Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,600 --> 00:01:49,680
Can you produce samples as soon as possible?
2
00:01:50,480 --> 00:01:51,880
Half a month is too little time
3
00:01:52,160 --> 00:01:52,640
Besides
4
00:01:52,760 --> 00:01:54,640
We usually accept orders starting from tens of thousands of pieces.
5
00:01:55,000 --> 00:01:56,640
Your total is only about one thousand
6
00:01:59,080 --> 00:02:00,120
So it's less?
7
00:02:00,520 --> 00:02:01,120
yes
8
00:02:01,840 --> 00:02:03,720
It took half a month just to make the mold.
9
00:02:03,720 --> 00:02:05,800
This amount is not cost-effective for us
10
00:02:06,120 --> 00:02:07,600
Or you can have more
11
00:02:07,680 --> 00:02:08,960
We can also consider
12
00:02:10,440 --> 00:02:12,120
Okay, thanks for your suggestion.
13
00:02:17,800 --> 00:02:19,600
One thousand pieces is still not enough.
14
00:02:20,960 --> 00:02:23,000
Yes, after all, we have to go in quantity.
15
00:02:23,560 --> 00:02:25,640
Why don't we try a smaller factory?
16
00:02:27,040 --> 00:02:29,240
But we finally got along well with this company.
17
00:02:29,640 --> 00:02:30,920
And they have the highest restoration rate
18
00:02:31,160 --> 00:02:32,360
If you find a new one
19
00:02:32,520 --> 00:02:34,280
Then the time cost will go up again, right?
20
00:02:35,680 --> 00:02:37,480
If we postpone the pre-sale
21
00:02:37,760 --> 00:02:39,160
Will it whet the appetite of buyers?
22
00:02:39,360 --> 00:02:40,320
Then the order was refunded.
23
00:02:40,720 --> 00:02:41,320
yes
24
00:02:41,760 --> 00:02:44,200
And it may also be considered as hunger marketing
25
00:02:46,640 --> 00:02:47,600
Let's think of another way.
26
00:03:02,640 --> 00:03:04,040
Mom, I'm back.
27
00:03:04,720 --> 00:03:05,440
I'm back
28
00:03:15,720 --> 00:03:17,480
Come on
29
00:03:19,760 --> 00:03:20,240
Give
30
00:03:20,400 --> 00:03:22,320
This is the midnight snack mom made for you.
31
00:03:23,320 --> 00:03:24,200
mom
32
00:03:24,200 --> 00:03:26,040
I've gained three pounds recently when you were at home
33
00:03:26,480 --> 00:03:29,040
How can you be called fat with your small body?
34
00:03:31,320 --> 00:03:32,040
Nanxi
35
00:03:33,200 --> 00:03:34,760
But I found a problem
36
00:03:35,160 --> 00:03:36,680
You've been acting a little weird lately.
37
00:03:36,880 --> 00:03:37,880
What's wrong?
38
00:03:38,680 --> 00:03:40,200
You these days
39
00:03:40,640 --> 00:03:42,280
I come back too late every day.
40
00:03:43,760 --> 00:03:45,360
My studio is busy.
41
00:03:45,960 --> 00:03:47,080
Mom, you don't know
42
00:03:47,240 --> 00:03:49,200
I'm so fed up with the recent order issues
43
00:03:50,720 --> 00:03:52,840
Being busy at work is a good thing
44
00:03:53,000 --> 00:03:56,120
But there is a saying that goes "start a family and build a career"
45
00:03:56,360 --> 00:03:58,440
You have to get married first and then start a career
46
00:03:58,440 --> 00:03:59,320
Do you know
47
00:03:59,360 --> 00:04:00,320
here we go again
48
00:04:00,360 --> 00:04:03,240
I'm too busy now. I don't have time to start a family.
49
00:04:03,240 --> 00:04:04,880
My mind is full of orders
50
00:04:05,520 --> 00:04:06,880
You said you child
51
00:04:07,200 --> 00:04:08,840
Why do you talk about your life-long event?
52
00:04:08,840 --> 00:04:10,840
Why aren't you in a hurry at all?
53
00:04:11,160 --> 00:04:12,040
Then tell me
54
00:04:12,240 --> 00:04:13,520
The guy who watched the movie with you that day
55
00:04:13,520 --> 00:04:14,720
Is he your boyfriend?
56
00:04:17,840 --> 00:04:20,040
Didn't I say that the other day?
57
00:04:20,200 --> 00:04:21,760
Not yet.
58
00:04:22,600 --> 00:04:23,480
That's it.
59
00:04:24,280 --> 00:04:25,560
Who is that person?
60
00:04:29,240 --> 00:04:31,360
You really didn't see
61
00:04:32,480 --> 00:04:34,720
I saw a back
62
00:04:35,600 --> 00:04:36,960
Didn't see his appearance clearly
63
00:04:38,960 --> 00:04:39,840
Who is it?
64
00:04:41,360 --> 00:04:43,760
Anyway, as long as it's not that Qin Shiqi
65
00:04:44,240 --> 00:04:46,320
Mom, why are you talking about him again?
66
00:04:46,480 --> 00:04:48,280
Shiqi, he's pretty good.
67
00:04:49,080 --> 00:04:50,760
What's good about him?
68
00:04:50,760 --> 00:04:51,240
mom
69
00:04:51,800 --> 00:04:53,360
What's the kitchen doing?
70
00:04:55,040 --> 00:04:55,840
This child
71
00:05:08,760 --> 00:05:09,680
Hey Shiqi
72
00:05:11,320 --> 00:05:14,440
What are you doing? Are you on a blind date again?
73
00:05:14,960 --> 00:05:17,800
What kind of blind date is neurotic?
