Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,000 --> 00:01:50,280
People are not as fragile as you think.
2
00:01:50,400 --> 00:01:52,400
Besides, I think Nanxi is fine.
3
00:01:55,160 --> 00:01:58,360
Feel you feel
4
00:01:58,920 --> 00:02:00,080
How do you feel
5
00:02:00,520 --> 00:02:01,800
Why do you feel
6
00:02:03,160 --> 00:02:05,560
My feeling is just appreciation
7
00:02:05,720 --> 00:02:08,480
What to appreciate
8
00:02:11,080 --> 00:02:13,000
She is not very strong and capable
9
00:02:14,640 --> 00:02:15,760
You mean
10
00:02:16,000 --> 00:02:18,200
I'm not strong, I'm not capable
11
00:02:18,200 --> 00:02:19,400
I didn't say that
12
00:02:19,400 --> 00:02:20,160
That's not what I meant.
13
00:02:20,160 --> 00:02:21,560
What do you mean?
14
00:02:22,640 --> 00:02:23,280
Traditional Chinese
15
00:02:24,960 --> 00:02:27,440
I know we all have our own goals
16
00:02:27,440 --> 00:02:29,240
Whose is this staying at home all of a sudden?
17
00:02:30,200 --> 00:02:31,240
What do you mean?
18
00:02:31,240 --> 00:02:32,680
I stay at home every day
19
00:02:33,000 --> 00:02:34,480
It means I'm unemployed.
20
00:02:34,480 --> 00:02:36,840
No work, it bothers you every day
21
00:02:36,840 --> 00:02:38,000
That's not what I meant.
22
00:02:38,000 --> 00:02:39,320
What do you mean?
23
00:02:42,640 --> 00:02:43,280
Traditional Chinese
24
00:02:45,440 --> 00:02:46,920
This isn't married yet.
25
00:02:47,560 --> 00:02:48,520
If this is married
26
00:02:48,720 --> 00:02:49,800
Don't you scold me every day?
27
00:02:49,920 --> 00:02:51,320
Comparing me with others every day
28
00:02:52,120 --> 00:02:52,680
Traditional Chinese
29
00:02:54,080 --> 00:02:55,160
What I mean is
30
00:02:56,680 --> 00:02:57,440
I was wrong
31
00:02:58,440 --> 00:02:59,480
Where did you go wrong?
32
00:03:00,600 --> 00:03:01,400
I was totally wrong
33
00:03:01,480 --> 00:03:02,640
All wrong
34
00:03:02,640 --> 00:03:04,280
Is this an attitude of admitting mistakes?
35
00:03:05,400 --> 00:03:06,800
I know you're in a bad mood
36
00:03:06,800 --> 00:03:07,800
Bad mood
37
00:03:08,520 --> 00:03:09,880
I finally understood it today
38
00:03:10,280 --> 00:03:12,440
You just think we've been together for too long.
39
00:03:12,600 --> 00:03:13,640
I'm annoying
40
00:03:22,280 --> 00:03:24,720
Don't be angry, I was wrong.
41
00:03:26,080 --> 00:03:27,040
I was wrong
42
00:03:27,960 --> 00:03:28,840
Traditional Chinese
43
00:03:29,920 --> 00:03:30,960
I was so wrong
44
00:03:30,960 --> 00:03:32,920
Don't tell me this.
45
00:03:32,920 --> 00:03:34,600
I'm not out to find you.
46
00:03:35,240 --> 00:03:36,760
Why are you looking for me?
47
00:03:38,560 --> 00:03:39,400
Then I'll go back and get it now.
48
00:03:39,400 --> 00:03:41,560
By the time you get the daylily, it's cold.
49
00:03:41,960 --> 00:03:43,160
What's the use of you?
50
00:03:46,600 --> 00:03:47,320
Traditional Chinese
51
00:03:48,200 --> 00:03:48,960
Come in
52
00:03:54,680 --> 00:03:55,920
What happened?
53
00:03:56,880 --> 00:03:59,080
I must have made her angry.
54
00:04:00,480 --> 00:04:01,520
I'll go and persuade
55
00:04:05,960 --> 00:04:08,000
Why this expression?
56
00:04:09,200 --> 00:04:10,160
fine
57
00:04:11,000 --> 00:04:13,080
I recognize the faces of some people.
58
00:04:19,560 --> 00:04:20,200
I open
59
00:04:23,560 --> 00:04:24,080
Shiqi
60
00:04:24,120 --> 00:04:24,960
Brother-in-law
61
00:04:27,800 --> 00:04:29,320
Shiqi, you are here.
62
00:04:29,400 --> 00:04:30,920
Go shopping with your brother-in-law.
63
00:04:31,720 --> 00:04:33,040
Good good good
64
00:04:33,640 --> 00:04:34,720
Go! Go! Go
65
00:04:34,720 --> 00:04:36,040
Go Go Go
66
00:04:39,600 --> 00:04:41,160
Tell me what's wrong
67
00:04:43,080 --> 00:04:45,480
Nanxi, let me tell you
68
00:04:45,960 --> 00:04:48,200
Men are not the last resort
69
00:04:48,760 --> 00:04:51,280
Once he gets it, he doesn't know how to cherish it
70
00:04:52,480 --> 00:04:54,280
Don't draw any conclusions yet.
71
00:04:54,280 --> 00:04:56,400
You tell me what happened
72
00:04:58,040 --> 00:04:59,320
I don't make money.
73
00:05:00,080 --> 00:05:03,080
Leng Ran will not
74
00:05:03,400 --> 00:05:06,000
Why don't you believe me?
75
00:05:06,640 --> 00:05:08,120
No, I believe you.
76
00:05:08,520 --> 00:05:10,120
No, he said something?
77
00:05:11,080 --> 00:05:13,160
Just stop asking.
