All language subtitles for I Remember Your Temperature S01E19

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,600 --> 00:01:49,680 Can you produce samples as soon as possible? 2 00:01:50,480 --> 00:01:51,880 Half a month is too little time 3 00:01:52,160 --> 00:01:52,640 Besides 4 00:01:52,760 --> 00:01:54,640 We usually accept orders starting from tens of thousands of pieces. 5 00:01:55,000 --> 00:01:56,640 Your total is only about one thousand 6 00:01:59,080 --> 00:02:00,120 So it's less? 7 00:02:00,520 --> 00:02:01,120 yes 8 00:02:01,840 --> 00:02:03,720 It took half a month just to make the mold. 9 00:02:03,720 --> 00:02:05,800 This amount is not cost-effective for us 10 00:02:06,120 --> 00:02:07,600 Or you can have more 11 00:02:07,680 --> 00:02:08,960 We can also consider 12 00:02:10,440 --> 00:02:12,120 Okay, thanks for your suggestion. 13 00:02:17,800 --> 00:02:19,600 One thousand pieces is still not enough. 14 00:02:20,960 --> 00:02:23,000 Yes, after all, we have to go in quantity. 15 00:02:23,560 --> 00:02:25,640 Why don't we try a smaller factory? 16 00:02:27,040 --> 00:02:29,240 But we finally got along well with this company. 17 00:02:29,640 --> 00:02:30,920 And they have the highest restoration rate 18 00:02:31,160 --> 00:02:32,360 If you find a new one 19 00:02:32,520 --> 00:02:34,280 Then the time cost will go up again, right? 20 00:02:35,680 --> 00:02:37,480 If we postpone the pre-sale 21 00:02:37,760 --> 00:02:39,160 Will it whet the appetite of buyers? 22 00:02:39,360 --> 00:02:40,320 Then the order was refunded. 23 00:02:40,720 --> 00:02:41,320 yes 24 00:02:41,760 --> 00:02:44,200 And it may also be considered as hunger marketing 25 00:02:46,640 --> 00:02:47,600 Let's think of another way. 26 00:03:02,640 --> 00:03:04,040 Mom, I'm back. 27 00:03:04,720 --> 00:03:05,440 I'm back 28 00:03:15,720 --> 00:03:17,480 Come on 29 00:03:19,760 --> 00:03:20,240 Give 30 00:03:20,400 --> 00:03:22,320 This is the midnight snack mom made for you. 31 00:03:23,320 --> 00:03:24,200 mom 32 00:03:24,200 --> 00:03:26,040 I've gained three pounds recently when you were at home 33 00:03:26,480 --> 00:03:29,040 How can you be called fat with your small body? 34 00:03:31,320 --> 00:03:32,040 Nanxi 35 00:03:33,200 --> 00:03:34,760 But I found a problem 36 00:03:35,160 --> 00:03:36,680 You've been acting a little weird lately. 37 00:03:36,880 --> 00:03:37,880 What's wrong? 38 00:03:38,680 --> 00:03:40,200 You these days 39 00:03:40,640 --> 00:03:42,280 I come back too late every day. 40 00:03:43,760 --> 00:03:45,360 My studio is busy. 41 00:03:45,960 --> 00:03:47,080 Mom, you don't know 42 00:03:47,240 --> 00:03:49,200 I'm so fed up with the recent order issues 43 00:03:50,720 --> 00:03:52,840 Being busy at work is a good thing 44 00:03:53,000 --> 00:03:56,120 But there is a saying that goes "start a family and build a career" 45 00:03:56,360 --> 00:03:58,440 You have to get married first and then start a career 46 00:03:58,440 --> 00:03:59,320 Do you know 47 00:03:59,360 --> 00:04:00,320 here we go again 48 00:04:00,360 --> 00:04:03,240 I'm too busy now. I don't have time to start a family. 49 00:04:03,240 --> 00:04:04,880 My mind is full of orders 50 00:04:05,520 --> 00:04:06,880 You said you child 51 00:04:07,200 --> 00:04:08,840 Why do you talk about your life-long event? 52 00:04:08,840 --> 00:04:10,840 Why aren't you in a hurry at all? 53 00:04:11,160 --> 00:04:12,040 Then tell me 54 00:04:12,240 --> 00:04:13,520 The guy who watched the movie with you that day 55 00:04:13,520 --> 00:04:14,720 Is he your boyfriend? 56 00:04:17,840 --> 00:04:20,040 Didn't I say that the other day? 57 00:04:20,200 --> 00:04:21,760 Not yet. 58 00:04:22,600 --> 00:04:23,480 That's it. 59 00:04:24,280 --> 00:04:25,560 Who is that person? 60 00:04:29,240 --> 00:04:31,360 You really didn't see 61 00:04:32,480 --> 00:04:34,720 I saw a back 62 00:04:35,600 --> 00:04:36,960 Didn't see his appearance clearly 63 00:04:38,960 --> 00:04:39,840 Who is it? 64 00:04:41,360 --> 00:04:43,760 Anyway, as long as it's not that Qin Shiqi 65 00:04:44,240 --> 00:04:46,320 Mom, why are you talking about him again? 66 00:04:46,480 --> 00:04:48,280 Shiqi, he's pretty good. 67 00:04:49,080 --> 00:04:50,760 What's good about him? 68 00:04:50,760 --> 00:04:51,240 mom 69 00:04:51,800 --> 00:04:53,360 What's the kitchen doing? 70 00:04:55,040 --> 00:04:55,840 This child 71 00:05:08,760 --> 00:05:09,680 Hey Shiqi 72 00:05:11,320 --> 00:05:14,440 What are you doing? Are you on a blind date again? 