74
00:05:20,480 --> 00:05:21,480
I wish you didn't have a blind date.
75
00:05:21,680 --> 00:05:23,560
You've finished reading the script, why are you so free?
76
00:05:24,360 --> 00:05:25,640
I can't see in
77
00:05:28,520 --> 00:05:30,440
You should work hard recently.
78
00:05:30,600 --> 00:05:31,440
Stop being distracted
79
00:05:34,080 --> 00:05:35,680
When will auntie come back?
80
00:05:36,600 --> 00:05:37,720
She's not going back
81
00:05:37,960 --> 00:05:39,720
What does it mean not to go back?
82
00:05:41,320 --> 00:05:43,160
I'll find a chance to talk to you tomorrow during the day
83
00:05:43,680 --> 00:05:44,240
ah
84
00:05:50,320 --> 00:05:50,960
Wait for me
85
00:05:52,600 --> 00:05:53,240
Hello
86
00:05:53,480 --> 00:05:54,120
Hello
87
00:06:01,840 --> 00:06:03,840
Mom, I'm going out for a while.
88
00:06:07,320 --> 00:06:10,040
Nan Xi, where are you going so late?
89
00:06:11,000 --> 00:06:12,040
I'll be back soon
90
00:06:12,040 --> 00:06:13,040
I'll be back soon.
91
00:06:14,840 --> 00:06:15,960
You kid
92
00:06:16,880 --> 00:06:18,640
Mysterious
93
00:07:20,600 --> 00:07:23,360
I didn't expect you to come so late.
94
00:07:24,800 --> 00:07:26,360
Why are you unhappy?
95
00:07:27,120 --> 00:07:28,080
Of course not.
96
00:07:28,120 --> 00:07:31,360
I just thought you were busy at work.
97
00:07:31,440 --> 00:07:32,520
Fell asleep immediately
98
00:07:34,320 --> 00:07:36,680
It's really a headache when it comes to work
99
00:07:37,680 --> 00:07:39,080
The factory pre-sale is less than 2,000
100
00:07:39,080 --> 00:07:39,920
Unwilling to accept orders
101
00:07:40,080 --> 00:07:42,080
But now if I keep waiting for the pre-sale
102
00:07:42,720 --> 00:07:44,200
I'm afraid the cancellation rate is too high
103
00:07:44,240 --> 00:07:46,880
Isn't this a happy worry?
104
00:07:47,200 --> 00:07:49,840
Now everyone is worried that no one will buy it
105
00:07:50,120 --> 00:07:51,680
But we are worried about
106
00:07:51,800 --> 00:07:53,240
How to sell more
107
00:07:54,560 --> 00:07:55,680
How about I help you?
108
00:07:56,680 --> 00:07:57,240
don't want
109
00:07:59,320 --> 00:08:00,600
You have helped me a lot.
110
00:08:01,400 --> 00:08:03,800
I don't want you to do anything to upset your company.
111
00:08:12,000 --> 00:08:13,360
I have an idea.
112
00:08:13,360 --> 00:08:16,480
How about we do live streaming to sell goods?
113
00:08:18,480 --> 00:08:20,040
I've thought about live streaming before.
114
00:08:20,400 --> 00:08:22,400
But now the live broadcast rooms are almost the same
115
00:08:22,720 --> 00:08:24,840
I don't think we have traffic.
116
00:08:24,960 --> 00:08:26,160
No advantage
117
00:08:30,120 --> 00:08:30,640
Look
118
00:08:31,000 --> 00:08:33,360
Now they all rely on their looks when they are live streaming
119
00:08:33,480 --> 00:08:34,480
Then we are different
120
00:08:34,760 --> 00:08:36,200
We can rely on talent
121
00:08:36,680 --> 00:08:38,080
Talk, Learn, Sing
122
00:08:39,080 --> 00:08:40,080
Then I won't either.
123
00:08:40,080 --> 00:08:41,200
I can
124
00:08:41,800 --> 00:08:43,280
What can I do?
125
00:08:45,320 --> 00:08:47,880
But I did think of one
126
00:08:47,880 --> 00:08:48,400
Um
127
00:08:49,520 --> 00:08:50,840
It's none of your business
128
00:08:53,120 --> 00:08:54,480
live streaming
129
00:08:55,080 --> 00:08:56,440
Sister Nan is not like that.
130
00:08:57,920 --> 00:09:00,080
Don't do nine nine eight Don't do nine nine eight
131
00:09:00,080 --> 00:09:01,880
9.9 yuan free delivery
132
00:09:01,880 --> 00:09:04,280
The price we offer is 998 per piece
133
00:09:04,280 --> 00:09:05,040
No, no, no
134
00:09:05,040 --> 00:09:08,320
I want to give my family nine hundred and ninety eighty pieces
135
00:09:08,320 --> 00:09:08,840
no
136
00:09:08,840 --> 00:09:10,320
This price is really unbeatable
137
00:09:10,320 --> 00:09:12,040
I want to benefit my family.
138
00:09:12,040 --> 00:09:13,120
Previous link
139
00:09:13,720 --> 00:09:15,040
Aren't you two good at this?
140
00:09:15,040 --> 00:09:16,320
It was broadcast before, right?
