Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,720 --> 00:01:50,200
I wish you and Qin Shiqi happiness
2
00:01:52,760 --> 00:01:53,520
I'm leaving first
3
00:02:06,160 --> 00:02:08,520
You and my brother-in-law, you two should be fine.
4
00:02:08,640 --> 00:02:09,360
Okay?
5
00:02:09,520 --> 00:02:10,760
Stop worrying about us.
6
00:02:10,800 --> 00:02:11,760
Mind Yourself
7
00:02:12,520 --> 00:02:13,480
Day by day
8
00:02:17,760 --> 00:02:18,640
I'm not seeing wrong.
9
00:02:19,480 --> 00:02:21,160
You're right, that's Xiao Rui.
10
00:02:23,720 --> 00:02:24,520
South Sea
11
00:02:25,600 --> 00:02:26,320
South Sea
12
00:02:27,160 --> 00:02:28,760
Is Xiao Rui bothering you again?
13
00:02:29,360 --> 00:02:31,760
No, isn't Leng Ran still here?
14
00:02:32,720 --> 00:02:33,800
You sit down first
15
00:02:34,000 --> 00:02:35,400
Why are you in such a hurry? Sit down. Sit down.
16
00:02:35,800 --> 00:02:37,320
Xiao Rui wants to help Nan Xi
17
00:02:37,440 --> 00:02:38,760
But Nanxi refused.
18
00:02:39,920 --> 00:02:42,280
This time I feel like he's really kind
19
00:02:42,880 --> 00:02:44,800
I feel that Xiao Rui has indeed changed.
20
00:02:45,320 --> 00:02:46,440
Okay, okay.
21
00:02:46,760 --> 00:02:47,920
Why are we talking about him?
22
00:02:48,080 --> 00:02:49,080
Get together
23
00:02:49,080 --> 00:02:52,000
Our purpose is to cheer Nanxi up.
24
00:02:52,160 --> 00:02:53,960
Why mention him?
25
00:02:54,760 --> 00:02:56,640
Nanxi, don't be nervous.
26
00:02:56,840 --> 00:02:59,080
We all have your strong support
27
00:02:59,400 --> 00:03:02,280
It's great to have you guys. I'm not nervous.
28
00:03:13,080 --> 00:03:14,440
Let's have a drink together
29
00:03:14,760 --> 00:03:16,080
Come on, have a drink
30
00:03:16,360 --> 00:03:18,400
Waiter serving wine
31
00:03:19,160 --> 00:03:22,600
I'd say we're worrying too much.
32
00:03:22,600 --> 00:03:24,240
We didn't do anything wrong.
33
00:03:24,240 --> 00:03:25,960
What do you think everyone is worried about?
34
00:03:29,960 --> 00:03:30,920
Okay, let's not talk about this anymore.
35
00:03:31,560 --> 00:03:34,000
How's your job search going?
36
00:03:36,080 --> 00:03:37,000
Don't mention it
37
00:03:37,840 --> 00:03:40,080
I am now a pure housewife
38
00:03:40,680 --> 00:03:42,720
Mr. Leng's full-time nanny
39
00:03:43,880 --> 00:03:47,080
You can just say that you are supported by my brother-in-law.
40
00:03:48,080 --> 00:03:50,920
Qin Shiqi, you are the only one who can speak
41
00:03:51,240 --> 00:03:52,320
Don't say it anymore.
42
00:03:52,640 --> 00:03:53,960
Isn't this good?
43
00:03:54,160 --> 00:03:56,360
This is called the offering of love, right?
44
00:03:56,480 --> 00:03:57,240
Offering of Love
45
00:03:57,320 --> 00:03:58,840
Or Nanxi can speak
46
00:03:59,240 --> 00:04:00,720
Come come come drink
47
00:04:00,720 --> 00:04:01,160
bring it on
48
00:04:05,360 --> 00:04:05,920
South Sea
49
00:04:06,760 --> 00:04:07,720
Why are you here?
50
00:04:10,080 --> 00:04:11,320
Are you a little nervous?
51
00:04:13,440 --> 00:04:14,440
You see
52
00:04:14,760 --> 00:04:15,840
I'm really nervous.
53
00:04:17,640 --> 00:04:19,080
If I really lose this time
54
00:04:19,840 --> 00:04:21,200
Not only will it affect the company
55
00:04:21,320 --> 00:04:23,000
You will also be accused of plagiarism.
56
00:04:24,080 --> 00:04:26,600
My own business
57
00:04:28,560 --> 00:04:31,320
Nan Xi, just be yourself.
58
00:04:31,440 --> 00:04:33,360
Others let it happen naturally
59
00:04:34,760 --> 00:04:35,680
Thank you Leng Ran
60
00:04:36,200 --> 00:04:37,400
You always comfort me
61
00:04:38,600 --> 00:04:40,600
Don't let Shiqi hear this.
62
00:04:40,800 --> 00:04:42,520
If he hears this, he'll have to eat me.
63
00:04:43,920 --> 00:04:45,000
That's true.
