All language subtitles for I Remember Your Temperature S01E16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,000 --> 00:01:50,280 People are not as fragile as you think. 2 00:01:50,400 --> 00:01:52,400 Besides, I think Nanxi is fine. 3 00:01:55,160 --> 00:01:58,360 Feel you feel 4 00:01:58,920 --> 00:02:00,080 How do you feel 5 00:02:00,520 --> 00:02:01,800 Why do you feel 6 00:02:03,160 --> 00:02:05,560 My feeling is just appreciation 7 00:02:05,720 --> 00:02:08,480 What to appreciate 8 00:02:11,080 --> 00:02:13,000 She is not very strong and capable 9 00:02:14,640 --> 00:02:15,760 You mean 10 00:02:16,000 --> 00:02:18,200 I'm not strong, I'm not capable 11 00:02:18,200 --> 00:02:19,400 I didn't say that 12 00:02:19,400 --> 00:02:20,160 That's not what I meant. 13 00:02:20,160 --> 00:02:21,560 What do you mean? 14 00:02:22,640 --> 00:02:23,280 Traditional Chinese 15 00:02:24,960 --> 00:02:27,440 I know we all have our own goals 16 00:02:27,440 --> 00:02:29,240 Whose is this staying at home all of a sudden? 17 00:02:30,200 --> 00:02:31,240 What do you mean? 18 00:02:31,240 --> 00:02:32,680 I stay at home every day 19 00:02:33,000 --> 00:02:34,480 It means I'm unemployed. 20 00:02:34,480 --> 00:02:36,840 No work, it bothers you every day 21 00:02:36,840 --> 00:02:38,000 That's not what I meant. 22 00:02:38,000 --> 00:02:39,320 What do you mean? 23 00:02:42,640 --> 00:02:43,280 Traditional Chinese 24 00:02:45,440 --> 00:02:46,920 This isn't married yet. 25 00:02:47,560 --> 00:02:48,520 If this is married 26 00:02:48,720 --> 00:02:49,800 Don't you scold me every day? 27 00:02:49,920 --> 00:02:51,320 Comparing me with others every day 28 00:02:52,120 --> 00:02:52,680 Traditional Chinese 29 00:02:54,080 --> 00:02:55,160 What I mean is 30 00:02:56,680 --> 00:02:57,440 I was wrong 31 00:02:58,440 --> 00:02:59,480 Where did you go wrong? 32 00:03:00,600 --> 00:03:01,400 I was totally wrong 33 00:03:01,480 --> 00:03:02,640 All wrong 34 00:03:02,640 --> 00:03:04,280 Is this an attitude of admitting mistakes? 35 00:03:05,400 --> 00:03:06,800 I know you're in a bad mood 36 00:03:06,800 --> 00:03:07,800 Bad mood 37 00:03:08,520 --> 00:03:09,880 I finally understood it today 38 00:03:10,280 --> 00:03:12,440 You just think we've been together for too long. 39 00:03:12,600 --> 00:03:13,640 I'm annoying 40 00:03:22,280 --> 00:03:24,720 Don't be angry, I was wrong. 41 00:03:26,080 --> 00:03:27,040 I was wrong 42 00:03:27,960 --> 00:03:28,840 Traditional Chinese 43 00:03:29,920 --> 00:03:30,960 I was so wrong 44 00:03:30,960 --> 00:03:32,920 Don't tell me this. 45 00:03:32,920 --> 00:03:34,600 I'm not out to find you. 46 00:03:35,240 --> 00:03:36,760 Why are you looking for me? 47 00:03:38,560 --> 00:03:39,400 Then I'll go back and get it now. 48 00:03:39,400 --> 00:03:41,560 By the time you get the daylily, it's cold. 49 00:03:41,960 --> 00:03:43,160 What's the use of you? 50 00:03:46,600 --> 00:03:47,320 Traditional Chinese 51 00:03:48,200 --> 00:03:48,960 Come in 52 00:03:54,680 --> 00:03:55,920 What happened? 53 00:03:56,880 --> 00:03:59,080 I must have made her angry. 54 00:04:00,480 --> 00:04:01,520 I'll go and persuade 55 00:04:05,960 --> 00:04:08,000 Why this expression? 56 00:04:09,200 --> 00:04:10,160 fine 57 00:04:11,000 --> 00:04:13,080 I recognize the faces of some people. 58 00:04:19,560 --> 00:04:20,200 I open 59 00:04:23,560 --> 00:04:24,080 Shiqi 60 00:04:24,120 --> 00:04:24,960 Brother-in-law 61 00:04:27,800 --> 00:04:29,320 Shiqi, you are here. 62 00:04:29,400 --> 00:04:30,920 Go shopping with your brother-in-law. 63 00:04:31,720 --> 00:04:33,040 Good good good 64 00:04:33,640 --> 00:04:34,720 Go! Go! Go 65 00:04:34,720 --> 00:04:36,040 Go Go Go 66 00:04:39,600 --> 00:04:41,160 Tell me what's wrong 67 00:04:43,080 --> 00:04:45,480 Nanxi, let me tell you 68 00:04:45,960 --> 00:04:48,200 Men are not the last resort 69 00:04:48,760 --> 00:04:51,280 Once he gets it, he doesn't know how to cherish it 70 00:04:52,480 --> 00:04:54,280 Don't draw any conclusions yet. 71 00:04:54,280 --> 00:04:56,400 You tell me what happened 72 00:04:58,040 --> 00:04:59,320 I don't make money. 73 00:05:00,080 --> 00:05:03,080 Leng Ran will not 74 00:05:03,400 --> 00:05:06,000 Why don't you believe me? 75 00:05:06,640 --> 00:05:08,120 No, I believe you. 76 00:05:08,520 --> 00:05:10,120 No, he said something? 77 00:05:11,080 --> 00:05:13,160 Just stop asking. 