73 00:05:14,960 --> 00:05:17,800 What kind of blind date is neurotic? 74 00:05:20,480 --> 00:05:21,480 I wish you didn't have a blind date. 75 00:05:21,680 --> 00:05:23,560 You've finished reading the script, why are you so free? 76 00:05:24,360 --> 00:05:25,640 I can't see in 77 00:05:28,520 --> 00:05:30,440 You should work hard recently. 78 00:05:30,600 --> 00:05:31,440 Stop being distracted 79 00:05:34,080 --> 00:05:35,680 When will auntie come back? 80 00:05:36,600 --> 00:05:37,720 She's not going back 81 00:05:37,960 --> 00:05:39,720 What does it mean not to go back? 82 00:05:41,320 --> 00:05:43,160 I'll find a chance to talk to you tomorrow during the day 83 00:05:43,680 --> 00:05:44,240 ah 84 00:05:50,320 --> 00:05:50,960 Wait for me 85 00:05:52,600 --> 00:05:53,240 Hello 86 00:05:53,480 --> 00:05:54,120 Hello 87 00:06:01,840 --> 00:06:03,840 Mom, I'm going out for a while. 88 00:06:07,320 --> 00:06:10,040 Nan Xi, where are you going so late? 89 00:06:11,000 --> 00:06:12,040 I'll be back soon 90 00:06:12,040 --> 00:06:13,040 I'll be back soon. 91 00:06:14,840 --> 00:06:15,960 You kid 92 00:06:16,880 --> 00:06:18,640 Mysterious 93 00:07:20,600 --> 00:07:23,360 I didn't expect you to come so late. 94 00:07:24,800 --> 00:07:26,360 Why are you unhappy? 95 00:07:27,120 --> 00:07:28,080 Of course not. 96 00:07:28,120 --> 00:07:31,360 I just thought you were busy at work. 97 00:07:31,440 --> 00:07:32,520 Fell asleep immediately 98 00:07:34,320 --> 00:07:36,680 It's really a headache when it comes to work 99 00:07:37,680 --> 00:07:39,080 The factory pre-sale is less than 2,000 100 00:07:39,080 --> 00:07:39,920 Unwilling to accept orders 101 00:07:40,080 --> 00:07:42,080 But now if I keep waiting for the pre-sale 102 00:07:42,720 --> 00:07:44,200 I'm afraid the cancellation rate is too high 103 00:07:44,240 --> 00:07:46,880 Isn't this a happy worry? 104 00:07:47,200 --> 00:07:49,840 Now everyone is worried that no one will buy it 105 00:07:50,120 --> 00:07:51,680 But we are worried about 106 00:07:51,800 --> 00:07:53,240 How to sell more 107 00:07:54,560 --> 00:07:55,680 How about I help you? 108 00:07:56,680 --> 00:07:57,240 don't want 109 00:07:59,320 --> 00:08:00,600 You have helped me a lot. 110 00:08:01,400 --> 00:08:03,800 I don't want you to do anything to upset your company. 111 00:08:12,000 --> 00:08:13,360 I have an idea. 112 00:08:13,360 --> 00:08:16,480 How about we do live streaming to sell goods? 113 00:08:18,480 --> 00:08:20,040 I've thought about live streaming before. 114 00:08:20,400 --> 00:08:22,400 But now the live broadcast rooms are almost the same 115 00:08:22,720 --> 00:08:24,840 I don't think we have traffic. 116 00:08:24,960 --> 00:08:26,160 No advantage 117 00:08:30,120 --> 00:08:30,640 Look 118 00:08:31,000 --> 00:08:33,360 Now they all rely on their looks when they are live streaming 119 00:08:33,480 --> 00:08:34,480 Then we are different 120 00:08:34,760 --> 00:08:36,200 We can rely on talent 121 00:08:36,680 --> 00:08:38,080 Talk, Learn, Sing 122 00:08:39,080 --> 00:08:40,080 Then I won't either. 123 00:08:40,080 --> 00:08:41,200 I can 124 00:08:41,800 --> 00:08:43,280 What can I do? 125 00:08:45,320 --> 00:08:47,880 But I did think of one 126 00:08:47,880 --> 00:08:48,400 Um 127 00:08:49,520 --> 00:08:50,840 It's none of your business 128 00:08:53,120 --> 00:08:54,480 live streaming 129 00:08:55,080 --> 00:08:56,440 Sister Nan is not like that. 130 00:08:57,920 --> 00:09:00,080 Don't do nine nine eight Don't do nine nine eight 131 00:09:00,080 --> 00:09:01,880 9.9 yuan free delivery 132 00:09:01,880 --> 00:09:04,280 The price we offer is 998 per piece 133 00:09:04,280 --> 00:09:05,040 No, no, no 134 00:09:05,040 --> 00:09:08,320 I want to give my family nine hundred and ninety eighty pieces 135 00:09:08,320 --> 00:09:08,840 no 136 00:09:08,840 --> 00:09:10,320 This price is really unbeatable 137 00:09:10,320 --> 00:09:12,040 I want to benefit my family. 138 00:09:12,040 --> 00:09:13,120 Previous link 139 00:09:13,720 --> 00:09:15,040 Aren't you two good at this? 140 00:09:15,040 --> 00:09:16,320 It was broadcast before, right? 