141
00:09:16,400 --> 00:09:17,280
I've seen more
142
00:09:17,960 --> 00:09:19,000
Not doing this kind of live broadcast
143
00:09:19,800 --> 00:09:20,760
What I'm thinking is
144
00:09:20,760 --> 00:09:22,480
We are doing a live storytelling room
145
00:09:22,600 --> 00:09:24,360
Now it's all about attracting people with content
146
00:09:24,560 --> 00:09:26,520
Let's talk about the story of the jewelry legend
147
00:09:26,600 --> 00:09:28,760
While showing our Starry Universe series
148
00:09:31,440 --> 00:09:32,640
In the jewelry world
149
00:09:32,640 --> 00:09:35,520
There are three diamonds full of legendary stories
150
00:09:36,160 --> 00:09:38,160
One of them is called Heart of the Ocean
151
00:09:38,160 --> 00:09:39,880
One called the Star of Africa
152
00:09:39,880 --> 00:09:41,160
One is called Angel's Tears
153
00:09:41,160 --> 00:09:42,680
The most famous one among them
154
00:09:42,680 --> 00:09:44,320
It's the heart of the ocean
155
00:09:47,520 --> 00:09:49,680
Okay, you guys also made props.
156
00:09:51,240 --> 00:09:53,760
These props also include the background of the live broadcast room and so on
157
00:09:53,760 --> 00:09:55,240
It took several days.
158
00:10:00,360 --> 00:10:03,520
Our designer Gu is getting better and better
159
00:10:04,000 --> 00:10:08,040
Can design jewelry and live broadcast room
160
00:10:08,280 --> 00:10:10,080
Even this sales
161
00:10:11,560 --> 00:10:13,080
Sales volume is over one thousand
162
00:10:13,880 --> 00:10:14,440
Awesome, huh?
163
00:10:14,840 --> 00:10:15,520
sharp
164
00:10:17,240 --> 00:10:18,600
I can't compare with those advanced users.
165
00:10:18,800 --> 00:10:19,560
but
166
00:10:19,560 --> 00:10:21,080
For us just starting out
167
00:10:21,480 --> 00:10:22,720
Still a bit satisfied
168
00:10:24,000 --> 00:10:25,200
We are at this stage now
169
00:10:25,600 --> 00:10:26,840
Just getting started
170
00:10:27,720 --> 00:10:28,600
I believe
171
00:10:29,400 --> 00:10:31,680
Our studio will get better and better
172
00:10:32,200 --> 00:10:32,920
Um
173
00:10:51,720 --> 00:10:52,640
Hey Mom
174
00:10:54,240 --> 00:10:55,160
I'm outside
175
00:10:55,160 --> 00:10:56,160
I'll be back soon
176
00:10:58,360 --> 00:10:59,240
Know Know
177
00:11:01,640 --> 00:11:03,400
Since your mother came
178
00:11:03,400 --> 00:11:05,880
We haven't had a good time together.
179
00:11:08,200 --> 00:11:09,520
Then I'll go back first
180
00:11:13,640 --> 00:11:14,400
What's wrong
181
00:11:19,760 --> 00:11:21,840
It's so late, I'll take you there
182
00:11:24,080 --> 00:11:24,600
oh
183
00:11:26,040 --> 00:11:27,360
Okay, go back now.
184
00:11:27,480 --> 00:11:28,440
It's almost dawn.
185
00:11:29,480 --> 00:11:30,440
I'll take you back.
186
00:11:31,280 --> 00:11:31,800
no
187
00:11:32,400 --> 00:11:34,520
What if my mom sees me through the window?
188
00:11:35,400 --> 00:11:37,400
I almost saw it in the cinema before.
189
00:11:38,400 --> 00:11:41,760
You said we were sneaky like this
190
00:11:41,760 --> 00:11:43,440
When will you get it?
191
00:11:45,160 --> 00:11:46,120
Just these few days.
192
00:11:46,360 --> 00:11:48,040
I'll find a chance to tell her.
193
00:11:48,440 --> 00:11:49,000
Don't worry
194
00:11:49,400 --> 00:11:50,040
Really
195
00:11:51,440 --> 00:11:53,480
Okay then, I'm leaving.
196
00:11:57,080 --> 00:11:58,320
Let's go.
197
00:12:00,880 --> 00:12:01,800
I'm really leaving
198
00:12:03,000 --> 00:12:03,800
Don't leave
199
00:12:04,920 --> 00:12:06,800
Go away, don't let your mother see you.
200
00:12:33,760 --> 00:12:34,320
South Sea
201
00:12:35,880 --> 00:12:36,680
I'm back
202
00:12:37,240 --> 00:12:38,560
Mom, you're not asleep.
203
00:12:39,880 --> 00:12:41,600
I can't sleep well if you don't come back
204
00:12:42,080 --> 00:12:42,760
That's right.
205
00:12:43,400 --> 00:12:44,640
Mom, let me show you this.
206
00:12:45,080 --> 00:12:46,880
This is what your uncle Zhao introduced to you.
207
00:12:47,080 --> 00:12:49,000
How about meeting?
208
00:12:49,760 --> 00:12:51,200
You can do this
209
00:12:51,840 --> 00:12:53,960
Take a look. Take a closer look.
210
00:12:53,960 --> 00:12:55,400
I don't watch it anymore. I don't watch it anymore.
211
00:12:55,800 --> 00:12:57,560
I really don't look at it. I'm sleepy.
212
00:12:57,880 --> 00:12:58,960
Not you take a look
213
00:12:58,960 --> 00:13:00,160
Sleep, sleep
214
00:13:02,160 --> 00:13:02,840
I arrange
215
00:13:04,000 --> 00:13:05,320
I arrange it.
216
00:13:07,520 --> 00:13:10,200
Yeah, looks good.
217
00:13:18,560 --> 00:13:20,120
Good morning, my goddess.
218
00:13:20,680 --> 00:13:21,840
Why did you get up so early?
219
00:13:22,280 --> 00:13:24,680
I didn't sleep the whole night yesterday.
220
00:13:24,800 --> 00:13:25,440
Why
221
00:13:26,600 --> 00:13:28,200
Since you left
222
00:13:28,400 --> 00:13:30,800
I'm so lonely at home.
