All language subtitles for I Remember Your Temperature S01E21

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,640 --> 00:02:01,640 You woke up 2 00:02:02,480 --> 00:02:02,920 Um 3 00:02:06,040 --> 00:02:06,880 You sleep a little longer 4 00:02:07,240 --> 00:02:08,280 Wait until you have enough sleep 5 00:02:08,280 --> 00:02:09,800 I'll let Yan Yan take you to the scene. 6 00:02:10,520 --> 00:02:11,760 You're going to film a play. 7 00:02:14,120 --> 00:02:16,000 Otherwise, you should give Yan Yan a day off today. 8 00:02:16,360 --> 00:02:17,280 I'll be your assistant. 9 00:02:18,040 --> 00:02:20,920 No, this job as an assistant is too tiring. 10 00:02:23,280 --> 00:02:25,920 But I want to see you filming. 11 00:02:27,240 --> 00:02:28,080 real 12 00:02:28,080 --> 00:02:28,640 Um 13 00:02:30,320 --> 00:02:31,480 That 14 00:02:31,480 --> 00:02:34,640 I can only give you twenty minutes to clean up. 15 00:02:35,640 --> 00:02:36,080 Um 16 00:02:37,000 --> 00:02:37,880 Enough 17 00:02:56,720 --> 00:02:57,480 Slow down. Slow down. 18 00:02:59,200 --> 00:03:00,120 Is it hot? 19 00:03:00,600 --> 00:03:01,200 fine 20 00:03:01,600 --> 00:03:02,200 Look over there 21 00:03:03,360 --> 00:03:04,320 This is the crew. 22 00:03:04,320 --> 00:03:05,000 Um 23 00:03:05,680 --> 00:03:06,640 How about so many people? 24 00:03:06,640 --> 00:03:07,200 yes 25 00:03:07,200 --> 00:03:08,400 Go get it 26 00:03:08,600 --> 00:03:09,600 well 27 00:03:12,440 --> 00:03:14,240 It's hard enough in such a hot day. 28 00:03:14,240 --> 00:03:14,880 yes 29 00:03:16,320 --> 00:03:18,040 This police car ambulance 30 00:03:18,880 --> 00:03:19,800 Good morning, Director. 31 00:03:21,200 --> 00:03:21,920 Good morning, Shiqi 32 00:03:21,920 --> 00:03:22,480 morning 33 00:03:24,920 --> 00:03:26,400 I told you to have dinner yesterday. 34 00:03:26,400 --> 00:03:27,560 Why don't you go? 35 00:03:27,920 --> 00:03:28,720 A friend is coming 36 00:03:30,120 --> 00:03:30,760 Good Director 37 00:03:30,920 --> 00:03:32,240 I am Teacher Qin's new assistant. 38 00:03:32,760 --> 00:03:34,880 What assistant? Don't talk nonsense. 39 00:03:35,320 --> 00:03:37,560 Director, let me formally introduce you 40 00:03:37,600 --> 00:03:40,720 This is my girlfriend, the designer Gu Nanxi 41 00:03:42,800 --> 00:03:43,520 Designer 42 00:03:43,720 --> 00:03:44,720 Independent Designer 43 00:03:45,680 --> 00:03:47,960 Good vision. 44 00:03:48,800 --> 00:03:50,160 Shiqi, let me tell you 45 00:03:50,200 --> 00:03:51,800 The boss came to visit today. 46 00:03:52,080 --> 00:03:53,240 You have to prepare well 47 00:03:53,760 --> 00:03:55,080 Don't worry, director, it's okay. 48 00:03:55,520 --> 00:03:56,240 director 49 00:03:57,440 --> 00:03:58,720 OK, please speak. 50 00:03:59,440 --> 00:04:01,280 The scene is ready. Come take a look. 51 00:04:01,760 --> 00:04:02,840 Good received received 52 00:04:03,480 --> 00:04:04,160 Perform well. 53 00:04:04,160 --> 00:04:04,680 good 54 00:04:04,680 --> 00:04:05,240 I'm going to be busy first 55 00:04:05,240 --> 00:04:05,760 good 56 00:04:07,600 --> 00:04:08,880 Let's go over there. 57 00:04:13,440 --> 00:04:14,920 Just say I'm your assistant. 58 00:04:14,920 --> 00:04:16,120 Why do you introduce so much? 59 00:04:16,760 --> 00:04:18,600 Why are you still embarrassed? 60 00:04:20,160 --> 00:04:23,480 I went through so much trouble to find a girlfriend 61 00:04:23,480 --> 00:04:24,960 You won't let me show off. 62 00:04:25,920 --> 00:04:27,240 Okay, okay, you show off 63 00:04:28,400 --> 00:04:29,200 You rest here 64 00:04:29,560 --> 00:04:30,280 You just 65 00:04:37,800 --> 00:04:39,040 What are you doing? 66 00:04:40,960 --> 00:04:41,480 sister 67 00:04:41,640 --> 00:04:42,400 You sit here 68 00:04:44,120 --> 00:04:44,840 Sitting sister 69 00:04:46,680 --> 00:04:47,320 Are you tired? 70 00:04:47,360 --> 00:04:48,280 Not bad, not bad 71 00:04:49,760 --> 00:04:50,360 sister 72 00:04:50,520 --> 00:04:52,120 There are snacks and drinks here. 73 00:04:52,280 --> 00:04:54,000 You can eat and drink whatever you want. 74 00:04:54,320 --> 00:04:54,760 Teacher Qin 75 00:04:54,760 --> 00:04:56,600 The scene is ready, we can start 76 00:04:56,720 --> 00:04:57,720 Okay, you go first. 77 00:04:58,000 --> 00:04:58,480 Okay 78 00:04:59,480 --> 00:05:01,440 I'm going to work. Wait for me to come back. 79 00:05:01,440 --> 00:05:02,680 You take a good rest here. 80 00:05:02,920 --> 00:05:03,280 Um 81 00:05:04,200 --> 00:05:04,880 Yan Yan is gone 82 00:05:04,920 --> 00:05:06,880 Well, let's go, sister. 