64
00:04:45,840 --> 00:04:47,120
Shiqi really loves you
65
00:04:48,280 --> 00:04:49,360
Cherish it well
66
00:04:50,680 --> 00:04:51,200
Let's go
67
00:05:19,000 --> 00:05:20,040
Why don't you make trouble?
68
00:05:21,600 --> 00:05:22,760
What's wrong? Are you scared?
69
00:05:23,120 --> 00:05:24,280
I'm not afraid of you, so what are you afraid of?
70
00:05:26,080 --> 00:05:26,480
Walk
71
00:05:31,400 --> 00:05:33,960
Nanxi, don't worry, you will definitely win.
72
00:05:36,000 --> 00:05:37,840
I don't really have any confidence.
73
00:05:39,160 --> 00:05:41,600
They have all registered the copyright
74
00:05:43,280 --> 00:05:44,760
What's the big deal?
75
00:05:45,040 --> 00:05:46,120
Even if you lose
76
00:05:46,560 --> 00:05:48,240
I will support you in the future.
77
00:05:50,080 --> 00:05:51,240
You have to support me too
78
00:05:51,560 --> 00:05:53,760
Why don't you trust me?
79
00:05:54,200 --> 00:05:56,560
After all, I am a national idol.
80
00:05:57,560 --> 00:05:58,360
letter
81
00:05:59,800 --> 00:06:02,040
How about I go with you?
82
00:06:03,240 --> 00:06:04,040
No
83
00:06:04,280 --> 00:06:06,880
If you go, I might be more stressed.
84
00:06:08,400 --> 00:06:10,440
But I will worry about you
85
00:06:12,680 --> 00:06:13,640
It doesn't matter
86
00:06:14,000 --> 00:06:16,520
I feel powerful when you are around
87
00:06:18,680 --> 00:06:19,360
good
88
00:06:20,520 --> 00:06:21,880
Let's go
89
00:06:43,560 --> 00:06:44,280
Wake up
90
00:06:44,680 --> 00:06:45,360
Um
91
00:06:46,360 --> 00:06:46,880
That's right
92
00:06:47,280 --> 00:06:49,280
Last time you talked about the company lawsuit
93
00:06:49,280 --> 00:06:50,040
how's it going
94
00:06:50,680 --> 00:06:52,040
I haven't decided yet.
95
00:06:52,400 --> 00:06:54,480
But I have already checked with Lawyer Chen.
96
00:06:54,920 --> 00:06:55,800
What he said
97
00:06:57,280 --> 00:06:59,720
Lawyer Chen said the chances are slim.
98
00:07:00,400 --> 00:07:02,280
But also gave a suggestion
99
00:07:02,960 --> 00:07:03,800
What suggestions
100
00:07:06,880 --> 00:07:08,880
Designer's full responsibility
101
00:07:14,320 --> 00:07:15,400
It's also a good method
102
00:07:15,600 --> 00:07:17,320
At least this can greatly reduce
103
00:07:17,320 --> 00:07:19,480
The impact on Keg?
104
00:07:29,320 --> 00:07:32,560
Do you think it is likely that Gu Nanxi plagiarized?
105
00:07:33,480 --> 00:07:34,920
The court is about evidence
106
00:07:35,760 --> 00:07:36,800
Besides
107
00:07:36,800 --> 00:07:38,040
What methods can Chen Zhe use?
108
00:07:38,040 --> 00:07:39,480
Who stole Gu Nanxi's manuscript?
109
00:07:40,520 --> 00:07:41,640
No evidence
110
00:07:41,920 --> 00:07:43,240
No matter how much you explain, it's futile.
111
00:08:01,880 --> 00:08:02,720
Are you busy?
112
00:08:03,000 --> 00:08:03,760
What do you want from me?
113
00:08:05,080 --> 00:08:06,680
I have compiled some information here
114
00:08:06,920 --> 00:08:08,280
Our design process is included
115
00:08:08,280 --> 00:08:10,600
Manuscript date and source of inspiration
116
00:08:14,280 --> 00:08:15,040
South Sea
117
00:08:15,880 --> 00:08:17,480
Lawyer Chen has already investigated
118
00:08:17,800 --> 00:08:19,720
They registered the copyright a long time ago.
119
00:08:20,000 --> 00:08:22,960
Even if it is similar, we will still be infringing
120
00:08:25,440 --> 00:08:25,800
oh
121
00:08:26,720 --> 00:08:28,560
The court date has come.
122
00:08:28,960 --> 00:08:29,960
The twenty-sixth of this month
123
00:08:31,120 --> 00:08:33,040
I know, I'll be ready.
124
00:08:35,840 --> 00:08:36,960
Don't be so nervous.
125
00:08:37,520 --> 00:08:38,680
Again, the same thing
126
00:08:39,240 --> 00:08:40,280
Just do your best
127
00:08:43,600 --> 00:08:44,640
Anything else?
128
00:08:45,440 --> 00:08:46,360
there is none left
129
00:08:47,080 --> 00:08:47,800
Then you go
130
00:08:58,640 --> 00:09:02,200
Civil Litigation Case No. 166 of Chunzhou People's Court
131
00:09:02,200 --> 00:09:03,960
Court is now open
132
00:09:16,120 --> 00:09:18,760
It was a lawsuit that had no chance of winning.