78 00:05:13,360 --> 00:05:15,080 I'm so fed up 79 00:05:17,720 --> 00:05:20,080 Okay, let's not talk about this for now. 80 00:05:20,920 --> 00:05:22,400 When we eat later 81 00:05:22,640 --> 00:05:24,320 I want to say something important 82 00:05:24,680 --> 00:05:26,160 Adjust your mood 83 00:05:27,240 --> 00:05:28,200 What is it? 84 00:05:34,720 --> 00:05:36,960 Brother-in-law, why are you my sister? 85 00:05:36,960 --> 00:05:37,920 So angry 86 00:05:40,240 --> 00:05:42,280 Tell me and I'll help you analyze it 87 00:05:44,560 --> 00:05:46,200 Is there anything I'm embarrassed to say? 88 00:05:46,200 --> 00:05:47,520 We are all our own 89 00:05:47,920 --> 00:05:50,680 I'm not sorry, I just don't know 90 00:05:51,640 --> 00:05:53,400 I don't know what it means. 91 00:05:53,400 --> 00:05:55,480 I don't know which sentence made your sister unhappy. 92 00:05:55,720 --> 00:05:57,240 This is angry. 93 00:05:59,320 --> 00:06:00,120 Brother-in-law 94 00:06:00,760 --> 00:06:03,080 I really understand you about this. 95 00:06:03,520 --> 00:06:06,080 You're miserable being with her. 96 00:06:08,600 --> 00:06:09,240 OK 97 00:06:09,440 --> 00:06:10,760 Don't use me to play cymbals. 98 00:06:11,000 --> 00:06:13,400 Let's quickly figure out what to buy. 99 00:06:14,160 --> 00:06:14,800 Let's go 100 00:06:26,280 --> 00:06:27,360 I'll raise a cup first 101 00:06:27,480 --> 00:06:30,320 After drinking this cup today, I have a good news to announce 102 00:06:30,640 --> 00:06:31,680 Good good good 103 00:06:31,680 --> 00:06:32,440 Come 104 00:06:35,440 --> 00:06:37,440 Yufan, give me some face 105 00:06:49,960 --> 00:06:51,560 Otherwise, Leng Ran, please express your opinion first. 106 00:06:58,880 --> 00:07:00,960 Sorry for the complicated language 107 00:07:01,240 --> 00:07:03,400 I was wrong. Let's go home and talk about it. 108 00:07:03,600 --> 00:07:05,480 Could you please change the wording? 109 00:07:05,720 --> 00:07:07,240 You're wrong every time. 110 00:07:07,240 --> 00:07:08,720 Do you know where you went wrong? 111 00:07:08,920 --> 00:07:09,960 I was wrong 112 00:07:12,640 --> 00:07:13,640 Forget it, both of you, stop talking. 113 00:07:13,640 --> 00:07:14,920 Let me say it first. 114 00:07:14,960 --> 00:07:18,160 That’s when I decided to start a business. 115 00:07:18,320 --> 00:07:19,560 You start a business 116 00:07:19,920 --> 00:07:21,120 What kind of business do you want to start? 117 00:07:21,240 --> 00:07:22,440 Of course, I still make jewelry. 118 00:07:22,920 --> 00:07:25,280 I am planning to open my own jewelry studio 119 00:07:25,560 --> 00:07:26,720 Make jewelry for the masses 120 00:07:26,960 --> 00:07:28,360 Popular jewelry 121 00:07:28,720 --> 00:07:30,040 So what are your plans later? 122 00:07:30,520 --> 00:07:32,320 I have made a series of plans 123 00:07:32,320 --> 00:07:34,240 Then we can recruit two more people and start working. 124 00:07:34,880 --> 00:07:36,840 As a senior human resources 125 00:07:37,000 --> 00:07:39,160 He is also your close comrade in college. 126 00:07:40,440 --> 00:07:41,480 I support you 127 00:07:41,600 --> 00:07:43,120 you mean 128 00:07:43,880 --> 00:07:45,000 I join 129 00:07:45,840 --> 00:07:47,480 Some people in the province 130 00:07:47,680 --> 00:07:49,360 I don't like you every day 131 00:07:52,440 --> 00:07:53,960 Okay, Okay, Welcome. 132 00:07:56,240 --> 00:07:58,680 Brother, something is wrong with you. 133 00:07:58,960 --> 00:08:00,360 Hearing such explosive news 134 00:08:00,680 --> 00:08:01,480 So quiet 135 00:08:01,560 --> 00:08:02,840 It doesn't look like your character. 136 00:08:06,480 --> 00:08:08,000 I didn't hear this news. 137 00:08:08,000 --> 00:08:09,600 I don't know what to say for a while 138 00:08:09,600 --> 00:08:11,120 I didn't react 139 00:08:11,920 --> 00:08:12,880 Yeah 140 00:08:13,160 --> 00:08:15,800 You must have something bad in your mind. 141 00:08:15,800 --> 00:08:18,200 How could I be happy for Nan Xi? 142 00:08:18,760 --> 00:08:20,240 Then let's raise a toast together 143 00:08:20,480 --> 00:08:21,960 Let's celebrate this, okay? 144 00:08:21,960 --> 00:08:23,280 Celebrate Celebrate 145 00:08:23,320 --> 00:08:24,000 Come 146 00:08:24,280 --> 00:08:25,440 Celebrate Me 147 00:08:26,280 --> 00:08:26,960 Come on 148 00:08:27,360 --> 00:08:28,760 Celebrating our success 149 00:08:28,800 --> 00:08:30,200 Successful career 150 00:08:45,000 --> 00:08:46,120 Take a break 151 00:08:47,440 --> 00:08:48,360 Keep moving. 152 00:08:48,560 --> 00:08:49,920 Take a break, take a break, take a break 153 00:08:51,760 --> 00:08:53,640 Your sister should be here soon. 154 00:08:54,320 --> 00:08:56,440 She must not be in the mood to come today 155 00:08:57,160 --> 00:08:58,760 He and Leng Ran have been in a cold war 156 00:08:58,760 --> 00:08:59,840 That's not a solution. 