83 00:05:24,880 --> 00:05:25,720 The boss is here 84 00:05:25,920 --> 00:05:26,760 Hello Hello 85 00:05:26,760 --> 00:05:28,080 You sit and chat You sit and chat 86 00:05:28,560 --> 00:05:30,000 Good boss, sit down, sit down 87 00:05:38,800 --> 00:05:40,200 Shiqi is in good condition. 88 00:05:41,320 --> 00:05:42,440 The boss understands. 89 00:05:43,960 --> 00:05:45,200 What do I know? 90 00:05:46,400 --> 00:05:47,560 Just watch more 91 00:05:48,760 --> 00:05:50,280 Shiqi is in good shape recently. 92 00:05:50,840 --> 00:05:51,720 Especially today 93 00:05:52,200 --> 00:05:53,440 My girlfriend is here. 94 00:05:54,200 --> 00:05:55,120 girlfriend 95 00:05:55,680 --> 00:05:56,320 Where is it? 96 00:06:05,480 --> 00:06:06,320 South Sea 97 00:06:07,600 --> 00:06:08,360 Linda 98 00:06:10,600 --> 00:06:11,320 haven't seen you for a long time 99 00:06:11,760 --> 00:06:12,800 Why are you here? 100 00:06:13,480 --> 00:06:14,120 how 101 00:06:14,480 --> 00:06:16,000 I am also one of the producers 102 00:06:16,000 --> 00:06:17,360 I don't even have the right to visit the studio anymore. 103 00:06:17,800 --> 00:06:18,760 That's not what I meant. 104 00:06:19,000 --> 00:06:21,120 I just thought I could meet you here. 105 00:06:21,400 --> 00:06:22,520 It feels so magical 106 00:06:22,680 --> 00:06:23,920 One more 107 00:06:23,920 --> 00:06:24,960 Very clear director 108 00:06:25,240 --> 00:06:25,800 bring it on 109 00:06:26,240 --> 00:06:27,880 How about you? Are you free? 110 00:06:28,480 --> 00:06:29,080 Let's chat 111 00:06:29,560 --> 00:06:29,920 good 112 00:06:30,240 --> 00:06:30,800 Let's go 113 00:06:30,800 --> 00:06:31,280 Um 114 00:06:38,720 --> 00:06:39,800 What are you busy with recently? 115 00:06:40,000 --> 00:06:41,240 There has been no news from you 116 00:06:42,480 --> 00:06:44,680 I recently opened my own jewelry studio 117 00:06:45,000 --> 00:06:46,400 There's been a lot going on lately. 118 00:06:47,120 --> 00:06:48,000 Not bad 119 00:06:48,400 --> 00:06:50,760 Is there anything I can do to help? 120 00:06:51,040 --> 00:06:52,560 I'm taking the civilian route. 121 00:06:52,680 --> 00:06:54,320 There should be no intersection with Keg 122 00:06:56,160 --> 00:06:56,920 Oh well 123 00:06:58,160 --> 00:07:00,040 Actually, since you left 124 00:07:00,400 --> 00:07:02,000 I have always felt quite ashamed of you. 125 00:07:03,000 --> 00:07:04,480 What are you talking about, Linda? 126 00:07:05,000 --> 00:07:06,840 At that time, you helped me advance 200,000 yuan in compensation. 127 00:07:07,000 --> 00:07:08,280 I feel grateful to you 128 00:07:09,920 --> 00:07:12,560 Thank you, Nanxi 129 00:07:15,480 --> 00:07:17,400 When I didn't know you before 130 00:07:17,520 --> 00:07:18,960 I have a big opinion on you. 131 00:07:19,760 --> 00:07:22,640 Because Xiao Rui, you know 132 00:07:23,640 --> 00:07:26,000 I understand the past. 133 00:07:27,240 --> 00:07:28,000 actually 134 00:07:28,320 --> 00:07:30,200 Since I took over Keg 135 00:07:31,720 --> 00:07:33,200 I have more contact with you. 136 00:07:33,360 --> 00:07:35,080 I found that you are very capable at work. 137 00:07:35,640 --> 00:07:36,760 He is also upright 138 00:07:38,240 --> 00:07:39,640 If it weren't for that incident 139 00:07:40,640 --> 00:07:42,520 I really want to keep working with you. 140 00:07:44,160 --> 00:07:46,880 But Keger still has so many shareholders after all. 141 00:07:47,320 --> 00:07:48,600 I am responsible for them 142 00:07:49,800 --> 00:07:52,320 So I really hope you can understand me 143 00:07:53,400 --> 00:07:54,480 Of course I understand. 144 00:07:54,720 --> 00:07:56,320 You don't have to tell me so much. 145 00:07:57,040 --> 00:07:59,240 The incident happened in our design department. 146 00:07:59,440 --> 00:08:01,080 It has had a great impact on the company 147 00:08:02,080 --> 00:08:03,320 I already feel sorry 148 00:08:04,480 --> 00:08:05,520 and 149 00:08:06,080 --> 00:08:07,360 If I hadn't left Keg 150 00:08:07,760 --> 00:08:09,800 Maybe I have almost forgotten my original ideal 151 00:08:10,440 --> 00:08:12,080 So it's not necessarily a bad thing. 152 00:08:15,000 --> 00:08:17,720 It seems that you have found your life purpose. 153 00:08:18,440 --> 00:08:18,880 Um 154 00:08:23,440 --> 00:08:24,800 How are you and Qin Shiqi? 155 00:08:25,920 --> 00:08:26,640 fine 156 00:08:28,440 --> 00:08:28,760 OK 157 00:08:29,640 --> 00:08:31,440 Seeing you so happy now 158 00:08:31,440 --> 00:08:33,000 I'm really happy for you 159 00:08:33,480 --> 00:08:34,120 Thank you 160 00:08:35,240 --> 00:08:37,080 Okay, I won't talk to you any more. 161 00:08:38,240 --> 00:08:39,880 Is there anything you need me for in the future? 