Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,440 --> 00:02:01,960
Traditional Chinese
2
00:02:09,160 --> 00:02:09,840
Thank you
3
00:02:14,400 --> 00:02:15,360
Thank me for what?
4
00:02:16,520 --> 00:02:18,400
Thank you for changing so much for me
5
00:02:20,280 --> 00:02:22,240
Have you been drinking?
6
00:02:22,800 --> 00:02:23,720
What nonsense are you talking about?
7
00:02:24,160 --> 00:02:26,160
Nanxi told me a lot today
8
00:02:27,520 --> 00:02:28,920
Thank you for the change you made for me
9
00:02:59,400 --> 00:02:59,920
Hello
10
00:03:00,240 --> 00:03:00,640
Hello
11
00:03:01,040 --> 00:03:01,960
I'm here in Nanxi
12
00:03:02,200 --> 00:03:02,800
Come and get me
13
00:03:03,000 --> 00:03:04,320
Why did you go there again?
14
00:03:05,840 --> 00:03:07,000
It’s a long story
15
00:03:07,600 --> 00:03:09,320
I had a stomachache yesterday.
16
00:03:09,840 --> 00:03:11,680
I was helped back by Sister Nanxi.
17
00:03:12,360 --> 00:03:13,800
But now I'm taking a break
18
00:03:14,280 --> 00:03:14,880
Much better
19
00:03:15,000 --> 00:03:15,840
Come and get me
20
00:03:17,400 --> 00:03:18,280
What did you say?
21
00:03:19,240 --> 00:03:21,360
I said I had a stomachache.
22
00:03:21,360 --> 00:03:23,600
Now, come pick me up.
23
00:03:24,320 --> 00:03:26,360
Okay, okay, wait a minute, I'll be there soon.
24
00:03:44,160 --> 00:03:45,400
You are really crazy
25
00:03:46,480 --> 00:03:47,640
Very smelly
26
00:03:47,760 --> 00:03:49,040
What's the stench?
27
00:03:49,960 --> 00:03:51,240
You can do this?
28
00:03:51,280 --> 00:03:52,760
The idea finally opened up.
29
00:03:53,080 --> 00:03:53,840
What's the meaning
30
00:03:54,120 --> 00:03:55,000
Enter the house
31
00:03:55,360 --> 00:03:58,280
Look at how clean you are.
32
00:03:58,280 --> 00:03:59,520
What did you say?
33
00:03:59,520 --> 00:04:01,040
Last night was an accident
34
00:04:01,520 --> 00:04:03,640
So you have to make good use of this accident.
35
00:04:06,400 --> 00:04:07,600
What are you doing?
36
00:04:08,240 --> 00:04:09,000
Don't worry about it
37
00:04:10,880 --> 00:04:11,720
What
38
00:04:12,880 --> 00:04:13,680
No, not suitable
39
00:04:13,720 --> 00:04:14,880
This one, this one
40
00:04:17,760 --> 00:04:18,640
What to do
41
00:04:20,480 --> 00:04:21,840
Your legs are really thin
42
00:04:35,040 --> 00:04:36,200
This cup is not expensive, right?
43
00:04:36,800 --> 00:04:37,640
Inexpensive
44
00:04:39,600 --> 00:04:40,640
What are you doing?
45
00:04:41,120 --> 00:04:42,240
Turn on your phone
46
00:04:43,640 --> 00:04:45,280
Hurry up, don't waste time.
47
00:04:48,120 --> 00:04:48,920
camera
48
00:05:05,200 --> 00:05:06,520
sure
49
00:05:06,640 --> 00:05:07,880
Visible to only one person
50
00:05:09,200 --> 00:05:10,120
Is that ok?
51
00:05:10,120 --> 00:05:11,240
Yes, yes, yes, yes
52
00:05:11,320 --> 00:05:12,840
So let's start the countdown now.
53
00:05:13,320 --> 00:05:15,480
We'll wait fifteen minutes.
54
00:05:16,160 --> 00:05:17,640
If the phone rings
55
00:05:18,520 --> 00:05:19,520
That means you two
56
00:05:20,400 --> 00:05:21,560
It's OK
57
00:05:23,520 --> 00:05:24,760
If it doesn't ring
58
00:05:27,560 --> 00:05:28,800
Then don't think about it.
59
00:05:32,160 --> 00:05:32,960
Wait
60
00:05:37,520 --> 00:05:38,400
Fifteen minutes
61
00:05:38,520 --> 00:05:39,320
15 minutes
62
00:06:06,760 --> 00:06:08,680
I feel hopeless
63
00:06:09,720 --> 00:06:10,880
Otherwise, we'll tear it down.
64
00:06:10,880 --> 00:06:12,080
Let's tear it down! Let's tear it down!
65
00:06:17,360 --> 00:06:18,000
Phone
66
00:06:18,680 --> 00:06:20,240
I'll pick you up I'll pick you up I'll pick you up
67
00:06:23,880 --> 00:06:24,600
Hello
68
00:06:25,880 --> 00:06:27,040
Hey Shiqi
69
00:06:27,840 --> 00:06:28,960
I am Yan Yan
70
00:06:29,160 --> 00:06:30,240
Yan Yan
71
00:06:31,200 --> 00:06:34,000
That Shiqi broke his leg
72
00:06:34,800 --> 00:06:35,840
Broke my leg
73
00:06:36,520 --> 00:06:37,360
How is it now?
74
00:06:37,920 --> 00:06:38,840
No one is fine
75
00:06:39,080 --> 00:06:42,320
Just a slight fracture in the leg
76
00:06:42,920 --> 00:06:44,240
I've seen a doctor.
77
00:06:44,800 --> 00:06:46,160
The doctor has also treated it
78
00:06:46,880 --> 00:06:47,840
How can a bone be fractured?
79
00:06:47,840 --> 00:06:48,800
What does the doctor say?