133
00:09:51,800 --> 00:09:53,000
Designer
134
00:09:53,640 --> 00:09:54,560
Oh no
135
00:09:54,560 --> 00:09:56,520
I'm afraid I can't call you that anymore.
136
00:09:56,600 --> 00:09:58,520
The court's verdict has come down.
137
00:09:58,520 --> 00:09:59,280
I'm so sorry.
138
00:10:00,160 --> 00:10:01,640
I look forward to your compensation
139
00:10:01,880 --> 00:10:03,200
I will execute it on time
140
00:10:03,840 --> 00:10:05,560
This lawsuit is against Keg
141
00:10:05,560 --> 00:10:06,760
It has a small impact, right?
142
00:10:07,080 --> 00:10:08,520
Shiqi is the spokesperson
143
00:10:08,960 --> 00:10:10,400
This is all because of you
144
00:10:10,680 --> 00:10:12,600
You'll only be a burden to him if you're around him
145
00:10:13,000 --> 00:10:13,760
cocoa
146
00:10:14,840 --> 00:10:15,640
If you are for this
147
00:10:15,640 --> 00:10:16,920
If you just planned this
148
00:10:17,720 --> 00:10:19,120
You are so pathetic.
149
00:10:19,760 --> 00:10:20,680
What did you say
150
00:10:20,840 --> 00:10:22,320
Once people have an obsession
151
00:10:22,640 --> 00:10:24,200
I want to bet everything on it.
152
00:10:25,120 --> 00:10:26,360
But the more I want
153
00:10:26,960 --> 00:10:28,080
The more you can't get
154
00:10:30,040 --> 00:10:30,600
Walk
155
00:10:53,080 --> 00:10:54,280
I don't know where Sister Nanxi is.
156
00:10:54,280 --> 00:10:55,440
How is the situation?
157
00:10:58,040 --> 00:10:59,320
Why haven't you come back yet?
158
00:11:11,000 --> 00:11:11,680
I'm back
159
00:11:29,800 --> 00:11:31,640
How's the situation today?
160
00:11:33,200 --> 00:11:33,840
Won
161
00:11:36,160 --> 00:11:37,960
Lost as expected
162
00:11:39,680 --> 00:11:41,400
They are well prepared.
163
00:11:41,400 --> 00:11:42,880
We have always been at a disadvantage
164
00:11:47,040 --> 00:11:48,080
Are you okay?
165
00:11:49,880 --> 00:11:50,760
I'm fine
166
00:11:51,800 --> 00:11:53,720
I feel much more relaxed now
167
00:11:56,320 --> 00:11:57,720
Anyway, no matter whether you win or lose
168
00:11:58,360 --> 00:11:59,520
There's a result.
169
00:12:01,120 --> 00:12:04,320
What is the specific verdict?
170
00:12:07,400 --> 00:12:08,480
What's the meaning
171
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
I'll pay one million.
172
00:12:11,240 --> 00:12:12,080
One million
173
00:12:12,080 --> 00:12:13,320
Are they crazy?
174
00:12:14,280 --> 00:12:15,200
I'll help you pay
175
00:12:16,120 --> 00:12:17,240
Need not
176
00:12:19,040 --> 00:12:20,280
Don't worry
177
00:12:20,480 --> 00:12:21,480
As long as I am
178
00:12:21,480 --> 00:12:23,080
I'll help you solve all your problems
179
00:12:26,120 --> 00:12:27,360
I'm fine now
180
00:12:32,240 --> 00:12:33,520
Congratulations, Xiao Rui
181
00:12:33,520 --> 00:12:34,800
A great victory
182
00:12:35,160 --> 00:12:36,640
What should we do next?
183
00:12:38,760 --> 00:12:41,680
It's you, not us.
184
00:12:43,760 --> 00:12:45,680
Xiao Rui, what do you mean?
185
00:12:46,160 --> 00:12:47,840
It's not over yet
186
00:12:47,840 --> 00:12:49,200
Do you want to destroy the bridge?
187
00:12:49,640 --> 00:12:52,120
An Keke, you have to figure it out.
188
00:12:52,400 --> 00:12:54,000
This matter from beginning to end
189
00:12:54,000 --> 00:12:55,840
The person who benefits the most is you
190
00:12:56,160 --> 00:12:58,720
I guess Yihai Jewelry is now quite famous.
191
00:12:59,120 --> 00:13:01,920
Your plan is going smoothly.
192
00:13:03,960 --> 00:13:05,840
You are so naive.
193
00:13:06,600 --> 00:13:08,080
From what I know about Linda
194
00:13:08,640 --> 00:13:11,000
In order to keep her position in the company, Linda
195
00:13:12,000 --> 00:13:13,880
She is distancing herself from Gu Nanxi.
196
00:13:15,120 --> 00:13:16,560
So what are you going to do?
197
00:13:17,720 --> 00:13:19,880
My position in the company will be more dangerous.
198
00:13:20,480 --> 00:13:22,200
I recruited Gu Nanxi into the company.
