Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,520 --> 00:01:58,120
What should I do? This is so embarrassing.
2
00:01:59,639 --> 00:02:02,839
What should I say? You say it first.
3
00:02:03,520 --> 00:02:04,480
that
4
00:02:04,800 --> 00:02:06,040
You say it first. You say it first.
5
00:02:06,040 --> 00:02:07,880
It's okay, you talk first
6
00:02:10,239 --> 00:02:11,959
What do you usually like to do?
7
00:02:12,000 --> 00:02:13,360
I see you have such a good figure
8
00:02:13,399 --> 00:02:15,039
Probably fitness.
9
00:02:15,239 --> 00:02:15,839
Ken
10
00:02:15,879 --> 00:02:17,119
I am also healthy
11
00:02:19,360 --> 00:02:21,640
What's wrong? Did I say something wrong?
12
00:02:22,199 --> 00:02:25,639
No, I just wanted to ask you this question.
13
00:02:27,159 --> 00:02:30,039
I am usually busy with work.
14
00:02:31,000 --> 00:02:33,080
Apart from fitness, I basically rest
15
00:02:33,159 --> 00:02:34,439
I'm just like you
16
00:02:42,879 --> 00:02:44,439
Let's go over and have a toast
17
00:02:45,439 --> 00:02:46,039
Let's go
18
00:02:46,120 --> 00:02:46,880
OK
19
00:03:16,959 --> 00:03:17,799
Everyone
20
00:03:18,800 --> 00:03:19,760
this time
21
00:03:20,280 --> 00:03:22,440
Our cooperation with Lisa Magazine is going very smoothly
22
00:03:22,639 --> 00:03:24,119
Also help us Keg
23
00:03:24,199 --> 00:03:26,239
Gained a higher position in the market
24
00:03:28,679 --> 00:03:31,279
Let's thank Lisa Magazine's editor-in-chief
25
00:03:31,879 --> 00:03:32,839
Mr. Leng Ran
26
00:03:37,959 --> 00:03:38,919
Secondly
27
00:03:39,800 --> 00:03:41,640
I would like to thank all the employees of the company
28
00:03:42,199 --> 00:03:43,399
Without your silent efforts
29
00:03:44,080 --> 00:03:46,280
Keg wouldn't be here today
30
00:03:46,760 --> 00:03:47,840
I represent the company
31
00:03:48,879 --> 00:03:49,719
I also represent myself
32
00:03:50,600 --> 00:03:51,400
Thank you
33
00:04:00,520 --> 00:04:01,360
at last
34
00:04:02,439 --> 00:04:05,559
I would like to thank the jewelry design team this time
35
00:04:05,679 --> 00:04:06,839
Because of your expertise
36
00:04:07,280 --> 00:04:08,760
Because of your talent
37
00:04:09,159 --> 00:04:10,319
Only this time
38
00:04:10,679 --> 00:04:12,239
Stunning Jewels
39
00:04:12,679 --> 00:04:14,599
Thank you for your hard work
40
00:04:18,919 --> 00:04:20,279
On this important day
41
00:04:21,320 --> 00:04:22,400
I want to announce something
42
00:04:22,959 --> 00:04:24,879
I will hire designer Gu Nanxi
43
00:04:25,159 --> 00:04:27,639
Chief Designer of our company
44
00:04:30,879 --> 00:04:31,799
South Sea
45
00:04:32,520 --> 00:04:33,920
Designer Gu Nanxi is invited
46
00:04:51,560 --> 00:04:53,400
Nanxi, you have worked hard.
47
00:05:11,080 --> 00:05:12,640
I really didn't expect this.
48
00:05:13,399 --> 00:05:15,119
Gu Nanxi is so resourceful
49
00:05:15,360 --> 00:05:16,600
This just entered the company
50
00:05:16,600 --> 00:05:19,000
It's taking away your position as a designer.
51
00:05:20,040 --> 00:05:22,680
Now promoted to chief designer
52
00:05:23,040 --> 00:05:24,120
I really didn't expect it
53
00:05:24,840 --> 00:05:26,560
In just one or two months
54
00:05:26,800 --> 00:05:29,400
I did something you couldn't do in six or seven years.
55
00:05:33,479 --> 00:05:35,599
At least I still have shares in Keger.