141 00:09:16,400 --> 00:09:17,280 I've seen more 142 00:09:17,960 --> 00:09:19,000 Not doing this kind of live broadcast 143 00:09:19,800 --> 00:09:20,760 What I'm thinking is 144 00:09:20,760 --> 00:09:22,480 We are doing a live storytelling room 145 00:09:22,600 --> 00:09:24,360 Now it's all about attracting people with content 146 00:09:24,560 --> 00:09:26,520 Let's talk about the story of the jewelry legend 147 00:09:26,600 --> 00:09:28,760 While showing our Starry Universe series 148 00:09:31,440 --> 00:09:32,640 In the jewelry world 149 00:09:32,640 --> 00:09:35,520 There are three diamonds full of legendary stories 150 00:09:36,160 --> 00:09:38,160 One of them is called Heart of the Ocean 151 00:09:38,160 --> 00:09:39,880 One called the Star of Africa 152 00:09:39,880 --> 00:09:41,160 One is called Angel's Tears 153 00:09:41,160 --> 00:09:42,680 The most famous one among them 154 00:09:42,680 --> 00:09:44,320 It's the heart of the ocean 155 00:09:47,520 --> 00:09:49,680 Okay, you guys also made props. 156 00:09:51,240 --> 00:09:53,760 These props also include the background of the live broadcast room and so on 157 00:09:53,760 --> 00:09:55,240 It took several days. 158 00:10:00,360 --> 00:10:03,520 Our designer Gu is getting better and better 159 00:10:04,000 --> 00:10:08,040 Can design jewelry and live broadcast room 160 00:10:08,280 --> 00:10:10,080 Even this sales 161 00:10:11,560 --> 00:10:13,080 Sales volume is over one thousand 162 00:10:13,880 --> 00:10:14,440 Awesome, huh? 163 00:10:14,840 --> 00:10:15,520 sharp 164 00:10:17,240 --> 00:10:18,600 I can't compare with those advanced users. 165 00:10:18,800 --> 00:10:19,560 but 166 00:10:19,560 --> 00:10:21,080 For us just starting out 167 00:10:21,480 --> 00:10:22,720 Still a bit satisfied 168 00:10:24,000 --> 00:10:25,200 We are at this stage now 169 00:10:25,600 --> 00:10:26,840 Just getting started 170 00:10:27,720 --> 00:10:28,600 I believe 171 00:10:29,400 --> 00:10:31,680 Our studio will get better and better 172 00:10:32,200 --> 00:10:32,920 Um 173 00:10:51,720 --> 00:10:52,640 Hey Mom 174 00:10:54,240 --> 00:10:55,160 I'm outside 175 00:10:55,160 --> 00:10:56,160 I'll be back soon 176 00:10:58,360 --> 00:10:59,240 Know Know 177 00:11:01,640 --> 00:11:03,400 Since your mother came 178 00:11:03,400 --> 00:11:05,880 We haven't had a good time together. 179 00:11:08,200 --> 00:11:09,520 Then I'll go back first 180 00:11:13,640 --> 00:11:14,400 What's wrong 181 00:11:19,760 --> 00:11:21,840 It's so late, I'll take you there 182 00:11:24,080 --> 00:11:24,600 oh 183 00:11:26,040 --> 00:11:27,360 Okay, go back now. 184 00:11:27,480 --> 00:11:28,440 It's almost dawn. 185 00:11:29,480 --> 00:11:30,440 I'll take you back. 186 00:11:31,280 --> 00:11:31,800 no 187 00:11:32,400 --> 00:11:34,520 What if my mom sees me through the window? 188 00:11:35,400 --> 00:11:37,400 I almost saw it in the cinema before. 189 00:11:38,400 --> 00:11:41,760 You said we were sneaky like this 190 00:11:41,760 --> 00:11:43,440 When will you get it? 191 00:11:45,160 --> 00:11:46,120 Just these few days. 192 00:11:46,360 --> 00:11:48,040 I'll find a chance to tell her. 193 00:11:48,440 --> 00:11:49,000 Don't worry 194 00:11:49,400 --> 00:11:50,040 Really 195 00:11:51,440 --> 00:11:53,480 Okay then, I'm leaving. 196 00:11:57,080 --> 00:11:58,320 Let's go. 197 00:12:00,880 --> 00:12:01,800 I'm really leaving 198 00:12:03,000 --> 00:12:03,800 Don't leave 199 00:12:04,920 --> 00:12:06,800 Go away, don't let your mother see you. 200 00:12:33,760 --> 00:12:34,320 South Sea 201 00:12:35,880 --> 00:12:36,680 I'm back 202 00:12:37,240 --> 00:12:38,560 Mom, you're not asleep. 203 00:12:39,880 --> 00:12:41,600 I can't sleep well if you don't come back 204 00:12:42,080 --> 00:12:42,760 That's right. 205 00:12:43,400 --> 00:12:44,640 Mom, let me show you this. 206 00:12:45,080 --> 00:12:46,880 This is what your uncle Zhao introduced to you. 207 00:12:47,080 --> 00:12:49,000 How about meeting? 208 00:12:49,760 --> 00:12:51,200 You can do this 209 00:12:51,840 --> 00:12:53,960 Take a look. Take a closer look. 210 00:12:53,960 --> 00:12:55,400 I don't watch it anymore. I don't watch it anymore. 211 00:12:55,800 --> 00:12:57,560 I really don't look at it. I'm sleepy. 212 00:12:57,880 --> 00:12:58,960 Not you take a look 213 00:12:58,960 --> 00:13:00,160 Sleep, sleep 214 00:13:02,160 --> 00:13:02,840 I arrange 215 00:13:04,000 --> 00:13:05,320 I arrange it. 216 00:13:07,520 --> 00:13:10,200 Yeah, looks good. 217 00:13:18,560 --> 00:13:20,120 Good morning, my goddess. 218 00:13:20,680 --> 00:13:21,840 Why did you get up so early? 219 00:13:22,280 --> 00:13:24,680 I didn't sleep the whole night yesterday. 