All language subtitles for I Remember Your Temperature S01E11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,440 --> 00:02:01,960 Traditional Chinese 2 00:02:09,160 --> 00:02:09,840 Thank you 3 00:02:14,400 --> 00:02:15,360 Thank me for what? 4 00:02:16,520 --> 00:02:18,400 Thank you for changing so much for me 5 00:02:20,280 --> 00:02:22,240 Have you been drinking? 6 00:02:22,800 --> 00:02:23,720 What nonsense are you talking about? 7 00:02:24,160 --> 00:02:26,160 Nanxi told me a lot today 8 00:02:27,520 --> 00:02:28,920 Thank you for the change you made for me 9 00:02:59,400 --> 00:02:59,920 Hello 10 00:03:00,240 --> 00:03:00,640 Hello 11 00:03:01,040 --> 00:03:01,960 I'm here in Nanxi 12 00:03:02,200 --> 00:03:02,800 Come and get me 13 00:03:03,000 --> 00:03:04,320 Why did you go there again? 14 00:03:05,840 --> 00:03:07,000 It’s a long story 15 00:03:07,600 --> 00:03:09,320 I had a stomachache yesterday. 16 00:03:09,840 --> 00:03:11,680 I was helped back by Sister Nanxi. 17 00:03:12,360 --> 00:03:13,800 But now I'm taking a break 18 00:03:14,280 --> 00:03:14,880 Much better 19 00:03:15,000 --> 00:03:15,840 Come and get me 20 00:03:17,400 --> 00:03:18,280 What did you say? 21 00:03:19,240 --> 00:03:21,360 I said I had a stomachache. 22 00:03:21,360 --> 00:03:23,600 Now, come pick me up. 23 00:03:24,320 --> 00:03:26,360 Okay, okay, wait a minute, I'll be there soon. 24 00:03:44,160 --> 00:03:45,400 You are really crazy 25 00:03:46,480 --> 00:03:47,640 Very smelly 26 00:03:47,760 --> 00:03:49,040 What's the stench? 27 00:03:49,960 --> 00:03:51,240 You can do this? 28 00:03:51,280 --> 00:03:52,760 The idea finally opened up. 29 00:03:53,080 --> 00:03:53,840 What's the meaning 30 00:03:54,120 --> 00:03:55,000 Enter the house 31 00:03:55,360 --> 00:03:58,280 Look at how clean you are. 32 00:03:58,280 --> 00:03:59,520 What did you say? 33 00:03:59,520 --> 00:04:01,040 Last night was an accident 34 00:04:01,520 --> 00:04:03,640 So you have to make good use of this accident. 35 00:04:06,400 --> 00:04:07,600 What are you doing? 36 00:04:08,240 --> 00:04:09,000 Don't worry about it 37 00:04:10,880 --> 00:04:11,720 What 38 00:04:12,880 --> 00:04:13,680 No, not suitable 39 00:04:13,720 --> 00:04:14,880 This one, this one 40 00:04:17,760 --> 00:04:18,640 What to do 41 00:04:20,480 --> 00:04:21,840 Your legs are really thin 42 00:04:35,040 --> 00:04:36,200 This cup is not expensive, right? 43 00:04:36,800 --> 00:04:37,640 Inexpensive 44 00:04:39,600 --> 00:04:40,640 What are you doing? 45 00:04:41,120 --> 00:04:42,240 Turn on your phone 46 00:04:43,640 --> 00:04:45,280 Hurry up, don't waste time. 47 00:04:48,120 --> 00:04:48,920 camera 48 00:05:05,200 --> 00:05:06,520 sure 49 00:05:06,640 --> 00:05:07,880 Visible to only one person 50 00:05:09,200 --> 00:05:10,120 Is that ok? 51 00:05:10,120 --> 00:05:11,240 Yes, yes, yes, yes 52 00:05:11,320 --> 00:05:12,840 So let's start the countdown now. 53 00:05:13,320 --> 00:05:15,480 We'll wait fifteen minutes. 54 00:05:16,160 --> 00:05:17,640 If the phone rings 55 00:05:18,520 --> 00:05:19,520 That means you two 56 00:05:20,400 --> 00:05:21,560 It's OK 57 00:05:23,520 --> 00:05:24,760 If it doesn't ring 58 00:05:27,560 --> 00:05:28,800 Then don't think about it. 59 00:05:32,160 --> 00:05:32,960 Wait 60 00:05:37,520 --> 00:05:38,400 Fifteen minutes 61 00:05:38,520 --> 00:05:39,320 15 minutes 62 00:06:06,760 --> 00:06:08,680 I feel hopeless 63 00:06:09,720 --> 00:06:10,880 Otherwise, we'll tear it down. 64 00:06:10,880 --> 00:06:12,080 Let's tear it down! Let's tear it down! 65 00:06:17,360 --> 00:06:18,000 Phone 66 00:06:18,680 --> 00:06:20,240 I'll pick you up I'll pick you up I'll pick you up 67 00:06:23,880 --> 00:06:24,600 Hello 68 00:06:25,880 --> 00:06:27,040 Hey Shiqi 69 00:06:27,840 --> 00:06:28,960 I am Yan Yan 70 00:06:29,160 --> 00:06:30,240 Yan Yan 71 00:06:31,200 --> 00:06:34,000 That Shiqi broke his leg 72 00:06:34,800 --> 00:06:35,840 Broke my leg 73 00:06:36,520 --> 00:06:37,360 How is it now? 74 00:06:37,920 --> 00:06:38,840 No one is fine 75 00:06:39,080 --> 00:06:42,320 Just a slight fracture in the leg 76 00:06:42,920 --> 00:06:44,240 I've seen a doctor. 77 00:06:44,800 --> 00:06:46,160 The doctor has also treated it 78 00:06:46,880 --> 00:06:47,840 How can a bone be fractured? 79 00:06:47,840 --> 00:06:48,800 What does the doctor say? 80 00:06:49,040 --> 00:06:51,200 The doctor said it's nothing. 