78
00:05:13,360 --> 00:05:15,080
I'm so fed up
79
00:05:17,720 --> 00:05:20,080
Okay, let's not talk about this for now.
80
00:05:20,920 --> 00:05:22,400
When we eat later
81
00:05:22,640 --> 00:05:24,320
I want to say something important
82
00:05:24,680 --> 00:05:26,160
Adjust your mood
83
00:05:27,240 --> 00:05:28,200
What is it?
84
00:05:34,720 --> 00:05:36,960
Brother-in-law, why are you my sister?
85
00:05:36,960 --> 00:05:37,920
So angry
86
00:05:40,240 --> 00:05:42,280
Tell me and I'll help you analyze it
87
00:05:44,560 --> 00:05:46,200
Is there anything I'm embarrassed to say?
88
00:05:46,200 --> 00:05:47,520
We are all our own
89
00:05:47,920 --> 00:05:50,680
I'm not sorry, I just don't know
90
00:05:51,640 --> 00:05:53,400
I don't know what it means.
91
00:05:53,400 --> 00:05:55,480
I don't know which sentence made your sister unhappy.
92
00:05:55,720 --> 00:05:57,240
This is angry.
93
00:05:59,320 --> 00:06:00,120
Brother-in-law
94
00:06:00,760 --> 00:06:03,080
I really understand you about this.
95
00:06:03,520 --> 00:06:06,080
You're miserable being with her.
96
00:06:08,600 --> 00:06:09,240
OK
97
00:06:09,440 --> 00:06:10,760
Don't use me to play cymbals.
98
00:06:11,000 --> 00:06:13,400
Let's quickly figure out what to buy.
99
00:06:14,160 --> 00:06:14,800
Let's go
100
00:06:26,280 --> 00:06:27,360
I'll raise a cup first
101
00:06:27,480 --> 00:06:30,320
After drinking this cup today, I have a good news to announce
102
00:06:30,640 --> 00:06:31,680
Good good good
103
00:06:31,680 --> 00:06:32,440
Come
104
00:06:35,440 --> 00:06:37,440
Yufan, give me some face
105
00:06:49,960 --> 00:06:51,560
Otherwise, Leng Ran, please express your opinion first.
106
00:06:58,880 --> 00:07:00,960
Sorry for the complicated language
107
00:07:01,240 --> 00:07:03,400
I was wrong. Let's go home and talk about it.
108
00:07:03,600 --> 00:07:05,480
Could you please change the wording?
109
00:07:05,720 --> 00:07:07,240
You're wrong every time.
110
00:07:07,240 --> 00:07:08,720
Do you know where you went wrong?
111
00:07:08,920 --> 00:07:09,960
I was wrong
112
00:07:12,640 --> 00:07:13,640
Forget it, both of you, stop talking.
113
00:07:13,640 --> 00:07:14,920
Let me say it first.
114
00:07:14,960 --> 00:07:18,160
That’s when I decided to start a business.
115
00:07:18,320 --> 00:07:19,560
You start a business
116
00:07:19,920 --> 00:07:21,120
What kind of business do you want to start?
117
00:07:21,240 --> 00:07:22,440
Of course, I still make jewelry.
118
00:07:22,920 --> 00:07:25,280
I am planning to open my own jewelry studio
119
00:07:25,560 --> 00:07:26,720
Make jewelry for the masses
120
00:07:26,960 --> 00:07:28,360
Popular jewelry
121
00:07:28,720 --> 00:07:30,040
So what are your plans later?
122
00:07:30,520 --> 00:07:32,320
I have made a series of plans
123
00:07:32,320 --> 00:07:34,240
Then we can recruit two more people and start working.
124
00:07:34,880 --> 00:07:36,840
As a senior human resources
125
00:07:37,000 --> 00:07:39,160
He is also your close comrade in college.
126
00:07:40,440 --> 00:07:41,480
I support you
127
00:07:41,600 --> 00:07:43,120
you mean
128
00:07:43,880 --> 00:07:45,000
I join
129
00:07:45,840 --> 00:07:47,480
Some people in the province
130
00:07:47,680 --> 00:07:49,360
I don't like you every day
131
00:07:52,440 --> 00:07:53,960
Okay, Okay, Welcome.
132
00:07:56,240 --> 00:07:58,680
Brother, something is wrong with you.
133
00:07:58,960 --> 00:08:00,360
Hearing such explosive news
134
00:08:00,680 --> 00:08:01,480
So quiet
135
00:08:01,560 --> 00:08:02,840
It doesn't look like your character.
136
00:08:06,480 --> 00:08:08,000
I didn't hear this news.
137
00:08:08,000 --> 00:08:09,600
I don't know what to say for a while
138
00:08:09,600 --> 00:08:11,120
I didn't react
139
00:08:11,920 --> 00:08:12,880
Yeah
140
00:08:13,160 --> 00:08:15,800
You must have something bad in your mind.
141
00:08:15,800 --> 00:08:18,200
How could I be happy for Nan Xi?
142
00:08:18,760 --> 00:08:20,240
Then let's raise a toast together
143
00:08:20,480 --> 00:08:21,960
Let's celebrate this, okay?
144
00:08:21,960 --> 00:08:23,280
Celebrate Celebrate
145
00:08:23,320 --> 00:08:24,000
Come
146
00:08:24,280 --> 00:08:25,440
Celebrate Me
147
00:08:26,280 --> 00:08:26,960
Come on
148
00:08:27,360 --> 00:08:28,760
Celebrating our success
149
00:08:28,800 --> 00:08:30,200
Successful career
150
00:08:45,000 --> 00:08:46,120
Take a break
151
00:08:47,440 --> 00:08:48,360
Keep moving.
152
00:08:48,560 --> 00:08:49,920
Take a break, take a break, take a break
153
00:08:51,760 --> 00:08:53,640
Your sister should be here soon.