220 00:13:24,800 --> 00:13:25,440 Why 221 00:13:26,600 --> 00:13:28,200 Since you left 222 00:13:28,400 --> 00:13:30,800 I'm so lonely at home. 223 00:13:31,240 --> 00:13:32,200 Did You Know 224 00:13:32,280 --> 00:13:33,640 If I didn't have a strong heart 225 00:13:33,640 --> 00:13:34,920 I've had depression for a long time. 226 00:13:35,280 --> 00:13:36,000 Depression 227 00:13:36,160 --> 00:13:37,320 If you can be depressed 228 00:13:37,640 --> 00:13:39,320 I guess there is no depression in this world. 229 00:13:39,920 --> 00:13:41,160 How can you say that to me? 230 00:13:41,360 --> 00:13:42,840 I took you home yesterday. 231 00:13:43,000 --> 00:13:44,240 ungrateful 232 00:13:47,400 --> 00:13:48,080 I won't tell you anymore 233 00:13:48,080 --> 00:13:49,480 I have a job hanging up. 234 00:13:50,400 --> 00:13:51,920 This is hanging up. 235 00:13:55,760 --> 00:13:58,000 Sister Nanxi, look at this 236 00:14:00,040 --> 00:14:00,880 What is this? 237 00:14:01,280 --> 00:14:03,720 This is the online matching room I developed with my friends. 238 00:14:04,160 --> 00:14:06,320 He can make it according to the buyer's image 239 00:14:06,320 --> 00:14:07,440 Or different clothes 240 00:14:07,440 --> 00:14:09,160 Matching jewellery 241 00:14:10,240 --> 00:14:11,480 Kind of interesting 242 00:14:11,600 --> 00:14:12,520 What's interesting? 243 00:14:12,600 --> 00:14:14,760 Lin Yong, you guys have more ideas 244 00:14:15,400 --> 00:14:17,600 I didn't expect you could develop software. 245 00:14:18,320 --> 00:14:20,160 No, I just did it with my friends. 246 00:14:20,480 --> 00:14:22,520 I hope this helps our studio. 247 00:14:22,920 --> 00:14:24,120 This will definitely help. 248 00:14:24,440 --> 00:14:26,160 Allows users to see 249 00:14:26,160 --> 00:14:27,240 An effect of matching 250 00:14:28,080 --> 00:14:29,600 When will Lin Yong be online? 251 00:14:29,600 --> 00:14:30,280 at any time 252 00:14:30,600 --> 00:14:31,360 Very good 253 00:14:32,080 --> 00:14:34,440 This is a unique service of our studio. 254 00:14:35,480 --> 00:14:37,120 Nanxi, let me tell you something 255 00:14:37,520 --> 00:14:38,960 Let's talk downstairs 256 00:14:40,040 --> 00:14:40,560 OK 257 00:14:42,880 --> 00:14:43,640 Then you go ahead 258 00:14:54,320 --> 00:14:55,440 Look at these first. 259 00:15:00,160 --> 00:15:01,560 This is 260 00:15:04,200 --> 00:15:06,160 I said you were suspected of plagiarism. 261 00:15:06,160 --> 00:15:07,360 I think there is something strange 262 00:15:07,560 --> 00:15:10,200 I found these from Chen Zhe. 263 00:15:10,400 --> 00:15:12,200 He actually has the manuscript you designed 264 00:15:12,680 --> 00:15:14,480 And he created the file later than you 265 00:15:15,160 --> 00:15:16,520 His later revised works 266 00:15:16,640 --> 00:15:17,480 All the stuff 267 00:15:17,480 --> 00:15:19,080 All are based on these manuscripts 268 00:15:19,600 --> 00:15:20,280 South Sea 269 00:15:21,360 --> 00:15:23,760 These are the strongest evidences that you have turned the card 270 00:15:26,960 --> 00:15:27,840 Yes, Nanxi 271 00:15:28,760 --> 00:15:31,640 Maybe he used some dishonorable means 272 00:15:31,960 --> 00:15:33,960 Maybe I can get these manuscripts. 273 00:15:34,960 --> 00:15:36,200 How did you get this? 274 00:15:36,360 --> 00:15:37,600 You care how he got it? 275 00:15:38,280 --> 00:15:39,600 Now with this evidence 276 00:15:39,800 --> 00:15:40,800 You can appeal 277 00:15:40,920 --> 00:15:42,600 As long as you can prove that you didn't plagiarize 278 00:15:42,960 --> 00:15:45,200 You can continue to stay in the luxury jewelry 279 00:15:56,040 --> 00:15:57,240 What do you mean, Nanxi? 280 00:15:58,440 --> 00:16:00,960 These are not the most direct evidence. 281 00:16:02,120 --> 00:16:05,040 Continuing to appeal would probably waste more of my time. 282 00:16:05,360 --> 00:16:06,080 More energy 283 00:16:06,560 --> 00:16:07,800 But now I just want to focus on 284 00:16:07,800 --> 00:16:09,080 Use it for things I love 285 00:16:09,960 --> 00:16:11,320 They have registered the copyright 286 00:16:11,520 --> 00:16:12,600 I don't have much advantage 287 00:16:14,720 --> 00:16:16,200 But the most direct evidence is 288 00:16:16,360 --> 00:16:17,960 I, Gu Nanxi, can also design 289 00:16:17,960 --> 00:16:19,400 More and better jewelry 290 00:16:19,680 --> 00:16:21,200 But Chen Zhe certainly can't 291 00:16:21,840 --> 00:16:23,440 I'll just run my studio well. 292 00:16:23,840 --> 00:16:25,160 Thank you for helping me so much 293 00:16:25,840 --> 00:16:26,360 good 294 00:16:32,120 --> 00:16:34,400 Daughter, I have made an appointment for you. 295 00:16:34,680 --> 00:16:36,080 I won't bother you anymore. 