,200
I understand everything from your expression.
339
00:19:21,640 --> 00:19:23,120
What expression?
340
00:19:23,560 --> 00:19:25,920
There are three words clearly written on your face.
341
00:19:26,640 --> 00:19:28,400
Get rich
342
00:19:29,360 --> 00:19:30,560
So obvious
343
00:19:30,560 --> 00:19:31,400
I guessed right.
344
00:20:42,720 --> 00:20:43,360
boss
345
00:20:43,560 --> 00:20:45,960
Thank you for your contribution to this play.
346
00:20:46,640 --> 00:20:48,240
I will definitely make this movie well.
347
00:20:57,400 --> 00:20:59,000
Let me say a few words, everyone.
348
00:20:59,800 --> 00:21:02,080
Thank you for your hard work during this time.
349
00:21:03,480 --> 00:21:05,920
To be honest, this is also my first time investing in film and television
350
00:21:07,200 --> 00:21:09,160
I'm very happy to work with you all
351
00:21:09,800 --> 00:21:13,640
I have seen professionalism and dedication from everyone.
352
00:21:13,840 --> 00:21:15,640
I also see hope for this industry.
353
00:21:16,320 --> 00:21:18,520
This meal is a little bit of my care
354
00:21:19,160 --> 00:21:21,720
I hope everyone can eat and drink well.
355
00:21:22,040 --> 00:21:24,320
If there is a lack of hospitality
356
00:21:24,400 --> 00:21:25,760
Please bear with me.
357
00:21:26,000 --> 00:21:28,440
On behalf of Keger, I would like to raise a toast to everyone
358
00:21:28,640 --> 00:21:30,560
Thank you, boss
359
00:21:37,000 --> 00:21:38,800
Drink, drink, eat, eat
360
00:21:38,800 --> 00:21:40,560
Boss, I toast to you.
361
00:21:42,040 --> 00:21:42,840
A toast to you
362
00:21:45,560 --> 00:21:46,280
boss
363
00:21:46,280 --> 00:21:48,680
Thank you for your contribution to our play
364
00:21:49,200 --> 00:21:50,840
I will definitely make this movie well.
365
00:21:51,200 --> 00:21:53,200
Come give back to Keger and give back to you
366
00:21:53,200 --> 00:21:54,320
Director, you are being modest.
367
00:21:54,560 --> 00:21:55,960
I believe in your ability
368
00:21:56,120 --> 00:21:56,840
Thank you, boss
369
00:21:59,200 --> 00:22:00,840
Directors must produce quality works
370
00:22:00,840 --> 00:22:01,640
Must produce quality products
371
00:22:06,120 --> 00:22:06,760
director
372
00:22:07,960 --> 00:22:09,280
Let's have another drink.
373
00:22:09,680 --> 00:22:10,280
A toast to you
374
00:22:10,280 --> 00:22:11,280
Come come come
375
00:22:15,920 --> 00:22:18,480
Shiqi, where is your girlfriend?
376
00:22:19,120 --> 00:22:21,480
She had something to do at the company, so she went back first.
377
00:22:22,720 --> 00:22:24,560
I was thinking of treating you two to a meal.
378
00:22:25,120 --> 00:22:27,000
Can you treat me to dinner in the morning or evening?
379
00:22:27,320 --> 00:22:30,480
Director, I just want to ask you a favor.
380
00:22:30,480 --> 00:22:31,200
Please help me.
381
00:22:31,560 --> 00:22:32,520
Then you have to drink it.
382
00:22:32,600 --> 00:22:33,080
good
383
00:22:35,040 --> 00:22:35,800
Fuck the director
384
00:22:36,800 --> 00:22:37,160
Come
385
00:22:37,280 --> 00:22:38,520
Thank you for your hard work, director.
386
00:22:44,880 --> 00:22:46,680
Tell me what's going on
387
00:22:46,960 --> 00:22:48,360
Please promise me first
388
00:22:48,960 --> 00:22:50,160
How can I promise you if you don't tell me?
389
00:22:50,160 --> 00:22:51,920
No, you have to promise me first.
390
00:22:53,480 --> 00:22:54,200
All right, all right
391
00:22:54,200 --> 00:22:55,520
You tell me, I promise.