162 00:08:40,200 --> 00:08:41,120 Remember to find me 163 00:08:41,720 --> 00:08:43,320 Okay, I will. 164 00:08:45,920 --> 00:08:47,560 Okay, go back now. 165 00:08:48,080 --> 00:08:49,360 Shiqi should be anxious now 166 00:08:51,200 --> 00:08:51,920 Then I'll go first 167 00:08:51,920 --> 00:08:52,360 Um 168 00:08:52,920 --> 00:08:54,840 See you later 169 00:09:00,640 --> 00:09:01,400 South Sea 170 00:09:05,920 --> 00:09:07,400 What did Linda tell you? 171 00:09:07,760 --> 00:09:09,520 We just reminisced without saying anything. 172 00:09:10,360 --> 00:09:11,520 She didn't make it difficult for you. 173 00:09:11,760 --> 00:09:12,600 How can it embarrass me? 174 00:09:12,600 --> 00:09:13,560 What are you thinking about? 175 00:09:13,880 --> 00:09:14,520 It's alright. 176 00:09:15,080 --> 00:09:15,600 It's fine 177 00:09:15,600 --> 00:09:17,520 Producer Linda invites everyone to drink water 178 00:09:17,520 --> 00:09:19,000 Come get some water, everyone. 179 00:09:19,000 --> 00:09:20,440 I'm thirsty, please get me a bottle of water 180 00:09:20,840 --> 00:09:21,800 Just let Yan Yan get it. 181 00:09:22,000 --> 00:09:22,880 I want you to go. 182 00:09:22,880 --> 00:09:25,040 Go, go, go, go, go, go, go 183 00:10:04,360 --> 00:10:05,520 Will it be caught by surveillance? 184 00:10:07,640 --> 00:10:08,560 Go back soon 185 00:10:41,800 --> 00:10:42,960 Xiao Rui 186 00:10:53,320 --> 00:10:54,240 Xiao Rui 187 00:10:54,840 --> 00:10:56,640 When will your plan be implemented? 188 00:10:59,400 --> 00:11:00,920 I can't stand it anymore 189 00:11:03,480 --> 00:11:05,040 I've heard about your recent performance. 190 00:11:05,680 --> 00:11:07,080 Very good cocoa 191 00:11:07,560 --> 00:11:08,600 As soon as Gu Nanxi leaves 192 00:11:09,120 --> 00:11:10,360 I'll implement the plan right away 193 00:11:11,120 --> 00:11:11,760 Okay? 194 00:11:13,040 --> 00:11:14,680 Xiao Rui, I beg you 195 00:11:16,440 --> 00:11:17,840 I only want Shiqi 196 00:11:19,560 --> 00:11:21,480 I beg you, please help me 197 00:11:22,200 --> 00:11:25,120 As long as I have Shiqi, I don't need anything else. 198 00:11:26,320 --> 00:11:27,640 Please help me 199 00:11:27,840 --> 00:11:28,720 Wait a minute 200 00:11:29,840 --> 00:11:30,600 Wait, okay? 201 00:11:36,320 --> 00:11:38,920 Coco I can't stay too long 202 00:11:39,160 --> 00:11:40,120 Gone first 203 00:12:41,120 --> 00:12:43,160 Yan Yan Yan Yan 204 00:12:43,560 --> 00:12:46,440 Yan Yan, why do my eyelids keep twitching? 205 00:12:47,400 --> 00:12:47,960 ah 206 00:12:48,240 --> 00:12:48,920 Look 207 00:12:49,200 --> 00:12:51,880 Left eye twitching brings good luck, right eye twitching brings disaster 208 00:12:52,760 --> 00:12:55,000 Is something bad going to happen to you? 209 00:12:56,320 --> 00:12:58,480 You're going to spit it out. 210 00:12:59,920 --> 00:13:01,720 Bah bah bah bah bah, there won't be any 211 00:13:03,000 --> 00:13:04,720 Fan yourself for a while. You see you are so hot. 212 00:13:06,480 --> 00:13:07,000 Thanks 213 00:13:08,040 --> 00:13:08,560 Do you drink water? 214 00:13:08,560 --> 00:13:09,280 Do not drink 215 00:13:18,680 --> 00:13:20,840 Coco, why are you here? 216 00:13:22,120 --> 00:13:22,960 how 217 00:13:23,800 --> 00:13:26,840 You can be here but I can't 218 00:13:27,640 --> 00:13:28,920 That's not what I meant. 219 00:13:31,480 --> 00:13:32,920 You don't have to be so hostile to me. 220 00:13:33,240 --> 00:13:35,040 So what do you want me to do to you? 221 00:13:39,200 --> 00:13:39,920 cocoa 222 00:13:40,120 --> 00:13:40,960 You are me 223 00:13:41,240 --> 00:13:43,200 The first friend I met after returning to Chunzhou 224 00:13:44,000 --> 00:13:45,640 I really didn't expect us to be like this. 225 00:13:45,960 --> 00:13:47,040 friend 226 00:13:49,440 --> 00:13:50,400 Gu Nanxi 227 00:13:51,960 --> 00:13:53,320 If you hadn't come back 228 00:13:54,120 --> 00:13:55,600 Shiqi will not change his mind 229 00:13:56,600 --> 00:13:58,680 I won't be like this now. 230 00:13:59,720 --> 00:14:01,520 All this is because of you 231 00:14:03,760 --> 00:14:05,680 Not really. 232 00:14:06,400 --> 00:14:08,480 Even without me you and 233 00:14:08,480 --> 00:14:09,960 You don't need to take one now. 234 00:14:09,960 --> 00:14:12,000 Come and teach me with the attitude of a winner 235 00:14:15,960 --> 00:14:16,920 I hate you 236 00:14:20,320 --> 00:14:21,800 Yufan and I are worried about you. 237 00:14:23,680 --> 00:14:25,800 You don't need to pretend to be sympathetic. 