296 00:16:36,560 --> 00:16:39,040 Just do your best. 297 00:16:42,920 --> 00:16:43,800 South Sea 298 00:16:44,480 --> 00:16:46,000 When are you going to tell your aunt? 299 00:16:46,000 --> 00:16:46,960 Your story with Shiqi 300 00:16:47,160 --> 00:16:48,960 It's not okay to keep dating like this. 301 00:16:49,840 --> 00:16:52,360 I should have just told my mom at the beginning. 302 00:16:52,360 --> 00:16:53,680 It's so embarrassing now. 303 00:17:08,400 --> 00:17:09,000 Honey 304 00:17:10,080 --> 00:17:11,640 I have something to discuss with you. 305 00:17:12,400 --> 00:17:13,120 What is it? 306 00:17:15,040 --> 00:17:17,520 The new play's jewellery has entered a crucial stage 307 00:17:18,440 --> 00:17:20,920 The design department is a bit short-handed. 308 00:17:22,400 --> 00:17:25,160 Just contact the Human Resources Department for recruitment 309 00:17:26,600 --> 00:17:27,760 I mean 310 00:17:28,200 --> 00:17:30,160 Can we outsource it to other companies? 311 00:17:31,720 --> 00:17:32,400 Outsourcing 312 00:17:33,040 --> 00:17:33,680 Um 313 00:17:34,440 --> 00:17:35,840 The design is ours anyway. 314 00:17:36,400 --> 00:17:37,960 By then, the title will still be Keger Jewelry 315 00:17:38,480 --> 00:17:40,120 It's like finding a foundry. 316 00:17:43,680 --> 00:17:45,640 It's up to you to decide on such small matters. 317 00:17:47,760 --> 00:17:48,280 Um 318 00:18:15,040 --> 00:18:17,160 Shiqi, why are you here? 319 00:18:17,560 --> 00:18:18,360 Are you off work? 320 00:18:18,480 --> 00:18:19,800 I'll take you to a good place 321 00:18:20,400 --> 00:18:21,520 I have something tonight. 322 00:18:21,840 --> 00:18:23,000 What's up? 323 00:18:24,080 --> 00:18:25,200 My mom 324 00:18:25,200 --> 00:18:27,160 Your mother is taking you on a blind date again 325 00:18:29,320 --> 00:18:30,560 I can't do anything to her 326 00:18:30,560 --> 00:18:32,080 You can't do anything to her. 327 00:18:32,240 --> 00:18:34,440 If you go, I'll go too. I'll go on a blind date tomorrow. 328 00:18:34,800 --> 00:18:36,440 No, it's us. 329 00:18:36,840 --> 00:18:38,520 Isn't this a poor preparation? 330 00:18:41,640 --> 00:18:42,640 You are really angry 331 00:18:44,200 --> 00:18:45,560 Don't be angry 332 00:18:47,320 --> 00:18:48,880 How can you not be angry? 333 00:18:57,320 --> 00:18:57,880 OK 334 00:18:58,200 --> 00:18:59,960 You have a good attitude. 335 00:19:00,360 --> 00:19:01,080 I'll take you there. 336 00:19:01,800 --> 00:19:02,800 You send me 337 00:19:03,360 --> 00:19:05,200 I just happened to see your mother's aesthetic taste 338 00:19:05,480 --> 00:19:06,080 Let's go 339 00:19:26,200 --> 00:19:29,640 Hello mom, I'm sending you a check-in. I'm here. 340 00:19:31,480 --> 00:19:33,280 Come in, I'll wait for you outside 341 00:19:35,840 --> 00:19:37,080 Why do I feel weird? 342 00:20:03,040 --> 00:20:03,680 Sit down 343 00:20:10,800 --> 00:20:11,560 Hello 344 00:20:12,440 --> 00:20:12,960 You first 345 00:20:14,400 --> 00:20:15,120 Gu Nanxi 346 00:20:15,640 --> 00:20:16,240 Hao Wei 347 00:20:17,320 --> 00:20:18,440 I heard from the introducer that 348 00:20:18,720 --> 00:20:20,320 Are you a jewelry designer? 349 00:20:21,480 --> 00:20:22,840 We are not young anymore. 350 00:20:23,320 --> 00:20:25,120 So I think we still 351 00:20:25,120 --> 00:20:26,280 It's better to be straightforward. 352 00:20:26,480 --> 00:20:27,040 good 353 00:20:28,560 --> 00:20:30,400 I am 38 years old and divorced. 354 00:20:30,760 --> 00:20:32,080 I have a seven-year-old daughter. 355 00:20:32,640 --> 00:20:35,240 I am now the actual controlling shareholder of a technology company 356 00:20:35,680 --> 00:20:36,960 There are three investment companies 357 00:20:38,760 --> 00:20:40,160 It's so embarrassing I want to leave 358 00:20:41,080 --> 00:20:42,200 You call me 359 00:20:42,480 --> 00:20:44,200 I heard how embarrassing it was. 360 00:20:45,720 --> 00:20:46,360 Ms. Gu 361 00:20:47,480 --> 00:20:47,840 ah 362 00:20:49,240 --> 00:20:50,480 Are you listening to me? 363 00:20:57,600 --> 00:20:58,360 Then I continue 364 00:20:59,120 --> 00:20:59,960 That's it. 365 00:21:01,000 --> 00:21:02,240 What about after we're together? 