80
00:06:49,040 --> 00:06:51,200
The doctor said it's nothing.
81
00:06:51,200 --> 00:06:54,080
Just need to rest
82
00:06:54,280 --> 00:06:55,760
Yes, you need to rest
83
00:06:58,280 --> 00:06:59,600
Then I'll call Yufan now.
84
00:07:00,800 --> 00:07:02,200
You don't need to call Sister Yufan
85
00:07:02,360 --> 00:07:05,040
Shiqi said he didn't want to make Sister Yufan worry so much.
86
00:07:06,280 --> 00:07:07,400
Then you wait for me.
87
00:07:07,400 --> 00:07:08,280
I'll go there now.
88
00:07:08,560 --> 00:07:09,560
Good, good, good
89
00:07:11,360 --> 00:07:12,240
Back
90
00:07:13,280 --> 00:07:13,920
success
91
00:07:16,440 --> 00:07:17,560
I'll see how you act.
92
00:07:17,560 --> 00:07:17,920
Come come come
93
00:07:17,920 --> 00:07:18,640
Take two steps
94
00:07:20,760 --> 00:07:22,040
No, no, you
95
00:07:22,040 --> 00:07:23,440
You can't touch the ground, you know?
96
00:07:23,440 --> 00:07:25,000
Can't touch it anywhere
97
00:07:25,160 --> 00:07:27,240
You know, this is the real thing?
98
00:07:27,360 --> 00:07:28,640
Yes, yes, very good.
99
00:07:31,040 --> 00:07:31,920
The target appeared
100
00:07:32,040 --> 00:07:33,400
The target appears quickly
101
00:07:34,480 --> 00:07:36,360
Cover it quickly
102
00:07:38,680 --> 00:07:39,440
Get ready quickly
103
00:07:39,720 --> 00:07:40,360
Shiqi
104
00:07:41,080 --> 00:07:41,800
Sister Nanxi
105
00:07:43,040 --> 00:07:44,800
Shiqi, what's wrong with you?
106
00:07:46,200 --> 00:07:47,480
Are you okay? What happened to you?
107
00:07:47,480 --> 00:07:48,840
Sister Nanxi, why are you here?
108
00:07:48,840 --> 00:07:50,040
Why bother you?
109
00:07:50,160 --> 00:07:52,600
Yan Yan, help me up, I'm leaving.
110
00:07:52,840 --> 00:07:54,040
Lie down and don't move.
111
00:07:54,040 --> 00:07:54,760
What's wrong with you?
112
00:07:55,800 --> 00:07:57,120
It's all my fault.
113
00:07:57,120 --> 00:07:58,560
Broke this leg.
114
00:07:58,560 --> 00:08:00,080
Let's go back and stop bothering others.
115
00:08:00,080 --> 00:08:01,080
Where are you going when you go back?
116
00:08:01,080 --> 00:08:02,960
Otherwise, I'll take you to your sister's house.
117
00:08:06,320 --> 00:08:07,720
My sister is now
118
00:08:07,720 --> 00:08:10,120
She must be intimate with Leng Ran.
119
00:08:10,120 --> 00:08:12,240
I don't want to be a light bulb.
120
00:08:12,680 --> 00:08:13,960
Then you stay at my house first.
121
00:08:16,360 --> 00:08:17,720
Thank you, Sister Nanxi.
122
00:08:18,440 --> 00:08:19,720
You are so nice, Sister Nanxi
123
00:08:20,520 --> 00:08:21,600
How did you do this?
124
00:08:22,440 --> 00:08:24,200
I have something to do at my company, so I'll leave first.
125
00:08:24,200 --> 00:08:25,400
Go quickly, go quickly, go quickly
126
00:08:26,560 --> 00:08:27,320
It hurts so much
127
00:08:28,800 --> 00:08:31,320
How did you do this? You're so careless.
128
00:08:31,800 --> 00:08:32,800
It hurts so much
129
00:08:33,160 --> 00:08:34,480
I have found her information.
130
00:08:34,600 --> 00:08:35,640
Sent to your email
131
00:08:35,840 --> 00:08:36,960
OK, I know.
132
00:08:37,000 --> 00:08:37,760
Let me take a look
133
00:08:46,960 --> 00:08:49,400
Neurological touch disorder
134
00:08:51,360 --> 00:08:53,000
How could Gu Nanxi be like this?
135
00:08:56,840 --> 00:08:58,320
Body rental contract
136
00:08:58,320 --> 00:08:59,520
Is it related to this?
137
00:09:11,640 --> 00:09:14,240
You said you have nothing to do, what are you doing?
138
00:09:14,400 --> 00:09:16,040
My stomach is not feeling well.
139
00:09:16,280 --> 00:09:18,080
Now it's all right. I'm done.
140
00:09:22,000 --> 00:09:22,840
Thank you, Sister Nanxi
141
00:09:28,360 --> 00:09:29,040
What's wrong
142
00:09:31,560 --> 00:09:32,320
Nothing
143
00:09:33,120 --> 00:09:34,840
Don't worry about anything now.
144
00:09:34,840 --> 00:09:35,880
Health is the most important
145
00:09:36,480 --> 00:09:36,840
yes
146
00:09:37,880 --> 00:09:39,400
It's okay not to tell your sister.
147
00:09:39,640 --> 00:09:40,400
fine
148
00:09:40,720 --> 00:09:42,320
She definitely doesn't have time for me now.
149
00:09:44,680 --> 00:09:45,280
Oh well
150
00:09:45,520 --> 00:09:46,680
Then you have been listening to me recently.
151
00:09:48,360 --> 00:09:49,480
I'll give you some water.
152
00:09:49,640 --> 00:09:51,240
And the remote control is also here
153
00:09:52,000 --> 00:09:53,200
I'll go to work first.
154
00:09:53,880 --> 00:09:55,320
I'll make you dinner when you come back.