157 00:09:00,800 --> 00:09:02,080 That being said 158 00:09:02,200 --> 00:09:04,200 But they are both Virgos. 159 00:09:04,240 --> 00:09:05,280 Too much face 160 00:09:05,400 --> 00:09:07,120 Didn't we make peace last time at my house? 161 00:09:08,480 --> 00:09:10,120 You know my sister's character. 162 00:09:10,520 --> 00:09:11,800 I get worried when I think about it 163 00:09:12,440 --> 00:09:13,640 What's wrong with your sister's personality? 164 00:09:13,800 --> 00:09:15,560 She just doesn't feel safe. 165 00:09:15,640 --> 00:09:16,840 Leng Ran is the editor-in-chief 166 00:09:16,920 --> 00:09:18,760 She is unemployed now and has no confidence. 167 00:09:19,800 --> 00:09:22,480 Leng Ran is also something that even straight men don’t know how to coax 168 00:09:24,880 --> 00:09:27,160 This is really embarrassing for my brother-in-law. 169 00:09:27,920 --> 00:09:29,320 Okay, go do it. 170 00:09:30,760 --> 00:09:31,760 Yes, sir. 171 00:09:45,320 --> 00:09:46,280 Honey 172 00:09:46,400 --> 00:09:48,160 You've worked so hard before. 173 00:09:48,760 --> 00:09:50,240 Since I took over the company 174 00:09:50,240 --> 00:09:52,600 There's really no rest time at all. 175 00:09:52,880 --> 00:09:54,520 If I hadn't been the president 176 00:09:55,000 --> 00:09:57,240 I didn't know you worked so hard before. 177 00:09:57,640 --> 00:09:58,560 Look what you said 178 00:09:59,160 --> 00:10:00,360 No matter how much I do 179 00:10:00,560 --> 00:10:01,960 It's all for our future. 180 00:10:03,560 --> 00:10:04,320 Yes, dear 181 00:10:04,320 --> 00:10:06,520 There is something I want to discuss with you. 182 00:10:07,000 --> 00:10:07,720 What's wrong 183 00:10:08,560 --> 00:10:10,600 Since Gu Nanxi left the company 184 00:10:10,600 --> 00:10:12,120 Our two new jewelry 185 00:10:12,120 --> 00:10:13,600 I didn't work with Lisa anymore. 186 00:10:13,680 --> 00:10:15,320 If that's the case 187 00:10:15,480 --> 00:10:17,760 Then we signed Qin Shiqi 188 00:10:18,040 --> 00:10:19,240 The price/performance ratio is not very high 189 00:10:19,480 --> 00:10:20,360 Um 190 00:10:21,040 --> 00:10:23,240 Although Qin Shiqi is our spokesperson 191 00:10:23,240 --> 00:10:25,360 But now there is no exposure 192 00:10:25,440 --> 00:10:27,640 It's a bit of a loss. What do you think? 193 00:10:28,080 --> 00:10:31,000 I want you to go find Leng Ran 194 00:10:32,040 --> 00:10:33,840 I understand what you mean. Don't worry. 195 00:10:43,240 --> 00:10:44,360 Shiqi 196 00:10:44,720 --> 00:10:47,640 Is it uncomfortable for you to sleep wearing this? 197 00:10:48,440 --> 00:10:50,560 It's okay. I'm used to it. 198 00:10:52,160 --> 00:10:54,440 I'll buy you two pairs of pajamas later. 199 00:10:55,720 --> 00:10:57,400 Okay, I want a couple's 200 00:10:57,640 --> 00:11:00,200 What's the point of being a couple? Just be casual at home. 201 00:11:00,200 --> 00:11:01,680 Buy two at random 202 00:11:02,280 --> 00:11:03,560 You can't wear couple clothes outside 203 00:11:03,560 --> 00:11:04,760 I can't wear it at home. 204 00:11:04,760 --> 00:11:05,800 No, I want a couple's 205 00:11:07,640 --> 00:11:09,160 Good buy for couples 206 00:11:22,440 --> 00:11:23,520 It's getting late 207 00:11:23,520 --> 00:11:24,680 I went to sleep 208 00:11:26,040 --> 00:11:26,760 good 209 00:11:28,720 --> 00:11:30,120 Good night, Sister Nanxi 210 00:11:36,400 --> 00:11:39,520 Are you feeling uncomfortable sleeping on the sofa every day? 211 00:11:39,720 --> 00:11:42,200 Do you want to come in and sleep? 212 00:11:47,320 --> 00:11:51,160 Indeed, my waist hurts from sleeping every day. 213 00:11:51,560 --> 00:11:55,280 Then I will I will 214 00:11:55,560 --> 00:11:58,600 I went in and slept with Sister Nanxi 215 00:12:11,480 --> 00:12:12,120 South Sea 216 00:12:13,320 --> 00:12:15,600 Are you ready? 217 00:12:17,880 --> 00:12:19,880 You're lying next to me like this 218 00:12:19,880 --> 00:12:21,680 I am already very satisfied 219 00:12:23,080 --> 00:12:27,800 If you're not ready, we'll wait. 220 00:13:42,600 --> 00:13:43,360 What are you doing? 221 00:13:45,440 --> 00:13:47,160 What time is it? You're not at work? 222 00:13:49,400 --> 00:13:52,480 My mission today is to stay at home with you 223 00:13:53,560 --> 00:13:55,920 I hate getting up quickly to go to work. 224 00:13:56,240 --> 00:13:57,520 I don't have work today 225 00:13:57,600 --> 00:13:59,000 I'll go buy something later 226 00:13:59,840 --> 00:14:00,680 What to buy? 227 00:14:00,840 --> 00:14:02,440 Buy some daily necessities 228 00:14:02,440 --> 00:14:04,840 I can't just live here like this. 229 00:14:05,840 --> 00:14:07,240 I'll go with you after get off work. 230 00:14:07,480 --> 00:14:09,120 It's ok, just do your thing first. 