199
00:13:22,920 --> 00:13:24,960
Linda will definitely take all the responsibility
200
00:13:25,280 --> 00:13:26,800
All on me
201
00:13:27,520 --> 00:13:29,360
So what should we do next?
202
00:13:29,640 --> 00:13:31,680
Gu Nanxi hasn't left yet
203
00:13:32,520 --> 00:13:33,240
wait
204
00:13:34,760 --> 00:13:35,760
Wait a minute
205
00:13:39,040 --> 00:13:40,000
What about Chen Zhe?
206
00:13:40,200 --> 00:13:42,680
Should he continue to stay in the company?
207
00:13:43,000 --> 00:13:43,880
It's up to you.
208
00:13:58,640 --> 00:13:59,920
Come here, everybody.
209
00:14:03,240 --> 00:14:04,600
Let me tell you about this
210
00:14:04,600 --> 00:14:06,000
The company's recent situation
211
00:14:06,640 --> 00:14:08,120
I believe everyone knows
212
00:14:08,120 --> 00:14:09,960
The lawsuit between our company and Yihai
213
00:14:10,520 --> 00:14:11,760
There's no need to hide it from everyone.
214
00:14:12,720 --> 00:14:13,720
Lost the case
215
00:14:14,640 --> 00:14:16,760
So let me tell you now
216
00:14:16,760 --> 00:14:17,880
The company's decision
217
00:14:18,360 --> 00:14:20,280
The main responsibility for this incident
218
00:14:20,280 --> 00:14:21,880
Our Chief Designer
219
00:14:22,240 --> 00:14:23,640
Ms. Gu Nanxi
220
00:14:24,120 --> 00:14:26,480
I have already discussed this with Ms. Gu Nanxi.
221
00:14:26,840 --> 00:14:29,040
For the company's reputation and interests
222
00:14:30,440 --> 00:14:31,720
Company plans
223
00:14:31,920 --> 00:14:34,400
Termination of the employment contract with Ms. Gu Nanxi
224
00:14:40,800 --> 00:14:43,080
All responsibility for this plagiarism incident
225
00:14:43,080 --> 00:14:45,280
All borne by Ms. Gu Nanxi
226
00:14:45,320 --> 00:14:47,520
But as a colleague who has fought side by side
227
00:14:48,840 --> 00:14:49,760
Nan Xi herself
228
00:14:49,760 --> 00:14:51,360
I also want to say goodbye to everyone.
229
00:14:54,560 --> 00:14:55,840
This incident
230
00:14:56,360 --> 00:14:58,520
It was all caused by my personal mistakes.
231
00:14:59,600 --> 00:15:01,960
This caused incalculable losses to the company.
232
00:15:03,120 --> 00:15:04,200
I'm here
233
00:15:06,600 --> 00:15:09,520
I apologize to all my colleagues here.
234
00:15:09,800 --> 00:15:12,640
Thank you very much for your help during this time.
235
00:15:13,360 --> 00:15:16,480
I hope we can have the opportunity to work together again in the future.
236
00:15:22,520 --> 00:15:23,960
Okay, let's do this first.
237
00:15:24,320 --> 00:15:25,720
Nanxi, come with me.
238
00:15:45,760 --> 00:15:46,440
sit
239
00:15:51,880 --> 00:15:53,200
I'm sorry Nanxi
240
00:15:53,360 --> 00:15:55,280
This is the decision of the company's board of directors.
241
00:15:56,000 --> 00:15:57,160
Don't say that.
242
00:15:57,320 --> 00:15:58,760
I'm the one who feels sorry.
243
00:15:59,720 --> 00:16:00,880
Compensation from the court
244
00:16:00,880 --> 00:16:03,160
Since you bear all the responsibility
245
00:16:03,240 --> 00:16:05,600
So the company can't help you bear the responsibility
246
00:16:06,760 --> 00:16:08,160
But after all, your two pieces of jewelry
247
00:16:08,160 --> 00:16:10,000
Made great contributions to the company
248
00:16:13,040 --> 00:16:14,480
So I personally
249
00:16:15,880 --> 00:16:17,400
Help you bear part of the compensation
250
00:16:17,640 --> 00:16:18,480
This is two hundred thousand
251
00:16:19,640 --> 00:16:21,480
I can't have this.
252
00:16:22,040 --> 00:16:23,320
Just take it.
253
00:16:23,560 --> 00:16:25,280
I don't want others to talk about me behind my back.
254
00:16:25,280 --> 00:16:27,920
Linda crosses the river and destroys the bridge, eating people without leaving any bones
255
00:16:29,920 --> 00:16:30,400
Thanks
256
00:16:31,560 --> 00:16:33,080
I really need it now.
257
00:16:34,240 --> 00:16:35,720
Just think of it as me borrowing it from you
258
00:16:35,720 --> 00:16:36,920
I will return it to you as soon as possible.
259
00:16:38,600 --> 00:16:39,760
The password is your birthday
260
00:16:40,720 --> 00:16:41,880
I can only help you so far.
261
00:16:42,960 --> 00:16:45,040
That's enough. Thank you very much.
262
00:16:47,000 --> 00:16:48,920
So what are your plans next?