155
00:09:57,320 --> 00:09:58,280
Cook
156
00:09:58,280 --> 00:10:00,040
Sister Nanxi still has to cook
157
00:10:01,520 --> 00:10:02,160
Sister Nanxi
158
00:10:02,440 --> 00:10:04,720
You've had a hard day.
159
00:10:04,720 --> 00:10:06,840
Let's just order takeout instead of doing this.
160
00:10:07,040 --> 00:10:07,920
How can that be possible?
161
00:10:07,920 --> 00:10:09,600
You're at my house now. What takeaway do you want?
162
00:10:09,920 --> 00:10:10,760
That's it.
163
00:10:10,920 --> 00:10:11,520
I'm leaving
164
00:10:26,080 --> 00:10:27,240
I'm busy now
165
00:10:27,240 --> 00:10:28,440
If you have anything to say, please tell me on WeChat.
166
00:10:33,480 --> 00:10:34,200
Qin Shiqi
167
00:10:34,480 --> 00:10:36,720
You will regret it if you don't come today.
168
00:10:56,520 --> 00:10:58,320
Shiqi, you are here
169
00:10:58,640 --> 00:11:00,400
What's the matter? Why are you in such a hurry to ask me out?
170
00:11:02,040 --> 00:11:03,400
Why don't you sit down first? Let's sit down and talk.
171
00:11:08,360 --> 00:11:10,360
Look, I ordered your favorite fish.
172
00:11:10,720 --> 00:11:11,600
And this cold skin
173
00:11:11,600 --> 00:11:12,600
I don't eat cocoa anymore
174
00:11:12,600 --> 00:11:13,640
I have something else to do later.
175
00:11:13,640 --> 00:11:14,680
Just speak directly.
176
00:11:19,480 --> 00:11:20,240
Shiqi
177
00:11:21,120 --> 00:11:23,440
We haven't had this for a long time.
178
00:11:23,440 --> 00:11:24,800
Sit down and have a good chat
179
00:11:28,320 --> 00:11:29,880
So I came to you today.
180
00:11:30,680 --> 00:11:32,560
I want to put my doubts of this period of time
181
00:11:33,280 --> 00:11:34,320
Talk to you clearly
182
00:11:38,320 --> 00:11:42,120
You know I've always liked you.
183
00:11:44,240 --> 00:11:48,040
But I can clearly feel
184
00:11:48,280 --> 00:11:50,640
Your alienation and resistance to me during this period
185
00:11:52,680 --> 00:11:55,920
I don't know what happened between us.
186
00:11:56,760 --> 00:11:58,640
Did I do something wrong?
187
00:11:59,960 --> 00:12:00,560
cocoa
188
00:12:01,080 --> 00:12:04,160
I have made this matter very clear to Mr. An.
189
00:12:04,280 --> 00:12:06,520
We have a working relationship.
190
00:12:06,600 --> 00:12:07,800
Privately we are friends
191
00:12:07,880 --> 00:12:08,680
As for you liking me
192
00:12:08,680 --> 00:12:10,120
I already have someone else in my heart
193
00:12:10,120 --> 00:12:11,320
We can't be together
194
00:12:11,640 --> 00:12:12,400
Shiqi
195
00:12:12,480 --> 00:12:14,840
But weren't we good before?
196
00:12:15,120 --> 00:12:17,080
Do you remember your fan meeting?
197
00:12:17,080 --> 00:12:18,480
I'll send you flowers.
198
00:12:18,480 --> 00:12:20,000
And you didn't reject me
199
00:12:21,120 --> 00:12:23,040
We also held a press conference together
200
00:12:23,040 --> 00:12:24,520
We were all good at that time.
201
00:12:24,680 --> 00:12:25,560
I don't know why
202
00:12:25,560 --> 00:12:27,200
It will suddenly become like this
203
00:12:27,200 --> 00:12:29,680
But you also know that these things are fake
204
00:12:29,800 --> 00:12:30,720
Don't take it seriously.
205
00:12:31,480 --> 00:12:32,120
To me
206
00:12:32,960 --> 00:12:34,240
It's not fake to me
207
00:12:36,040 --> 00:12:37,480
I knew you would misunderstand
208
00:12:37,560 --> 00:12:39,880
So I keep reminding you of this.
209
00:12:45,480 --> 00:12:46,600
Is it because of her?
210
00:12:48,560 --> 00:12:49,040
who
211
00:12:50,200 --> 00:12:50,960
Gu Nanxi
212
00:12:55,760 --> 00:12:56,520
Shiqi
213
00:12:57,960 --> 00:12:59,400
If it wasn't for her coming back
214
00:12:59,880 --> 00:13:01,840
Is it possible that you will be with me?
215
00:13:02,520 --> 00:13:04,320
Is it possible that you could turn a fake into a real one?
216
00:13:04,320 --> 00:13:06,120
Is it possible that you will like me?
217
00:13:07,880 --> 00:13:09,720
We are talking about our things now
218
00:13:09,720 --> 00:13:11,640
These things have nothing to do with Sister Nanxi
219
00:13:12,840 --> 00:13:14,000
It's related to her
220
00:13:14,240 --> 00:13:16,240
You weren't like this before she came back.
221
00:13:16,760 --> 00:13:17,880
all is well
222
00:13:17,880 --> 00:13:19,960
You must have liked me, right?
223
00:13:20,240 --> 00:13:21,120
Look at her
224
00:13:21,120 --> 00:13:23,160
It's all because she's back, right?
225
00:13:23,160 --> 00:13:24,320
So what are you going to do?