231 00:14:09,560 --> 00:14:11,800 Then I went to the studio and I made an appointment with your sister 232 00:14:12,440 --> 00:14:13,120 good 233 00:14:36,280 --> 00:14:37,040 Hello 234 00:14:39,400 --> 00:14:40,200 Hello sir 235 00:14:40,520 --> 00:14:42,200 Is this for couples? 236 00:14:42,320 --> 00:14:44,040 This one doesn't have it. 237 00:14:46,800 --> 00:14:49,120 What do you think of this? This is for couples. 238 00:14:49,120 --> 00:14:50,000 Let me see 239 00:14:52,120 --> 00:14:54,480 Can you pack this for me? 240 00:14:54,640 --> 00:14:55,320 OK 241 00:14:55,600 --> 00:14:58,240 What's your lover's size? 242 00:14:58,520 --> 00:15:00,040 The smallest size is fine 243 00:15:00,040 --> 00:15:02,920 Good, it seems that your lover must have a very good figure. 244 00:15:04,240 --> 00:15:04,720 Let's go 245 00:15:10,240 --> 00:15:11,040 Come in 246 00:15:17,240 --> 00:15:19,440 Nanxi is really good 247 00:15:20,160 --> 00:15:21,720 Go upstairs and see if it's better upstairs 248 00:15:24,960 --> 00:15:26,160 all right 249 00:15:30,120 --> 00:15:31,480 Not bad, Nanxi 250 00:15:32,000 --> 00:15:33,800 You cleaned this up bit by bit. 251 00:15:34,200 --> 00:15:35,160 yes 252 00:15:35,520 --> 00:15:36,720 Unexpectedly 253 00:15:36,800 --> 00:15:39,000 I'm quite efficient during this time. 254 00:15:39,080 --> 00:15:40,600 That doesn't tire me out. 255 00:15:40,640 --> 00:15:41,920 Is it pretty good? 256 00:15:42,360 --> 00:15:43,520 Pretty good 257 00:15:47,520 --> 00:15:48,360 Hello 258 00:15:50,000 --> 00:15:51,200 Now? 259 00:15:52,360 --> 00:15:54,000 Oh, okay. 260 00:15:55,840 --> 00:15:56,800 Industry and Commerce Bureau 261 00:15:57,520 --> 00:15:59,280 I have a lot of things to do recently, so I'm going out for a while 262 00:15:59,840 --> 00:16:00,720 Then you go 263 00:16:01,200 --> 00:16:01,840 What about you? 264 00:16:02,040 --> 00:16:03,520 What? What about me? 265 00:16:03,520 --> 00:16:04,920 You want to kick me out so soon? 266 00:16:05,240 --> 00:16:07,000 This is also my studio. 267 00:16:07,600 --> 00:16:08,240 yes 268 00:16:09,080 --> 00:16:10,800 I thought about it and you're right. 269 00:16:11,480 --> 00:16:12,720 I'll go find Leng Ran later. 270 00:16:13,040 --> 00:16:14,120 Give him a step down 271 00:16:15,440 --> 00:16:17,080 Then I'm leaving, you stay here. 272 00:16:17,080 --> 00:16:18,880 Come on, I'll take another look. 273 00:17:04,800 --> 00:17:05,720 Shiqi 274 00:17:06,280 --> 00:17:07,480 Why are you here? 275 00:17:12,160 --> 00:17:12,760 come over 276 00:17:19,480 --> 00:17:21,600 What do you mean by running away from home? 277 00:17:23,120 --> 00:17:25,880 Aren't I going to be in a new play soon? 278 00:17:25,960 --> 00:17:27,440 Training for a while 279 00:17:27,680 --> 00:17:29,320 Have you been here for a while? 280 00:17:29,480 --> 00:17:30,840 You can just move there. 281 00:17:31,720 --> 00:17:32,680 That won't work. 282 00:17:32,760 --> 00:17:34,480 I can't bear to leave you, sister. 283 00:17:34,480 --> 00:17:36,280 Stop talking nonsense. Why are you here? 284 00:17:37,480 --> 00:17:40,000 Didn't I help Nan Xi set up that studio recently? 285 00:17:40,000 --> 00:17:42,680 I just dropped something in there and I want to pick it up 286 00:17:42,760 --> 00:17:43,840 Then come with me to get it. 287 00:17:43,840 --> 00:17:44,560 Need not 288 00:17:44,720 --> 00:17:45,440 No, no, no 289 00:17:45,520 --> 00:17:46,960 I suddenly remembered that I had something else to do. 290 00:17:47,000 --> 00:17:48,000 I'll leave first. 291 00:17:56,080 --> 00:17:58,040 Opening a studio so soon 292 00:18:06,320 --> 00:18:07,920 Hello Xiao Rui 293 00:18:08,400 --> 00:18:09,440 I have a solution 294 00:18:12,560 --> 00:18:14,200 I want to rent her studio. 295 00:18:15,720 --> 00:18:17,000 That's so stupid. 296 00:18:18,000 --> 00:18:20,520 Even if you rent her studio at a high price 297 00:18:20,520 --> 00:18:21,720 She can change the place. 298 00:18:24,480 --> 00:18:26,120 You might as well just cut her off. 299 00:18:26,120 --> 00:18:27,440 All Jewelry Suppliers 300 00:18:28,720 --> 00:18:30,520 That's it. I'm busy. 301 00:18:34,080 --> 00:18:37,040 The mad woman is just going crazy. 302 00:18:37,040 --> 00:18:38,400 Want to take me in? 303 00:19:06,280 --> 00:19:07,440 Hey Shiqi 304 00:19:07,640 --> 00:19:09,920 Nanxi, is my sister next to you? 305 00:19:10,120 --> 00:19:12,040 No complicated language 306 00:19:12,800 --> 00:19:13,720 That's good 307 00:19:13,840 --> 00:19:16,240 You don't know I almost got caught. 