154
00:08:54,320 --> 00:08:56,440
She must not be in the mood to come today
155
00:08:57,160 --> 00:08:58,760
He and Leng Ran have been in a cold war
156
00:08:58,760 --> 00:08:59,840
That's not a solution.
157
00:09:00,800 --> 00:09:02,080
That being said
158
00:09:02,200 --> 00:09:04,200
But they are both Virgos.
159
00:09:04,240 --> 00:09:05,280
Too much face
160
00:09:05,400 --> 00:09:07,120
Didn't we make peace last time at my house?
161
00:09:08,480 --> 00:09:10,120
You know my sister's character.
162
00:09:10,520 --> 00:09:11,800
I get worried when I think about it
163
00:09:12,440 --> 00:09:13,640
What's wrong with your sister's personality?
164
00:09:13,800 --> 00:09:15,560
She just doesn't feel safe.
165
00:09:15,640 --> 00:09:16,840
Leng Ran is the editor-in-chief
166
00:09:16,920 --> 00:09:18,760
She is unemployed now and has no confidence.
167
00:09:19,800 --> 00:09:22,480
Leng Ran is also something that even straight men don’t know how to coax
168
00:09:24,880 --> 00:09:27,160
This is really embarrassing for my brother-in-law.
169
00:09:27,920 --> 00:09:29,320
Okay, go do it.
170
00:09:30,760 --> 00:09:31,760
Yes, sir.
171
00:09:45,320 --> 00:09:46,280
Honey
172
00:09:46,400 --> 00:09:48,160
You've worked so hard before.
173
00:09:48,760 --> 00:09:50,240
Since I took over the company
174
00:09:50,240 --> 00:09:52,600
There's really no rest time at all.
175
00:09:52,880 --> 00:09:54,520
If I hadn't been the president
176
00:09:55,000 --> 00:09:57,240
I didn't know you worked so hard before.
177
00:09:57,640 --> 00:09:58,560
Look what you said
178
00:09:59,160 --> 00:10:00,360
No matter how much I do
179
00:10:00,560 --> 00:10:01,960
It's all for our future.
180
00:10:03,560 --> 00:10:04,320
Yes, dear
181
00:10:04,320 --> 00:10:06,520
There is something I want to discuss with you.
182
00:10:07,000 --> 00:10:07,720
What's wrong
183
00:10:08,560 --> 00:10:10,600
Since Gu Nanxi left the company
184
00:10:10,600 --> 00:10:12,120
Our two new jewelry
185
00:10:12,120 --> 00:10:13,600
I didn't work with Lisa anymore.
186
00:10:13,680 --> 00:10:15,320
If that's the case
187
00:10:15,480 --> 00:10:17,760
Then we signed Qin Shiqi
188
00:10:18,040 --> 00:10:19,240
The price/performance ratio is not very high
189
00:10:19,480 --> 00:10:20,360
Um
190
00:10:21,040 --> 00:10:23,240
Although Qin Shiqi is our spokesperson
191
00:10:23,240 --> 00:10:25,360
But now there is no exposure
192
00:10:25,440 --> 00:10:27,640
It's a bit of a loss. What do you think?
193
00:10:28,080 --> 00:10:31,000
I want you to go find Leng Ran
194
00:10:32,040 --> 00:10:33,840
I understand what you mean. Don't worry.
195
00:10:43,240 --> 00:10:44,360
Shiqi
196
00:10:44,720 --> 00:10:47,640
Is it uncomfortable for you to sleep wearing this?
197
00:10:48,440 --> 00:10:50,560
It's okay. I'm used to it.
198
00:10:52,160 --> 00:10:54,440
I'll buy you two pairs of pajamas later.
199
00:10:55,720 --> 00:10:57,400
Okay, I want a couple's
200
00:10:57,640 --> 00:11:00,200
What's the point of being a couple? Just be casual at home.
201
00:11:00,200 --> 00:11:01,680
Buy two at random
202
00:11:02,280 --> 00:11:03,560
You can't wear couple clothes outside
203
00:11:03,560 --> 00:11:04,760
I can't wear it at home.
204
00:11:04,760 --> 00:11:05,800
No, I want a couple's
205
00:11:07,640 --> 00:11:09,160
Good buy for couples
206
00:11:22,440 --> 00:11:23,520
It's getting late
207
00:11:23,520 --> 00:11:24,680
I went to sleep
208
00:11:26,040 --> 00:11:26,760
good
209
00:11:28,720 --> 00:11:30,120
Good night, Sister Nanxi
210
00:11:36,400 --> 00:11:39,520
Are you feeling uncomfortable sleeping on the sofa every day?
211
00:11:39,720 --> 00:11:42,200
Do you want to come in and sleep?
212
00:11:47,320 --> 00:11:51,160
Indeed, my waist hurts from sleeping every day.
213
00:11:51,560 --> 00:11:55,280
Then I will I will
214
00:11:55,560 --> 00:11:58,600
I went in and slept with Sister Nanxi
215
00:12:11,480 --> 00:12:12,120
South Sea
216
00:12:13,320 --> 00:12:15,600
Are you ready?
217
00:12:17,880 --> 00:12:19,880
You're lying next to me like this
218
00:12:19,880 --> 00:12:21,680
I am already very satisfied
219
00:12:23,080 --> 00:12:27,800
If you're not ready, we'll wait.
220
00:13:42,600 --> 00:13:43,360
What are you doing?
221
00:13:45,440 --> 00:13:47,160
What time is it? You're not at work?
222
00:13:49,400 --> 00:13:52,480
My mission today is to stay at home with you
223
00:13:53,560 --> 00:13:55,920
I hate getting up quickly to go to work.
224
00:13:56,240 --> 00:13:57,520
I don't have work today
225
00:13:57,600 --> 00:13:59,000
I'll go buy something later
226
00:13:59,840 --> 00:14:00,680
What to buy?