238 00:14:26,440 --> 00:14:27,560 You two are not united. 239 00:14:27,560 --> 00:14:28,920 Are you going to cheat on me together? 240 00:14:30,320 --> 00:14:32,680 Someone who keeps saying he wants to help me pursue Shiqi 241 00:14:33,280 --> 00:14:35,840 One secretly seduced Shiqi behind my back 242 00:14:37,560 --> 00:14:38,840 If I hadn't seen it with my own eyes 243 00:14:38,840 --> 00:14:40,240 You two live together 244 00:14:40,240 --> 00:14:42,560 I really don't want to believe my good friend 245 00:14:42,760 --> 00:14:43,840 Gu Nanxi 246 00:14:44,680 --> 00:14:45,960 Will do this to me 247 00:14:48,440 --> 00:14:50,920 Now I think about it, I think I 248 00:14:50,920 --> 00:14:53,400 Tell you how much I like Shiqi 249 00:14:54,720 --> 00:14:56,320 Very funny 250 00:14:56,760 --> 00:14:57,960 We didn't mean to deceive you. 251 00:14:58,800 --> 00:15:00,080 Before, I talked to Yufan 252 00:15:00,080 --> 00:15:02,720 At that time, I really wanted to help you and Shiqi be together 253 00:15:03,440 --> 00:15:04,360 Only later 254 00:15:08,320 --> 00:15:09,000 sorry 255 00:15:09,720 --> 00:15:10,560 sorry 256 00:15:13,200 --> 00:15:14,760 I was very conflicted. 257 00:15:14,960 --> 00:15:16,800 I don't even know how to face the 258 00:15:19,200 --> 00:15:20,840 I don't know how to face you 259 00:15:21,520 --> 00:15:22,560 Gu Nanxi 260 00:15:24,000 --> 00:15:25,840 I really love Shiqi 261 00:15:27,320 --> 00:15:28,560 Love him very much 262 00:15:28,840 --> 00:15:29,520 But what about you? 263 00:15:31,000 --> 00:15:33,080 Aren't you using him to heal yourself? 264 00:15:33,080 --> 00:15:34,920 Neurological touch disorder? 265 00:15:35,560 --> 00:15:36,920 Do you really love him? 266 00:15:38,720 --> 00:15:41,320 I really love him 267 00:15:44,160 --> 00:15:46,520 Shiqi and I have known each other for a long time. 268 00:15:47,120 --> 00:15:48,840 At that time I treated him as my brother. 269 00:15:50,400 --> 00:15:52,680 But it's hard to explain the relationship 270 00:15:56,800 --> 00:15:57,720 No matter what you think 271 00:15:58,880 --> 00:16:00,120 I still consider you a friend 272 00:16:01,240 --> 00:16:02,160 I hope you are well 273 00:16:03,120 --> 00:16:04,800 I hope you can find your own happiness 274 00:16:07,920 --> 00:16:09,800 But you need to think clearly 275 00:16:12,280 --> 00:16:13,280 I hope you can come out 276 00:16:24,360 --> 00:16:25,320 Then I'll go back first 277 00:16:26,640 --> 00:16:28,000 You can call me anytime if you have any questions. 278 00:16:54,560 --> 00:16:55,640 I'm back 279 00:16:57,320 --> 00:16:58,240 Why is it so dark? 280 00:17:02,720 --> 00:17:04,520 I have booked a ticket to go back tomorrow. 281 00:17:08,800 --> 00:17:10,680 What happened? Why so sudden? 282 00:17:11,480 --> 00:17:13,040 I've been out for many days. 283 00:17:13,360 --> 00:17:15,400 If I don't go back, Yufan will be unhappy. 284 00:17:16,080 --> 00:17:18,400 But I haven't been with you enough. 285 00:17:21,200 --> 00:17:22,640 I met An Keke today. 286 00:17:26,320 --> 00:17:28,000 Nan Xi, listen to me. 287 00:17:28,160 --> 00:17:29,840 I didn't tell you because I was afraid you would worry 288 00:17:29,840 --> 00:17:30,480 I swear 289 00:17:30,560 --> 00:17:32,000 I really didn't know before I joined the group 290 00:17:32,000 --> 00:17:33,040 She is also in this group 291 00:17:33,160 --> 00:17:34,240 Did she give you a hard time today? 292 00:17:34,240 --> 00:17:35,360 What did she tell you? 293 00:17:37,160 --> 00:17:37,960 Okay 294 00:17:38,600 --> 00:17:40,440 Am I so weak in your eyes? 295 00:17:41,320 --> 00:17:42,360 I was just teasing you. 296 00:17:43,120 --> 00:17:45,360 This is your job, I understand. 297 00:17:47,120 --> 00:17:49,480 Then could you not leave tomorrow? 298 00:17:51,800 --> 00:17:52,440 Shiqi 299 00:17:52,760 --> 00:17:54,640 My career has just started. 300 00:17:54,960 --> 00:17:55,840 I promise you 301 00:17:55,880 --> 00:17:57,800 I'll come to see you again as soon as I have time. 302 00:17:57,800 --> 00:17:58,680 OK 303 00:17:59,120 --> 00:17:59,720 Really 304 00:18:00,280 --> 00:18:00,720 Um 305 00:18:00,920 --> 00:18:02,960 Then I will go to the station by myself tomorrow 306 00:18:03,120 --> 00:18:04,840 Then you shoot well 307 00:18:05,080 --> 00:18:06,880 Okay, I'll wait for you here. 308 00:18:07,720 --> 00:18:08,200 Um 309 00:18:20,120 --> 00:18:20,920 sister 310 00:18:20,920 --> 00:18:21,440 Mr. Gu 311 00:18:21,440 --> 00:18:22,080 Sister Nanxi 312 00:18:23,440 --> 00:18:24,680 Brought you a gift 313 00:18:25,000 --> 00:18:26,520 Thank you, Mr. Gu. Please take a seat. 314 00:18:34,120 --> 00:18:34,880 happy 315 00:18:35,480 --> 00:18:36,320 Sister Nanxi 316 00:18:36,520 --> 00:18:38,280 Tell us what it's like on the set. 317 00:18:38,520 --> 00:18:39,400 That's it. 318 00:18:39,680 --> 00:18:40,480 Are there many stars? 