308 00:19:16,320 --> 00:19:18,000 I just came to find you with my stuff. 309 00:19:18,000 --> 00:19:19,080 I happened to meet my sister 310 00:19:19,280 --> 00:19:20,720 Oh my god, this is too suspenseful. 311 00:19:20,840 --> 00:19:22,720 Next time, tell me in advance. 312 00:19:22,920 --> 00:19:25,520 OK, I know. 313 00:19:25,920 --> 00:19:28,000 Why do you buy so many daily necessities? 314 00:19:28,200 --> 00:19:30,760 Didn't I tell you about this this morning? 315 00:19:31,000 --> 00:19:32,440 That's too much to buy. 316 00:19:32,600 --> 00:19:34,360 Okay, don't worry about it. 317 00:19:34,400 --> 00:19:35,840 As long as my sister doesn't know 318 00:19:35,840 --> 00:19:38,000 Leave the rest to me. 319 00:19:39,560 --> 00:19:42,280 Okay, I'll work hard first. 320 00:19:42,360 --> 00:19:43,640 See you at home tonight 321 00:19:43,640 --> 00:19:44,680 See you in the evening 322 00:19:59,560 --> 00:20:01,800 No, definitely not. 323 00:20:01,960 --> 00:20:03,000 What's wrong 324 00:20:03,080 --> 00:20:04,920 Qin Shiqi during this period 325 00:20:05,320 --> 00:20:06,840 There must be something hidden from me. 326 00:20:08,400 --> 00:20:09,680 Just leave it alone 327 00:20:09,800 --> 00:20:11,280 He's such a big person. 328 00:20:11,280 --> 00:20:12,720 Ability to make independent judgments 329 00:20:13,240 --> 00:20:14,800 I'm just curious 330 00:20:15,600 --> 00:20:17,120 What's going on? 331 00:20:18,640 --> 00:20:20,440 Leng Ran, aren't you curious? 332 00:20:28,240 --> 00:20:29,720 Leng Ran, what do you mean? 333 00:20:29,720 --> 00:20:31,360 You're annoying me now. 334 00:20:31,360 --> 00:20:31,920 Um 335 00:20:31,920 --> 00:20:32,480 you 336 00:20:34,080 --> 00:20:34,920 I'm working 337 00:20:35,120 --> 00:20:38,120 Look at your attitude since that day. 338 00:20:38,440 --> 00:20:39,480 Which day? 339 00:20:40,920 --> 00:20:41,560 Cold 340 00:20:42,080 --> 00:20:44,040 I want to have a formal chat with you today. 341 00:20:45,400 --> 00:20:46,960 I'm at work. Let's do it another day. 342 00:20:48,640 --> 00:20:49,640 Right now 343 00:20:52,000 --> 00:20:54,360 Okay, tell me what to talk about. 344 00:20:55,560 --> 00:20:57,200 I think there's something wrong with our relationship. 345 00:20:57,200 --> 00:20:57,800 No 346 00:20:57,800 --> 00:20:59,120 And it’s still a very big problem 347 00:20:59,120 --> 00:20:59,960 Not at all 348 00:21:00,000 --> 00:21:01,720 Since I lost my job 349 00:21:02,120 --> 00:21:04,640 Look at you, have you ever looked at me straight in the eye? 350 00:21:05,120 --> 00:21:07,800 This is not the case with traditional Chinese. 351 00:21:08,480 --> 00:21:09,280 Not what you think 352 00:21:12,440 --> 00:21:14,720 Whose call did you answer behind my back? 353 00:21:15,400 --> 00:21:16,520 Don't mess around at work 354 00:21:16,520 --> 00:21:17,640 Cold 355 00:21:20,360 --> 00:21:21,000 Hello 356 00:21:31,240 --> 00:21:31,880 Hello 357 00:21:32,040 --> 00:21:32,520 Hello 358 00:21:32,920 --> 00:21:35,000 The rough stone I told you about last time 359 00:21:35,000 --> 00:21:36,240 Is it in stock now? 360 00:21:36,840 --> 00:21:39,120 Sorry, the rough stone you requested is out of stock. 361 00:21:40,280 --> 00:21:42,040 What about other similar colors? 362 00:21:42,320 --> 00:21:43,600 The others are out of stock. 363 00:21:46,600 --> 00:21:48,640 Why is it gone everywhere? 364 00:21:56,000 --> 00:21:56,880 South Sea 365 00:21:58,440 --> 00:21:59,520 Shiqi 366 00:22:00,520 --> 00:22:01,920 Didn't we agree to meet at home? 367 00:22:01,920 --> 00:22:02,720 How did you get here? 368 00:22:02,840 --> 00:22:06,680 I can't wait, I'm here to pick up my goddess from get off work 369 00:22:07,240 --> 00:22:08,640 Aren't you afraid of encountering a complicated language? 370 00:22:08,760 --> 00:22:10,800 Don't worry, I've scouted it all. 371 00:22:10,800 --> 00:22:13,160 She is at home with Leng Ran and can't come. 372 00:22:13,520 --> 00:22:15,280 Detection gives you 373 00:22:15,640 --> 00:22:17,320 Let's go, let's go, let's go, let's go 374 00:22:21,720 --> 00:22:24,200 I didn’t expect starting a business to be so difficult 375 00:22:24,800 --> 00:22:27,400 I have to run around and register the company myself. 