81 00:06:51,200 --> 00:06:54,080 Just need to rest 82 00:06:54,280 --> 00:06:55,760 Yes, you need to rest 83 00:06:58,280 --> 00:06:59,600 Then I'll call Yufan now. 84 00:07:00,800 --> 00:07:02,200 You don't need to call Sister Yufan 85 00:07:02,360 --> 00:07:05,040 Shiqi said he didn't want to make Sister Yufan worry so much. 86 00:07:06,280 --> 00:07:07,400 Then you wait for me. 87 00:07:07,400 --> 00:07:08,280 I'll go there now. 88 00:07:08,560 --> 00:07:09,560 Good, good, good 89 00:07:11,360 --> 00:07:12,240 Back 90 00:07:13,280 --> 00:07:13,920 success 91 00:07:16,440 --> 00:07:17,560 I'll see how you act. 92 00:07:17,560 --> 00:07:17,920 Come come come 93 00:07:17,920 --> 00:07:18,640 Take two steps 94 00:07:20,760 --> 00:07:22,040 No, no, you 95 00:07:22,040 --> 00:07:23,440 You can't touch the ground, you know? 96 00:07:23,440 --> 00:07:25,000 Can't touch it anywhere 97 00:07:25,160 --> 00:07:27,240 You know, this is the real thing? 98 00:07:27,360 --> 00:07:28,640 Yes, yes, very good. 99 00:07:31,040 --> 00:07:31,920 The target appeared 100 00:07:32,040 --> 00:07:33,400 The target appears quickly 101 00:07:34,480 --> 00:07:36,360 Cover it quickly 102 00:07:38,680 --> 00:07:39,440 Get ready quickly 103 00:07:39,720 --> 00:07:40,360 Shiqi 104 00:07:41,080 --> 00:07:41,800 Sister Nanxi 105 00:07:43,040 --> 00:07:44,800 Shiqi, what's wrong with you? 106 00:07:46,200 --> 00:07:47,480 Are you okay? What happened to you? 107 00:07:47,480 --> 00:07:48,840 Sister Nanxi, why are you here? 108 00:07:48,840 --> 00:07:50,040 Why bother you? 109 00:07:50,160 --> 00:07:52,600 Yan Yan, help me up, I'm leaving. 110 00:07:52,840 --> 00:07:54,040 Lie down and don't move. 111 00:07:54,040 --> 00:07:54,760 What's wrong with you? 112 00:07:55,800 --> 00:07:57,120 It's all my fault. 113 00:07:57,120 --> 00:07:58,560 Broke this leg. 114 00:07:58,560 --> 00:08:00,080 Let's go back and stop bothering others. 115 00:08:00,080 --> 00:08:01,080 Where are you going when you go back? 116 00:08:01,080 --> 00:08:02,960 Otherwise, I'll take you to your sister's house. 117 00:08:06,320 --> 00:08:07,720 My sister is now 118 00:08:07,720 --> 00:08:10,120 She must be intimate with Leng Ran. 119 00:08:10,120 --> 00:08:12,240 I don't want to be a light bulb. 120 00:08:12,680 --> 00:08:13,960 Then you stay at my house first. 121 00:08:16,360 --> 00:08:17,720 Thank you, Sister Nanxi. 122 00:08:18,440 --> 00:08:19,720 You are so nice, Sister Nanxi 123 00:08:20,520 --> 00:08:21,600 How did you do this? 124 00:08:22,440 --> 00:08:24,200 I have something to do at my company, so I'll leave first. 125 00:08:24,200 --> 00:08:25,400 Go quickly, go quickly, go quickly 126 00:08:26,560 --> 00:08:27,320 It hurts so much 127 00:08:28,800 --> 00:08:31,320 How did you do this? You're so careless. 128 00:08:31,800 --> 00:08:32,800 It hurts so much 129 00:08:33,160 --> 00:08:34,480 I have found her information. 130 00:08:34,600 --> 00:08:35,640 Sent to your email 131 00:08:35,840 --> 00:08:36,960 OK, I know. 132 00:08:37,000 --> 00:08:37,760 Let me take a look 133 00:08:46,960 --> 00:08:49,400 Neurological touch disorder 134 00:08:51,360 --> 00:08:53,000 How could Gu Nanxi be like this? 135 00:08:56,840 --> 00:08:58,320 Body rental contract 136 00:08:58,320 --> 00:08:59,520 Is it related to this? 137 00:09:11,640 --> 00:09:14,240 You said you have nothing to do, what are you doing? 138 00:09:14,400 --> 00:09:16,040 My stomach is not feeling well. 139 00:09:16,280 --> 00:09:18,080 Now it's all right. I'm done. 140 00:09:22,000 --> 00:09:22,840 Thank you, Sister Nanxi 141 00:09:28,360 --> 00:09:29,040 What's wrong 142 00:09:31,560 --> 00:09:32,320 Nothing 143 00:09:33,120 --> 00:09:34,840 Don't worry about anything now. 144 00:09:34,840 --> 00:09:35,880 Health is the most important 145 00:09:36,480 --> 00:09:36,840 yes 146 00:09:37,880 --> 00:09:39,400 It's okay not to tell your sister. 147 00:09:39,640 --> 00:09:40,400 fine 148 00:09:40,720 --> 00:09:42,320 She definitely doesn't have time for me now. 149 00:09:44,680 --> 00:09:45,280 Oh well 150 00:09:45,520 --> 00:09:46,680 Then you have been listening to me recently. 151 00:09:48,360 --> 00:09:49,480 I'll give you some water. 152 00:09:49,640 --> 00:09:51,240 And the remote control is also here 153 00:09:52,000 --> 00:09:53,200 I'll go to work first. 154 00:09:53,880 --> 00:09:55,320 I'll make you dinner when you come back. 155 00:09:57,320 --> 00:09:58,280 Cook 156 00:09:58,280 --> 00:10:00,040 Sister Nanxi still has to cook 157 00:10:01,520 --> 00:10:02,160 Sister Nanxi 158 00:10:02,440 --> 00:10:04,720 You've had a hard day. 159 00:10:04,720 --> 00:10:06,840 Let's just order takeout instead of doing this. 160 00:10:07,040 --> 00:10:07,920 How can that be possible? 