223
00:13:31,240 --> 00:13:32,200
Did You Know
224
00:13:32,280 --> 00:13:33,640
If I didn't have a strong heart
225
00:13:33,640 --> 00:13:34,920
I've had depression for a long time.
226
00:13:35,280 --> 00:13:36,000
Depression
227
00:13:36,160 --> 00:13:37,320
If you can be depressed
228
00:13:37,640 --> 00:13:39,320
I guess there is no depression in this world.
229
00:13:39,920 --> 00:13:41,160
How can you say that to me?
230
00:13:41,360 --> 00:13:42,840
I took you home yesterday.
231
00:13:43,000 --> 00:13:44,240
ungrateful
232
00:13:47,400 --> 00:13:48,080
I won't tell you anymore
233
00:13:48,080 --> 00:13:49,480
I have a job hanging up.
234
00:13:50,400 --> 00:13:51,920
This is hanging up.
235
00:13:55,760 --> 00:13:58,000
Sister Nanxi, look at this
236
00:14:00,040 --> 00:14:00,880
What is this?
237
00:14:01,280 --> 00:14:03,720
This is the online matching room I developed with my friends.
238
00:14:04,160 --> 00:14:06,320
He can make it according to the buyer's image
239
00:14:06,320 --> 00:14:07,440
Or different clothes
240
00:14:07,440 --> 00:14:09,160
Matching jewellery
241
00:14:10,240 --> 00:14:11,480
Kind of interesting
242
00:14:11,600 --> 00:14:12,520
What's interesting?
243
00:14:12,600 --> 00:14:14,760
Lin Yong, you guys have more ideas
244
00:14:15,400 --> 00:14:17,600
I didn't expect you could develop software.
245
00:14:18,320 --> 00:14:20,160
No, I just did it with my friends.
246
00:14:20,480 --> 00:14:22,520
I hope this helps our studio.
247
00:14:22,920 --> 00:14:24,120
This will definitely help.
248
00:14:24,440 --> 00:14:26,160
Allows users to see
249
00:14:26,160 --> 00:14:27,240
An effect of matching
250
00:14:28,080 --> 00:14:29,600
When will Lin Yong be online?
251
00:14:29,600 --> 00:14:30,280
at any time
252
00:14:30,600 --> 00:14:31,360
Very good
253
00:14:32,080 --> 00:14:34,440
This is a unique service of our studio.
254
00:14:35,480 --> 00:14:37,120
Nanxi, let me tell you something
255
00:14:37,520 --> 00:14:38,960
Let's talk downstairs
256
00:14:40,040 --> 00:14:40,560
OK
257
00:14:42,880 --> 00:14:43,640
Then you go ahead
258
00:14:54,320 --> 00:14:55,440
Look at these first.
259
00:15:00,160 --> 00:15:01,560
This is
260
00:15:04,200 --> 00:15:06,160
I said you were suspected of plagiarism.
261
00:15:06,160 --> 00:15:07,360
I think there is something strange
262
00:15:07,560 --> 00:15:10,200
I found these from Chen Zhe.
263
00:15:10,400 --> 00:15:12,200
He actually has the manuscript you designed
264
00:15:12,680 --> 00:15:14,480
And he created the file later than you
265
00:15:15,160 --> 00:15:16,520
His later revised works
266
00:15:16,640 --> 00:15:17,480
All the stuff
267
00:15:17,480 --> 00:15:19,080
All are based on these manuscripts
268
00:15:19,600 --> 00:15:20,280
South Sea
269
00:15:21,360 --> 00:15:23,760
These are the strongest evidences that you have turned the card
270
00:15:26,960 --> 00:15:27,840
Yes, Nanxi
271
00:15:28,760 --> 00:15:31,640
Maybe he used some dishonorable means
272
00:15:31,960 --> 00:15:33,960
Maybe I can get these manuscripts.
273
00:15:34,960 --> 00:15:36,200
How did you get this?
274
00:15:36,360 --> 00:15:37,600
You care how he got it?
275
00:15:38,280 --> 00:15:39,600
Now with this evidence
276
00:15:39,800 --> 00:15:40,800
You can appeal
277
00:15:40,920 --> 00:15:42,600
As long as you can prove that you didn't plagiarize
278
00:15:42,960 --> 00:15:45,200
You can continue to stay in the luxury jewelry
279
00:15:56,040 --> 00:15:57,240
What do you mean, Nanxi?
280
00:15:58,440 --> 00:16:00,960
These are not the most direct evidence.
281
00:16:02,120 --> 00:16:05,040
Continuing to appeal would probably waste more of my time.
282
00:16:05,360 --> 00:16:06,080
More energy
283
00:16:06,560 --> 00:16:07,800
But now I just want to focus on
284
00:16:07,800 --> 00:16:09,080
Use it for things I love
285
00:16:09,960 --> 00:16:11,320
They have registered the copyright
286
00:16:11,520 --> 00:16:12,600
I don't have much advantage
287
00:16:14,720 --> 00:16:16,200
But the most direct evidence is
288
00:16:16,360 --> 00:16:17,960
I, Gu Nanxi, can also design
289
00:16:17,960 --> 00:16:19,400
More and better jewelry
290
00:16:19,680 --> 00:16:21,200
But Chen Zhe certainly can't
291
00:16:21,840 --> 00:16:23,440
I'll just run my studio well.
292
00:16:23,840 --> 00:16:25,160
Thank you for helping me so much
293
00:16:25,840 --> 00:16:26,360
good
294
00:16:32,120 --> 00:16:34,400
Daughter, I have made an appointment for you.
295
00:16:34,680 --> 00:16:36,080
I won't bother you anymore.
296
00:16:36,560 --> 00:16:39,040
Just do your best.