319 00:18:40,480 --> 00:18:41,680 Is the director fierce? 320 00:18:42,280 --> 00:18:43,360 Actually, it's okay 321 00:18:43,360 --> 00:18:44,760 It's almost like our work. 322 00:18:44,960 --> 00:18:47,640 The only difference is that they work much harder than us. 323 00:18:47,800 --> 00:18:49,280 That's only during working hours. 324 00:18:49,280 --> 00:18:50,240 No off-get off work time 325 00:18:51,040 --> 00:18:53,360 Really? Then I can't do it. 326 00:18:54,880 --> 00:18:56,520 You have to have a chance, too. 327 00:18:58,480 --> 00:18:59,240 Don't say that. 328 00:18:59,240 --> 00:19:01,920 When I was a kid, a talent scout approached my mom. 329 00:19:02,200 --> 00:19:03,320 But my mother didn't agree. 330 00:19:05,080 --> 00:19:05,760 So beautiful 331 00:19:05,760 --> 00:19:07,080 Otherwise I'm afraid you'll starve to death. 332 00:19:09,160 --> 00:19:10,600 Okay, okay, stop messing around. 333 00:19:10,720 --> 00:19:11,800 You also received the gifts 334 00:19:11,880 --> 00:19:12,560 bring it on 335 00:19:12,840 --> 00:19:15,240 Report to our General Manager Gu 336 00:19:15,640 --> 00:19:16,520 I'll go first 337 00:19:16,840 --> 00:19:18,440 You are just pretending 338 00:19:18,800 --> 00:19:21,200 I understand everything from your expression. 339 00:19:21,640 --> 00:19:23,120 What expression? 340 00:19:23,560 --> 00:19:25,920 There are three words clearly written on your face. 341 00:19:26,640 --> 00:19:28,400 Get rich 342 00:19:29,360 --> 00:19:30,560 So obvious 343 00:19:30,560 --> 00:19:31,400 I guessed right. 344 00:20:42,720 --> 00:20:43,360 boss 345 00:20:43,560 --> 00:20:45,960 Thank you for your contribution to this play. 346 00:20:46,640 --> 00:20:48,240 I will definitely make this movie well. 347 00:20:57,400 --> 00:20:59,000 Let me say a few words, everyone. 348 00:20:59,800 --> 00:21:02,080 Thank you for your hard work during this time. 349 00:21:03,480 --> 00:21:05,920 To be honest, this is also my first time investing in film and television 350 00:21:07,200 --> 00:21:09,160 I'm very happy to work with you all 351 00:21:09,800 --> 00:21:13,640 I have seen professionalism and dedication from everyone. 352 00:21:13,840 --> 00:21:15,640 I also see hope for this industry. 353 00:21:16,320 --> 00:21:18,520 This meal is a little bit of my care 354 00:21:19,160 --> 00:21:21,720 I hope everyone can eat and drink well. 355 00:21:22,040 --> 00:21:24,320 If there is a lack of hospitality 356 00:21:24,400 --> 00:21:25,760 Please bear with me. 357 00:21:26,000 --> 00:21:28,440 On behalf of Keger, I would like to raise a toast to everyone 358 00:21:28,640 --> 00:21:30,560 Thank you, boss 359 00:21:37,000 --> 00:21:38,800 Drink, drink, eat, eat 360 00:21:38,800 --> 00:21:40,560 Boss, I toast to you. 361 00:21:42,040 --> 00:21:42,840 A toast to you 362 00:21:45,560 --> 00:21:46,280 boss 363 00:21:46,280 --> 00:21:48,680 Thank you for your contribution to our play 364 00:21:49,200 --> 00:21:50,840 I will definitely make this movie well. 365 00:21:51,200 --> 00:21:53,200 Come give back to Keger and give back to you 366 00:21:53,200 --> 00:21:54,320 Director, you are being modest. 367 00:21:54,560 --> 00:21:55,960 I believe in your ability 368 00:21:56,120 --> 00:21:56,840 Thank you, boss 369 00:21:59,200 --> 00:22:00,840 Directors must produce quality works 370 00:22:00,840 --> 00:22:01,640 Must produce quality products 371 00:22:06,120 --> 00:22:06,760 director 372 00:22:07,960 --> 00:22:09,280 Let's have another drink. 373 00:22:09,680 --> 00:22:10,280 A toast to you 374 00:22:10,280 --> 00:22:11,280 Come come come 375 00:22:15,920 --> 00:22:18,480 Shiqi, where is your girlfriend? 376 00:22:19,120 --> 00:22:21,480 She had something to do at the company, so she went back first. 377 00:22:22,720 --> 00:22:24,560 I was thinking of treating you two to a meal. 378 00:22:25,120 --> 00:22:27,000 Can you treat me to dinner in the morning or evening? 379 00:22:27,320 --> 00:22:30,480 Director, I just want to ask you a favor. 