161 00:10:07,920 --> 00:10:09,600 You're at my house now. What takeaway do you want? 162 00:10:09,920 --> 00:10:10,760 That's it. 163 00:10:10,920 --> 00:10:11,520 I'm leaving 164 00:10:26,080 --> 00:10:27,240 I'm busy now 165 00:10:27,240 --> 00:10:28,440 If you have anything to say, please tell me on WeChat. 166 00:10:33,480 --> 00:10:34,200 Qin Shiqi 167 00:10:34,480 --> 00:10:36,720 You will regret it if you don't come today. 168 00:10:56,520 --> 00:10:58,320 Shiqi, you are here 169 00:10:58,640 --> 00:11:00,400 What's the matter? Why are you in such a hurry to ask me out? 170 00:11:02,040 --> 00:11:03,400 Why don't you sit down first? Let's sit down and talk. 171 00:11:08,360 --> 00:11:10,360 Look, I ordered your favorite fish. 172 00:11:10,720 --> 00:11:11,600 And this cold skin 173 00:11:11,600 --> 00:11:12,600 I don't eat cocoa anymore 174 00:11:12,600 --> 00:11:13,640 I have something else to do later. 175 00:11:13,640 --> 00:11:14,680 Just speak directly. 176 00:11:19,480 --> 00:11:20,240 Shiqi 177 00:11:21,120 --> 00:11:23,440 We haven't had this for a long time. 178 00:11:23,440 --> 00:11:24,800 Sit down and have a good chat 179 00:11:28,320 --> 00:11:29,880 So I came to you today. 180 00:11:30,680 --> 00:11:32,560 I want to put my doubts of this period of time 181 00:11:33,280 --> 00:11:34,320 Talk to you clearly 182 00:11:38,320 --> 00:11:42,120 You know I've always liked you. 183 00:11:44,240 --> 00:11:48,040 But I can clearly feel 184 00:11:48,280 --> 00:11:50,640 Your alienation and resistance to me during this period 185 00:11:52,680 --> 00:11:55,920 I don't know what happened between us. 186 00:11:56,760 --> 00:11:58,640 Did I do something wrong? 187 00:11:59,960 --> 00:12:00,560 cocoa 188 00:12:01,080 --> 00:12:04,160 I have made this matter very clear to Mr. An. 189 00:12:04,280 --> 00:12:06,520 We have a working relationship. 190 00:12:06,600 --> 00:12:07,800 Privately we are friends 191 00:12:07,880 --> 00:12:08,680 As for you liking me 192 00:12:08,680 --> 00:12:10,120 I already have someone else in my heart 193 00:12:10,120 --> 00:12:11,320 We can't be together 194 00:12:11,640 --> 00:12:12,400 Shiqi 195 00:12:12,480 --> 00:12:14,840 But weren't we good before? 196 00:12:15,120 --> 00:12:17,080 Do you remember your fan meeting? 197 00:12:17,080 --> 00:12:18,480 I'll send you flowers. 198 00:12:18,480 --> 00:12:20,000 And you didn't reject me 199 00:12:21,120 --> 00:12:23,040 We also held a press conference together 200 00:12:23,040 --> 00:12:24,520 We were all good at that time. 201 00:12:24,680 --> 00:12:25,560 I don't know why 202 00:12:25,560 --> 00:12:27,200 It will suddenly become like this 203 00:12:27,200 --> 00:12:29,680 But you also know that these things are fake 204 00:12:29,800 --> 00:12:30,720 Don't take it seriously. 205 00:12:31,480 --> 00:12:32,120 To me 206 00:12:32,960 --> 00:12:34,240 It's not fake to me 207 00:12:36,040 --> 00:12:37,480 I knew you would misunderstand 208 00:12:37,560 --> 00:12:39,880 So I keep reminding you of this. 209 00:12:45,480 --> 00:12:46,600 Is it because of her? 210 00:12:48,560 --> 00:12:49,040 who 211 00:12:50,200 --> 00:12:50,960 Gu Nanxi 212 00:12:55,760 --> 00:12:56,520 Shiqi 213 00:12:57,960 --> 00:12:59,400 If it wasn't for her coming back 214 00:12:59,880 --> 00:13:01,840 Is it possible that you will be with me? 215 00:13:02,520 --> 00:13:04,320 Is it possible that you could turn a fake into a real one? 216 00:13:04,320 --> 00:13:06,120 Is it possible that you will like me? 217 00:13:07,880 --> 00:13:09,720 We are talking about our things now 218 00:13:09,720 --> 00:13:11,640 These things have nothing to do with Sister Nanxi 219 00:13:12,840 --> 00:13:14,000 It's related to her 220 00:13:14,240 --> 00:13:16,240 You weren't like this before she came back. 221 00:13:16,760 --> 00:13:17,880 all is well 222 00:13:17,880 --> 00:13:19,960 You must have liked me, right? 223 00:13:20,240 --> 00:13:21,120 Look at her 224 00:13:21,120 --> 00:13:23,160 It's all because she's back, right? 