227
00:14:00,840 --> 00:14:02,440
Buy some daily necessities
228
00:14:02,440 --> 00:14:04,840
I can't just live here like this.
229
00:14:05,840 --> 00:14:07,240
I'll go with you after get off work.
230
00:14:07,480 --> 00:14:09,120
It's ok, just do your thing first.
231
00:14:09,560 --> 00:14:11,800
Then I went to the studio and I made an appointment with your sister
232
00:14:12,440 --> 00:14:13,120
good
233
00:14:36,280 --> 00:14:37,040
Hello
234
00:14:39,400 --> 00:14:40,200
Hello sir
235
00:14:40,520 --> 00:14:42,200
Is this for couples?
236
00:14:42,320 --> 00:14:44,040
This one doesn't have it.
237
00:14:46,800 --> 00:14:49,120
What do you think of this? This is for couples.
238
00:14:49,120 --> 00:14:50,000
Let me see
239
00:14:52,120 --> 00:14:54,480
Can you pack this for me?
240
00:14:54,640 --> 00:14:55,320
OK
241
00:14:55,600 --> 00:14:58,240
What's your lover's size?
242
00:14:58,520 --> 00:15:00,040
The smallest size is fine
243
00:15:00,040 --> 00:15:02,920
Good, it seems that your lover must have a very good figure.
244
00:15:04,240 --> 00:15:04,720
Let's go
245
00:15:10,240 --> 00:15:11,040
Come in
246
00:15:17,240 --> 00:15:19,440
Nanxi is really good
247
00:15:20,160 --> 00:15:21,720
Go upstairs and see if it's better upstairs
248
00:15:24,960 --> 00:15:26,160
all right
249
00:15:30,120 --> 00:15:31,480
Not bad, Nanxi
250
00:15:32,000 --> 00:15:33,800
You cleaned this up bit by bit.
251
00:15:34,200 --> 00:15:35,160
yes
252
00:15:35,520 --> 00:15:36,720
Unexpectedly
253
00:15:36,800 --> 00:15:39,000
I'm quite efficient during this time.
254
00:15:39,080 --> 00:15:40,600
That doesn't tire me out.
255
00:15:40,640 --> 00:15:41,920
Is it pretty good?
256
00:15:42,360 --> 00:15:43,520
Pretty good
257
00:15:47,520 --> 00:15:48,360
Hello
258
00:15:50,000 --> 00:15:51,200
Now?
259
00:15:52,360 --> 00:15:54,000
Oh, okay.
260
00:15:55,840 --> 00:15:56,800
Industry and Commerce Bureau
261
00:15:57,520 --> 00:15:59,280
I have a lot of things to do recently, so I'm going out for a while
262
00:15:59,840 --> 00:16:00,720
Then you go
263
00:16:01,200 --> 00:16:01,840
What about you?
264
00:16:02,040 --> 00:16:03,520
What? What about me?
265
00:16:03,520 --> 00:16:04,920
You want to kick me out so soon?
266
00:16:05,240 --> 00:16:07,000
This is also my studio.
267
00:16:07,600 --> 00:16:08,240
yes
268
00:16:09,080 --> 00:16:10,800
I thought about it and you're right.
269
00:16:11,480 --> 00:16:12,720
I'll go find Leng Ran later.
270
00:16:13,040 --> 00:16:14,120
Give him a step down
271
00:16:15,440 --> 00:16:17,080
Then I'm leaving, you stay here.
272
00:16:17,080 --> 00:16:18,880
Come on, I'll take another look.
273
00:17:04,800 --> 00:17:05,720
Shiqi
274
00:17:06,280 --> 00:17:07,480
Why are you here?
275
00:17:12,160 --> 00:17:12,760
come over
276
00:17:19,480 --> 00:17:21,600
What do you mean by running away from home?
277
00:17:23,120 --> 00:17:25,880
Aren't I going to be in a new play soon?
278
00:17:25,960 --> 00:17:27,440
Training for a while
279
00:17:27,680 --> 00:17:29,320
Have you been here for a while?
280
00:17:29,480 --> 00:17:30,840
You can just move there.
281
00:17:31,720 --> 00:17:32,680
That won't work.
282
00:17:32,760 --> 00:17:34,480
I can't bear to leave you, sister.
283
00:17:34,480 --> 00:17:36,280
Stop talking nonsense. Why are you here?
284
00:17:37,480 --> 00:17:40,000
Didn't I help Nan Xi set up that studio recently?
285
00:17:40,000 --> 00:17:42,680
I just dropped something in there and I want to pick it up
286
00:17:42,760 --> 00:17:43,840
Then come with me to get it.
287
00:17:43,840 --> 00:17:44,560
Need not
288
00:17:44,720 --> 00:17:45,440
No, no, no
289
00:17:45,520 --> 00:17:46,960
I suddenly remembered that I had something else to do.
290
00:17:47,000 --> 00:17:48,000
I'll leave first.
291
00:17:56,080 --> 00:17:58,040
Opening a studio so soon
292
00:18:06,320 --> 00:18:07,920
Hello Xiao Rui
293
00:18:08,400 --> 00:18:09,440
I have a solution
294
00:18:12,560 --> 00:18:14,200
I want to rent her studio.
295
00:18:15,720 --> 00:18:17,000
That's so stupid.
296
00:18:18,000 --> 00:18:20,520
Even if you rent her studio at a high price
297
00:18:20,520 --> 00:18:21,720
She can change the place.
298
00:18:24,480 --> 00:18:26,120
You might as well just cut her off.
299
00:18:26,120 --> 00:18:27,440
All Jewelry Suppliers
300
00:18:28,720 --> 00:18:30,520
That's it. I'm busy.
301
00:18:34,080 --> 00:18:37,040
The mad woman is just going crazy.
302
00:18:37,040 --> 00:18:38,400
Want to take me in?