297
00:16:42,920 --> 00:16:43,800
South Sea
298
00:16:44,480 --> 00:16:46,000
When are you going to tell your aunt?
299
00:16:46,000 --> 00:16:46,960
Your story with Shiqi
300
00:16:47,160 --> 00:16:48,960
It's not okay to keep dating like this.
301
00:16:49,840 --> 00:16:52,360
I should have just told my mom at the beginning.
302
00:16:52,360 --> 00:16:53,680
It's so embarrassing now.
303
00:17:08,400 --> 00:17:09,000
Honey
304
00:17:10,080 --> 00:17:11,640
I have something to discuss with you.
305
00:17:12,400 --> 00:17:13,120
What is it?
306
00:17:15,040 --> 00:17:17,520
The new play's jewellery has entered a crucial stage
307
00:17:18,440 --> 00:17:20,920
The design department is a bit short-handed.
308
00:17:22,400 --> 00:17:25,160
Just contact the Human Resources Department for recruitment
309
00:17:26,600 --> 00:17:27,760
I mean
310
00:17:28,200 --> 00:17:30,160
Can we outsource it to other companies?
311
00:17:31,720 --> 00:17:32,400
Outsourcing
312
00:17:33,040 --> 00:17:33,680
Um
313
00:17:34,440 --> 00:17:35,840
The design is ours anyway.
314
00:17:36,400 --> 00:17:37,960
By then, the title will still be Keger Jewelry
315
00:17:38,480 --> 00:17:40,120
It's like finding a foundry.
316
00:17:43,680 --> 00:17:45,640
It's up to you to decide on such small matters.
317
00:17:47,760 --> 00:17:48,280
Um
318
00:18:15,040 --> 00:18:17,160
Shiqi, why are you here?
319
00:18:17,560 --> 00:18:18,360
Are you off work?
320
00:18:18,480 --> 00:18:19,800
I'll take you to a good place
321
00:18:20,400 --> 00:18:21,520
I have something tonight.
322
00:18:21,840 --> 00:18:23,000
What's up?
323
00:18:24,080 --> 00:18:25,200
My mom
324
00:18:25,200 --> 00:18:27,160
Your mother is taking you on a blind date again
325
00:18:29,320 --> 00:18:30,560
I can't do anything to her
326
00:18:30,560 --> 00:18:32,080
You can't do anything to her.
327
00:18:32,240 --> 00:18:34,440
If you go, I'll go too. I'll go on a blind date tomorrow.
328
00:18:34,800 --> 00:18:36,440
No, it's us.
329
00:18:36,840 --> 00:18:38,520
Isn't this a poor preparation?
330
00:18:41,640 --> 00:18:42,640
You are really angry
331
00:18:44,200 --> 00:18:45,560
Don't be angry
332
00:18:47,320 --> 00:18:48,880
How can you not be angry?
333
00:18:57,320 --> 00:18:57,880
OK
334
00:18:58,200 --> 00:18:59,960
You have a good attitude.
335
00:19:00,360 --> 00:19:01,080
I'll take you there.
336
00:19:01,800 --> 00:19:02,800
You send me
337
00:19:03,360 --> 00:19:05,200
I just happened to see your mother's aesthetic taste
338
00:19:05,480 --> 00:19:06,080
Let's go
339
00:19:26,200 --> 00:19:29,640
Hello mom, I'm sending you a check-in. I'm here.
340
00:19:31,480 --> 00:19:33,280
Come in, I'll wait for you outside
341
00:19:35,840 --> 00:19:37,080
Why do I feel weird?
342
00:20:03,040 --> 00:20:03,680
Sit down
343
00:20:10,800 --> 00:20:11,560
Hello
344
00:20:12,440 --> 00:20:12,960
You first
345
00:20:14,400 --> 00:20:15,120
Gu Nanxi
346
00:20:15,640 --> 00:20:16,240
Hao Wei
347
00:20:17,320 --> 00:20:18,440
I heard from the introducer that
348
00:20:18,720 --> 00:20:20,320
Are you a jewelry designer?
349
00:20:21,480 --> 00:20:22,840
We are not young anymore.
350
00:20:23,320 --> 00:20:25,120
So I think we still
351
00:20:25,120 --> 00:20:26,280
It's better to be straightforward.
352
00:20:26,480 --> 00:20:27,040
good
353
00:20:28,560 --> 00:20:30,400
I am 38 years old and divorced.
354
00:20:30,760 --> 00:20:32,080
I have a seven-year-old daughter.
355
00:20:32,640 --> 00:20:35,240
I am now the actual controlling shareholder of a technology company
356
00:20:35,680 --> 00:20:36,960
There are three investment companies
357
00:20:38,760 --> 00:20:40,160
It's so embarrassing I want to leave
358
00:20:41,080 --> 00:20:42,200
You call me
359
00:20:42,480 --> 00:20:44,200
I heard how embarrassing it was.
360
00:20:45,720 --> 00:20:46,360
Ms. Gu
361
00:20:47,480 --> 00:20:47,840
ah
362
00:20:49,240 --> 00:20:50,480
Are you listening to me?
363
00:20:57,600 --> 00:20:58,360
Then I continue
364
00:20:59,120 --> 00:20:59,960
That's it.
365
00:21:01,000 --> 00:21:02,240
What about after we're together?
366
00:21:02,920 --> 00:21:04,440
I hope you can put all your energy into
367
00:21:04,440 --> 00:21:05,520
Keep it in the family
368
00:21:05,520 --> 00:21:06,520
That is, returning to the family
369
00:21:06,800 --> 00:21:08,440
Take care of my daughter, take care of my family
370
00:21:08,760 --> 00:21:10,800
Besides, the old saying goes,
371
00:21:11,120 --> 00:21:12,400
It is good to have both sons and daughters
372
00:21:12,960 --> 00:21:15,360
So you have to give me a boy.