225 00:13:23,160 --> 00:13:24,320 So what are you going to do? 226 00:13:24,320 --> 00:13:26,640 I just want to hear you say you like me 227 00:13:28,720 --> 00:13:31,520 Qin Shiqi I want you to like me 228 00:13:33,440 --> 00:13:34,200 cocoa 229 00:13:34,520 --> 00:13:37,320 The person I like is Gu Nanxi 230 00:13:40,840 --> 00:13:41,880 What a fool 231 00:13:43,280 --> 00:13:45,080 I am the only one who truly likes you 232 00:13:45,840 --> 00:13:47,840 Gu Nanxi is completely using you, do you know that? 233 00:13:47,920 --> 00:13:49,760 What are you talking about? Do you know? 234 00:13:57,520 --> 00:13:59,120 The Gu Nanxi you're thinking about 235 00:13:59,960 --> 00:14:01,640 Look what I'm doing behind your back. 236 00:14:04,920 --> 00:14:07,240 I know her well. 237 00:14:07,360 --> 00:14:10,360 No matter what she does, I support her unconditionally. 238 00:14:10,520 --> 00:14:11,400 As for you 239 00:14:11,600 --> 00:14:13,840 Please don't investigate others behind their backs. 240 00:14:14,600 --> 00:14:17,160 I investigated her because I found out she was cheating on you 241 00:14:17,160 --> 00:14:17,840 OK 242 00:14:18,080 --> 00:14:19,440 If there's nothing else, I'll leave first. 243 00:14:19,600 --> 00:14:20,680 Qin Shiqi 244 00:14:20,960 --> 00:14:23,160 Gu Nanxi has neurological touch disorder 245 00:14:23,200 --> 00:14:24,440 She signed a contract with you. 246 00:14:24,760 --> 00:14:26,880 To use you to cure his own illness 247 00:14:30,880 --> 00:14:32,560 I know you don't believe me 248 00:14:34,760 --> 00:14:36,640 But I am the only one who truly likes you 249 00:14:37,240 --> 00:14:38,880 I can't deceive you 250 00:14:39,640 --> 00:14:41,000 This is her abroad. 251 00:14:41,760 --> 00:14:44,280 Diagnostic record of neurological touch disorder 252 00:14:44,920 --> 00:14:46,960 If you don't believe me, look for yourself 253 00:14:54,760 --> 00:14:56,640 Thank you for letting me know these things 254 00:14:57,600 --> 00:14:58,880 I've made it very clear. 255 00:14:59,400 --> 00:15:03,000 No matter what she does, I support her unconditionally. 256 00:15:55,120 --> 00:15:56,120 Shiqi 257 00:15:57,120 --> 00:15:57,840 sister 258 00:16:00,000 --> 00:16:01,120 Why are you here? 259 00:16:01,680 --> 00:16:02,520 I have an appointment 260 00:16:04,120 --> 00:16:04,800 No 261 00:16:04,840 --> 00:16:07,120 I just met a director nearby 262 00:16:07,240 --> 00:16:08,240 Ready to go back 263 00:16:08,280 --> 00:16:08,960 That's perfect. 264 00:16:09,120 --> 00:16:09,920 Go home for dinner 265 00:16:10,240 --> 00:16:11,400 I called Nanxi to join me 266 00:16:12,400 --> 00:16:13,360 No, no, no, no 267 00:16:13,920 --> 00:16:14,840 Stop calling me Nanxi. 268 00:16:15,000 --> 00:16:16,920 She's been busy with work lately. 269 00:16:16,920 --> 00:16:18,120 Don't make trouble for her. 270 00:16:18,320 --> 00:16:19,200 She is busy 271 00:16:19,960 --> 00:16:21,320 Why haven't I heard of it? 272 00:16:21,880 --> 00:16:24,760 She told me at the end of the dinner that day 273 00:16:27,960 --> 00:16:28,440 OK 274 00:16:28,440 --> 00:16:29,920 I have an appointment tonight, so I'll leave first. 275 00:16:30,280 --> 00:16:30,880 Don't leave. 276 00:16:31,440 --> 00:16:32,600 How long have you not been home for dinner? 277 00:16:32,840 --> 00:16:34,480 Today I bought all your favorite dishes 278 00:16:35,640 --> 00:16:37,560 Your brother-in-law hasn't seen you for a long time. He misses you. 279 00:16:37,880 --> 00:16:38,640 Don't hesitate 280 00:16:40,280 --> 00:16:41,280 Okay, okay. 281 00:16:59,520 --> 00:17:01,120 Fish is coming 282 00:17:04,800 --> 00:17:05,520 Okay 283 00:17:05,520 --> 00:17:06,360 I have another cold dish. 284 00:17:06,440 --> 00:17:07,120 You guys talk first 285 00:17:07,120 --> 00:17:08,240 Thank you for your hard work, brother-in-law 286 00:17:08,360 --> 00:17:09,040 fine 287 00:17:18,160 --> 00:17:19,120 sister 288 00:17:19,160 --> 00:17:21,480 If you have anything to say, just tell me. 289 00:17:21,760 --> 00:17:23,160 You fix this 290 00:17:23,160 --> 00:17:25,520 Why does it feel like the Hongmen Banquet? 291 00:17:25,840 --> 00:17:27,320 There is no such thing as a Hongmen Banquet. 292 00:17:27,760 --> 00:17:28,440 Just right 293 00:17:29,040 --> 00:17:30,480 Your brother-in-law is here today. 294 00:17:30,880 --> 00:17:31,760 What about me 295 00:17:31,960 --> 00:17:33,720 I just want to talk to you. 296 00:17:34,120 --> 00:17:35,360 Sister, are you okay? 297 00:17:35,920 --> 00:17:36,840 Look at what you said 298 00:17:37,360 --> 00:17:38,560 Can't I be nicer to you? 299 00:17:38,640 --> 00:17:39,800 If you have nothing else, I'll leave first. 300 00:17:39,800 --> 00:17:40,520 I have something else to do later. 301 00:17:40,640 --> 00:17:41,160 Sit down for me 302 00:17:47,880 --> 00:17:49,000 Right? 303 00:17:49,320 --> 00:17:50,280 This is more like my sister. 