303
00:19:06,280 --> 00:19:07,440
Hey Shiqi
304
00:19:07,640 --> 00:19:09,920
Nanxi, is my sister next to you?
305
00:19:10,120 --> 00:19:12,040
No complicated language
306
00:19:12,800 --> 00:19:13,720
That's good
307
00:19:13,840 --> 00:19:16,240
You don't know I almost got caught.
308
00:19:16,320 --> 00:19:18,000
I just came to find you with my stuff.
309
00:19:18,000 --> 00:19:19,080
I happened to meet my sister
310
00:19:19,280 --> 00:19:20,720
Oh my god, this is too suspenseful.
311
00:19:20,840 --> 00:19:22,720
Next time, tell me in advance.
312
00:19:22,920 --> 00:19:25,520
OK, I know.
313
00:19:25,920 --> 00:19:28,000
Why do you buy so many daily necessities?
314
00:19:28,200 --> 00:19:30,760
Didn't I tell you about this this morning?
315
00:19:31,000 --> 00:19:32,440
That's too much to buy.
316
00:19:32,600 --> 00:19:34,360
Okay, don't worry about it.
317
00:19:34,400 --> 00:19:35,840
As long as my sister doesn't know
318
00:19:35,840 --> 00:19:38,000
Leave the rest to me.
319
00:19:39,560 --> 00:19:42,280
Okay, I'll work hard first.
320
00:19:42,360 --> 00:19:43,640
See you at home tonight
321
00:19:43,640 --> 00:19:44,680
See you in the evening
322
00:19:59,560 --> 00:20:01,800
No, definitely not.
323
00:20:01,960 --> 00:20:03,000
What's wrong
324
00:20:03,080 --> 00:20:04,920
Qin Shiqi during this period
325
00:20:05,320 --> 00:20:06,840
There must be something hidden from me.
326
00:20:08,400 --> 00:20:09,680
Just leave it alone
327
00:20:09,800 --> 00:20:11,280
He's such a big person.
328
00:20:11,280 --> 00:20:12,720
Ability to make independent judgments
329
00:20:13,240 --> 00:20:14,800
I'm just curious
330
00:20:15,600 --> 00:20:17,120
What's going on?
331
00:20:18,640 --> 00:20:20,440
Leng Ran, aren't you curious?
332
00:20:28,240 --> 00:20:29,720
Leng Ran, what do you mean?
333
00:20:29,720 --> 00:20:31,360
You're annoying me now.
334
00:20:31,360 --> 00:20:31,920
Um
335
00:20:31,920 --> 00:20:32,480
you
336
00:20:34,080 --> 00:20:34,920
I'm working
337
00:20:35,120 --> 00:20:38,120
Look at your attitude since that day.
338
00:20:38,440 --> 00:20:39,480
Which day?
339
00:20:40,920 --> 00:20:41,560
Cold
340
00:20:42,080 --> 00:20:44,040
I want to have a formal chat with you today.
341
00:20:45,400 --> 00:20:46,960
I'm at work. Let's do it another day.
342
00:20:48,640 --> 00:20:49,640
Right now
343
00:20:52,000 --> 00:20:54,360
Okay, tell me what to talk about.
344
00:20:55,560 --> 00:20:57,200
I think there's something wrong with our relationship.
345
00:20:57,200 --> 00:20:57,800
No
346
00:20:57,800 --> 00:20:59,120
And it’s still a very big problem
347
00:20:59,120 --> 00:20:59,960
Not at all
348
00:21:00,000 --> 00:21:01,720
Since I lost my job
349
00:21:02,120 --> 00:21:04,640
Look at you, have you ever looked at me straight in the eye?
350
00:21:05,120 --> 00:21:07,800
This is not the case with traditional Chinese.
351
00:21:08,480 --> 00:21:09,280
Not what you think
352
00:21:12,440 --> 00:21:14,720
Whose call did you answer behind my back?
353
00:21:15,400 --> 00:21:16,520
Don't mess around at work
354
00:21:16,520 --> 00:21:17,640
Cold
355
00:21:20,360 --> 00:21:21,000
Hello
356
00:21:31,240 --> 00:21:31,880
Hello
357
00:21:32,040 --> 00:21:32,520
Hello
358
00:21:32,920 --> 00:21:35,000
The rough stone I told you about last time
359
00:21:35,000 --> 00:21:36,240
Is it in stock now?
360
00:21:36,840 --> 00:21:39,120
Sorry, the rough stone you requested is out of stock.
361
00:21:40,280 --> 00:21:42,040
What about other similar colors?
362
00:21:42,320 --> 00:21:43,600
The others are out of stock.
363
00:21:46,600 --> 00:21:48,640
Why is it gone everywhere?
364
00:21:56,000 --> 00:21:56,880
South Sea
365
00:21:58,440 --> 00:21:59,520
Shiqi
366
00:22:00,520 --> 00:22:01,920
Didn't we agree to meet at home?
367
00:22:01,920 --> 00:22:02,720
How did you get here?
368
00:22:02,840 --> 00:22:06,680
I can't wait, I'm here to pick up my goddess from get off work
369
00:22:07,240 --> 00:22:08,640
Aren't you afraid of encountering a complicated language?
370
00:22:08,760 --> 00:22:10,800
Don't worry, I've scouted it all.
371
00:22:10,800 --> 00:22:13,160
She is at home with Leng Ran and can't come.
372
00:22:13,520 --> 00:22:15,280
Detection gives you
373
00:22:15,640 --> 00:22:17,320
Let's go, let's go, let's go, let's go
374
00:22:21,720 --> 00:22:24,200
I didn’t expect starting a business to be so difficult
375
00:22:24,800 --> 00:22:27,400
I have to run around and register the company myself.