380 00:22:30,480 --> 00:22:31,200 Please help me. 381 00:22:31,560 --> 00:22:32,520 Then you have to drink it. 382 00:22:32,600 --> 00:22:33,080 good 383 00:22:35,040 --> 00:22:35,800 Fuck the director 384 00:22:36,800 --> 00:22:37,160 Come 385 00:22:37,280 --> 00:22:38,520 Thank you for your hard work, director. 386 00:22:44,880 --> 00:22:46,680 Tell me what's going on 387 00:22:46,960 --> 00:22:48,360 Please promise me first 388 00:22:48,960 --> 00:22:50,160 How can I promise you if you don't tell me? 389 00:22:50,160 --> 00:22:51,920 No, you have to promise me first. 390 00:22:53,480 --> 00:22:54,200 All right, all right 391 00:22:54,200 --> 00:22:55,520 You tell me, I promise. 392 00:22:56,280 --> 00:22:58,920 Regarding the big plan for our play 393 00:22:59,480 --> 00:23:00,400 You don't say I 394 00:23:00,480 --> 00:23:03,000 Dafan, how did you tell Shiqi about your plan? 395 00:23:03,080 --> 00:23:05,240 The director's matter has nothing to do with the coordinator. 396 00:23:05,640 --> 00:23:08,080 This plan is indeed a bit tight these days. 397 00:23:08,080 --> 00:23:08,960 Thanks a lot 398 00:23:09,480 --> 00:23:11,480 Director, you misunderstood. 399 00:23:11,720 --> 00:23:12,600 I 400 00:23:13,520 --> 00:23:14,680 Meaning 401 00:23:14,840 --> 00:23:17,920 I think we should stop playing around these days. 402 00:23:17,920 --> 00:23:20,120 Can you bear it? 403 00:23:20,800 --> 00:23:24,200 I want to take two days off to go back to Chunzhou 404 00:23:26,000 --> 00:23:27,840 Didn't your girlfriend just leave? 405 00:23:27,840 --> 00:23:29,240 You miss her now. 406 00:23:29,280 --> 00:23:29,760 Um 407 00:23:31,520 --> 00:23:34,720 Director Shiqi has worked hard 408 00:23:35,240 --> 00:23:35,800 Mr. Xiao 409 00:23:37,280 --> 00:23:37,760 Come 410 00:23:37,760 --> 00:23:40,040 Shiqi, let's toast to Mr. Xiao 411 00:23:41,240 --> 00:23:42,200 Thank you Mr. Xiao 412 00:23:49,840 --> 00:23:51,400 Director, let's have another drink. 413 00:23:51,480 --> 00:23:52,480 Drink slowly 414 00:23:52,480 --> 00:23:53,880 It's okay, it's okay, come on 415 00:23:54,480 --> 00:23:55,240 Come come come 416 00:23:55,600 --> 00:23:57,720 I finished this cup. I finished it. 417 00:24:06,040 --> 00:24:08,000 Director, if you don't do it, I'll do another one. 418 00:24:08,040 --> 00:24:10,440 I do it, I do it, I do it, come on, come on 419 00:24:10,440 --> 00:24:11,080 Dry 420 00:24:18,520 --> 00:24:19,600 Are you okay, Shiqi? 421 00:24:19,640 --> 00:24:20,280 It's okay. It's okay. 422 00:24:20,280 --> 00:24:21,640 You drink slowly and it's okay 423 00:24:21,960 --> 00:24:22,600 Good luck 424 00:24:23,920 --> 00:24:24,800 Shiqi drank a little too much 425 00:24:24,880 --> 00:24:25,440 fine 426 00:24:25,440 --> 00:24:26,560 Why don't you send him back first? 427 00:24:26,560 --> 00:24:27,440 I'm fine. 428 00:24:27,440 --> 00:24:30,640 Shiqi, are you feeling unwell? 429 00:24:36,040 --> 00:24:36,520 director 430 00:24:36,560 --> 00:24:38,920 Otherwise I'll send Shiqi back. 431 00:24:39,280 --> 00:24:42,320 My leg injury is almost healed. 432 00:24:42,320 --> 00:24:43,480 Go back and rest early. 433 00:24:43,560 --> 00:24:44,760 Well, okay? 434 00:24:44,760 --> 00:24:45,480 OK 435 00:24:47,320 --> 00:24:48,360 Coco, are you okay? 436 00:24:48,360 --> 00:24:49,480 It's okay. It's okay. 437 00:24:52,120 --> 00:24:53,280 Thank you for your hard work, director. 438 00:24:54,680 --> 00:24:55,840 Be safe. 439 00:24:55,840 --> 00:24:56,680 Okay, don't worry. 440 00:24:56,960 --> 00:24:58,280 Slow down, slow down, slow down 441 00:24:58,880 --> 00:25:00,200 Slow down, slow down, slow down 442 00:25:05,400 --> 00:25:07,440 Brother Zhao, thank you for your hard work. 443 00:25:07,640 --> 00:25:08,680 Thank you, Director 444 00:25:15,440 --> 00:25:16,760 Good wine, I'll drink it 445 00:25:18,160 --> 00:25:19,920 Is Shiqi okay? 446 00:25:20,200 --> 00:25:22,760 I'm fine. I'm fine. 447 00:25:25,360 --> 00:25:27,720 Cocoa Cocoa 448 00:25:28,320 --> 00:25:28,880 I am here 449 00:25:29,160 --> 00:25:30,120 cocoa 450 00:25:31,720 --> 00:25:36,480 I heard from Nan Xi about what you two had seen. 451 00:25:41,000 --> 00:25:42,560 How did she mock me? 452 00:25:44,000 --> 00:25:45,240 Coco, don't be like this 453 00:25:45,800 --> 00:25:46,840 Don't think like that 454 00:25:47,080 --> 00:25:48,280 In fact, this matter 455 00:25:48,560 --> 00:25:49,880 I always wanted 456 00:25:50,200 --> 00:25:52,120 Find a chance to talk to you. 457 00:25:52,760 --> 00:25:54,440 But I don't have the courage 458 00:25:55,240 --> 00:25:56,120 I just 459 00:25:56,120 --> 00:25:57,880 I just took advantage of the alcohol today. 