366 00:21:02,920 --> 00:21:04,440 I hope you can put all your energy into 367 00:21:04,440 --> 00:21:05,520 Keep it in the family 368 00:21:05,520 --> 00:21:06,520 That is, returning to the family 369 00:21:06,800 --> 00:21:08,440 Take care of my daughter, take care of my family 370 00:21:08,760 --> 00:21:10,800 Besides, the old saying goes, 371 00:21:11,120 --> 00:21:12,400 It is good to have both sons and daughters 372 00:21:12,960 --> 00:21:15,360 So you have to give me a boy. 373 00:21:16,120 --> 00:21:17,320 This is all my conditions 374 00:21:18,160 --> 00:21:19,760 Do you think it's ok? 375 00:21:20,760 --> 00:21:21,480 oh 376 00:21:22,720 --> 00:21:24,560 No, no, what are you doing? 377 00:21:25,160 --> 00:21:26,040 Why are you here? 378 00:21:26,040 --> 00:21:27,680 I've been looking for you all night. You're here. 379 00:21:27,720 --> 00:21:30,040 Why don't you take good care of your children at home and date a man? 380 00:21:30,560 --> 00:21:30,920 ah 381 00:21:30,960 --> 00:21:32,160 What are you pretending to be? 382 00:21:32,160 --> 00:21:33,480 I've been divorced several times and I'm still like this 383 00:21:33,480 --> 00:21:34,480 Go go go go go 384 00:21:34,480 --> 00:21:35,400 What are you doing 385 00:21:36,240 --> 00:21:37,280 Sorry, sorry. 386 00:21:37,760 --> 00:21:39,520 I'll bother you with that. 387 00:21:39,840 --> 00:21:40,480 That's it 388 00:21:40,760 --> 00:21:43,800 This is the first time I met this lady today. 389 00:21:44,480 --> 00:21:46,000 What if you have any misunderstanding? 390 00:21:46,080 --> 00:21:47,640 I want you two to work it out alone. 391 00:21:47,920 --> 00:21:49,400 I have something else to do, so I'll excuse you first. 392 00:21:49,600 --> 00:21:51,200 Waiter pays the bill 393 00:21:51,920 --> 00:21:53,000 This is her check 394 00:22:07,040 --> 00:22:07,760 OK 395 00:22:11,200 --> 00:22:12,800 How embarrassing? 396 00:22:13,960 --> 00:22:14,520 Somewhat 397 00:22:15,600 --> 00:22:17,160 Then will you go on blind dates again? 398 00:22:19,440 --> 00:22:20,960 Go to my house tomorrow 399 00:22:22,400 --> 00:22:23,000 what 400 00:22:23,760 --> 00:22:25,280 I'll formally introduce you to my mom. 401 00:22:27,160 --> 00:22:28,120 True or false 402 00:22:28,200 --> 00:22:29,160 Of course it's true. 403 00:22:33,000 --> 00:22:34,640 I think so today 404 00:22:35,400 --> 00:22:37,760 It's so late today. I'm crazy. 405 00:22:39,040 --> 00:22:40,680 Okay, then I'll listen to you. 406 00:22:40,840 --> 00:22:41,800 Then tomorrow 407 00:22:43,240 --> 00:22:44,080 tomorrow 408 00:22:44,080 --> 00:22:45,200 Come over tomorrow morning. 409 00:22:45,200 --> 00:22:45,800 Not too early 410 00:22:46,960 --> 00:22:47,400 good 411 00:22:48,880 --> 00:22:49,680 Fool 412 00:22:54,480 --> 00:22:56,880 It can't be that this must be a mistake. 413 00:22:57,640 --> 00:22:59,360 You said my daughter is not married? 414 00:22:59,360 --> 00:23:00,680 Where did the child come from? 415 00:23:01,760 --> 00:23:02,480 Old Zeng 416 00:23:03,200 --> 00:23:04,680 We have known each other for so many years 417 00:23:04,840 --> 00:23:06,000 You asked me to do that. 418 00:23:06,520 --> 00:23:08,440 I've really lost face this time. 419 00:23:09,720 --> 00:23:10,600 Wait a minute, Nanxi 420 00:23:14,040 --> 00:23:15,720 Don't be angry first 421 00:23:15,960 --> 00:23:18,080 Wait until I understand this matter. 422 00:23:18,280 --> 00:23:19,040 If not 423 00:23:19,320 --> 00:23:20,960 I'll go and tell him face to face. 424 00:23:21,520 --> 00:23:22,200 Hello 425 00:23:23,080 --> 00:23:23,560 Hello 426 00:23:27,000 --> 00:23:28,040 You are really good 427 00:23:28,360 --> 00:23:30,240 You've made me lose all my face. 428 00:23:33,560 --> 00:23:34,840 Mom, I have something to confess to you. 429 00:23:35,320 --> 00:23:36,440 What's the matter? 430 00:23:37,680 --> 00:23:38,600 I have a boyfriend 431 00:23:40,280 --> 00:23:42,200 The one watching the movie with you 432 00:23:43,920 --> 00:23:44,960 How long has it been? 433 00:23:45,800 --> 00:23:46,680 It's been a while 434 00:23:47,360 --> 00:23:49,880 Why didn't you tell me for a while? 435 00:23:50,000 --> 00:23:52,920 I'm still here worrying about introducing you to someone. 436 00:23:53,360 --> 00:23:55,640 What does he do? What job does he do? 437 00:23:55,880 --> 00:23:56,840 Where do you live? 438 00:23:57,880 --> 00:23:59,000 Don't check the account, mom. 439 00:23:59,160 --> 00:24:01,280 I'll bring it to you tomorrow morning. 440 00:24:01,280 --> 00:24:02,560 You'll know everything by then. 441 00:24:02,760 --> 00:24:03,520 You know 442 00:24:05,640 --> 00:24:06,760 I know 443 00:24:07,600 --> 00:24:08,760 Okay, I'm going to bed. 444 00:24:09,000 --> 00:24:11,240 Go to bed early so you don't get up too late tomorrow morning 445 00:24:17,720 --> 00:24:19,360 I know 446 00:24:25,360 --> 00:24:26,160 Hello 447 00:24:26,160 --> 00:24:27,200 Let's weigh these. 