392
00:22:56,280 --> 00:22:58,920
Regarding the big plan for our play
393
00:22:59,480 --> 00:23:00,400
You don't say I
394
00:23:00,480 --> 00:23:03,000
Dafan, how did you tell Shiqi about your plan?
395
00:23:03,080 --> 00:23:05,240
The director's matter has nothing to do with the coordinator.
396
00:23:05,640 --> 00:23:08,080
This plan is indeed a bit tight these days.
397
00:23:08,080 --> 00:23:08,960
Thanks a lot
398
00:23:09,480 --> 00:23:11,480
Director, you misunderstood.
399
00:23:11,720 --> 00:23:12,600
I
400
00:23:13,520 --> 00:23:14,680
Meaning
401
00:23:14,840 --> 00:23:17,920
I think we should stop playing around these days.
402
00:23:17,920 --> 00:23:20,120
Can you bear it?
403
00:23:20,800 --> 00:23:24,200
I want to take two days off to go back to Chunzhou
404
00:23:26,000 --> 00:23:27,840
Didn't your girlfriend just leave?
405
00:23:27,840 --> 00:23:29,240
You miss her now.
406
00:23:29,280 --> 00:23:29,760
Um
407
00:23:31,520 --> 00:23:34,720
Director Shiqi has worked hard
408
00:23:35,240 --> 00:23:35,800
Mr. Xiao
409
00:23:37,280 --> 00:23:37,760
Come
410
00:23:37,760 --> 00:23:40,040
Shiqi, let's toast to Mr. Xiao
411
00:23:41,240 --> 00:23:42,200
Thank you Mr. Xiao
412
00:23:49,840 --> 00:23:51,400
Director, let's have another drink.
413
00:23:51,480 --> 00:23:52,480
Drink slowly
414
00:23:52,480 --> 00:23:53,880
It's okay, it's okay, come on
415
00:23:54,480 --> 00:23:55,240
Come come come
416
00:23:55,600 --> 00:23:57,720
I finished this cup. I finished it.
417
00:24:06,040 --> 00:24:08,000
Director, if you don't do it, I'll do another one.
418
00:24:08,040 --> 00:24:10,440
I do it, I do it, I do it, come on, come on
419
00:24:10,440 --> 00:24:11,080
Dry
420
00:24:18,520 --> 00:24:19,600
Are you okay, Shiqi?
421
00:24:19,640 --> 00:24:20,280
It's okay. It's okay.
422
00:24:20,280 --> 00:24:21,640
You drink slowly and it's okay
423
00:24:21,960 --> 00:24:22,600
Good luck
424
00:24:23,920 --> 00:24:24,800
Shiqi drank a little too much
425
00:24:24,880 --> 00:24:25,440
fine
426
00:24:25,440 --> 00:24:26,560
Why don't you send him back first?
427
00:24:26,560 --> 00:24:27,440
I'm fine.
428
00:24:27,440 --> 00:24:30,640
Shiqi, are you feeling unwell?
429
00:24:36,040 --> 00:24:36,520
director
430
00:24:36,560 --> 00:24:38,920
Otherwise I'll send Shiqi back.
431
00:24:39,280 --> 00:24:42,320
My leg injury is almost healed.
432
00:24:42,320 --> 00:24:43,480
Go back and rest early.
433
00:24:43,560 --> 00:24:44,760
Well, okay?
434
00:24:44,760 --> 00:24:45,480
OK
435
00:24:47,320 --> 00:24:48,360
Coco, are you okay?
436
00:24:48,360 --> 00:24:49,480
It's okay. It's okay.
437
00:24:52,120 --> 00:24:53,280
Thank you for your hard work, director.
438
00:24:54,680 --> 00:24:55,840
Be safe.
439
00:24:55,840 --> 00:24:56,680
Okay, don't worry.
440
00:24:56,960 --> 00:24:58,280
Slow down, slow down, slow down
441
00:24:58,880 --> 00:25:00,200
Slow down, slow down, slow down
442
00:25:05,400 --> 00:25:07,440
Brother Zhao, thank you for your hard work.