263
00:16:51,720 --> 00:16:53,000
I haven't thought about it yet.
264
00:16:54,160 --> 00:16:56,920
I should take a break and adjust myself first.
265
00:16:57,800 --> 00:17:00,240
After all, it has now been labeled as plagiarism.
266
00:17:00,760 --> 00:17:02,080
It should be hard to find a job
267
00:17:05,520 --> 00:17:07,360
Then what can I do for you?
268
00:17:07,480 --> 00:17:08,360
Even if you find me
269
00:17:08,840 --> 00:17:09,680
Um
270
00:17:29,040 --> 00:17:29,760
Hello
271
00:17:30,200 --> 00:17:32,040
How is the result?
272
00:17:33,240 --> 00:17:34,640
Just as I expected
273
00:17:35,160 --> 00:17:36,760
I'm totally unemployed now.
274
00:17:38,840 --> 00:17:43,560
Then can I officially support you?
275
00:17:45,080 --> 00:17:45,840
yes
276
00:17:46,040 --> 00:17:47,440
Now I can give you a chance
277
00:17:48,680 --> 00:17:49,480
That's right
278
00:17:49,760 --> 00:17:51,400
Your sister and brother-in-law will tell you later
279
00:17:51,400 --> 00:17:53,280
Come to my house to eat hot pot together
280
00:17:53,280 --> 00:17:54,280
Please clean up.
281
00:17:54,280 --> 00:17:55,400
My sister
282
00:17:55,760 --> 00:17:57,840
It's over, it's over, I have to clean up now
283
00:17:58,040 --> 00:18:00,120
My sister's drunken words don't count.
284
00:18:00,120 --> 00:18:01,400
And my brother-in-law said
285
00:18:01,400 --> 00:18:02,560
Don't stimulate her.
286
00:18:03,480 --> 00:18:04,320
Otherwise
287
00:18:04,400 --> 00:18:05,720
Let's go out to eat
288
00:18:05,720 --> 00:18:08,240
This way I don't have to pretend to come to your house.
289
00:18:09,520 --> 00:18:10,480
You hurry up
290
00:18:10,480 --> 00:18:11,880
I'll give you half an hour to clean up.
291
00:18:12,000 --> 00:18:13,800
Good, good, good
292
00:18:13,840 --> 00:18:14,680
Um
293
00:18:27,080 --> 00:18:27,760
Done
294
00:18:30,480 --> 00:18:31,240
Nanxi
295
00:18:31,480 --> 00:18:33,960
You really impressed me this time.
296
00:18:34,440 --> 00:18:36,200
I didn't expect to experience such a big thing.
297
00:18:36,280 --> 00:18:38,000
Your attitude is still so good
298
00:18:38,520 --> 00:18:39,640
I didn't expect it either.
299
00:18:40,320 --> 00:18:43,600
Maybe it's because I have a clear idea in my heart.
300
00:18:48,600 --> 00:18:50,200
I think it's almost time.
301
00:18:50,200 --> 00:18:51,640
Then let's help Nanxi clean up.
302
00:18:51,720 --> 00:18:52,760
Let's go back.
303
00:18:53,120 --> 00:18:54,840
I don't need to collect it myself.
304
00:18:55,040 --> 00:18:57,080
I chose to eat hot pot because it is easy to earn
305
00:18:57,600 --> 00:18:58,560
Okay, you
306
00:18:58,680 --> 00:19:01,000
You have to know how to choose other foods.
307
00:19:01,200 --> 00:19:03,240
Now that you know this, please stop talking.
308
00:19:04,000 --> 00:19:05,920
Okay, the three of us are leaving.
309
00:19:06,160 --> 00:19:07,440
Go Go Go
310
00:19:07,640 --> 00:19:09,200
Wait a minute, sis.
311
00:19:09,320 --> 00:19:12,560
Then you and my brother-in-law can just go back.
312
00:19:12,720 --> 00:19:16,080
I'll just stay and help Sister Nanxi clean up.
313
00:19:16,240 --> 00:19:18,960
You two go back and I'll handle it.
314
00:19:19,440 --> 00:19:20,640
You can clean up.
315
00:19:21,160 --> 00:19:22,480
What good intentions can you have?
316
00:19:22,880 --> 00:19:23,720
Follow me
317
00:19:25,080 --> 00:19:25,760
Walk
318
00:19:26,920 --> 00:19:27,720
Let's go
319
00:19:28,400 --> 00:19:29,240
Cold
320
00:19:29,240 --> 00:19:29,840
good
321
00:19:30,240 --> 00:19:31,520
Then we'll go first.
322
00:19:36,960 --> 00:19:37,840
Okay, okay.
323
00:19:38,760 --> 00:19:41,000
I tell you to be honest
324
00:19:42,400 --> 00:19:43,680
Brother-in-law, look at my sister
325
00:19:43,720 --> 00:19:44,880
Aren't I kind-hearted?
326
00:19:44,880 --> 00:19:45,600
yes
327
00:19:45,640 --> 00:19:46,920
You are kind
328
00:19:47,400 --> 00:19:49,680
I don't know what's on your mind.