376
00:22:27,400 --> 00:22:28,600
Find an office
377
00:22:28,800 --> 00:22:32,200
Purchase equipment yourself Contact manufacturer Contact channel
378
00:22:36,040 --> 00:22:38,520
Although there is a little bit of trouble
379
00:22:38,960 --> 00:22:40,520
But you are by my side
380
00:22:40,720 --> 00:22:42,280
I think everything is fine.
381
00:23:04,000 --> 00:23:05,200
How is it? Does it look good?
382
00:23:05,240 --> 00:23:06,960
Put it on and take a photo with me
383
00:23:07,400 --> 00:23:08,520
I wear it now
384
00:23:08,520 --> 00:23:11,040
What are you shooting? Get dressed and Yufan will come.
385
00:23:11,080 --> 00:23:13,040
How is it possible that she will come when she says so?
386
00:23:14,200 --> 00:23:16,720
Nanxi I am Yufan
387
00:23:23,480 --> 00:23:24,360
Here it comes
388
00:23:26,520 --> 00:23:29,600
Open the door quickly. Why is it taking so long?
389
00:23:29,720 --> 00:23:31,800
What's the matter with you coming to see me so late?
390
00:23:32,040 --> 00:23:33,800
I'm so angry I'll go in and tell you
391
00:23:33,920 --> 00:23:34,720
Wait a minute. Wait a minute.
392
00:23:34,920 --> 00:23:36,520
I was just going out for a walk
393
00:23:36,800 --> 00:23:38,160
I'll walk with you and talk
394
00:23:38,600 --> 00:23:39,600
Hurry up!
395
00:23:41,960 --> 00:23:43,320
Go Go Go
396
00:23:47,120 --> 00:23:48,480
I'm so mad
397
00:23:53,320 --> 00:23:54,880
What happened this time?
398
00:23:58,480 --> 00:23:59,840
I feel cold and changed
399
00:24:00,320 --> 00:24:04,080
I tell you he actually called behind my back today
400
00:24:05,000 --> 00:24:05,880
What is that
401
00:24:05,960 --> 00:24:07,600
That's not normal.
402
00:24:10,440 --> 00:24:12,240
I think he has someone outside.
403
00:24:12,800 --> 00:24:15,560
You are too sensitive.
404
00:24:15,560 --> 00:24:17,800
I feel like I have no job.
405
00:24:18,240 --> 00:24:19,400
He finds me annoying.
406
00:24:20,560 --> 00:24:21,320
South Sea
407
00:24:21,640 --> 00:24:24,280
We must work together to make a good studio
408
00:24:25,160 --> 00:24:26,720
It's not certain whether he will be there by then.
409
00:24:27,200 --> 00:24:28,240
Hard mouth again
410
00:24:29,480 --> 00:24:32,240
But the studio must be well managed.
411
00:24:35,600 --> 00:24:36,640
Why are you going?
412
00:24:37,120 --> 00:24:38,000
Send you home
413
00:24:38,000 --> 00:24:39,240
I won't reply
414
00:24:39,680 --> 00:24:40,800
I live with you today
415
00:24:41,520 --> 00:24:42,120
That won't work.
416
00:24:42,360 --> 00:24:43,680
Why not?
417
00:24:44,800 --> 00:24:46,040
I'm all out
418
00:24:46,720 --> 00:24:48,360
It's not that you and Leng Ran are having a conflict now.
419
00:24:48,360 --> 00:24:50,000
What you two need most is communication.
420
00:24:50,800 --> 00:24:52,120
You live here, you don't see me every day
421
00:24:52,120 --> 00:24:53,480
Can't communicate properly?
422
00:24:53,480 --> 00:24:55,800
I can't communicate with him now.
423
00:24:56,080 --> 00:24:57,920
We are not on the same channel now.
424
00:24:59,480 --> 00:25:01,200
What's going on? Gu Nanxi
425
00:25:01,520 --> 00:25:03,400
It's so hard for me to go to your house now.
426
00:25:04,320 --> 00:25:05,000
No
427
00:25:07,120 --> 00:25:08,880
I feel like there's something wrong with you.
428
00:25:09,880 --> 00:25:10,960
I'm fine
429
00:25:11,680 --> 00:25:13,320
No, I'm really doing this for your own good.
430
00:25:13,560 --> 00:25:14,120
Think about it
431
00:25:14,480 --> 00:25:15,400
By then you
432
00:25:15,680 --> 00:25:18,000
After you reconcile with Leng Ran, you can live in my house.
433
00:25:18,000 --> 00:25:20,520
You can stay in my house as long as you want.
434
00:25:20,720 --> 00:25:21,760
Go back now.
435
00:25:21,760 --> 00:25:22,840
Go back, go back
436
00:25:23,800 --> 00:25:25,160
Go away
437
00:25:46,480 --> 00:25:47,720
Who let you out?
438
00:25:48,120 --> 00:25:49,840
What if your sister follows me back?
439
00:25:51,040 --> 00:25:52,920
Why don't we confront my sister?
440
00:25:53,720 --> 00:25:55,000
Not yet.
441
00:25:55,240 --> 00:25:57,400
Your sister is having a conflict with Leng Ran.
442
00:25:57,600 --> 00:25:59,840
How long can we keep sneaking around like this?
443
00:25:59,840 --> 00:26:01,720
She can't do anything to me anyway.
444
00:26:03,160 --> 00:26:04,800
Wait a little longer. Don't be in a hurry.
445
00:26:05,960 --> 00:26:07,320
Then what am I?
446
00:26:11,680 --> 00:26:13,080
You are angry
447
00:26:15,520 --> 00:26:17,280
Don't be really angry.
448
00:26:17,480 --> 00:26:20,160
By then, your sister and Leng Ran will reconcile.
449
00:26:20,160 --> 00:26:21,800
We sat down together.
450
00:26:21,800 --> 00:26:23,520
Just tell me about this, okay?