226
00:13:24,320 --> 00:13:26,640
I just want to hear you say you like me
227
00:13:28,720 --> 00:13:31,520
Qin Shiqi I want you to like me
228
00:13:33,440 --> 00:13:34,200
cocoa
229
00:13:34,520 --> 00:13:37,320
The person I like is Gu Nanxi
230
00:13:40,840 --> 00:13:41,880
What a fool
231
00:13:43,280 --> 00:13:45,080
I am the only one who truly likes you
232
00:13:45,840 --> 00:13:47,840
Gu Nanxi is completely using you, do you know that?
233
00:13:47,920 --> 00:13:49,760
What are you talking about? Do you know?
234
00:13:57,520 --> 00:13:59,120
The Gu Nanxi you're thinking about
235
00:13:59,960 --> 00:14:01,640
Look what I'm doing behind your back.
236
00:14:04,920 --> 00:14:07,240
I know her well.
237
00:14:07,360 --> 00:14:10,360
No matter what she does, I support her unconditionally.
238
00:14:10,520 --> 00:14:11,400
As for you
239
00:14:11,600 --> 00:14:13,840
Please don't investigate others behind their backs.
240
00:14:14,600 --> 00:14:17,160
I investigated her because I found out she was cheating on you
241
00:14:17,160 --> 00:14:17,840
OK
242
00:14:18,080 --> 00:14:19,440
If there's nothing else, I'll leave first.
243
00:14:19,600 --> 00:14:20,680
Qin Shiqi
244
00:14:20,960 --> 00:14:23,160
Gu Nanxi has neurological touch disorder
245
00:14:23,200 --> 00:14:24,440
She signed a contract with you.
246
00:14:24,760 --> 00:14:26,880
To use you to cure his own illness
247
00:14:30,880 --> 00:14:32,560
I know you don't believe me
248
00:14:34,760 --> 00:14:36,640
But I am the only one who truly likes you
249
00:14:37,240 --> 00:14:38,880
I can't deceive you
250
00:14:39,640 --> 00:14:41,000
This is her abroad.
251
00:14:41,760 --> 00:14:44,280
Diagnostic record of neurological touch disorder
252
00:14:44,920 --> 00:14:46,960
If you don't believe me, look for yourself
253
00:14:54,760 --> 00:14:56,640
Thank you for letting me know these things
254
00:14:57,600 --> 00:14:58,880
I've made it very clear.
255
00:14:59,400 --> 00:15:03,000
No matter what she does, I support her unconditionally.
256
00:15:55,120 --> 00:15:56,120
Shiqi
257
00:15:57,120 --> 00:15:57,840
sister
258
00:16:00,000 --> 00:16:01,120
Why are you here?
259
00:16:01,680 --> 00:16:02,520
I have an appointment
260
00:16:04,120 --> 00:16:04,800
No
261
00:16:04,840 --> 00:16:07,120
I just met a director nearby
262
00:16:07,240 --> 00:16:08,240
Ready to go back
263
00:16:08,280 --> 00:16:08,960
That's perfect.
264
00:16:09,120 --> 00:16:09,920
Go home for dinner
265
00:16:10,240 --> 00:16:11,400
I called Nanxi to join me
266
00:16:12,400 --> 00:16:13,360
No, no, no, no
267
00:16:13,920 --> 00:16:14,840
Stop calling me Nanxi.
268
00:16:15,000 --> 00:16:16,920
She's been busy with work lately.
269
00:16:16,920 --> 00:16:18,120
Don't make trouble for her.
270
00:16:18,320 --> 00:16:19,200
She is busy
271
00:16:19,960 --> 00:16:21,320
Why haven't I heard of it?
272
00:16:21,880 --> 00:16:24,760
She told me at the end of the dinner that day
273
00:16:27,960 --> 00:16:28,440
OK
274
00:16:28,440 --> 00:16:29,920
I have an appointment tonight, so I'll leave first.
275
00:16:30,280 --> 00:16:30,880
Don't leave.
276
00:16:31,440 --> 00:16:32,600
How long have you not been home for dinner?
277
00:16:32,840 --> 00:16:34,480
Today I bought all your favorite dishes
278
00:16:35,640 --> 00:16:37,560
Your brother-in-law hasn't seen you for a long time. He misses you.
279
00:16:37,880 --> 00:16:38,640
Don't hesitate
280
00:16:40,280 --> 00:16:41,280
Okay, okay.
281
00:16:59,520 --> 00:17:01,120
Fish is coming
282
00:17:04,800 --> 00:17:05,520
Okay
283
00:17:05,520 --> 00:17:06,360
I have another cold dish.
284
00:17:06,440 --> 00:17:07,120
You guys talk first
285
00:17:07,120 --> 00:17:08,240
Thank you for your hard work, brother-in-law
286
00:17:08,360 --> 00:17:09,040
fine
287
00:17:18,160 --> 00:17:19,120
sister
288
00:17:19,160 --> 00:17:21,480
If you have anything to say, just tell me.
289
00:17:21,760 --> 00:17:23,160
You fix this
290
00:17:23,160 --> 00:17:25,520
Why does it feel like the Hongmen Banquet?
291
00:17:25,840 --> 00:17:27,320
There is no such thing as a Hongmen Banquet.
292
00:17:27,760 --> 00:17:28,440
Just right
293
00:17:29,040 --> 00:17:30,480
Your brother-in-law is here today.
294
00:17:30,880 --> 00:17:31,760
What about me
295
00:17:31,960 --> 00:17:33,720
I just want to talk to you.
296
00:17:34,120 --> 00:17:35,360
Sister, are you okay?
297
00:17:35,920 --> 00:17:36,840
Look at what you said
298
00:17:37,360 --> 00:17:38,560
Can't I be nicer to you?
299
00:17:38,640 --> 00:17:39,800
If you have nothing else, I'll leave first.
300
00:17:39,800 --> 00:17:40,520
I have something else to do later.
301
00:17:40,640 --> 00:17:41,160
Sit down for me
302
00:17:47,880 --> 00:17:49,000
Right?
303
00:17:49,320 --> 00:17:50,280
This is more like my sister.