376 00:22:27,400 --> 00:22:28,600 Find an office 377 00:22:28,800 --> 00:22:32,200 Purchase equipment yourself Contact manufacturer Contact channel 378 00:22:36,040 --> 00:22:38,520 Although there is a little bit of trouble 379 00:22:38,960 --> 00:22:40,520 But you are by my side 380 00:22:40,720 --> 00:22:42,280 I think everything is fine. 381 00:23:04,000 --> 00:23:05,200 How is it? Does it look good? 382 00:23:05,240 --> 00:23:06,960 Put it on and take a photo with me 383 00:23:07,400 --> 00:23:08,520 I wear it now 384 00:23:08,520 --> 00:23:11,040 What are you shooting? Get dressed and Yufan will come. 385 00:23:11,080 --> 00:23:13,040 How is it possible that she will come when she says so? 386 00:23:14,200 --> 00:23:16,720 Nanxi I am Yufan 387 00:23:23,480 --> 00:23:24,360 Here it comes 388 00:23:26,520 --> 00:23:29,600 Open the door quickly. Why is it taking so long? 389 00:23:29,720 --> 00:23:31,800 What's the matter with you coming to see me so late? 390 00:23:32,040 --> 00:23:33,800 I'm so angry I'll go in and tell you 391 00:23:33,920 --> 00:23:34,720 Wait a minute. Wait a minute. 392 00:23:34,920 --> 00:23:36,520 I was just going out for a walk 393 00:23:36,800 --> 00:23:38,160 I'll walk with you and talk 394 00:23:38,600 --> 00:23:39,600 Hurry up! 395 00:23:41,960 --> 00:23:43,320 Go Go Go 396 00:23:47,120 --> 00:23:48,480 I'm so mad 397 00:23:53,320 --> 00:23:54,880 What happened this time? 398 00:23:58,480 --> 00:23:59,840 I feel cold and changed 399 00:24:00,320 --> 00:24:04,080 I tell you he actually called behind my back today 400 00:24:05,000 --> 00:24:05,880 What is that 401 00:24:05,960 --> 00:24:07,600 That's not normal. 402 00:24:10,440 --> 00:24:12,240 I think he has someone outside. 403 00:24:12,800 --> 00:24:15,560 You are too sensitive. 404 00:24:15,560 --> 00:24:17,800 I feel like I have no job. 405 00:24:18,240 --> 00:24:19,400 He finds me annoying. 406 00:24:20,560 --> 00:24:21,320 South Sea 407 00:24:21,640 --> 00:24:24,280 We must work together to make a good studio 408 00:24:25,160 --> 00:24:26,720 It's not certain whether he will be there by then. 409 00:24:27,200 --> 00:24:28,240 Hard mouth again 410 00:24:29,480 --> 00:24:32,240 But the studio must be well managed. 411 00:24:35,600 --> 00:24:36,640 Why are you going? 412 00:24:37,120 --> 00:24:38,000 Send you home 413 00:24:38,000 --> 00:24:39,240 I won't reply 414 00:24:39,680 --> 00:24:40,800 I live with you today 415 00:24:41,520 --> 00:24:42,120 That won't work. 416 00:24:42,360 --> 00:24:43,680 Why not? 417 00:24:44,800 --> 00:24:46,040 I'm all out 418 00:24:46,720 --> 00:24:48,360 It's not that you and Leng Ran are having a conflict now. 419 00:24:48,360 --> 00:24:50,000 What you two need most is communication. 420 00:24:50,800 --> 00:24:52,120 You live here, you don't see me every day 421 00:24:52,120 --> 00:24:53,480 Can't communicate properly? 422 00:24:53,480 --> 00:24:55,800 I can't communicate with him now. 423 00:24:56,080 --> 00:24:57,920 We are not on the same channel now. 424 00:24:59,480 --> 00:25:01,200 What's going on? Gu Nanxi 425 00:25:01,520 --> 00:25:03,400 It's so hard for me to go to your house now. 426 00:25:04,320 --> 00:25:05,000 No 427 00:25:07,120 --> 00:25:08,880 I feel like there's something wrong with you. 428 00:25:09,880 --> 00:25:10,960 I'm fine 429 00:25:11,680 --> 00:25:13,320 No, I'm really doing this for your own good. 430 00:25:13,560 --> 00:25:14,120 Think about it 431 00:25:14,480 --> 00:25:15,400 By then you 432 00:25:15,680 --> 00:25:18,000 After you reconcile with Leng Ran, you can live in my house. 433 00:25:18,000 --> 00:25:20,520 You can stay in my house as long as you want. 434 00:25:20,720 --> 00:25:21,760 Go back now. 435 00:25:21,760 --> 00:25:22,840 Go back, go back 436 00:25:23,800 --> 00:25:25,160 Go away 437 00:25:46,480 --> 00:25:47,720 Who let you out? 438 00:25:48,120 --> 00:25:49,840 What if your sister follows me back? 439 00:25:51,040 --> 00:25:52,920 Why don't we confront my sister? 440 00:25:53,720 --> 00:25:55,000 Not yet. 441 00:25:55,240 --> 00:25:57,400 Your sister is having a conflict with Leng Ran. 442 00:25:57,600 --> 00:25:59,840 How long can we keep sneaking around like this? 443 00:25:59,840 --> 00:26:01,720 She can't do anything to me anyway. 444 00:26:03,160 --> 00:26:04,800 Wait a little longer. Don't be in a hurry. 445 00:26:05,960 --> 00:26:07,320 Then what am I? 446 00:26:11,680 --> 00:26:13,080 You are angry 447 00:26:15,520 --> 00:26:17,280 Don't be really angry. 448 00:26:17,480 --> 00:26:20,160 By then, your sister and Leng Ran will reconcile. 449 00:26:20,160 --> 00:26:21,800 We sat down together. 450 00:26:21,800 --> 00:26:23,520 Just tell me about this, okay? 451 00:26:25,680 --> 00:26:28,200 Don't be angry. Go, go, go, go. 452 00:26:28,240 --> 00:26:30,240 I went into the house and changed into pajamas. 