56
00:05:37,760 --> 00:05:39,320
If I remember correctly
57
00:05:39,800 --> 00:05:41,680
You have been in Keger for three or four years, right?
58
00:05:42,199 --> 00:05:43,799
You are not jealous of Mr. Xiao
59
00:05:43,800 --> 00:05:45,440
Special care for Gu Nanxi
60
00:05:45,679 --> 00:05:47,439
You came to me and acted weird, didn't you?
61
00:05:49,399 --> 00:05:52,039
I'm afraid that Gu Nanxi will suppress you in the future.
62
00:05:52,239 --> 00:05:53,319
You are in Keg
63
00:05:53,760 --> 00:05:55,480
There is no room to turn over
64
00:06:24,520 --> 00:06:25,720
What you want is ready
65
00:06:26,439 --> 00:06:27,119
good
66
00:06:28,560 --> 00:06:30,000
We must not alert the enemy
67
00:06:39,639 --> 00:06:40,479
Are you okay?
68
00:06:40,479 --> 00:06:41,039
Um
69
00:06:51,560 --> 00:06:52,280
today
70
00:06:52,600 --> 00:06:53,440
Sister Nanxi
71
00:06:53,639 --> 00:06:54,679
We went back first.
72
00:06:55,800 --> 00:06:56,639
Bye-Bye
73
00:06:56,639 --> 00:06:56,640
Bye-Bye
Goodbye Sister Nanxi, see you tomorrow
74
00:06:56,640 --> 00:06:57,639
Goodbye Sister Nanxi, see you tomorrow
75
00:06:57,840 --> 00:06:58,560
We left too
76
00:06:58,560 --> 00:07:00,440
Bye, Sister Nanxi, please be safe.
77
00:07:00,639 --> 00:07:03,119
Nanxi Traditional Chinese
78
00:07:04,760 --> 00:07:05,600
Traditional Chinese
79
00:07:06,479 --> 00:07:07,879
I see you drank a lot.
80
00:07:07,879 --> 00:07:09,039
I'll take you back.
81
00:07:10,280 --> 00:07:11,040
OK
82
00:07:13,520 --> 00:07:14,360
Let's go
83
00:07:15,560 --> 00:07:17,040
Then let's go together
84
00:07:18,280 --> 00:07:20,720
I feel dizzy, I want to walk
85
00:07:21,040 --> 00:07:21,960
Go! Go! Go
86
00:07:22,320 --> 00:07:23,520
Go Go Go
87
00:07:23,520 --> 00:07:24,880
Let's go.
88
00:08:02,639 --> 00:08:03,719
Gu Nanxi
89
00:08:06,320 --> 00:08:07,200
Chen Zhe
90
00:08:07,959 --> 00:08:09,639
I worked at Keg for eight years.
91
00:08:11,360 --> 00:08:13,360
Started as a designer assistant
92
00:08:13,800 --> 00:08:16,280
I am very careful in my career.
93
00:08:16,560 --> 00:08:17,800
I'm about to succeed.
94
00:08:18,959 --> 00:08:21,719
Because of your appearance, you made me fail
95
00:08:25,759 --> 00:08:26,959
Designer Chen
96
00:08:27,680 --> 00:08:29,200
I understand your feelings
97
00:08:29,479 --> 00:08:33,119
But my calla lily
98
00:08:33,399 --> 00:08:35,039
Not suitable for you
99
00:08:35,279 --> 00:08:38,119
Your design style is very good and unique
100
00:08:38,120 --> 00:08:40,720
But I can't give it to you
101
00:08:45,160 --> 00:08:46,120
I think you
102
00:08:47,839 --> 00:08:48,279
you
103
00:08:48,959 --> 00:08:51,319
You can have your own work
104
00:08:51,799 --> 00:08:52,719
You can do it
105
00:08:53,000 --> 00:08:54,359
I'll go first.
106
00:08:54,359 --> 00:08:55,319
Gu Nanxi
107
00:08:57,040 --> 00:08:58,440
Now it's just the two of us
108
00:08:58,640 --> 00:09:00,120
You don't have to be so hypocritical.