443
00:25:07,640 --> 00:25:08,680
Thank you, Director
444
00:25:15,440 --> 00:25:16,760
Good wine, I'll drink it
445
00:25:18,160 --> 00:25:19,920
Is Shiqi okay?
446
00:25:20,200 --> 00:25:22,760
I'm fine. I'm fine.
447
00:25:25,360 --> 00:25:27,720
Cocoa Cocoa
448
00:25:28,320 --> 00:25:28,880
I am here
449
00:25:29,160 --> 00:25:30,120
cocoa
450
00:25:31,720 --> 00:25:36,480
I heard from Nan Xi about what you two had seen.
451
00:25:41,000 --> 00:25:42,560
How did she mock me?
452
00:25:44,000 --> 00:25:45,240
Coco, don't be like this
453
00:25:45,800 --> 00:25:46,840
Don't think like that
454
00:25:47,080 --> 00:25:48,280
In fact, this matter
455
00:25:48,560 --> 00:25:49,880
I always wanted
456
00:25:50,200 --> 00:25:52,120
Find a chance to talk to you.
457
00:25:52,760 --> 00:25:54,440
But I don't have the courage
458
00:25:55,240 --> 00:25:56,120
I just
459
00:25:56,120 --> 00:25:57,880
I just took advantage of the alcohol today.
460
00:25:58,960 --> 00:26:00,320
I want to tell you something
461
00:26:00,840 --> 00:26:04,600
In fact, the whole thing is really not you
462
00:26:04,800 --> 00:26:06,840
It's really not what you think
463
00:26:08,560 --> 00:26:10,760
Before we knew each other
464
00:26:11,760 --> 00:26:13,120
I know Nanxi.
465
00:26:14,040 --> 00:26:15,760
But I never told you
466
00:26:16,320 --> 00:26:17,080
Because
467
00:26:18,080 --> 00:26:19,600
Because in my heart
468
00:26:20,320 --> 00:26:21,760
She has already occupied it
469
00:26:22,520 --> 00:26:23,800
There's no one else.
470
00:26:25,000 --> 00:26:27,200
Why didn't I tell you about this?
471
00:26:27,200 --> 00:26:28,160
Because
472
00:26:29,080 --> 00:26:30,720
I don't know how to tell you
473
00:26:31,240 --> 00:26:33,120
I can't tell you clearly
474
00:26:34,280 --> 00:26:36,640
The company asked us to cooperate with the publicity
475
00:26:37,200 --> 00:26:38,400
I also misunderstood you
476
00:26:39,200 --> 00:26:40,200
I'm really sorry
477
00:26:40,840 --> 00:26:42,120
I'm really sorry Coco.
478
00:26:43,000 --> 00:26:44,040
I'm not doing it right
479
00:26:44,760 --> 00:26:45,360
Shiqi
480
00:26:49,520 --> 00:26:51,680
Didn't you like me a little bit?
481
00:26:53,640 --> 00:26:54,640
Even a little bit
482
00:26:55,680 --> 00:26:56,360
cocoa
483
00:26:58,240 --> 00:26:59,240
I really don't
484
00:27:00,840 --> 00:27:03,480
It's not because you're not good.
485
00:27:04,240 --> 00:27:08,280
Because there is already someone else in my heart
486
00:27:08,280 --> 00:27:09,240
Stop talking, I know.
487
00:27:09,240 --> 00:27:10,320
Coco, don't cry.
488
00:27:10,520 --> 00:27:12,040
I know you really don't need to say it
489
00:27:13,720 --> 00:27:15,320
I know you don't need to say it anymore
490
00:27:19,240 --> 00:27:20,120
cocoa
491
00:27:20,800 --> 00:27:22,000
You really don't understand
492
00:27:22,240 --> 00:27:25,240
We all really don't want to see you like this
493
00:27:26,000 --> 00:27:29,480
I did it wrong before.
494
00:27:29,640 --> 00:27:31,400
I blocked your WeChat
495
00:27:31,720 --> 00:27:33,000
But I think if
496
00:27:33,000 --> 00:27:34,280
If you have the opportunity
497
00:27:34,720 --> 00:27:35,800
I'm thinking
498
00:27:36,520 --> 00:27:37,360
I
499
00:27:38,120 --> 00:27:38,840
you
500
00:27:39,480 --> 00:27:40,200
South Sea
501
00:27:40,760 --> 00:27:41,800
And my sister
502
00:27:42,600 --> 00:27:44,200
Can we still be good friends?