453 00:26:30,240 --> 00:26:32,160 Change now, couple pajamas 454 00:27:01,920 --> 00:27:03,320 How did you come to me? 455 00:27:03,640 --> 00:27:04,720 Don't you have to go to work today? 456 00:27:05,240 --> 00:27:06,120 Go up 457 00:27:06,320 --> 00:27:08,120 Aren't we reporting here? 458 00:27:08,640 --> 00:27:10,400 What does reporting mean? 459 00:27:10,800 --> 00:27:11,880 How come Sister Nanxi 460 00:27:11,960 --> 00:27:13,120 We are not welcome 461 00:27:14,080 --> 00:27:15,040 Welcome 462 00:27:16,440 --> 00:27:17,520 What happened to Keg? 463 00:27:18,920 --> 00:27:19,680 Don't mention it 464 00:27:20,520 --> 00:27:21,800 Since you left the company 465 00:27:22,240 --> 00:27:23,920 The company's design department is becoming more and more chaotic 466 00:27:24,480 --> 00:27:26,720 We really can't stay any longer. 467 00:27:26,920 --> 00:27:27,560 yes 468 00:27:27,560 --> 00:27:28,800 And all our designs 469 00:27:28,800 --> 00:27:30,240 All of them were rejected by Xiao Rui. 470 00:27:31,040 --> 00:27:32,120 Then we resigned. 471 00:27:33,120 --> 00:27:34,440 Too impulsive. 472 00:27:35,360 --> 00:27:38,560 Sister Nanxi, we still want to follow you. 473 00:27:38,560 --> 00:27:40,880 Yes, we are happy to follow you. 474 00:27:41,240 --> 00:27:42,920 And it's not just that. 475 00:27:43,840 --> 00:27:44,800 At that Linda's place 476 00:27:45,200 --> 00:27:46,520 Our designed drawings 477 00:27:46,920 --> 00:27:48,000 It's Mr. Xiao's talent 478 00:27:48,480 --> 00:27:50,000 Our poorly designed drawings 479 00:27:50,160 --> 00:27:51,080 It's our pot 480 00:27:52,480 --> 00:27:53,440 What's up? 481 00:27:53,640 --> 00:27:56,640 How is Mr. Xiao's design today? 482 00:27:57,640 --> 00:28:00,400 What what situation means 483 00:28:00,840 --> 00:28:03,360 Mr. Xiao, do you know what we mean? 484 00:28:05,720 --> 00:28:07,160 You come in and ask me out of the blue 485 00:28:07,160 --> 00:28:10,120 Some strange questions I don't understand 486 00:28:11,520 --> 00:28:14,040 Okay, Mr. Xiao, I'll be frank. 487 00:28:14,240 --> 00:28:15,400 Linda's design today 488 00:28:15,400 --> 00:28:16,560 It's obviously mine 489 00:28:16,560 --> 00:28:18,520 How come you can change it and it becomes yours? 490 00:28:21,840 --> 00:28:23,480 You also said to change it 491 00:28:23,680 --> 00:28:26,440 Lin Yong, I admit that you are very talented. 492 00:28:26,640 --> 00:28:29,320 But you didn't do enough in many details. 493 00:28:29,840 --> 00:28:31,480 Without my modification 494 00:28:31,760 --> 00:28:33,280 Do you think the company can pass? 495 00:28:35,400 --> 00:28:37,000 Okay, I admit it. 496 00:28:37,280 --> 00:28:39,040 But this work doesn't even have my signature 497 00:28:39,040 --> 00:28:40,080 This is inappropriate. 498 00:28:41,560 --> 00:28:43,080 You two are still young. 499 00:28:43,200 --> 00:28:44,840 The signature is not important. 500 00:28:45,320 --> 00:28:46,920 Don’t rush for success 501 00:28:47,640 --> 00:28:51,800 Mr. Xiao, it's not appropriate for you to do this. 502 00:28:56,280 --> 00:28:59,200 You're the only ones who dare to talk to me like this. 503 00:28:59,240 --> 00:29:00,200 you 504 00:29:03,200 --> 00:29:05,520 All the credit goes to them, but all the blame is ours 505 00:29:06,280 --> 00:29:09,040 Yes, he is the director. 506 00:29:09,520 --> 00:29:11,000 But he didn't take us at all 507 00:29:11,000 --> 00:29:12,040 As a team 508 00:29:12,040 --> 00:29:14,640 We worked day and night to get that 509 00:29:14,800 --> 00:29:16,240 Finally it became his own. 510 00:29:17,800 --> 00:29:20,400 How could this happen? This shouldn't be the case. 511 00:29:20,480 --> 00:29:22,080 Really Sister Nanxi 512 00:29:23,200 --> 00:29:25,400 Anyway, that's the way it is. 513 00:29:26,000 --> 00:29:28,800 We have no choice but to come to you. 514 00:29:31,520 --> 00:29:34,240 Actually, you two can come over and trust me. 515 00:29:34,320 --> 00:29:35,600 I'm quite happy 516 00:29:35,960 --> 00:29:38,680 But my studio is just starting out. 517 00:29:39,120 --> 00:29:40,560 It's not very stable yet 518 00:29:41,000 --> 00:29:43,320 I'm afraid I might disappoint your expectations. 519 00:29:44,320 --> 00:29:45,640 What are you talking about, Sister Nanxi? 520 00:29:45,960 --> 00:29:47,760 We are happy to follow you 521 00:29:50,360 --> 00:29:50,880 good 522 00:29:52,360 --> 00:29:55,280 I can only offer you a base salary of 5,000 yuan now. 523 00:29:55,280 --> 00:29:57,360 But if there is sales, there will be commission 524 00:29:57,920 --> 00:29:58,600 no problem 525 00:29:58,720 --> 00:29:59,160 OK 526 00:29:59,680 --> 00:30:00,880 Then let’s get started. 