304
00:17:50,480 --> 00:17:51,800
Do you think you are cheap?
305
00:17:52,040 --> 00:17:53,400
I can't be gentle with you
306
00:17:53,760 --> 00:17:55,640
Tell me what you want from me
307
00:17:57,640 --> 00:17:58,400
Shiqi
308
00:18:00,000 --> 00:18:00,800
You're not little anymore
309
00:18:01,560 --> 00:18:04,200
I have also found Mr. Leng now.
310
00:18:07,680 --> 00:18:11,040
I don't have time to take care of you now.
311
00:18:13,840 --> 00:18:15,600
Brother-in-law
312
00:18:15,920 --> 00:18:17,040
I hope you two are happy.
313
00:18:17,200 --> 00:18:19,480
You don't have to worry about other things.
314
00:18:31,760 --> 00:18:33,440
Is Sister Nanxi still working?
315
00:18:33,440 --> 00:18:34,480
What time can I get off work?
316
00:18:35,520 --> 00:18:37,480
I'm a bit busy today, I guess I'll be late
317
00:18:38,080 --> 00:18:39,480
You stay at home and take care of yourself.
318
00:18:40,560 --> 00:18:42,360
Okay, I'll wait for you to come back for dinner.
319
00:18:48,440 --> 00:18:49,040
Sister Nanxi
320
00:18:49,960 --> 00:18:50,600
What's wrong
321
00:18:52,960 --> 00:18:54,360
It's ok, let's continue the discussion
322
00:18:57,200 --> 00:18:58,200
Put your phone down
323
00:19:03,520 --> 00:19:04,480
Shiqi
324
00:19:05,040 --> 00:19:05,960
I just want you
325
00:19:05,960 --> 00:19:08,280
Find your own happiness
326
00:19:08,960 --> 00:19:10,080
Don't worry, sister.
327
00:19:10,360 --> 00:19:11,440
Have the right person
328
00:19:11,600 --> 00:19:13,160
I will tell you right away.
329
00:19:13,240 --> 00:19:14,800
The right person
330
00:19:15,600 --> 00:19:17,000
Then Coco is suitable for you.
331
00:19:18,040 --> 00:19:20,600
You two have known each other for such a long time.
332
00:19:21,120 --> 00:19:23,480
And they are so nice to you.
333
00:19:23,880 --> 00:19:26,000
We all saw it, right?
334
00:19:26,160 --> 00:19:27,840
Right, right, right, right.
335
00:19:28,840 --> 00:19:31,160
Sister, I have told you many times.
336
00:19:31,280 --> 00:19:33,640
Coco and I are like brother and sister.
337
00:19:33,840 --> 00:19:34,600
Nothing else
338
00:19:34,600 --> 00:19:35,600
How old are you?
339
00:19:35,920 --> 00:19:38,120
The little brat is still a brother or sister
340
00:19:38,240 --> 00:19:39,520
Can you be a good brother?
341
00:19:40,320 --> 00:19:42,080
That language is complex
342
00:19:42,320 --> 00:19:43,880
Shiqi is not young anymore
343
00:19:44,280 --> 00:19:45,440
Emotional matters.
344
00:19:45,440 --> 00:19:46,400
He has his own measure
345
00:19:46,400 --> 00:19:47,520
Be sensible
346
00:19:48,240 --> 00:19:49,760
A girl with good sense of propriety
347
00:19:49,760 --> 00:19:50,600
He is indifferent
348
00:19:51,120 --> 00:19:52,800
Have a good chat. I'll be right there.
349
00:19:55,360 --> 00:19:55,920
sister
350
00:19:56,320 --> 00:19:57,960
I just hope you and my brother-in-law are happy.
351
00:19:58,240 --> 00:19:59,720
I have something else to do. I have to go first.
352
00:19:59,760 --> 00:20:01,560
Now is not the time to avoid problems
353
00:20:01,880 --> 00:20:03,080
I'm asking you today
354
00:20:04,040 --> 00:20:07,040
What are you and An Keke thinking?
355
00:20:07,120 --> 00:20:08,560
Don't worry about my affairs.
356
00:20:08,640 --> 00:20:09,800
Qin Shiqi
357
00:20:10,520 --> 00:20:11,520
I am your sister
358
00:20:11,720 --> 00:20:13,480
My parents told me when they left
359
00:20:14,080 --> 00:20:15,040
Let me take good care of you
360
00:20:15,480 --> 00:20:16,960
You think I want to control you?
361
00:20:18,080 --> 00:20:19,840
You must dare to walk out of this door today.
362
00:20:20,040 --> 00:20:21,400
Just pretend you don't exist as my brother
363
00:20:22,080 --> 00:20:22,640
casual
364
00:20:22,640 --> 00:20:23,200
you
365
00:20:26,160 --> 00:20:27,360
You said you two siblings
366
00:20:27,360 --> 00:20:29,040
We were concerned about each other
367
00:20:29,120 --> 00:20:30,960
You made my cold dish not well prepared.
368
00:20:30,960 --> 00:20:32,120
You two are cold first.
369
00:20:32,400 --> 00:20:34,080
Okay, don't be angry, don't be angry
370
00:20:34,080 --> 00:20:36,040
I'll go and have a look. I'll go and have a look.
371
00:20:40,480 --> 00:20:42,880
Shiqi Shiqi
372
00:20:43,240 --> 00:20:44,440
Please walk slower.
373
00:20:46,120 --> 00:20:46,880
Don't be angry
374
00:20:47,960 --> 00:20:50,400
You know what your sister's temper is like.
375
00:20:51,200 --> 00:20:52,320
It's ok, brother-in-law
376
00:20:52,440 --> 00:20:53,960
I just don't get along with her.
377
00:20:54,440 --> 00:20:57,160
I know my heart belongs to someone
378
00:20:57,840 --> 00:21:00,240
Brother-in-law, what do you mean?