451
00:26:25,680 --> 00:26:28,200
Don't be angry. Go, go, go, go.
452
00:26:28,240 --> 00:26:30,240
I went into the house and changed into pajamas.
453
00:26:30,240 --> 00:26:32,160
Change now, couple pajamas
454
00:27:01,920 --> 00:27:03,320
How did you come to me?
455
00:27:03,640 --> 00:27:04,720
Don't you have to go to work today?
456
00:27:05,240 --> 00:27:06,120
Go up
457
00:27:06,320 --> 00:27:08,120
Aren't we reporting here?
458
00:27:08,640 --> 00:27:10,400
What does reporting mean?
459
00:27:10,800 --> 00:27:11,880
How come Sister Nanxi
460
00:27:11,960 --> 00:27:13,120
We are not welcome
461
00:27:14,080 --> 00:27:15,040
Welcome
462
00:27:16,440 --> 00:27:17,520
What happened to Keg?
463
00:27:18,920 --> 00:27:19,680
Don't mention it
464
00:27:20,520 --> 00:27:21,800
Since you left the company
465
00:27:22,240 --> 00:27:23,920
The company's design department is becoming more and more chaotic
466
00:27:24,480 --> 00:27:26,720
We really can't stay any longer.
467
00:27:26,920 --> 00:27:27,560
yes
468
00:27:27,560 --> 00:27:28,800
And all our designs
469
00:27:28,800 --> 00:27:30,240
All of them were rejected by Xiao Rui.
470
00:27:31,040 --> 00:27:32,120
Then we resigned.
471
00:27:33,120 --> 00:27:34,440
Too impulsive.
472
00:27:35,360 --> 00:27:38,560
Sister Nanxi, we still want to follow you.
473
00:27:38,560 --> 00:27:40,880
Yes, we are happy to follow you.
474
00:27:41,240 --> 00:27:42,920
And it's not just that.
475
00:27:43,840 --> 00:27:44,800
At that Linda's place
476
00:27:45,200 --> 00:27:46,520
Our designed drawings
477
00:27:46,920 --> 00:27:48,000
It's Mr. Xiao's talent
478
00:27:48,480 --> 00:27:50,000
Our poorly designed drawings
479
00:27:50,160 --> 00:27:51,080
It's our pot
480
00:27:52,480 --> 00:27:53,440
What's up?
481
00:27:53,640 --> 00:27:56,640
How is Mr. Xiao's design today?
482
00:27:57,640 --> 00:28:00,400
What what situation means
483
00:28:00,840 --> 00:28:03,360
Mr. Xiao, do you know what we mean?
484
00:28:05,720 --> 00:28:07,160
You come in and ask me out of the blue
485
00:28:07,160 --> 00:28:10,120
Some strange questions I don't understand
486
00:28:11,520 --> 00:28:14,040
Okay, Mr. Xiao, I'll be frank.
487
00:28:14,240 --> 00:28:15,400
Linda's design today
488
00:28:15,400 --> 00:28:16,560
It's obviously mine
489
00:28:16,560 --> 00:28:18,520
How come you can change it and it becomes yours?
490
00:28:21,840 --> 00:28:23,480
You also said to change it
491
00:28:23,680 --> 00:28:26,440
Lin Yong, I admit that you are very talented.
492
00:28:26,640 --> 00:28:29,320
But you didn't do enough in many details.
493
00:28:29,840 --> 00:28:31,480
Without my modification
494
00:28:31,760 --> 00:28:33,280
Do you think the company can pass?
495
00:28:35,400 --> 00:28:37,000
Okay, I admit it.
496
00:28:37,280 --> 00:28:39,040
But this work doesn't even have my signature
497
00:28:39,040 --> 00:28:40,080
This is inappropriate.
498
00:28:41,560 --> 00:28:43,080
You two are still young.
499
00:28:43,200 --> 00:28:44,840
The signature is not important.
500
00:28:45,320 --> 00:28:46,920
Don’t rush for success
501
00:28:47,640 --> 00:28:51,800
Mr. Xiao, it's not appropriate for you to do this.
502
00:28:56,280 --> 00:28:59,200
You're the only ones who dare to talk to me like this.
503
00:28:59,240 --> 00:29:00,200
you
504
00:29:03,200 --> 00:29:05,520
All the credit goes to them, but all the blame is ours
505
00:29:06,280 --> 00:29:09,040
Yes, he is the director.
506
00:29:09,520 --> 00:29:11,000
But he didn't take us at all
507
00:29:11,000 --> 00:29:12,040
As a team
508
00:29:12,040 --> 00:29:14,640
We worked day and night to get that
509
00:29:14,800 --> 00:29:16,240
Finally it became his own.
510
00:29:17,800 --> 00:29:20,400
How could this happen? This shouldn't be the case.
511
00:29:20,480 --> 00:29:22,080
Really Sister Nanxi
512
00:29:23,200 --> 00:29:25,400
Anyway, that's the way it is.
513
00:29:26,000 --> 00:29:28,800
We have no choice but to come to you.
514
00:29:31,520 --> 00:29:34,240
Actually, you two can come over and trust me.
515
00:29:34,320 --> 00:29:35,600
I'm quite happy
516
00:29:35,960 --> 00:29:38,680
But my studio is just starting out.
517
00:29:39,120 --> 00:29:40,560
It's not very stable yet
518
00:29:41,000 --> 00:29:43,320
I'm afraid I might disappoint your expectations.
519
00:29:44,320 --> 00:29:45,640
What are you talking about, Sister Nanxi?
520
00:29:45,960 --> 00:29:47,760
We are happy to follow you
521
00:29:50,360 --> 00:29:50,880
good
522
00:29:52,360 --> 00:29:55,280
I can only offer you a base salary of 5,000 yuan now.