304 00:17:50,480 --> 00:17:51,800 Do you think you are cheap? 305 00:17:52,040 --> 00:17:53,400 I can't be gentle with you 306 00:17:53,760 --> 00:17:55,640 Tell me what you want from me 307 00:17:57,640 --> 00:17:58,400 Shiqi 308 00:18:00,000 --> 00:18:00,800 You're not little anymore 309 00:18:01,560 --> 00:18:04,200 I have also found Mr. Leng now. 310 00:18:07,680 --> 00:18:11,040 I don't have time to take care of you now. 311 00:18:13,840 --> 00:18:15,600 Brother-in-law 312 00:18:15,920 --> 00:18:17,040 I hope you two are happy. 313 00:18:17,200 --> 00:18:19,480 You don't have to worry about other things. 314 00:18:31,760 --> 00:18:33,440 Is Sister Nanxi still working? 315 00:18:33,440 --> 00:18:34,480 What time can I get off work? 316 00:18:35,520 --> 00:18:37,480 I'm a bit busy today, I guess I'll be late 317 00:18:38,080 --> 00:18:39,480 You stay at home and take care of yourself. 318 00:18:40,560 --> 00:18:42,360 Okay, I'll wait for you to come back for dinner. 319 00:18:48,440 --> 00:18:49,040 Sister Nanxi 320 00:18:49,960 --> 00:18:50,600 What's wrong 321 00:18:52,960 --> 00:18:54,360 It's ok, let's continue the discussion 322 00:18:57,200 --> 00:18:58,200 Put your phone down 323 00:19:03,520 --> 00:19:04,480 Shiqi 324 00:19:05,040 --> 00:19:05,960 I just want you 325 00:19:05,960 --> 00:19:08,280 Find your own happiness 326 00:19:08,960 --> 00:19:10,080 Don't worry, sister. 327 00:19:10,360 --> 00:19:11,440 Have the right person 328 00:19:11,600 --> 00:19:13,160 I will tell you right away. 329 00:19:13,240 --> 00:19:14,800 The right person 330 00:19:15,600 --> 00:19:17,000 Then Coco is suitable for you. 331 00:19:18,040 --> 00:19:20,600 You two have known each other for such a long time. 332 00:19:21,120 --> 00:19:23,480 And they are so nice to you. 333 00:19:23,880 --> 00:19:26,000 We all saw it, right? 334 00:19:26,160 --> 00:19:27,840 Right, right, right, right. 335 00:19:28,840 --> 00:19:31,160 Sister, I have told you many times. 336 00:19:31,280 --> 00:19:33,640 Coco and I are like brother and sister. 337 00:19:33,840 --> 00:19:34,600 Nothing else 338 00:19:34,600 --> 00:19:35,600 How old are you? 339 00:19:35,920 --> 00:19:38,120 The little brat is still a brother or sister 340 00:19:38,240 --> 00:19:39,520 Can you be a good brother? 341 00:19:40,320 --> 00:19:42,080 That language is complex 342 00:19:42,320 --> 00:19:43,880 Shiqi is not young anymore 343 00:19:44,280 --> 00:19:45,440 Emotional matters. 344 00:19:45,440 --> 00:19:46,400 He has his own measure 345 00:19:46,400 --> 00:19:47,520 Be sensible 346 00:19:48,240 --> 00:19:49,760 A girl with good sense of propriety 347 00:19:49,760 --> 00:19:50,600 He is indifferent 348 00:19:51,120 --> 00:19:52,800 Have a good chat. I'll be right there. 349 00:19:55,360 --> 00:19:55,920 sister 350 00:19:56,320 --> 00:19:57,960 I just hope you and my brother-in-law are happy. 351 00:19:58,240 --> 00:19:59,720 I have something else to do. I have to go first. 352 00:19:59,760 --> 00:20:01,560 Now is not the time to avoid problems 353 00:20:01,880 --> 00:20:03,080 I'm asking you today 354 00:20:04,040 --> 00:20:07,040 What are you and An Keke thinking? 355 00:20:07,120 --> 00:20:08,560 Don't worry about my affairs. 356 00:20:08,640 --> 00:20:09,800 Qin Shiqi 357 00:20:10,520 --> 00:20:11,520 I am your sister 358 00:20:11,720 --> 00:20:13,480 My parents told me when they left 359 00:20:14,080 --> 00:20:15,040 Let me take good care of you 360 00:20:15,480 --> 00:20:16,960 You think I want to control you? 361 00:20:18,080 --> 00:20:19,840 You must dare to walk out of this door today. 362 00:20:20,040 --> 00:20:21,400 Just pretend you don't exist as my brother 363 00:20:22,080 --> 00:20:22,640 casual 364 00:20:22,640 --> 00:20:23,200 you 365 00:20:26,160 --> 00:20:27,360 You said you two siblings 366 00:20:27,360 --> 00:20:29,040 We were concerned about each other 367 00:20:29,120 --> 00:20:30,960 You made my cold dish not well prepared. 368 00:20:30,960 --> 00:20:32,120 You two are cold first. 369 00:20:32,400 --> 00:20:34,080 Okay, don't be angry, don't be angry 370 00:20:34,080 --> 00:20:36,040 I'll go and have a look. I'll go and have a look. 371 00:20:40,480 --> 00:20:42,880 Shiqi Shiqi 372 00:20:43,240 --> 00:20:44,440 Please walk slower. 