503
00:27:49,920 --> 00:27:51,440
Do you think it's still possible?
504
00:27:54,840 --> 00:27:56,320
As long as you think it's possible
505
00:27:57,480 --> 00:27:58,960
It must be possible
506
00:28:01,520 --> 00:28:03,680
Sorry, sorry.
507
00:28:54,560 --> 00:28:56,680
Looking forward to long-term cooperation with you
508
00:29:34,000 --> 00:29:37,120
Xiao Rui, I'm ready to give up the plan
509
00:29:58,560 --> 00:30:00,000
I want to quit now
510
00:30:01,400 --> 00:30:02,960
It's too late.
511
00:30:16,000 --> 00:30:17,440
Should I say thank you to my boss?
512
00:30:17,440 --> 00:30:19,320
This is our CEO Mr. Xiao
513
00:30:19,560 --> 00:30:20,520
Hello Mr. Xiao
514
00:30:27,680 --> 00:30:28,240
Ms. Gu
515
00:30:29,160 --> 00:30:30,320
Last time you left
516
00:30:30,440 --> 00:30:31,840
I called my mentor.
517
00:30:32,320 --> 00:30:33,480
Communicate your situation
518
00:30:34,120 --> 00:30:35,880
Fortunately, he gave some advice.
519
00:30:36,680 --> 00:30:38,200
Nanxi is so good
520
00:30:39,680 --> 00:30:40,200
doctor
521
00:30:40,520 --> 00:30:42,440
So what should we do now?
522
00:30:43,040 --> 00:30:44,000
To be precise
523
00:30:44,240 --> 00:30:44,960
What you have to do
524
00:30:45,360 --> 00:30:47,280
Probably much more than she did.
525
00:30:48,400 --> 00:30:49,240
I've said before
526
00:30:49,640 --> 00:30:51,760
Her current condition is a psychological problem.
527
00:30:52,440 --> 00:30:54,040
She can't recover on her own.
528
00:30:54,520 --> 00:30:55,320
She needs your help
529
00:30:55,320 --> 00:30:56,480
How can I help, doctor?
530
00:30:58,000 --> 00:30:59,760
It's to help her find the root cause of her illness.
531
00:31:00,160 --> 00:31:01,240
The root cause of the condition
532
00:31:01,840 --> 00:31:02,280
right
533
00:31:02,840 --> 00:31:04,480
Just find out what the reason is
534
00:31:04,600 --> 00:31:05,760
Causes your brain
535
00:31:05,880 --> 00:31:08,360
I chose to temporarily shut down this part of my sense of touch.
536
00:31:09,880 --> 00:31:10,520
doctor
537
00:31:10,880 --> 00:31:13,480
Is it possible that it was caused by the car accident that year?
538
00:31:14,480 --> 00:31:15,000
Um
539
00:31:15,760 --> 00:31:16,400
Maybe
540
00:31:26,720 --> 00:31:27,480
Good morning
541
00:31:30,680 --> 00:31:31,320
Why are you going
542
00:31:31,640 --> 00:31:33,080
I'm looking for Nanxi and my sister.
543
00:31:33,240 --> 00:31:34,080
They're not here.
544
00:31:35,080 --> 00:31:35,760
Not in
545
00:31:36,520 --> 00:31:37,240
Where did you go?
546
00:31:38,000 --> 00:31:39,640
Didn't you know they went to the hospital?
547
00:31:39,880 --> 00:31:41,200
What happened at the hospital?
548
00:31:41,480 --> 00:31:42,360
Which hospital?
549
00:31:43,400 --> 00:31:44,320
I don't know either.
550
00:31:45,480 --> 00:31:46,320
Wait a minute
551
00:31:46,400 --> 00:31:47,760
I think that hospital
552
00:31:48,120 --> 00:31:48,800
Wait a minute
553
00:31:50,560 --> 00:31:52,520
This seems to be the one
554
00:31:53,920 --> 00:31:54,720
Good good good
555
00:31:59,560 --> 00:32:00,720
Don't worry, Nanxi
556
00:32:01,320 --> 00:32:04,480
If all else fails, let's just fake a car accident.