448 00:24:28,200 --> 00:24:28,840 Thanks 449 00:24:42,200 --> 00:24:43,200 Let's call this one too. 450 00:24:43,200 --> 00:24:43,800 good 451 00:24:46,600 --> 00:24:46,960 good 452 00:24:53,480 --> 00:24:54,840 These should be enough. 453 00:25:02,560 --> 00:25:03,560 mom 454 00:25:04,960 --> 00:25:06,960 What are you doing? You're staring at me. 455 00:25:08,200 --> 00:25:10,000 You've packed up so early. 456 00:25:10,480 --> 00:25:11,800 Of course. 457 00:25:12,520 --> 00:25:15,160 Can I meet my daughter's boyfriend without being too formal? 458 00:25:15,280 --> 00:25:15,960 How about it 459 00:25:18,000 --> 00:25:18,560 beautiful 460 00:25:31,840 --> 00:25:32,840 Xiao Rui 461 00:25:38,480 --> 00:25:40,160 I didn't expect it was you 462 00:25:41,840 --> 00:25:43,680 How long have we not seen each other? 463 00:25:44,360 --> 00:25:45,400 Many years, teacher 464 00:25:46,040 --> 00:25:47,120 But so many years have passed 465 00:25:47,440 --> 00:25:48,680 The teacher is still so beautiful 466 00:25:50,600 --> 00:25:51,280 Mom is not 467 00:25:52,440 --> 00:25:54,080 Where do you work now? 468 00:25:57,080 --> 00:25:59,520 Teacher, I have a small jewelry business. 469 00:26:00,120 --> 00:26:02,640 Keger Jewelry Design Director 470 00:26:04,400 --> 00:26:05,880 I didn't see the wrong person. 471 00:26:08,360 --> 00:26:10,960 You said that this matter is Nan Xi's fault. 472 00:26:11,360 --> 00:26:12,960 She also hid it from me 473 00:26:13,240 --> 00:26:15,320 If you had told me earlier that it was Xiao Xiao 474 00:26:15,320 --> 00:26:16,920 Why should I worry about it? 475 00:26:18,360 --> 00:26:19,000 us 476 00:26:19,160 --> 00:26:19,840 Teacher 477 00:26:20,400 --> 00:26:21,280 When did you come here? 478 00:26:21,280 --> 00:26:22,640 If I knew you were coming 479 00:26:22,640 --> 00:26:23,600 I've come to see you a long time ago. 480 00:26:24,320 --> 00:26:25,400 It doesn't matter 481 00:26:26,240 --> 00:26:28,720 You said you've been together for such a long time. 482 00:26:28,720 --> 00:26:30,760 What are your plans for the future? 483 00:26:31,920 --> 00:26:33,640 The teacher 484 00:26:33,640 --> 00:26:37,160 Look, time flies by so fast. 485 00:26:37,160 --> 00:26:39,160 From college to graduation 486 00:26:39,240 --> 00:26:40,440 You have thirty 487 00:26:40,880 --> 00:26:41,640 Thirty-two, teacher 488 00:26:42,040 --> 00:26:43,960 You are thirty-two. 489 00:26:45,800 --> 00:26:48,560 There is plenty of time to work hard on this business. 490 00:26:48,560 --> 00:26:50,960 But what about marriage? If I miss these two years 491 00:26:50,960 --> 00:26:52,880 You can't come back, right? 492 00:26:53,080 --> 00:26:53,760 teacher 493 00:26:53,760 --> 00:26:55,360 Don't worry, I understand. 494 00:26:55,400 --> 00:26:56,640 Enough, Mom 495 00:26:56,920 --> 00:26:57,760 Not mom 496 00:26:58,120 --> 00:26:59,600 Do you know what's going on? 497 00:26:59,600 --> 00:27:01,200 Did I introduce myself and you just start chatting nonsense? 498 00:27:01,200 --> 00:27:02,560 What are you talking about? 499 00:27:03,520 --> 00:27:05,760 We didn't talk about anything. 500 00:27:06,720 --> 00:27:08,520 Xiao Rui is not my boyfriend 501 00:27:08,840 --> 00:27:10,160 We broke up a long time ago 502 00:27:10,160 --> 00:27:11,720 And he has a fiancée now. 503 00:27:14,560 --> 00:27:15,600 My current boyfriend is 504 00:27:16,000 --> 00:27:17,000 Qin Shiqi 505 00:27:18,000 --> 00:27:19,240 You have a fiancée. 506 00:27:22,440 --> 00:27:24,320 Then why are you still looking for our Nanxi? 507 00:27:25,280 --> 00:27:26,360 You are not welcome in our home. 508 00:27:26,880 --> 00:27:27,640 teacher 509 00:27:28,480 --> 00:27:31,400 Xiao Rui, why don't you take your things and leave first? 510 00:27:32,800 --> 00:27:33,440 teacher 511 00:27:37,840 --> 00:27:40,320 Sorry to bother you. 512 00:27:55,680 --> 00:27:56,920 What did you say? 513 00:27:59,280 --> 00:28:01,520 Your boyfriend is Qin Shiqi 514 00:28:02,880 --> 00:28:05,240 Mom, I know you're worried. 515 00:28:05,240 --> 00:28:06,960 But Shiqi is really good. 516 00:28:07,720 --> 00:28:08,600 You are not necessarily 517 00:28:08,800 --> 00:28:10,160 Do you really want me to be happy? 518 00:28:10,520 --> 00:28:11,440 I'm with Shiqi 519 00:28:11,440 --> 00:28:12,720 I feel very happy 520 00:28:15,200 --> 00:28:16,680 Anyway, no matter what you think 521 00:28:17,480 --> 00:28:18,720 I just identified him. 522 00:28:23,160 --> 00:28:25,560 Hello, Auntie. My name is Qin Shiqi. 