460 00:25:58,960 --> 00:26:00,320 I want to tell you something 461 00:26:00,840 --> 00:26:04,600 In fact, the whole thing is really not you 462 00:26:04,800 --> 00:26:06,840 It's really not what you think 463 00:26:08,560 --> 00:26:10,760 Before we knew each other 464 00:26:11,760 --> 00:26:13,120 I know Nanxi. 465 00:26:14,040 --> 00:26:15,760 But I never told you 466 00:26:16,320 --> 00:26:17,080 Because 467 00:26:18,080 --> 00:26:19,600 Because in my heart 468 00:26:20,320 --> 00:26:21,760 She has already occupied it 469 00:26:22,520 --> 00:26:23,800 There's no one else. 470 00:26:25,000 --> 00:26:27,200 Why didn't I tell you about this? 471 00:26:27,200 --> 00:26:28,160 Because 472 00:26:29,080 --> 00:26:30,720 I don't know how to tell you 473 00:26:31,240 --> 00:26:33,120 I can't tell you clearly 474 00:26:34,280 --> 00:26:36,640 The company asked us to cooperate with the publicity 475 00:26:37,200 --> 00:26:38,400 I also misunderstood you 476 00:26:39,200 --> 00:26:40,200 I'm really sorry 477 00:26:40,840 --> 00:26:42,120 I'm really sorry Coco. 478 00:26:43,000 --> 00:26:44,040 I'm not doing it right 479 00:26:44,760 --> 00:26:45,360 Shiqi 480 00:26:49,520 --> 00:26:51,680 Didn't you like me a little bit? 481 00:26:53,640 --> 00:26:54,640 Even a little bit 482 00:26:55,680 --> 00:26:56,360 cocoa 483 00:26:58,240 --> 00:26:59,240 I really don't 484 00:27:00,840 --> 00:27:03,480 It's not because you're not good. 485 00:27:04,240 --> 00:27:08,280 Because there is already someone else in my heart 486 00:27:08,280 --> 00:27:09,240 Stop talking, I know. 487 00:27:09,240 --> 00:27:10,320 Coco, don't cry. 488 00:27:10,520 --> 00:27:12,040 I know you really don't need to say it 489 00:27:13,720 --> 00:27:15,320 I know you don't need to say it anymore 490 00:27:19,240 --> 00:27:20,120 cocoa 491 00:27:20,800 --> 00:27:22,000 You really don't understand 492 00:27:22,240 --> 00:27:25,240 We all really don't want to see you like this 493 00:27:26,000 --> 00:27:29,480 I did it wrong before. 494 00:27:29,640 --> 00:27:31,400 I blocked your WeChat 495 00:27:31,720 --> 00:27:33,000 But I think if 496 00:27:33,000 --> 00:27:34,280 If you have the opportunity 497 00:27:34,720 --> 00:27:35,800 I'm thinking 498 00:27:36,520 --> 00:27:37,360 I 499 00:27:38,120 --> 00:27:38,840 you 500 00:27:39,480 --> 00:27:40,200 South Sea 501 00:27:40,760 --> 00:27:41,800 And my sister 502 00:27:42,600 --> 00:27:44,200 Can we still be good friends? 503 00:27:49,920 --> 00:27:51,440 Do you think it's still possible? 504 00:27:54,840 --> 00:27:56,320 As long as you think it's possible 505 00:27:57,480 --> 00:27:58,960 It must be possible 506 00:28:01,520 --> 00:28:03,680 Sorry, sorry. 507 00:28:54,560 --> 00:28:56,680 Looking forward to long-term cooperation with you 508 00:29:34,000 --> 00:29:37,120 Xiao Rui, I'm ready to give up the plan 509 00:29:58,560 --> 00:30:00,000 I want to quit now 510 00:30:01,400 --> 00:30:02,960 It's too late. 511 00:30:16,000 --> 00:30:17,440 Should I say thank you to my boss? 512 00:30:17,440 --> 00:30:19,320 This is our CEO Mr. Xiao 513 00:30:19,560 --> 00:30:20,520 Hello Mr. Xiao 514 00:30:27,680 --> 00:30:28,240 Ms. Gu 515 00:30:29,160 --> 00:30:30,320 Last time you left 516 00:30:30,440 --> 00:30:31,840 I called my mentor. 517 00:30:32,320 --> 00:30:33,480 Communicate your situation 518 00:30:34,120 --> 00:30:35,880 Fortunately, he gave some advice. 519 00:30:36,680 --> 00:30:38,200 Nanxi is so good 520 00:30:39,680 --> 00:30:40,200 doctor 521 00:30:40,520 --> 00:30:42,440 So what should we do now? 522 00:30:43,040 --> 00:30:44,000 To be precise 523 00:30:44,240 --> 00:30:44,960 What you have to do 524 00:30:45,360 --> 00:30:47,280 Probably much more than she did. 525 00:30:48,400 --> 00:30:49,240 I've said before 526 00:30:49,640 --> 00:30:51,760 Her current condition is a psychological problem. 527 00:30:52,440 --> 00:30:54,040 She can't recover on her own. 528 00:30:54,520 --> 00:30:55,320 She needs your help 529 00:30:55,320 --> 00:30:56,480 How can I help, doctor? 530 00:30:58,000 --> 00:30:59,760 It's to help her find the root cause of her illness. 531 00:31:00,160 --> 00:31:01,240 The root cause of the condition 532 00:31:01,840 --> 00:31:02,280 right 533 00:31:02,840 --> 00:31:04,480 Just find out what the reason is 534 00:31:04,600 --> 00:31:05,760 Causes your brain 535 00:31:05,880 --> 00:31:08,360 I chose to temporarily shut down this part of my sense of touch. 