379
00:21:00,720 --> 00:21:02,160
Don't hide it from me.
380
00:21:02,400 --> 00:21:03,680
I saw it early
381
00:21:04,800 --> 00:21:05,920
What's the meaning
382
00:21:06,920 --> 00:21:08,200
Gu Nanxi
383
00:21:10,080 --> 00:21:11,760
Brother-in-law, you know everything.
384
00:21:13,680 --> 00:21:14,320
Shiqi
385
00:21:14,760 --> 00:21:16,400
If you like it, go for it.
386
00:21:16,840 --> 00:21:17,720
I support you
387
00:21:19,680 --> 00:21:22,120
Then my sister
388
00:21:22,120 --> 00:21:22,840
Don't worry
389
00:21:22,920 --> 00:21:23,720
Only I know
390
00:21:23,840 --> 00:21:25,640
Your sister is still in the dark.
391
00:21:27,400 --> 00:21:28,440
But my brother-in-law
392
00:21:28,760 --> 00:21:31,320
You also know the relationship between my sister and Nanxi
393
00:21:31,920 --> 00:21:32,640
I see
394
00:21:33,040 --> 00:21:35,000
I'm trying to convince your sister.
395
00:21:35,320 --> 00:21:37,320
Just cheer yourself up.
396
00:21:39,000 --> 00:21:39,960
Thank you, brother-in-law
397
00:21:39,960 --> 00:21:40,640
Good good good
398
00:21:40,920 --> 00:21:42,360
This is up to you, brother-in-law.
399
00:21:43,320 --> 00:21:44,080
Then I'll go first.
400
00:21:44,080 --> 00:21:44,720
good
401
00:21:46,040 --> 00:21:47,160
Slow down.
402
00:22:43,080 --> 00:22:44,000
Shiqi
403
00:22:47,000 --> 00:22:48,880
Why are you back so late?
404
00:22:50,240 --> 00:22:51,880
I was delayed today because I solved some things.
405
00:22:54,040 --> 00:22:55,960
So what are we eating tonight?
406
00:22:57,840 --> 00:23:00,560
I was in a hurry and forgot to buy it. I'll do it.
407
00:23:01,360 --> 00:23:02,360
Let me do it
408
00:23:02,840 --> 00:23:04,240
How do you do this?
409
00:23:04,640 --> 00:23:06,040
I'll wait a moment.
410
00:23:06,760 --> 00:23:07,400
South Sea
411
00:23:08,280 --> 00:23:09,840
You've had a hard day.
412
00:23:10,080 --> 00:23:12,120
How about we go out to eat?
413
00:23:13,680 --> 00:23:15,600
Don't you want to eat the food I cook?
414
00:23:15,720 --> 00:23:16,600
No no no
415
00:23:16,800 --> 00:23:18,360
I really feel sorry for you
416
00:23:19,920 --> 00:23:21,520
Then sit still and don't move.
417
00:23:21,720 --> 00:23:22,520
ah
418
00:23:52,920 --> 00:23:53,960
Try it
419
00:23:57,160 --> 00:23:58,000
Sister Nanxi
420
00:23:58,480 --> 00:24:00,800
You really didn't disappoint me
421
00:24:02,560 --> 00:24:03,840
What do you mean by this tone?
422
00:24:04,880 --> 00:24:06,280
I told you that after going abroad
423
00:24:06,280 --> 00:24:08,560
My cooking skills have improved a lot.
424
00:24:08,960 --> 00:24:10,240
You try it first
425
00:24:11,040 --> 00:24:13,920
Come on, let's have some spareribs to supplement calcium
426
00:24:28,200 --> 00:24:29,480
Then eat more
427
00:24:42,560 --> 00:24:43,160
Who?
428
00:24:44,640 --> 00:24:46,000
Oh nothing
429
00:24:46,000 --> 00:24:46,920
People of the company
430
00:24:46,960 --> 00:24:48,520
You know, my leg is injured.
431
00:24:48,520 --> 00:24:49,320
Come see me
432
00:24:49,320 --> 00:24:50,360
I didn't let them come.
433
00:24:51,320 --> 00:24:51,880
Yes
434
00:24:52,640 --> 00:24:53,760
Your legs recently
435
00:24:53,960 --> 00:24:55,160
A lot of work has been delayed.
436
00:24:56,160 --> 00:24:57,280
This natural disaster
437
00:24:57,280 --> 00:24:57,800
fine
438
00:24:57,800 --> 00:24:58,760
It depends.
439
00:24:59,840 --> 00:25:01,400
You have to take care of it quickly.
440
00:25:01,400 --> 00:25:02,560
Don't be lame.
441
00:25:02,560 --> 00:25:03,960
I won't be able to find a girlfriend by then.
442
00:25:04,480 --> 00:25:05,200
South Sea
443
00:25:06,560 --> 00:25:07,480
Call Nanxi Sister
444
00:25:07,800 --> 00:25:09,640
No, I just want to be called Nanxi
445
00:25:10,280 --> 00:25:11,160
You can call me anything.
446
00:25:11,440 --> 00:25:12,200
Eat two more bites
447
00:25:13,400 --> 00:25:14,800
Don't just give me the clip
448
00:25:14,800 --> 00:25:15,640
You eat too.
449
00:25:15,720 --> 00:25:16,480
Come try this
450
00:25:16,480 --> 00:25:17,200
I just ate this afternoon
451
00:25:17,200 --> 00:25:18,000
Try it
452
00:25:32,960 --> 00:25:34,640
Why are you going so late?
453
00:25:44,640 --> 00:25:45,560
you
454
00:25:46,840 --> 00:25:47,720
Why haven't you slept yet?