329
00:19:52,400 --> 00:19:54,600
OK, my elder sister
330
00:19:54,720 --> 00:19:55,760
I listen
331
00:19:57,080 --> 00:19:57,680
Traditional Chinese
332
00:19:57,880 --> 00:19:59,080
Shiqi said so
333
00:19:59,120 --> 00:20:01,280
Stop competing with yourself.
334
00:20:02,000 --> 00:20:03,960
Okay, let's go back.
335
00:20:06,520 --> 00:20:08,080
What are you doing here?
336
00:20:08,840 --> 00:20:09,400
It's so late
337
00:20:09,400 --> 00:20:10,800
You let me take a taxi back by myself?
338
00:20:10,800 --> 00:20:13,200
Otherwise, stay at my place.
339
00:20:13,680 --> 00:20:14,520
no
340
00:20:14,520 --> 00:20:17,840
I mean lend me your car.
341
00:20:19,080 --> 00:20:20,640
dream
342
00:20:21,440 --> 00:20:22,160
OK
343
00:20:22,280 --> 00:20:24,560
Then I can only live in your house
344
00:20:24,640 --> 00:20:26,440
I don't want to be a light bulb.
345
00:20:26,440 --> 00:20:28,040
There's nothing we can do about it
346
00:20:28,040 --> 00:20:28,640
Traditional Chinese
347
00:20:28,720 --> 00:20:30,160
Shiqi is right.
348
00:20:30,360 --> 00:20:32,680
It's really not appropriate to take a taxi so late.
349
00:20:33,120 --> 00:20:35,600
He is a public figure after all.
350
00:20:36,400 --> 00:20:38,040
Just lend him the car.
351
00:20:45,280 --> 00:20:46,200
Gone, gone
352
00:20:46,560 --> 00:20:47,640
Slow down.
353
00:20:50,960 --> 00:20:52,920
Why do I feel like I've been fooled?
354
00:20:53,200 --> 00:20:55,520
Shiqi is that old now, don't worry
355
00:22:44,120 --> 00:22:45,160
Can I see it?
356
00:22:45,320 --> 00:22:45,920
Can
357
00:22:47,280 --> 00:22:47,880
South Sea
358
00:22:48,240 --> 00:22:49,520
Let's go to the one across the street.
359
00:22:49,520 --> 00:22:50,560
That big brand
360
00:22:51,600 --> 00:22:52,680
I want to see here
361
00:23:10,720 --> 00:23:13,000
Nanxi, are you sure you want this?
362
00:23:13,720 --> 00:23:14,320
Yes
363
00:23:15,160 --> 00:23:17,080
That's it. Thanks.
364
00:23:17,080 --> 00:23:18,440
Okay, how much is it, boss?
365
00:23:18,720 --> 00:23:19,760
Three dollars and five cents
366
00:23:24,280 --> 00:23:27,280
It's over. Thanks, boss.
367
00:23:27,280 --> 00:23:28,360
Okay, you're welcome.
368
00:23:44,680 --> 00:23:45,440
Shiqi
369
00:23:45,600 --> 00:23:48,480
Do you know why I wanted to buy that bracelet just now?
370
00:23:48,680 --> 00:23:50,400
Why not go to the big brand store next door?
371
00:23:50,880 --> 00:23:51,720
Why
372
00:23:53,440 --> 00:23:54,440
I'm thinking
373
00:23:54,600 --> 00:23:57,200
I think people overlook the true meaning of diamonds
374
00:23:58,400 --> 00:24:00,360
The reason why diamonds represent love
375
00:24:00,800 --> 00:24:02,040
Not because it's expensive
376
00:24:02,160 --> 00:24:03,240
But because it is hard
377
00:24:03,760 --> 00:24:05,480
It represents the indestructibility of love
378
00:24:05,480 --> 00:24:08,440
I don't quite understand what you said.
379
00:24:08,440 --> 00:24:10,280
So why is it
380
00:24:10,360 --> 00:24:13,120
Diamonds are now hyped up by people
381
00:24:13,240 --> 00:24:14,720
Became a luxury
382
00:24:15,160 --> 00:24:16,880
Many people's extravagant wish
383
00:24:16,880 --> 00:24:18,360
But it's obviously love
384
00:24:18,360 --> 00:24:20,040
It is something everyone has the right to pursue.
385
00:24:20,760 --> 00:24:21,720
so what
386
00:24:22,280 --> 00:24:23,720
So I've always had an idea
387
00:24:24,080 --> 00:24:25,800
I want to make jewelry for the masses
388
00:24:26,760 --> 00:24:28,240
Jewelry for the masses
389
00:24:29,960 --> 00:24:32,560
Make jewelry that most people can afford
390
00:24:33,000 --> 00:24:34,520
Can symbolize one's love
391
00:24:36,200 --> 00:24:38,560
Well said, popularization
392
00:24:39,000 --> 00:24:40,680
Capturing the mass market
393
00:24:40,680 --> 00:24:43,880
Don’t compete with big brands for the high-end market
394
00:24:43,920 --> 00:24:44,960
A different approach
395
00:24:45,400 --> 00:24:46,480
That's what I mean
396
00:24:47,640 --> 00:24:50,760
It is to reduce the cost of raw stones.