373
00:21:16,120 --> 00:21:17,320
This is all my conditions
374
00:21:18,160 --> 00:21:19,760
Do you think it's ok?
375
00:21:20,760 --> 00:21:21,480
oh
376
00:21:22,720 --> 00:21:24,560
No, no, what are you doing?
377
00:21:25,160 --> 00:21:26,040
Why are you here?
378
00:21:26,040 --> 00:21:27,680
I've been looking for you all night. You're here.
379
00:21:27,720 --> 00:21:30,040
Why don't you take good care of your children at home and date a man?
380
00:21:30,560 --> 00:21:30,920
ah
381
00:21:30,960 --> 00:21:32,160
What are you pretending to be?
382
00:21:32,160 --> 00:21:33,480
I've been divorced several times and I'm still like this
383
00:21:33,480 --> 00:21:34,480
Go go go go go
384
00:21:34,480 --> 00:21:35,400
What are you doing
385
00:21:36,240 --> 00:21:37,280
Sorry, sorry.
386
00:21:37,760 --> 00:21:39,520
I'll bother you with that.
387
00:21:39,840 --> 00:21:40,480
That's it
388
00:21:40,760 --> 00:21:43,800
This is the first time I met this lady today.
389
00:21:44,480 --> 00:21:46,000
What if you have any misunderstanding?
390
00:21:46,080 --> 00:21:47,640
I want you two to work it out alone.
391
00:21:47,920 --> 00:21:49,400
I have something else to do, so I'll excuse you first.
392
00:21:49,600 --> 00:21:51,200
Waiter pays the bill
393
00:21:51,920 --> 00:21:53,000
This is her check
394
00:22:07,040 --> 00:22:07,760
OK
395
00:22:11,200 --> 00:22:12,800
How embarrassing?
396
00:22:13,960 --> 00:22:14,520
Somewhat
397
00:22:15,600 --> 00:22:17,160
Then will you go on blind dates again?
398
00:22:19,440 --> 00:22:20,960
Go to my house tomorrow
399
00:22:22,400 --> 00:22:23,000
what
400
00:22:23,760 --> 00:22:25,280
I'll formally introduce you to my mom.
401
00:22:27,160 --> 00:22:28,120
True or false
402
00:22:28,200 --> 00:22:29,160
Of course it's true.
403
00:22:33,000 --> 00:22:34,640
I think so today
404
00:22:35,400 --> 00:22:37,760
It's so late today. I'm crazy.
405
00:22:39,040 --> 00:22:40,680
Okay, then I'll listen to you.
406
00:22:40,840 --> 00:22:41,800
Then tomorrow
407
00:22:43,240 --> 00:22:44,080
tomorrow
408
00:22:44,080 --> 00:22:45,200
Come over tomorrow morning.
409
00:22:45,200 --> 00:22:45,800
Not too early
410
00:22:46,960 --> 00:22:47,400
good
411
00:22:48,880 --> 00:22:49,680
Fool
412
00:22:54,480 --> 00:22:56,880
It can't be that this must be a mistake.
413
00:22:57,640 --> 00:22:59,360
You said my daughter is not married?
414
00:22:59,360 --> 00:23:00,680
Where did the child come from?
415
00:23:01,760 --> 00:23:02,480
Old Zeng
416
00:23:03,200 --> 00:23:04,680
We have known each other for so many years
417
00:23:04,840 --> 00:23:06,000
You asked me to do that.
418
00:23:06,520 --> 00:23:08,440
I've really lost face this time.
419
00:23:09,720 --> 00:23:10,600
Wait a minute, Nanxi
420
00:23:14,040 --> 00:23:15,720
Don't be angry first
421
00:23:15,960 --> 00:23:18,080
Wait until I understand this matter.
422
00:23:18,280 --> 00:23:19,040
If not
423
00:23:19,320 --> 00:23:20,960
I'll go and tell him face to face.
424
00:23:21,520 --> 00:23:22,200
Hello
425
00:23:23,080 --> 00:23:23,560
Hello
426
00:23:27,000 --> 00:23:28,040
You are really good
427
00:23:28,360 --> 00:23:30,240
You've made me lose all my face.
428
00:23:33,560 --> 00:23:34,840
Mom, I have something to confess to you.
429
00:23:35,320 --> 00:23:36,440
What's the matter?
430
00:23:37,680 --> 00:23:38,600
I have a boyfriend
431
00:23:40,280 --> 00:23:42,200
The one watching the movie with you
432
00:23:43,920 --> 00:23:44,960
How long has it been?
433
00:23:45,800 --> 00:23:46,680
It's been a while
434
00:23:47,360 --> 00:23:49,880
Why didn't you tell me for a while?
435
00:23:50,000 --> 00:23:52,920
I'm still here worrying about introducing you to someone.
436
00:23:53,360 --> 00:23:55,640
What does he do? What job does he do?
437
00:23:55,880 --> 00:23:56,840
Where do you live?
438
00:23:57,880 --> 00:23:59,000
Don't check the account, mom.
439
00:23:59,160 --> 00:24:01,280
I'll bring it to you tomorrow morning.
440
00:24:01,280 --> 00:24:02,560
You'll know everything by then.
441
00:24:02,760 --> 00:24:03,520
You know
442
00:24:05,640 --> 00:24:06,760
I know
443
00:24:07,600 --> 00:24:08,760
Okay, I'm going to bed.
444
00:24:09,000 --> 00:24:11,240
Go to bed early so you don't get up too late tomorrow morning
445
00:24:17,720 --> 00:24:19,360
I know
446
00:24:25,360 --> 00:24:26,160
Hello
447
00:24:26,160 --> 00:24:27,200
Let's weigh these.