455
00:25:51,280 --> 00:25:52,000
woke up
456
00:25:53,040 --> 00:25:54,000
Found you not there
457
00:25:54,160 --> 00:25:55,560
Just thinking about waiting for you
458
00:25:57,480 --> 00:25:58,960
I'm not done with work
459
00:26:00,320 --> 00:26:01,280
I can't sleep
460
00:26:03,600 --> 00:26:04,400
You go to sleep first
461
00:26:08,480 --> 00:26:09,080
good
462
00:26:10,360 --> 00:26:11,440
Then don't be too late
463
00:26:12,080 --> 00:26:12,960
Go to bed early
464
00:26:43,000 --> 00:26:43,480
morning
465
00:26:51,160 --> 00:26:52,240
cocoa
466
00:26:52,720 --> 00:26:54,200
It's so early today
467
00:26:55,040 --> 00:26:55,560
ah
468
00:26:58,360 --> 00:26:59,480
I stayed up late yesterday
469
00:27:00,360 --> 00:27:02,800
No, I didn't sleep well.
470
00:27:03,920 --> 00:27:06,400
What's wrong? Are you worried?
471
00:27:11,680 --> 00:27:12,560
fine
472
00:27:12,800 --> 00:27:14,000
It's about grandpa.
473
00:27:14,320 --> 00:27:15,400
I won't say anymore.
474
00:27:15,760 --> 00:27:16,760
Be happy
475
00:27:17,040 --> 00:27:19,480
It's the weekend. I'll take you and Nanxi for a massage.
476
00:27:20,200 --> 00:27:21,120
Relax
477
00:27:22,880 --> 00:27:23,600
good
478
00:27:24,400 --> 00:27:27,760
I haven't seen Sister Nanxi for a long time.
479
00:27:28,080 --> 00:27:29,400
It's settled.
480
00:27:29,840 --> 00:27:31,200
Yeah, see you this weekend.
481
00:27:42,840 --> 00:27:44,320
Nanxi, you are here.
482
00:27:46,200 --> 00:27:48,280
Editor Leng has been waiting for you for a long time.
483
00:27:49,960 --> 00:27:50,520
Editor-in-Chief Leng
484
00:27:50,520 --> 00:27:52,400
Why didn't you send a message before you came?
485
00:27:52,400 --> 00:27:53,560
Sorry to have kept you waiting.
486
00:27:53,560 --> 00:27:54,480
It doesn't matter
487
00:27:54,840 --> 00:27:55,800
Editor Leng is here.
488
00:27:55,800 --> 00:27:58,680
I want to talk to you about the styles of new jewelry.
489
00:27:59,880 --> 00:28:01,680
See what section is convenient for us
490
00:28:03,520 --> 00:28:05,000
Since Nan Xi is here too
491
00:28:05,000 --> 00:28:06,440
I won't bother you anymore.
492
00:28:07,560 --> 00:28:09,640
Xingnanxi
493
00:28:09,640 --> 00:28:11,160
You have to work hard.
494
00:28:11,160 --> 00:28:13,240
Our company now depends on you.
495
00:28:13,240 --> 00:28:14,760
Your team is under a lot of pressure
496
00:28:14,760 --> 00:28:15,680
Come on
497
00:28:17,080 --> 00:28:18,560
OK, hard work, cold editor
498
00:28:18,560 --> 00:28:20,480
Okay, thank you.
499
00:28:21,240 --> 00:28:22,360
Come to my office and talk.
500
00:28:22,360 --> 00:28:22,960
Good good good
501
00:28:24,000 --> 00:28:24,600
OK
502
00:28:32,600 --> 00:28:33,200
Come in
503
00:28:37,400 --> 00:28:37,840
sit
504
00:28:40,520 --> 00:28:41,280
Really good
505
00:28:42,640 --> 00:28:43,200
How about it
506
00:28:43,200 --> 00:28:44,600
Any ideas for new jewelry?
507
00:28:45,960 --> 00:28:47,880
I feel a little pressure when you ask me this.
508
00:28:47,880 --> 00:28:49,200
Still choosing
509
00:28:50,200 --> 00:28:50,840
It doesn't matter
510
00:28:50,840 --> 00:28:52,280
I didn't come here on purpose today.
511
00:28:52,280 --> 00:28:53,560
I have a date nearby
512
00:28:53,560 --> 00:28:54,960
Just wanted to come see you
513
00:28:55,280 --> 00:28:56,920
I didn't expect to be caught by Linda.
514
00:28:58,560 --> 00:28:59,560
I'm fine
515
00:29:00,040 --> 00:29:01,680
There's just a lot going on.
516
00:29:01,720 --> 00:29:05,000
And there is also Shiqi who makes people worry
517
00:29:05,280 --> 00:29:06,400
Shiqi
518
00:29:06,400 --> 00:29:06,880
I'm telling you
519
00:29:06,880 --> 00:29:07,880
Don't tell Yufan.
520
00:29:09,080 --> 00:29:09,600
ah
521
00:29:10,200 --> 00:29:11,560
He broke his leg.
522
00:29:11,600 --> 00:29:13,120
He's been recuperating at my home these past two days.
523
00:29:13,400 --> 00:29:14,480
Broke my leg
524
00:29:15,880 --> 00:29:17,520
I wanted to tell Yufan
525
00:29:17,520 --> 00:29:19,000
But Shiqi didn't let me say
526
00:29:25,200 --> 00:29:26,000
Understood
527
00:29:26,680 --> 00:29:29,200
If it's serious, you still have to go to the hospital first.
528
00:29:30,760 --> 00:29:32,000
Shiqi this kid
529
00:29:32,280 --> 00:29:34,600
Sometimes his maturity
530
00:29:34,600 --> 00:29:36,480
Far beyond his actual age
531
00:29:36,800 --> 00:29:37,600
really
532
00:29:38,240 --> 00:29:41,000
This time I feel he has grown up a lot.
533
00:29:42,000 --> 00:29:43,840
Maybe I've been through a lot in the past five years.