397
00:24:50,920 --> 00:24:53,480
Then the focus is on design and workmanship
398
00:24:53,800 --> 00:24:54,680
In this case
399
00:24:54,840 --> 00:24:56,600
The capital cost requirement is not high
400
00:24:56,720 --> 00:24:58,600
Well said, popularization
401
00:24:58,600 --> 00:24:59,600
I see
402
00:24:59,600 --> 00:25:01,240
Nanxi, no matter what
403
00:25:01,440 --> 00:25:03,200
I support you unconditionally
404
00:25:36,360 --> 00:25:38,880
Did you find the feeling of love today?
405
00:25:42,160 --> 00:25:44,200
It's been a long time since I went to the amusement park.
406
00:25:45,080 --> 00:25:47,920
I'm helping you return to your teenage years
407
00:25:48,880 --> 00:25:49,680
What
408
00:25:50,280 --> 00:25:51,560
I'm not a girl anymore
409
00:25:52,080 --> 00:25:53,280
Sure enough, I am too big.
410
00:25:53,800 --> 00:25:55,120
No
411
00:25:55,960 --> 00:25:59,120
You will always be nineteen in my eyes
412
00:26:03,640 --> 00:26:05,160
Boys can't be trusted
413
00:26:10,040 --> 00:26:11,080
I'm thinking
414
00:26:11,080 --> 00:26:13,360
When will you find time to talk to your sister?
415
00:26:13,360 --> 00:26:14,840
Let's be frank about our affairs
416
00:26:15,120 --> 00:26:16,440
Okay, today.
417
00:26:16,680 --> 00:26:18,680
Why are you in such a hurry today?
418
00:26:20,080 --> 00:26:22,400
How long do we have to wait?
419
00:26:24,320 --> 00:26:27,000
Let me finish my studio work.
420
00:26:27,600 --> 00:26:29,000
Why don't you have confidence in me?
421
00:26:29,920 --> 00:26:30,840
I don't
422
00:26:31,120 --> 00:26:33,520
I couldn't have thought of what you hadn't said before.
423
00:26:33,520 --> 00:26:35,600
You said I can't wait
424
00:26:39,400 --> 00:26:40,840
Can we wait any longer now?
425
00:26:44,000 --> 00:26:45,720
Today's quota has been used up
426
00:26:45,760 --> 00:26:47,680
Tomorrow, I'm going to sleep.
427
00:26:49,840 --> 00:26:50,680
South Sea
428
00:26:51,040 --> 00:26:51,720
Um
429
00:26:56,000 --> 00:26:57,600
Didn't you say that the quota has been used up today?
430
00:26:57,600 --> 00:27:00,000
It's already past twelve o'clock, it's tomorrow
431
00:27:00,000 --> 00:27:00,800
Good night
432
00:27:08,640 --> 00:27:11,400
Should we let him sleep in the house?
433
00:27:22,320 --> 00:27:23,360
Back
434
00:27:37,560 --> 00:27:39,360
I don't care what method you use
435
00:27:40,160 --> 00:27:44,760
I want Qin Shiqi and Gu Nanxi to have no contact with each other forever
436
00:28:36,760 --> 00:28:39,160
What's wrong with me?
437
00:28:40,760 --> 00:28:44,680
What's wrong with me?
438
00:29:00,200 --> 00:29:01,960
Why not? Long-distance running champion
439
00:29:07,080 --> 00:29:09,920
Why did I think you could do it?
440
00:29:11,360 --> 00:29:13,480
I didn't get up this morning
441
00:29:13,480 --> 00:29:14,960
It really hurts.
442
00:29:15,640 --> 00:29:17,840
I couldn't get up this morning.
443
00:29:21,120 --> 00:29:23,760
What are your plans for today
444
00:29:25,040 --> 00:29:27,720
I wanted to go out and look for the address of the studio.
445
00:29:28,280 --> 00:29:31,720
But now it seems that I should just look for it on the computer.
446
00:29:32,240 --> 00:29:32,840
And you
447
00:29:33,720 --> 00:29:35,400
I have to go to the company today
448
00:29:35,400 --> 00:29:36,640
Haven't been there for a long time.
449
00:29:36,720 --> 00:29:37,760
Yan Yan said over there
450
00:29:37,760 --> 00:29:39,720
Some intended job or something
451
00:29:40,200 --> 00:29:42,360
That's good. You should do your best.
452
00:29:42,520 --> 00:29:44,240
Don't let your relationship interfere with your work
453
00:29:45,200 --> 00:29:47,920
Don't worry, I have to earn money to support the family.
454
00:29:49,480 --> 00:29:51,920
I think people do what they like.
455
00:29:51,920 --> 00:29:53,080
It will be particularly charming
456
00:29:53,640 --> 00:29:54,560
So what do you mean?
457
00:29:54,560 --> 00:29:56,560
I am very charming when I am filming.
458
00:29:57,440 --> 00:29:59,160
I haven't seen it during filming.
459
00:29:59,760 --> 00:30:01,680
But you did have a great day taking photos.