557
00:32:04,760 --> 00:32:06,000
Anyway, as long as I can recover
558
00:32:06,160 --> 00:32:07,280
We have to give it a try
559
00:32:07,920 --> 00:32:09,560
You're crazy about car accidents
560
00:32:09,920 --> 00:32:11,360
Is that something we can control?
561
00:32:11,640 --> 00:32:13,080
And the doctor also said
562
00:32:13,240 --> 00:32:14,600
It's just a possibility
563
00:32:14,720 --> 00:32:15,600
What if it doesn't work?
564
00:32:16,240 --> 00:32:17,480
So what do you say?
565
00:32:18,680 --> 00:32:19,640
Don't worry
566
00:32:20,080 --> 00:32:21,280
Let's talk about it later. Take your time.
567
00:32:24,040 --> 00:32:26,480
Nanxi, Nanxi, are you okay?
568
00:32:26,480 --> 00:32:27,880
Is there something wrong with your body?
569
00:32:28,960 --> 00:32:29,880
No problem
570
00:32:30,200 --> 00:32:31,480
I'm in a psychiatric clinic.
571
00:32:31,480 --> 00:32:32,640
What's wrong with your body?
572
00:32:32,840 --> 00:32:33,920
Why are you here, Shiqi?
573
00:32:34,360 --> 00:32:36,120
You came to the hospital without telling me.
574
00:32:36,120 --> 00:32:37,600
I'm really worried to death.
575
00:32:38,760 --> 00:32:39,840
I was scared to death
576
00:32:40,760 --> 00:32:41,520
Okay, okay.
577
00:32:41,720 --> 00:32:42,960
Qin Shiqi
578
00:32:47,320 --> 00:32:48,240
Treat me like air
579
00:32:49,040 --> 00:32:50,600
What a coincidence that you guys are here too
580
00:33:06,520 --> 00:33:07,920
What are you doing here?
581
00:33:07,920 --> 00:33:08,760
Yan Yan
582
00:33:09,440 --> 00:33:10,280
Is Shiqi in there?
583
00:33:10,280 --> 00:33:11,600
I have something to do with him.
584
00:33:11,600 --> 00:33:12,320
He's not in now
585
00:33:12,360 --> 00:33:13,360
No, I really have something to do with him.
586
00:33:13,360 --> 00:33:14,040
He's really not here
587
00:33:14,120 --> 00:33:15,280
He returned to Chunzhou.
588
00:33:15,680 --> 00:33:16,760
Back to Chunzhou
589
00:33:16,760 --> 00:33:17,560
When will you be back?
590
00:33:18,680 --> 00:33:20,360
Maybe the day after tomorrow.
591
00:33:20,800 --> 00:33:21,800
OK, I know.
592
00:33:27,280 --> 00:33:28,800
Not at all self-disciplined
593
00:33:31,760 --> 00:33:33,040
Why did you come back suddenly?
594
00:33:33,280 --> 00:33:34,280
The crew is not busy
595
00:33:35,360 --> 00:33:38,040
I've been resting for a few days and want to come back to see you
596
00:33:38,360 --> 00:33:39,720
But can you help me?
597
00:33:39,720 --> 00:33:40,800
Tell me in time.
598
00:33:40,840 --> 00:33:42,560
I just found out today that you went to the hospital.
599
00:33:42,880 --> 00:33:44,440
It's not a serious matter
600
00:33:44,760 --> 00:33:45,880
That won't work either.
601
00:33:46,040 --> 00:33:48,680
If there is anything in the future, you must tell me in time, okay?
602
00:33:49,000 --> 00:33:49,640
knew
603
00:33:53,640 --> 00:33:56,800
Have you been staying up late these days?
604
00:33:57,360 --> 00:33:58,960
To take two days off
605
00:34:01,120 --> 00:34:02,680
Don't work so hard in the future
606
00:34:03,000 --> 00:34:04,600
We have a lifetime to be together
607
00:34:05,640 --> 00:34:06,560
I know
608
00:34:06,840 --> 00:34:08,320
But I really miss you
609
00:34:09,200 --> 00:34:10,240
I miss you as well
36585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.