523
00:29:55,280 --> 00:29:57,360
But if there is sales, there will be commission
524
00:29:57,920 --> 00:29:58,600
no problem
525
00:29:58,720 --> 00:29:59,160
OK
526
00:29:59,680 --> 00:30:00,880
Then let’s get started.
527
00:30:01,040 --> 00:30:01,840
good
528
00:30:09,960 --> 00:30:11,400
What can I do for you today?
529
00:30:12,160 --> 00:30:15,080
I heard that it was because of a car accident five years ago
530
00:30:15,920 --> 00:30:17,040
You have sequelae
531
00:30:18,280 --> 00:30:19,400
Is this true?
532
00:30:20,240 --> 00:30:20,720
Um
533
00:30:22,760 --> 00:30:23,560
sorry
534
00:30:24,720 --> 00:30:25,880
Why are you sorry?
535
00:30:26,640 --> 00:30:27,800
It has nothing to do with you.
536
00:30:29,280 --> 00:30:30,840
When you need me most
537
00:30:31,480 --> 00:30:32,600
I'm not by your side
538
00:30:33,760 --> 00:30:35,200
It's all in the past.
539
00:30:35,640 --> 00:30:38,320
And even if you are in my life, the sequelae will not be cured
540
00:30:39,920 --> 00:30:41,040
Let's not talk about this anymore
541
00:30:41,480 --> 00:30:44,440
I heard you're doing a jewelry studio lately
542
00:30:44,760 --> 00:30:47,400
It probably takes a lot of money and manpower to get started.
543
00:30:48,280 --> 00:30:49,560
You need help
544
00:30:50,000 --> 00:30:51,280
You can tell me anytime.
545
00:30:52,680 --> 00:30:54,600
This is not necessary
546
00:30:54,720 --> 00:30:56,600
Yufan and Shiqi have already taken care of it for me.
547
00:30:56,880 --> 00:30:58,640
Opening a studio is not a trivial matter
548
00:30:59,280 --> 00:31:01,560
The loss is not a small amount.
549
00:31:02,840 --> 00:31:04,840
I've thought about what you said before.
550
00:31:05,000 --> 00:31:06,320
But if you look ahead and behind
551
00:31:06,320 --> 00:31:07,640
It's not that there's nothing I can do.
552
00:31:08,280 --> 00:31:10,280
Now Xiaoru and Lin Yong have just resigned
553
00:31:10,480 --> 00:31:11,920
You must be busy.
554
00:31:12,400 --> 00:31:13,600
You know this
555
00:31:14,280 --> 00:31:16,000
It seems that I am still not capable enough
556
00:31:16,320 --> 00:31:18,240
Only you can control them.
557
00:31:22,280 --> 00:31:22,880
That's right
558
00:31:23,200 --> 00:31:25,040
I did have a little problem.
559
00:31:25,720 --> 00:31:26,560
I have always
560
00:31:26,560 --> 00:31:28,240
Can't find a suitable material supplier
561
00:31:29,000 --> 00:31:30,480
I made many calls
562
00:31:30,560 --> 00:31:31,920
They say there is no supply.
563
00:31:33,040 --> 00:31:33,960
I don't know why
564
00:31:39,880 --> 00:31:40,400
South Sea
565
00:31:41,720 --> 00:31:44,760
Yihai Jewelry has cooperated with many jewelry suppliers
566
00:31:45,080 --> 00:31:45,880
I'm thinking
567
00:31:46,280 --> 00:31:47,440
Are they
568
00:31:47,960 --> 00:31:49,400
I'm afraid of offending Yihai because of you
569
00:31:51,080 --> 00:31:51,920
Art Sea
570
00:31:52,440 --> 00:31:52,960
Um
571
00:32:02,880 --> 00:32:05,720
You really cut off Gu Nanxi's jewelry supplier?
572
00:32:05,800 --> 00:32:07,240
Isn't this what you said?
573
00:32:07,760 --> 00:32:08,840
But it's quite effective
574
00:32:09,600 --> 00:32:10,520
Next step
575
00:32:10,520 --> 00:32:12,240
Our two companies have united
576
00:32:12,240 --> 00:32:13,680
Let's boycott Gu Nanxi together
577
00:32:13,920 --> 00:32:15,520
I think she has no chance of survival.
578
00:32:17,360 --> 00:32:20,200
The plagiarism incident has made her no longer a favorite.
579
00:32:20,880 --> 00:32:23,520
She was forced to make cheap jewelry
580
00:32:24,280 --> 00:32:26,200
To put it bluntly, it's street stall goods
581
00:32:27,200 --> 00:32:28,120
No need
582
00:32:28,240 --> 00:32:30,480
There's no need to compete with her for this position.
583
00:32:30,560 --> 00:32:31,520
I don't care
584
00:32:31,960 --> 00:32:33,640
Now no matter what Gu Nanxi does
585
00:32:33,640 --> 00:32:34,960
I don't like it
586
00:32:37,760 --> 00:32:38,760
Is it Yihai Jewelry
587
00:32:38,760 --> 00:32:40,360
Do you still want to do such a cheap thing?
588
00:32:41,320 --> 00:32:42,440
Why are you targeting Gu Nanxi so much?
589
00:32:42,440 --> 00:32:43,800
What's in it for me?
590
00:32:44,880 --> 00:32:46,880
Xiao Rui, don't forget
591
00:32:47,720 --> 00:32:49,560
We are two of us in the same boat.
592
00:32:50,360 --> 00:32:52,280
You don't want to just return to Keg
593
00:32:52,400 --> 00:32:54,000
Linda kicked him out.
594
00:33:06,040 --> 00:33:06,720
Hello
595
00:33:06,800 --> 00:33:08,680
Are you a jewelry raw material manufacturer?
596
00:33:08,800 --> 00:33:11,120
Well, I am a studio person, I think
597
00:33:11,120 --> 00:33:12,840
Sorry, we are out of stock at the moment.
37178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.