373 00:20:46,120 --> 00:20:46,880 Don't be angry 374 00:20:47,960 --> 00:20:50,400 You know what your sister's temper is like. 375 00:20:51,200 --> 00:20:52,320 It's ok, brother-in-law 376 00:20:52,440 --> 00:20:53,960 I just don't get along with her. 377 00:20:54,440 --> 00:20:57,160 I know my heart belongs to someone 378 00:20:57,840 --> 00:21:00,240 Brother-in-law, what do you mean? 379 00:21:00,720 --> 00:21:02,160 Don't hide it from me. 380 00:21:02,400 --> 00:21:03,680 I saw it early 381 00:21:04,800 --> 00:21:05,920 What's the meaning 382 00:21:06,920 --> 00:21:08,200 Gu Nanxi 383 00:21:10,080 --> 00:21:11,760 Brother-in-law, you know everything. 384 00:21:13,680 --> 00:21:14,320 Shiqi 385 00:21:14,760 --> 00:21:16,400 If you like it, go for it. 386 00:21:16,840 --> 00:21:17,720 I support you 387 00:21:19,680 --> 00:21:22,120 Then my sister 388 00:21:22,120 --> 00:21:22,840 Don't worry 389 00:21:22,920 --> 00:21:23,720 Only I know 390 00:21:23,840 --> 00:21:25,640 Your sister is still in the dark. 391 00:21:27,400 --> 00:21:28,440 But my brother-in-law 392 00:21:28,760 --> 00:21:31,320 You also know the relationship between my sister and Nanxi 393 00:21:31,920 --> 00:21:32,640 I see 394 00:21:33,040 --> 00:21:35,000 I'm trying to convince your sister. 395 00:21:35,320 --> 00:21:37,320 Just cheer yourself up. 396 00:21:39,000 --> 00:21:39,960 Thank you, brother-in-law 397 00:21:39,960 --> 00:21:40,640 Good good good 398 00:21:40,920 --> 00:21:42,360 This is up to you, brother-in-law. 399 00:21:43,320 --> 00:21:44,080 Then I'll go first. 400 00:21:44,080 --> 00:21:44,720 good 401 00:21:46,040 --> 00:21:47,160 Slow down. 402 00:22:43,080 --> 00:22:44,000 Shiqi 403 00:22:47,000 --> 00:22:48,880 Why are you back so late? 404 00:22:50,240 --> 00:22:51,880 I was delayed today because I solved some things. 405 00:22:54,040 --> 00:22:55,960 So what are we eating tonight? 406 00:22:57,840 --> 00:23:00,560 I was in a hurry and forgot to buy it. I'll do it. 407 00:23:01,360 --> 00:23:02,360 Let me do it 408 00:23:02,840 --> 00:23:04,240 How do you do this? 409 00:23:04,640 --> 00:23:06,040 I'll wait a moment. 410 00:23:06,760 --> 00:23:07,400 South Sea 411 00:23:08,280 --> 00:23:09,840 You've had a hard day. 412 00:23:10,080 --> 00:23:12,120 How about we go out to eat? 413 00:23:13,680 --> 00:23:15,600 Don't you want to eat the food I cook? 414 00:23:15,720 --> 00:23:16,600 No no no 415 00:23:16,800 --> 00:23:18,360 I really feel sorry for you 416 00:23:19,920 --> 00:23:21,520 Then sit still and don't move. 417 00:23:21,720 --> 00:23:22,520 ah 418 00:23:52,920 --> 00:23:53,960 Try it 419 00:23:57,160 --> 00:23:58,000 Sister Nanxi 420 00:23:58,480 --> 00:24:00,800 You really didn't disappoint me 421 00:24:02,560 --> 00:24:03,840 What do you mean by this tone? 422 00:24:04,880 --> 00:24:06,280 I told you that after going abroad 423 00:24:06,280 --> 00:24:08,560 My cooking skills have improved a lot. 424 00:24:08,960 --> 00:24:10,240 You try it first 425 00:24:11,040 --> 00:24:13,920 Come on, let's have some spareribs to supplement calcium 426 00:24:28,200 --> 00:24:29,480 Then eat more 427 00:24:42,560 --> 00:24:43,160 Who? 428 00:24:44,640 --> 00:24:46,000 Oh nothing 429 00:24:46,000 --> 00:24:46,920 People of the company 430 00:24:46,960 --> 00:24:48,520 You know, my leg is injured. 431 00:24:48,520 --> 00:24:49,320 Come see me 432 00:24:49,320 --> 00:24:50,360 I didn't let them come. 433 00:24:51,320 --> 00:24:51,880 Yes 434 00:24:52,640 --> 00:24:53,760 Your legs recently 435 00:24:53,960 --> 00:24:55,160 A lot of work has been delayed. 436 00:24:56,160 --> 00:24:57,280 This natural disaster 437 00:24:57,280 --> 00:24:57,800 fine 438 00:24:57,800 --> 00:24:58,760 It depends. 439 00:24:59,840 --> 00:25:01,400 You have to take care of it quickly. 440 00:25:01,400 --> 00:25:02,560 Don't be lame. 441 00:25:02,560 --> 00:25:03,960 I won't be able to find a girlfriend by then. 442 00:25:04,480 --> 00:25:05,200 South Sea 443 00:25:06,560 --> 00:25:07,480 Call Nanxi Sister 444 00:25:07,800 --> 00:25:09,640 No, I just want to be called Nanxi 445 00:25:10,280 --> 00:25:11,160 You can call me anything. 