523 00:28:26,000 --> 00:28:27,640 I am an actor 524 00:28:28,200 --> 00:28:31,040 Nanxi and I have known each other since childhood. 525 00:28:31,440 --> 00:28:32,360 Here we come 526 00:28:34,440 --> 00:28:36,640 They're all waiting for you to come up. 527 00:28:37,240 --> 00:28:38,160 Why are you here? 528 00:28:38,680 --> 00:28:39,480 What are you doing here? 529 00:28:40,400 --> 00:28:41,240 Look what you said 530 00:28:42,080 --> 00:28:43,400 Is this some kind of confidential unit? 531 00:28:43,960 --> 00:28:44,880 I can't come 532 00:28:45,960 --> 00:28:46,960 By the way, Shiqi 533 00:28:47,560 --> 00:28:48,560 I'm about to join the group 534 00:28:49,800 --> 00:28:50,880 Be prepared 535 00:28:51,960 --> 00:28:53,760 You don't need to remind me of this. 536 00:28:56,680 --> 00:28:58,120 I'm from a production company now. 537 00:28:59,480 --> 00:29:01,880 I think I have an obligation to remind you. 538 00:29:04,000 --> 00:29:05,280 Thanks for your reminder 539 00:29:47,160 --> 00:29:48,600 Nanxi, what's wrong with you? 540 00:29:50,320 --> 00:29:52,320 My mother is in a bad mood today 541 00:29:52,960 --> 00:29:55,080 Don't mind what I say later. 542 00:29:57,000 --> 00:29:58,760 Don't worry, I'll be careful. 543 00:30:20,680 --> 00:30:22,120 Auntie 544 00:30:34,440 --> 00:30:35,240 Let it go 545 00:30:47,480 --> 00:30:49,480 What do you like about our Nanxi? 546 00:30:55,240 --> 00:30:55,880 Aunt 547 00:30:56,440 --> 00:30:59,080 I can't answer this question right away. 548 00:30:59,320 --> 00:31:01,120 But I like all of Nanxi 549 00:31:01,800 --> 00:31:04,640 I like how she works hard. 550 00:31:05,240 --> 00:31:06,760 I like her strong look 551 00:31:07,280 --> 00:31:09,960 I like her silly side in life 552 00:31:10,320 --> 00:31:13,400 I also like the way she gets confused when she lies. 553 00:31:14,040 --> 00:31:15,200 As long as it's Nanxi 554 00:31:15,320 --> 00:31:17,480 I like everything about her 555 00:31:19,600 --> 00:31:23,960 Maybe you think I'm just talking big. 556 00:31:24,040 --> 00:31:25,440 Some unrealistic 557 00:31:26,120 --> 00:31:28,880 But from the moment I registered at Nanxi University 558 00:31:29,160 --> 00:31:30,040 I saw her 559 00:31:30,280 --> 00:31:31,320 I fell in love with her 560 00:31:33,400 --> 00:31:34,240 today 561 00:31:34,880 --> 00:31:36,480 I have something to tell you. 562 00:31:36,840 --> 00:31:38,680 Just one sentence 563 00:31:39,000 --> 00:31:40,840 Gu Nanxi I Love You 564 00:31:51,120 --> 00:31:51,960 I just feel 565 00:31:52,000 --> 00:31:53,480 She is my whole world 566 00:31:53,600 --> 00:31:54,840 No matter where she goes 567 00:31:55,080 --> 00:31:57,160 I will always have her in my heart 568 00:31:57,720 --> 00:31:59,800 These times will prove it. 569 00:32:02,920 --> 00:32:04,080 How old are you this year 570 00:32:05,320 --> 00:32:07,240 I am twenty-four years old 571 00:32:07,760 --> 00:32:09,480 Do you know how old Nanxi is? 572 00:32:10,440 --> 00:32:11,160 Twenty-nine 573 00:32:13,040 --> 00:32:14,320 You have time 574 00:32:15,000 --> 00:32:17,000 But Nanxi's best time 575 00:32:17,480 --> 00:32:18,440 It's been a few years. 576 00:32:19,040 --> 00:32:19,800 I see 577 00:32:20,040 --> 00:32:21,040 That's why I want her 578 00:32:21,040 --> 00:32:23,360 Wear a wedding dress in this most beautiful time 579 00:32:23,360 --> 00:32:24,560 And it's with me. 580 00:32:27,200 --> 00:32:28,600 Do you want to marry Nanxi? 581 00:32:29,240 --> 00:32:31,280 Marry Nanxi 582 00:32:31,280 --> 00:32:32,880 It's my biggest dream in life. 583 00:32:47,640 --> 00:32:48,920 Arrange the morning 584 00:32:49,920 --> 00:32:51,320 What should I do? 585 00:32:53,920 --> 00:32:56,160 No, auntie, what does this mean? 586 00:32:56,840 --> 00:32:58,560 You're stupid, you passed. 587 00:32:58,680 --> 00:32:59,520 Clear 588 00:33:02,040 --> 00:33:03,720 Where did you copy that sentence? 589 00:33:04,120 --> 00:33:04,880 I don't know either 590 00:33:04,880 --> 00:33:07,000 I just said everything when I got nervous. 591 00:33:07,520 --> 00:33:09,240 I'm just nervous and talking nonsense 592 00:33:09,480 --> 00:33:11,360 What I said is true. 593 00:33:11,360 --> 00:33:12,120 You believe me 594 00:33:13,720 --> 00:33:15,760 Who of you two can come and help me? 595 00:33:16,720 --> 00:33:18,720 I'm here, Auntie is here. 36452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.