534
00:29:47,680 --> 00:29:48,640
I think
535
00:29:48,920 --> 00:29:52,040
You should also relax appropriately
536
00:29:52,120 --> 00:29:53,160
Give yourself a break
537
00:29:53,480 --> 00:29:55,840
Find the right person to date.
538
00:29:56,000 --> 00:29:56,920
fall in love
539
00:29:57,680 --> 00:29:59,280
It's not as easy as you say.
540
00:29:59,320 --> 00:30:01,280
Where to find the right person?
541
00:30:01,960 --> 00:30:04,200
Sometimes the right person is right beside you.
542
00:30:04,240 --> 00:30:05,960
You just didn't notice it.
543
00:30:06,080 --> 00:30:07,160
Beside
544
00:30:07,200 --> 00:30:08,640
I just said that
545
00:30:13,560 --> 00:30:14,680
It's getting late
546
00:30:14,680 --> 00:30:16,160
Then I'll leave first. You go ahead.
547
00:30:16,840 --> 00:30:17,600
good
548
00:31:04,480 --> 00:31:05,320
Where is this?
549
00:31:05,760 --> 00:31:06,680
Don't worry
550
00:31:07,080 --> 00:31:07,760
My sister's house
551
00:31:09,000 --> 00:31:09,920
Want something to eat?
552
00:31:12,600 --> 00:31:14,200
Thank you for picking me up last night
553
00:31:15,040 --> 00:31:16,480
But only last night
554
00:31:18,120 --> 00:31:19,040
Where are you going?
555
00:31:21,920 --> 00:31:23,520
What does it have to do with you where I go?
556
00:31:24,200 --> 00:31:25,520
What do we have to talk about?
557
00:31:26,000 --> 00:31:28,320
Keep finding a place to get drunk
558
00:31:31,640 --> 00:31:33,320
Stop talking nonsense to me.
559
00:31:34,120 --> 00:31:35,880
I am like this today because of you
560
00:31:37,920 --> 00:31:39,440
I'm not getting any better now.
561
00:31:41,400 --> 00:31:43,080
I really didn't think carefully at first.
562
00:31:43,440 --> 00:31:44,600
It's so heartless.
563
00:31:44,680 --> 00:31:46,120
If I discuss it with you
564
00:31:47,560 --> 00:31:48,760
We wouldn't be like this now.
565
00:31:50,800 --> 00:31:52,160
You can speak human language.
566
00:31:55,000 --> 00:31:56,120
Let's sit down and talk.
567
00:32:07,400 --> 00:32:09,160
Tell me what you want to talk about
568
00:32:09,480 --> 00:32:11,000
Before finding a job
569
00:32:11,360 --> 00:32:12,360
Just live here
570
00:32:14,240 --> 00:32:15,600
Where can I find a job?
571
00:32:17,600 --> 00:32:18,440
Do you know Yihai?
572
00:32:19,680 --> 00:32:20,560
I know the art world
573
00:32:21,160 --> 00:32:22,560
Although not as famous as Keg
574
00:32:22,880 --> 00:32:23,960
But the influence is not small
575
00:32:26,520 --> 00:32:28,080
I will arrange for you to work in Yihai
576
00:32:29,680 --> 00:32:31,080
Just consider it as compensation to you.
577
00:32:36,320 --> 00:32:37,280
Xiao Rui
578
00:32:38,920 --> 00:32:40,720
Do you think I will believe what you say?
579
00:32:41,240 --> 00:32:42,200
Believe it or not
580
00:32:43,760 --> 00:32:45,240
But I think
581
00:32:45,720 --> 00:32:46,640
soon
582
00:32:46,920 --> 00:32:48,200
I believe soon
583
00:32:49,000 --> 00:32:50,960
I will go back to being a jewelry designer.
584
00:32:59,640 --> 00:33:01,320
I didn't expect it. ...
585
00:33:02,160 --> 00:33:03,880
One day I can
586
00:33:03,880 --> 00:33:06,320
Enjoy the care of Sister Nanxi
587
00:33:07,480 --> 00:33:09,120
Unscrupulous
588
00:33:09,800 --> 00:33:11,080
Living with her
589
00:33:11,640 --> 00:33:13,520
Without any worries
590
00:33:13,720 --> 00:33:15,760
Enjoy her tenderness
591
00:33:16,920 --> 00:33:19,480
There is nothing in this world that can compare
592
00:33:19,480 --> 00:33:21,400
With Sister Nanxi
593
00:33:21,520 --> 00:33:23,000
More joyful things
594
00:33:32,960 --> 00:33:34,480
Hello Yan Yan
595
00:33:35,440 --> 00:33:36,280
I'm telling you
596
00:33:36,720 --> 00:33:39,080
Your trick is really useful
597
00:33:39,280 --> 00:33:41,080
And I have good news for you
598
00:33:41,080 --> 00:33:44,800
Now my brother-in-law has agreed to let me pursue Gu Nanxi
599
00:33:44,800 --> 00:33:46,560
And stand by me
600
00:33:46,560 --> 00:33:47,840
And I have to convince my sister
601
00:33:48,000 --> 00:33:49,960
Very good. Really good.
602
00:33:49,960 --> 00:33:51,640
But let me tell you something.
603
00:33:51,680 --> 00:33:52,960
That company here
604
00:33:52,960 --> 00:33:54,560
I have arranged a new movie for you.
605
00:33:54,560 --> 00:33:56,320
Now let me ask you to come over and meet the director.
606
00:33:56,920 --> 00:33:57,920
Some other time
607
00:33:58,080 --> 00:33:59,200
If I go there now
608
00:33:59,200 --> 00:34:01,560
Sister Nanxi won't see me after get off work.
609
00:34:01,800 --> 00:34:04,040
Now, what's going on between me and Sister Nanxi
610
00:34:04,280 --> 00:34:06,080
It is the most important
36673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.