460
00:30:01,920 --> 00:30:02,680
real
461
00:30:02,680 --> 00:30:03,080
Um
462
00:30:04,080 --> 00:30:08,280
I think I am more attractive in kissing scenes.
463
00:30:12,320 --> 00:30:13,840
It's so serious
464
00:30:15,280 --> 00:30:16,040
Okay, okay.
465
00:30:16,080 --> 00:30:17,920
You should go to work quickly.
466
00:30:17,960 --> 00:30:19,800
Then I'll make you breakfast first.
467
00:30:19,880 --> 00:30:21,400
No need, just go ahead
468
00:30:21,480 --> 00:30:22,680
I solved it myself
469
00:30:23,000 --> 00:30:24,400
Okay, I'm leaving.
470
00:30:24,400 --> 00:30:25,160
Um
471
00:31:08,720 --> 00:31:10,240
This greening is pretty good.
472
00:31:12,160 --> 00:31:14,040
But this place is green, yes.
473
00:31:14,040 --> 00:31:15,440
But the transportation is not convenient
474
00:31:15,440 --> 00:31:16,920
We want to choose a place with convenient transportation
475
00:31:19,240 --> 00:31:21,320
This place has convenient transportation
476
00:31:21,720 --> 00:31:23,160
But it’s far from the mall.
477
00:31:23,160 --> 00:31:24,440
Few food nearby
478
00:31:24,720 --> 00:31:26,360
Then let's order takeout.
479
00:31:28,400 --> 00:31:29,840
Any other options?
480
00:31:30,640 --> 00:31:32,120
So which one do you like?
481
00:31:32,640 --> 00:31:33,720
Look for it
482
00:31:34,240 --> 00:31:35,120
How about this
483
00:31:37,920 --> 00:31:39,520
I want to choose one I like
484
00:31:40,960 --> 00:31:42,520
Well, we won't choose.
485
00:31:42,520 --> 00:31:44,160
Just choose what you like
486
00:31:52,200 --> 00:31:53,120
It's getting late
487
00:31:53,120 --> 00:31:56,560
You should go to bed and take a shower.
488
00:31:57,000 --> 00:31:57,760
yes
489
00:32:16,200 --> 00:32:17,520
What do you want from me?
490
00:32:26,320 --> 00:32:27,960
I want you to break them up.
491
00:32:29,840 --> 00:32:31,760
There is no possibility for you and Qin Shiqi
492
00:32:33,560 --> 00:32:35,600
Chen Zhe is still in my company.
493
00:32:37,000 --> 00:32:38,960
It's up to you to decide whether he stays or goes.
494
00:32:39,480 --> 00:32:40,680
Chen Zhe's design
495
00:32:40,680 --> 00:32:42,920
How did you get it from Keg?
496
00:32:43,720 --> 00:32:45,440
I think you know better than me
497
00:32:50,600 --> 00:32:51,320
What's the meaning
498
00:32:51,720 --> 00:32:52,560
I said
499
00:32:54,360 --> 00:32:55,920
Break them up
500
00:32:56,320 --> 00:32:57,280
otherwise
501
00:32:58,760 --> 00:33:00,080
I think in a few days
502
00:33:01,440 --> 00:33:04,920
Keg Company and even the entire industry
503
00:33:05,640 --> 00:33:07,120
Everyone will know this
504
00:33:07,320 --> 00:33:09,600
An Keke, are you crazy?
505
00:33:09,720 --> 00:33:12,480
It's crazy to me.
506
00:33:13,320 --> 00:33:14,960
Because of her, Gu Nanxi
507
00:33:16,040 --> 00:33:18,960
She is not with Qin Shiqi because of love
508
00:33:19,120 --> 00:33:21,480
She wanted to take advantage of Qin Shiqi
509
00:33:21,480 --> 00:33:24,120
Cure your neurological touch disorder
510
00:33:25,360 --> 00:33:26,640
But Shiqi
511
00:33:26,640 --> 00:33:29,560
I was willing to be bewitched by her.
512
00:33:30,160 --> 00:33:32,560
He must have been used by her.
513
00:33:32,960 --> 00:33:37,320
Xiao Rui, I just want Shiqi to know
514
00:33:37,320 --> 00:33:40,400
I want him to see who really loves him.
515
00:33:41,240 --> 00:33:42,160
I beg you
516
00:33:42,520 --> 00:33:43,840
Can you help me?
517
00:33:43,920 --> 00:33:45,960
Aren't you always resourceful?
518
00:33:46,560 --> 00:33:48,120
You can definitely make Qin Shiqi
519
00:33:48,120 --> 00:33:49,880
Is it right to leave Gu Nanxi?
520
00:33:55,360 --> 00:33:56,880
Almost there
521
00:33:57,120 --> 00:33:59,280
Do people like to eat so many things?
522
00:34:00,440 --> 00:34:02,840
Where is this? Buy more.
523
00:34:02,840 --> 00:34:04,760
She just lost her job. Comfort her.
524
00:34:05,920 --> 00:34:08,320
People are not as fragile as you think.
525
00:34:08,440 --> 00:34:10,440
Besides, I think Nanxi is fine.
32519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.