536 00:31:09,880 --> 00:31:10,520 doctor 537 00:31:10,880 --> 00:31:13,480 Is it possible that it was caused by the car accident that year? 538 00:31:14,480 --> 00:31:15,000 Um 539 00:31:15,760 --> 00:31:16,400 Maybe 540 00:31:26,720 --> 00:31:27,480 Good morning 541 00:31:30,680 --> 00:31:31,320 Why are you going 542 00:31:31,640 --> 00:31:33,080 I'm looking for Nanxi and my sister. 543 00:31:33,240 --> 00:31:34,080 They're not here. 544 00:31:35,080 --> 00:31:35,760 Not in 545 00:31:36,520 --> 00:31:37,240 Where did you go? 546 00:31:38,000 --> 00:31:39,640 Didn't you know they went to the hospital? 547 00:31:39,880 --> 00:31:41,200 What happened at the hospital? 548 00:31:41,480 --> 00:31:42,360 Which hospital? 549 00:31:43,400 --> 00:31:44,320 I don't know either. 550 00:31:45,480 --> 00:31:46,320 Wait a minute 551 00:31:46,400 --> 00:31:47,760 I think that hospital 552 00:31:48,120 --> 00:31:48,800 Wait a minute 553 00:31:50,560 --> 00:31:52,520 This seems to be the one 554 00:31:53,920 --> 00:31:54,720 Good good good 555 00:31:59,560 --> 00:32:00,720 Don't worry, Nanxi 556 00:32:01,320 --> 00:32:04,480 If all else fails, let's just fake a car accident. 557 00:32:04,760 --> 00:32:06,000 Anyway, as long as I can recover 558 00:32:06,160 --> 00:32:07,280 We have to give it a try 559 00:32:07,920 --> 00:32:09,560 You're crazy about car accidents 560 00:32:09,920 --> 00:32:11,360 Is that something we can control? 561 00:32:11,640 --> 00:32:13,080 And the doctor also said 562 00:32:13,240 --> 00:32:14,600 It's just a possibility 563 00:32:14,720 --> 00:32:15,600 What if it doesn't work? 564 00:32:16,240 --> 00:32:17,480 So what do you say? 565 00:32:18,680 --> 00:32:19,640 Don't worry 566 00:32:20,080 --> 00:32:21,280 Let's talk about it later. Take your time. 567 00:32:24,040 --> 00:32:26,480 Nanxi, Nanxi, are you okay? 568 00:32:26,480 --> 00:32:27,880 Is there something wrong with your body? 569 00:32:28,960 --> 00:32:29,880 No problem 570 00:32:30,200 --> 00:32:31,480 I'm in a psychiatric clinic. 571 00:32:31,480 --> 00:32:32,640 What's wrong with your body? 572 00:32:32,840 --> 00:32:33,920 Why are you here, Shiqi? 573 00:32:34,360 --> 00:32:36,120 You came to the hospital without telling me. 574 00:32:36,120 --> 00:32:37,600 I'm really worried to death. 575 00:32:38,760 --> 00:32:39,840 I was scared to death 576 00:32:40,760 --> 00:32:41,520 Okay, okay. 577 00:32:41,720 --> 00:32:42,960 Qin Shiqi 578 00:32:47,320 --> 00:32:48,240 Treat me like air 579 00:32:49,040 --> 00:32:50,600 What a coincidence that you guys are here too 580 00:33:06,520 --> 00:33:07,920 What are you doing here? 581 00:33:07,920 --> 00:33:08,760 Yan Yan 582 00:33:09,440 --> 00:33:10,280 Is Shiqi in there? 583 00:33:10,280 --> 00:33:11,600 I have something to do with him. 584 00:33:11,600 --> 00:33:12,320 He's not in now 585 00:33:12,360 --> 00:33:13,360 No, I really have something to do with him. 586 00:33:13,360 --> 00:33:14,040 He's really not here 587 00:33:14,120 --> 00:33:15,280 He returned to Chunzhou. 588 00:33:15,680 --> 00:33:16,760 Back to Chunzhou 589 00:33:16,760 --> 00:33:17,560 When will you be back? 590 00:33:18,680 --> 00:33:20,360 Maybe the day after tomorrow. 591 00:33:20,800 --> 00:33:21,800 OK, I know. 592 00:33:27,280 --> 00:33:28,800 Not at all self-disciplined 593 00:33:31,760 --> 00:33:33,040 Why did you come back suddenly? 594 00:33:33,280 --> 00:33:34,280 The crew is not busy 595 00:33:35,360 --> 00:33:38,040 I've been resting for a few days and want to come back to see you 596 00:33:38,360 --> 00:33:39,720 But can you help me? 597 00:33:39,720 --> 00:33:40,800 Tell me in time. 598 00:33:40,840 --> 00:33:42,560 I just found out today that you went to the hospital. 599 00:33:42,880 --> 00:33:44,440 It's not a serious matter 600 00:33:44,760 --> 00:33:45,880 That won't work either. 601 00:33:46,040 --> 00:33:48,680 If there is anything in the future, you must tell me in time, okay? 602 00:33:49,000 --> 00:33:49,640 knew 603 00:33:53,640 --> 00:33:56,800 Have you been staying up late these days? 604 00:33:57,360 --> 00:33:58,960 To take two days off 605 00:34:01,120 --> 00:34:02,680 Don't work so hard in the future 606 00:34:03,000 --> 00:34:04,600 We have a lifetime to be together 607 00:34:05,640 --> 00:34:06,560 I know 608 00:34:06,840 --> 00:34:08,320 But I really miss you 609 00:34:09,200 --> 00:34:10,240 I miss you as well 36585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.