446 00:25:11,440 --> 00:25:12,200 Eat two more bites 447 00:25:13,400 --> 00:25:14,800 Don't just give me the clip 448 00:25:14,800 --> 00:25:15,640 You eat too. 449 00:25:15,720 --> 00:25:16,480 Come try this 450 00:25:16,480 --> 00:25:17,200 I just ate this afternoon 451 00:25:17,200 --> 00:25:18,000 Try it 452 00:25:32,960 --> 00:25:34,640 Why are you going so late? 453 00:25:44,640 --> 00:25:45,560 you 454 00:25:46,840 --> 00:25:47,720 Why haven't you slept yet? 455 00:25:51,280 --> 00:25:52,000 woke up 456 00:25:53,040 --> 00:25:54,000 Found you not there 457 00:25:54,160 --> 00:25:55,560 Just thinking about waiting for you 458 00:25:57,480 --> 00:25:58,960 I'm not done with work 459 00:26:00,320 --> 00:26:01,280 I can't sleep 460 00:26:03,600 --> 00:26:04,400 You go to sleep first 461 00:26:08,480 --> 00:26:09,080 good 462 00:26:10,360 --> 00:26:11,440 Then don't be too late 463 00:26:12,080 --> 00:26:12,960 Go to bed early 464 00:26:43,000 --> 00:26:43,480 morning 465 00:26:51,160 --> 00:26:52,240 cocoa 466 00:26:52,720 --> 00:26:54,200 It's so early today 467 00:26:55,040 --> 00:26:55,560 ah 468 00:26:58,360 --> 00:26:59,480 I stayed up late yesterday 469 00:27:00,360 --> 00:27:02,800 No, I didn't sleep well. 470 00:27:03,920 --> 00:27:06,400 What's wrong? Are you worried? 471 00:27:11,680 --> 00:27:12,560 fine 472 00:27:12,800 --> 00:27:14,000 It's about grandpa. 473 00:27:14,320 --> 00:27:15,400 I won't say anymore. 474 00:27:15,760 --> 00:27:16,760 Be happy 475 00:27:17,040 --> 00:27:19,480 It's the weekend. I'll take you and Nanxi for a massage. 476 00:27:20,200 --> 00:27:21,120 Relax 477 00:27:22,880 --> 00:27:23,600 good 478 00:27:24,400 --> 00:27:27,760 I haven't seen Sister Nanxi for a long time. 479 00:27:28,080 --> 00:27:29,400 It's settled. 480 00:27:29,840 --> 00:27:31,200 Yeah, see you this weekend. 481 00:27:42,840 --> 00:27:44,320 Nanxi, you are here. 482 00:27:46,200 --> 00:27:48,280 Editor Leng has been waiting for you for a long time. 483 00:27:49,960 --> 00:27:50,520 Editor-in-Chief Leng 484 00:27:50,520 --> 00:27:52,400 Why didn't you send a message before you came? 485 00:27:52,400 --> 00:27:53,560 Sorry to have kept you waiting. 486 00:27:53,560 --> 00:27:54,480 It doesn't matter 487 00:27:54,840 --> 00:27:55,800 Editor Leng is here. 488 00:27:55,800 --> 00:27:58,680 I want to talk to you about the styles of new jewelry. 489 00:27:59,880 --> 00:28:01,680 See what section is convenient for us 490 00:28:03,520 --> 00:28:05,000 Since Nan Xi is here too 491 00:28:05,000 --> 00:28:06,440 I won't bother you anymore. 492 00:28:07,560 --> 00:28:09,640 Xingnanxi 493 00:28:09,640 --> 00:28:11,160 You have to work hard. 494 00:28:11,160 --> 00:28:13,240 Our company now depends on you. 495 00:28:13,240 --> 00:28:14,760 Your team is under a lot of pressure 496 00:28:14,760 --> 00:28:15,680 Come on 497 00:28:17,080 --> 00:28:18,560 OK, hard work, cold editor 498 00:28:18,560 --> 00:28:20,480 Okay, thank you. 499 00:28:21,240 --> 00:28:22,360 Come to my office and talk. 500 00:28:22,360 --> 00:28:22,960 Good good good 501 00:28:24,000 --> 00:28:24,600 OK 502 00:28:32,600 --> 00:28:33,200 Come in 503 00:28:37,400 --> 00:28:37,840 sit 504 00:28:40,520 --> 00:28:41,280 Really good 505 00:28:42,640 --> 00:28:43,200 How about it 506 00:28:43,200 --> 00:28:44,600 Any ideas for new jewelry? 507 00:28:45,960 --> 00:28:47,880 I feel a little pressure when you ask me this. 508 00:28:47,880 --> 00:28:49,200 Still choosing 509 00:28:50,200 --> 00:28:50,840 It doesn't matter 510 00:28:50,840 --> 00:28:52,280 I didn't come here on purpose today. 511 00:28:52,280 --> 00:28:53,560 I have a date nearby 512 00:28:53,560 --> 00:28:54,960 Just wanted to come see you 513 00:28:55,280 --> 00:28:56,920 I didn't expect to be caught by Linda. 514 00:28:58,560 --> 00:28:59,560 I'm fine 515 00:29:00,040 --> 00:29:01,680 There's just a lot going on. 516 00:29:01,720 --> 00:29:05,000 And there is also Shiqi who makes people worry 517 00:29:05,280 --> 00:29:06,400 Shiqi 518 00:29:06,400 --> 00:29:06,880 I'm telling you 519 00:29:06,880 --> 00:29:07,880 Don't tell Yufan. 520 00:29:09,080 --> 00:29:09,600 ah 521 00:29:10,200 --> 00:29:11,560 He broke his leg. 522 00:29:11,600 --> 00:29:13,120 He's been recuperating at my home these past two days. 523 00:29:13,400 --> 00:29:14,480 Broke my leg 524 00:29:15,880 --> 00:29:17,520 I wanted to tell Yufan 525 00:29:17,520 --> 00:29:19,000 But Shiqi didn't let me say 526 00:29:25,200 --> 00:29:26,000 Understood 527 00:29:26,680 --> 00:29:29,200 If it's serious, you still have to go to the hospital first. 528 00:29:30,760 --> 00:29:32,000 Shiqi this kid 529 00:29:32,280 --> 00:29:34,600 Sometimes his maturity 530 00:29:34,600 --> 00:29:36,480 Far beyond his actual age 531 00:29:36,800 --> 00:29:37,600 really 532 00:29:38,240 --> 00:29:41,000 This time I feel he has grown up a lot. 533 00:29:42,000 --> 00:29:43,840 Maybe I've been through a lot in the past five years. 