448
00:24:28,200 --> 00:24:28,840
Thanks
449
00:24:42,200 --> 00:24:43,200
Let's call this one too.
450
00:24:43,200 --> 00:24:43,800
good
451
00:24:46,600 --> 00:24:46,960
good
452
00:24:53,480 --> 00:24:54,840
These should be enough.
453
00:25:02,560 --> 00:25:03,560
mom
454
00:25:04,960 --> 00:25:06,960
What are you doing? You're staring at me.
455
00:25:08,200 --> 00:25:10,000
You've packed up so early.
456
00:25:10,480 --> 00:25:11,800
Of course.
457
00:25:12,520 --> 00:25:15,160
Can I meet my daughter's boyfriend without being too formal?
458
00:25:15,280 --> 00:25:15,960
How about it
459
00:25:18,000 --> 00:25:18,560
beautiful
460
00:25:31,840 --> 00:25:32,840
Xiao Rui
461
00:25:38,480 --> 00:25:40,160
I didn't expect it was you
462
00:25:41,840 --> 00:25:43,680
How long have we not seen each other?
463
00:25:44,360 --> 00:25:45,400
Many years, teacher
464
00:25:46,040 --> 00:25:47,120
But so many years have passed
465
00:25:47,440 --> 00:25:48,680
The teacher is still so beautiful
466
00:25:50,600 --> 00:25:51,280
Mom is not
467
00:25:52,440 --> 00:25:54,080
Where do you work now?
468
00:25:57,080 --> 00:25:59,520
Teacher, I have a small jewelry business.
469
00:26:00,120 --> 00:26:02,640
Keger Jewelry Design Director
470
00:26:04,400 --> 00:26:05,880
I didn't see the wrong person.
471
00:26:08,360 --> 00:26:10,960
You said that this matter is Nan Xi's fault.
472
00:26:11,360 --> 00:26:12,960
She also hid it from me
473
00:26:13,240 --> 00:26:15,320
If you had told me earlier that it was Xiao Xiao
474
00:26:15,320 --> 00:26:16,920
Why should I worry about it?
475
00:26:18,360 --> 00:26:19,000
us
476
00:26:19,160 --> 00:26:19,840
Teacher
477
00:26:20,400 --> 00:26:21,280
When did you come here?
478
00:26:21,280 --> 00:26:22,640
If I knew you were coming
479
00:26:22,640 --> 00:26:23,600
I've come to see you a long time ago.
480
00:26:24,320 --> 00:26:25,400
It doesn't matter
481
00:26:26,240 --> 00:26:28,720
You said you've been together for such a long time.
482
00:26:28,720 --> 00:26:30,760
What are your plans for the future?
483
00:26:31,920 --> 00:26:33,640
The teacher
484
00:26:33,640 --> 00:26:37,160
Look, time flies by so fast.
485
00:26:37,160 --> 00:26:39,160
From college to graduation
486
00:26:39,240 --> 00:26:40,440
You have thirty
487
00:26:40,880 --> 00:26:41,640
Thirty-two, teacher
488
00:26:42,040 --> 00:26:43,960
You are thirty-two.
489
00:26:45,800 --> 00:26:48,560
There is plenty of time to work hard on this business.
490
00:26:48,560 --> 00:26:50,960
But what about marriage? If I miss these two years
491
00:26:50,960 --> 00:26:52,880
You can't come back, right?
492
00:26:53,080 --> 00:26:53,760
teacher
493
00:26:53,760 --> 00:26:55,360
Don't worry, I understand.
494
00:26:55,400 --> 00:26:56,640
Enough, Mom
495
00:26:56,920 --> 00:26:57,760
Not mom
496
00:26:58,120 --> 00:26:59,600
Do you know what's going on?
497
00:26:59,600 --> 00:27:01,200
Did I introduce myself and you just start chatting nonsense?
498
00:27:01,200 --> 00:27:02,560
What are you talking about?
499
00:27:03,520 --> 00:27:05,760
We didn't talk about anything.
500
00:27:06,720 --> 00:27:08,520
Xiao Rui is not my boyfriend
501
00:27:08,840 --> 00:27:10,160
We broke up a long time ago
502
00:27:10,160 --> 00:27:11,720
And he has a fiancée now.
503
00:27:14,560 --> 00:27:15,600
My current boyfriend is
504
00:27:16,000 --> 00:27:17,000
Qin Shiqi
505
00:27:18,000 --> 00:27:19,240
You have a fiancée.
506
00:27:22,440 --> 00:27:24,320
Then why are you still looking for our Nanxi?
507
00:27:25,280 --> 00:27:26,360
You are not welcome in our home.
508
00:27:26,880 --> 00:27:27,640
teacher
509
00:27:28,480 --> 00:27:31,400
Xiao Rui, why don't you take your things and leave first?
510
00:27:32,800 --> 00:27:33,440
teacher
511
00:27:37,840 --> 00:27:40,320
Sorry to bother you.
512
00:27:55,680 --> 00:27:56,920
What did you say?
513
00:27:59,280 --> 00:28:01,520
Your boyfriend is Qin Shiqi
514
00:28:02,880 --> 00:28:05,240
Mom, I know you're worried.
515
00:28:05,240 --> 00:28:06,960
But Shiqi is really good.
516
00:28:07,720 --> 00:28:08,600
You are not necessarily
517
00:28:08,800 --> 00:28:10,160
Do you really want me to be happy?
518
00:28:10,520 --> 00:28:11,440
I'm with Shiqi
519
00:28:11,440 --> 00:28:12,720
I feel very happy
520
00:28:15,200 --> 00:28:16,680
Anyway, no matter what you think
521
00:28:17,480 --> 00:28:18,720
I just identified him.