527 00:30:01,040 --> 00:30:01,840 good 528 00:30:09,960 --> 00:30:11,400 What can I do for you today? 529 00:30:12,160 --> 00:30:15,080 I heard that it was because of a car accident five years ago 530 00:30:15,920 --> 00:30:17,040 You have sequelae 531 00:30:18,280 --> 00:30:19,400 Is this true? 532 00:30:20,240 --> 00:30:20,720 Um 533 00:30:22,760 --> 00:30:23,560 sorry 534 00:30:24,720 --> 00:30:25,880 Why are you sorry? 535 00:30:26,640 --> 00:30:27,800 It has nothing to do with you. 536 00:30:29,280 --> 00:30:30,840 When you need me most 537 00:30:31,480 --> 00:30:32,600 I'm not by your side 538 00:30:33,760 --> 00:30:35,200 It's all in the past. 539 00:30:35,640 --> 00:30:38,320 And even if you are in my life, the sequelae will not be cured 540 00:30:39,920 --> 00:30:41,040 Let's not talk about this anymore 541 00:30:41,480 --> 00:30:44,440 I heard you're doing a jewelry studio lately 542 00:30:44,760 --> 00:30:47,400 It probably takes a lot of money and manpower to get started. 543 00:30:48,280 --> 00:30:49,560 You need help 544 00:30:50,000 --> 00:30:51,280 You can tell me anytime. 545 00:30:52,680 --> 00:30:54,600 This is not necessary 546 00:30:54,720 --> 00:30:56,600 Yufan and Shiqi have already taken care of it for me. 547 00:30:56,880 --> 00:30:58,640 Opening a studio is not a trivial matter 548 00:30:59,280 --> 00:31:01,560 The loss is not a small amount. 549 00:31:02,840 --> 00:31:04,840 I've thought about what you said before. 550 00:31:05,000 --> 00:31:06,320 But if you look ahead and behind 551 00:31:06,320 --> 00:31:07,640 It's not that there's nothing I can do. 552 00:31:08,280 --> 00:31:10,280 Now Xiaoru and Lin Yong have just resigned 553 00:31:10,480 --> 00:31:11,920 You must be busy. 554 00:31:12,400 --> 00:31:13,600 You know this 555 00:31:14,280 --> 00:31:16,000 It seems that I am still not capable enough 556 00:31:16,320 --> 00:31:18,240 Only you can control them. 557 00:31:22,280 --> 00:31:22,880 That's right 558 00:31:23,200 --> 00:31:25,040 I did have a little problem. 559 00:31:25,720 --> 00:31:26,560 I have always 560 00:31:26,560 --> 00:31:28,240 Can't find a suitable material supplier 561 00:31:29,000 --> 00:31:30,480 I made many calls 562 00:31:30,560 --> 00:31:31,920 They say there is no supply. 563 00:31:33,040 --> 00:31:33,960 I don't know why 564 00:31:39,880 --> 00:31:40,400 South Sea 565 00:31:41,720 --> 00:31:44,760 Yihai Jewelry has cooperated with many jewelry suppliers 566 00:31:45,080 --> 00:31:45,880 I'm thinking 567 00:31:46,280 --> 00:31:47,440 Are they 568 00:31:47,960 --> 00:31:49,400 I'm afraid of offending Yihai because of you 569 00:31:51,080 --> 00:31:51,920 Art Sea 570 00:31:52,440 --> 00:31:52,960 Um 571 00:32:02,880 --> 00:32:05,720 You really cut off Gu Nanxi's jewelry supplier? 572 00:32:05,800 --> 00:32:07,240 Isn't this what you said? 573 00:32:07,760 --> 00:32:08,840 But it's quite effective 574 00:32:09,600 --> 00:32:10,520 Next step 575 00:32:10,520 --> 00:32:12,240 Our two companies have united 576 00:32:12,240 --> 00:32:13,680 Let's boycott Gu Nanxi together 577 00:32:13,920 --> 00:32:15,520 I think she has no chance of survival. 578 00:32:17,360 --> 00:32:20,200 The plagiarism incident has made her no longer a favorite. 579 00:32:20,880 --> 00:32:23,520 She was forced to make cheap jewelry 580 00:32:24,280 --> 00:32:26,200 To put it bluntly, it's street stall goods 581 00:32:27,200 --> 00:32:28,120 No need 582 00:32:28,240 --> 00:32:30,480 There's no need to compete with her for this position. 583 00:32:30,560 --> 00:32:31,520 I don't care 584 00:32:31,960 --> 00:32:33,640 Now no matter what Gu Nanxi does 585 00:32:33,640 --> 00:32:34,960 I don't like it 586 00:32:37,760 --> 00:32:38,760 Is it Yihai Jewelry 587 00:32:38,760 --> 00:32:40,360 Do you still want to do such a cheap thing? 588 00:32:41,320 --> 00:32:42,440 Why are you targeting Gu Nanxi so much? 589 00:32:42,440 --> 00:32:43,800 What's in it for me? 590 00:32:44,880 --> 00:32:46,880 Xiao Rui, don't forget 591 00:32:47,720 --> 00:32:49,560 We are two of us in the same boat. 592 00:32:50,360 --> 00:32:52,280 You don't want to just return to Keg 593 00:32:52,400 --> 00:32:54,000 Linda kicked him out. 594 00:33:06,040 --> 00:33:06,720 Hello 595 00:33:06,800 --> 00:33:08,680 Are you a jewelry raw material manufacturer? 596 00:33:08,800 --> 00:33:11,120 Well, I am a studio person, I think 597 00:33:11,120 --> 00:33:12,840 Sorry, we are out of stock at the moment. 37178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.