534 00:29:47,680 --> 00:29:48,640 I think 535 00:29:48,920 --> 00:29:52,040 You should also relax appropriately 536 00:29:52,120 --> 00:29:53,160 Give yourself a break 537 00:29:53,480 --> 00:29:55,840 Find the right person to date. 538 00:29:56,000 --> 00:29:56,920 fall in love 539 00:29:57,680 --> 00:29:59,280 It's not as easy as you say. 540 00:29:59,320 --> 00:30:01,280 Where to find the right person? 541 00:30:01,960 --> 00:30:04,200 Sometimes the right person is right beside you. 542 00:30:04,240 --> 00:30:05,960 You just didn't notice it. 543 00:30:06,080 --> 00:30:07,160 Beside 544 00:30:07,200 --> 00:30:08,640 I just said that 545 00:30:13,560 --> 00:30:14,680 It's getting late 546 00:30:14,680 --> 00:30:16,160 Then I'll leave first. You go ahead. 547 00:30:16,840 --> 00:30:17,600 good 548 00:31:04,480 --> 00:31:05,320 Where is this? 549 00:31:05,760 --> 00:31:06,680 Don't worry 550 00:31:07,080 --> 00:31:07,760 My sister's house 551 00:31:09,000 --> 00:31:09,920 Want something to eat? 552 00:31:12,600 --> 00:31:14,200 Thank you for picking me up last night 553 00:31:15,040 --> 00:31:16,480 But only last night 554 00:31:18,120 --> 00:31:19,040 Where are you going? 555 00:31:21,920 --> 00:31:23,520 What does it have to do with you where I go? 556 00:31:24,200 --> 00:31:25,520 What do we have to talk about? 557 00:31:26,000 --> 00:31:28,320 Keep finding a place to get drunk 558 00:31:31,640 --> 00:31:33,320 Stop talking nonsense to me. 559 00:31:34,120 --> 00:31:35,880 I am like this today because of you 560 00:31:37,920 --> 00:31:39,440 I'm not getting any better now. 561 00:31:41,400 --> 00:31:43,080 I really didn't think carefully at first. 562 00:31:43,440 --> 00:31:44,600 It's so heartless. 563 00:31:44,680 --> 00:31:46,120 If I discuss it with you 564 00:31:47,560 --> 00:31:48,760 We wouldn't be like this now. 565 00:31:50,800 --> 00:31:52,160 You can speak human language. 566 00:31:55,000 --> 00:31:56,120 Let's sit down and talk. 567 00:32:07,400 --> 00:32:09,160 Tell me what you want to talk about 568 00:32:09,480 --> 00:32:11,000 Before finding a job 569 00:32:11,360 --> 00:32:12,360 Just live here 570 00:32:14,240 --> 00:32:15,600 Where can I find a job? 571 00:32:17,600 --> 00:32:18,440 Do you know Yihai? 572 00:32:19,680 --> 00:32:20,560 I know the art world 573 00:32:21,160 --> 00:32:22,560 Although not as famous as Keg 574 00:32:22,880 --> 00:32:23,960 But the influence is not small 575 00:32:26,520 --> 00:32:28,080 I will arrange for you to work in Yihai 576 00:32:29,680 --> 00:32:31,080 Just consider it as compensation to you. 577 00:32:36,320 --> 00:32:37,280 Xiao Rui 578 00:32:38,920 --> 00:32:40,720 Do you think I will believe what you say? 579 00:32:41,240 --> 00:32:42,200 Believe it or not 580 00:32:43,760 --> 00:32:45,240 But I think 581 00:32:45,720 --> 00:32:46,640 soon 582 00:32:46,920 --> 00:32:48,200 I believe soon 583 00:32:49,000 --> 00:32:50,960 I will go back to being a jewelry designer. 584 00:32:59,640 --> 00:33:01,320 I didn't expect it. ... 585 00:33:02,160 --> 00:33:03,880 One day I can 586 00:33:03,880 --> 00:33:06,320 Enjoy the care of Sister Nanxi 587 00:33:07,480 --> 00:33:09,120 Unscrupulous 588 00:33:09,800 --> 00:33:11,080 Living with her 589 00:33:11,640 --> 00:33:13,520 Without any worries 590 00:33:13,720 --> 00:33:15,760 Enjoy her tenderness 591 00:33:16,920 --> 00:33:19,480 There is nothing in this world that can compare 592 00:33:19,480 --> 00:33:21,400 With Sister Nanxi 593 00:33:21,520 --> 00:33:23,000 More joyful things 594 00:33:32,960 --> 00:33:34,480 Hello Yan Yan 595 00:33:35,440 --> 00:33:36,280 I'm telling you 596 00:33:36,720 --> 00:33:39,080 Your trick is really useful 597 00:33:39,280 --> 00:33:41,080 And I have good news for you 598 00:33:41,080 --> 00:33:44,800 Now my brother-in-law has agreed to let me pursue Gu Nanxi 599 00:33:44,800 --> 00:33:46,560 And stand by me 600 00:33:46,560 --> 00:33:47,840 And I have to convince my sister 601 00:33:48,000 --> 00:33:49,960 Very good. Really good. 602 00:33:49,960 --> 00:33:51,640 But let me tell you something. 603 00:33:51,680 --> 00:33:52,960 That company here 604 00:33:52,960 --> 00:33:54,560 I have arranged a new movie for you. 605 00:33:54,560 --> 00:33:56,320 Now let me ask you to come over and meet the director. 606 00:33:56,920 --> 00:33:57,920 Some other time 607 00:33:58,080 --> 00:33:59,200 If I go there now 608 00:33:59,200 --> 00:34:01,560 Sister Nanxi won't see me after get off work. 609 00:34:01,800 --> 00:34:04,040 Now, what's going on between me and Sister Nanxi 610 00:34:04,280 --> 00:34:06,080 It is the most important 36673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.