522
00:28:23,160 --> 00:28:25,560
Hello, Auntie. My name is Qin Shiqi.
523
00:28:26,000 --> 00:28:27,640
I am an actor
524
00:28:28,200 --> 00:28:31,040
Nanxi and I have known each other since childhood.
525
00:28:31,440 --> 00:28:32,360
Here we come
526
00:28:34,440 --> 00:28:36,640
They're all waiting for you to come up.
527
00:28:37,240 --> 00:28:38,160
Why are you here?
528
00:28:38,680 --> 00:28:39,480
What are you doing here?
529
00:28:40,400 --> 00:28:41,240
Look what you said
530
00:28:42,080 --> 00:28:43,400
Is this some kind of confidential unit?
531
00:28:43,960 --> 00:28:44,880
I can't come
532
00:28:45,960 --> 00:28:46,960
By the way, Shiqi
533
00:28:47,560 --> 00:28:48,560
I'm about to join the group
534
00:28:49,800 --> 00:28:50,880
Be prepared
535
00:28:51,960 --> 00:28:53,760
You don't need to remind me of this.
536
00:28:56,680 --> 00:28:58,120
I'm from a production company now.
537
00:28:59,480 --> 00:29:01,880
I think I have an obligation to remind you.
538
00:29:04,000 --> 00:29:05,280
Thanks for your reminder
539
00:29:47,160 --> 00:29:48,600
Nanxi, what's wrong with you?
540
00:29:50,320 --> 00:29:52,320
My mother is in a bad mood today
541
00:29:52,960 --> 00:29:55,080
Don't mind what I say later.
542
00:29:57,000 --> 00:29:58,760
Don't worry, I'll be careful.
543
00:30:20,680 --> 00:30:22,120
Auntie
544
00:30:34,440 --> 00:30:35,240
Let it go
545
00:30:47,480 --> 00:30:49,480
What do you like about our Nanxi?
546
00:30:55,240 --> 00:30:55,880
Aunt
547
00:30:56,440 --> 00:30:59,080
I can't answer this question right away.
548
00:30:59,320 --> 00:31:01,120
But I like all of Nanxi
549
00:31:01,800 --> 00:31:04,640
I like how she works hard.
550
00:31:05,240 --> 00:31:06,760
I like her strong look
551
00:31:07,280 --> 00:31:09,960
I like her silly side in life
552
00:31:10,320 --> 00:31:13,400
I also like the way she gets confused when she lies.
553
00:31:14,040 --> 00:31:15,200
As long as it's Nanxi
554
00:31:15,320 --> 00:31:17,480
I like everything about her
555
00:31:19,600 --> 00:31:23,960
Maybe you think I'm just talking big.
556
00:31:24,040 --> 00:31:25,440
Some unrealistic
557
00:31:26,120 --> 00:31:28,880
But from the moment I registered at Nanxi University
558
00:31:29,160 --> 00:31:30,040
I saw her
559
00:31:30,280 --> 00:31:31,320
I fell in love with her
560
00:31:33,400 --> 00:31:34,240
today
561
00:31:34,880 --> 00:31:36,480
I have something to tell you.
562
00:31:36,840 --> 00:31:38,680
Just one sentence
563
00:31:39,000 --> 00:31:40,840
Gu Nanxi I Love You
564
00:31:51,120 --> 00:31:51,960
I just feel
565
00:31:52,000 --> 00:31:53,480
She is my whole world
566
00:31:53,600 --> 00:31:54,840
No matter where she goes
567
00:31:55,080 --> 00:31:57,160
I will always have her in my heart
568
00:31:57,720 --> 00:31:59,800
These times will prove it.
569
00:32:02,920 --> 00:32:04,080
How old are you this year
570
00:32:05,320 --> 00:32:07,240
I am twenty-four years old
571
00:32:07,760 --> 00:32:09,480
Do you know how old Nanxi is?
572
00:32:10,440 --> 00:32:11,160
Twenty-nine
573
00:32:13,040 --> 00:32:14,320
You have time
574
00:32:15,000 --> 00:32:17,000
But Nanxi's best time
575
00:32:17,480 --> 00:32:18,440
It's been a few years.
576
00:32:19,040 --> 00:32:19,800
I see
577
00:32:20,040 --> 00:32:21,040
That's why I want her
578
00:32:21,040 --> 00:32:23,360
Wear a wedding dress in this most beautiful time
579
00:32:23,360 --> 00:32:24,560
And it's with me.
580
00:32:27,200 --> 00:32:28,600
Do you want to marry Nanxi?
581
00:32:29,240 --> 00:32:31,280
Marry Nanxi
582
00:32:31,280 --> 00:32:32,880
It's my biggest dream in life.
583
00:32:47,640 --> 00:32:48,920
Arrange the morning
584
00:32:49,920 --> 00:32:51,320
What should I do?
585
00:32:53,920 --> 00:32:56,160
No, auntie, what does this mean?
586
00:32:56,840 --> 00:32:58,560
You're stupid, you passed.
587
00:32:58,680 --> 00:32:59,520
Clear
588
00:33:02,040 --> 00:33:03,720
Where did you copy that sentence?
589
00:33:04,120 --> 00:33:04,880
I don't know either
590
00:33:04,880 --> 00:33:07,000
I just said everything when I got nervous.
591
00:33:07,520 --> 00:33:09,240
I'm just nervous and talking nonsense
592
00:33:09,480 --> 00:33:11,360
What I said is true.
593
00:33:11,360 --> 00:33:12,120
You believe me
594
00:33:13,720 --> 00:33:15,760
Who of you two can come and help me?
595
00:33:16,720 --> 00:33:18,720
I'm here, Auntie is here.
36452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.