109
00:09:01,439 --> 00:09:02,799
You ruined everything for me
110
00:09:04,319 --> 00:09:06,119
All your glory today
111
00:09:07,279 --> 00:09:08,799
All achievements
112
00:09:09,520 --> 00:09:11,119
It should have been mine, Chen Zhe's
113
00:09:11,879 --> 00:09:12,959
be mine
114
00:09:18,200 --> 00:09:19,040
Shiqi
115
00:09:19,080 --> 00:09:20,480
Nanxi, are you okay?
116
00:09:24,759 --> 00:09:25,679
Qin Shiqi
117
00:09:25,680 --> 00:09:27,880
Why are you here?
118
00:09:28,839 --> 00:09:29,799
Chen Zhe
119
00:09:30,479 --> 00:09:33,440
When it comes to methods, no one can compare to your boss Xiao.
120
00:09:34,160 --> 00:09:35,360
And I warn you
121
00:09:35,640 --> 00:09:37,160
Stay away from Gu Nanxi
122
00:09:52,959 --> 00:09:55,199
You drank too much tonight and you're alone
123
00:09:55,200 --> 00:09:56,160
How dangerous!
124
00:09:57,359 --> 00:09:58,719
Why are you here?
125
00:10:00,240 --> 00:10:00,960
I
126
00:10:01,040 --> 00:10:03,520
I happened to be walking there
127
00:10:03,600 --> 00:10:05,120
Just passing by
128
00:10:05,959 --> 00:10:07,239
Such a coincidence
129
00:10:12,399 --> 00:10:13,319
Sleepy
130
00:10:14,200 --> 00:10:14,720
South Sea
131
00:10:14,720 --> 00:10:15,280
Sleepy
132
00:10:19,200 --> 00:10:20,960
This wine has such a strong aftereffect
133
00:10:32,640 --> 00:10:33,240
arrive
134
00:10:34,720 --> 00:10:35,320
good
135
00:10:37,520 --> 00:10:39,760
Don't you have anything to say to me?
136
00:10:41,439 --> 00:10:42,319
No
137
00:10:45,959 --> 00:10:48,039
Then I went up
138
00:10:48,560 --> 00:10:49,320
good
139
00:10:57,640 --> 00:10:59,680
Have you drunk too much?
140
00:10:59,839 --> 00:11:00,919
I have coffee on it
141
00:11:01,759 --> 00:11:03,599
Do you want to drink something to sober you up?
142
00:11:06,040 --> 00:11:07,080
Not good
143
00:11:07,399 --> 00:11:08,479
It's getting late
144
00:11:08,919 --> 00:11:10,839
Forget it, go to bed early
145
00:11:16,600 --> 00:11:17,280
Good night
146
00:11:18,839 --> 00:11:19,759
I'm really leaving
147
00:11:22,839 --> 00:11:23,279
that
148
00:11:23,359 --> 00:11:24,959
Do you have anything else to drink?
149
00:13:08,359 --> 00:13:09,039
Fever so high
150
00:13:12,959 --> 00:13:14,279
Shiqi
151
00:13:17,600 --> 00:13:18,920
Shiqi
152
00:13:19,759 --> 00:13:22,559
Did you find that Paraiba for me?
153
00:13:24,160 --> 00:13:25,560
Sister Nanxi, you know everything.
154
00:13:26,319 --> 00:13:27,519
Calla Lily
155
00:13:28,600 --> 00:13:30,360
It's because of me that I took the photo
156
00:13:34,200 --> 00:13:34,800
Sister Nanxi
157
00:13:35,279 --> 00:13:36,719
Don't think so much.
158
00:13:36,799 --> 00:13:38,079
Have a good rest
159
00:15:12,560 --> 00:15:15,440
What's going on with Sister Yufan?
160
00:15:17,120 --> 00:15:20,000
Of course, I fell in love accidentally.
161
00:15:21,000 --> 00:15:23,599
It's too fast. You are the one.
162
00:15:23,720 --> 00:15:25,440
Congratulations on your handsome man and beautiful woman
163
00:15:26,080 --> 00:15:28,000
Thank you so much
164
00:15:28,080 --> 00:15:29,359
If it weren't for you
165
00:15:29,359 --> 00:15:29,360
If it weren't for you
I don't think I'll ever encounter
166
00:15:29,360 --> 00:15:31,999
I don't think I'll ever encounter
167
00:15:35,720 --> 00:15:36,800
Okay Coco
168
00:15:37,160 --> 00:15:38,439
Feelings are feelings
169
00:15:38,439 --> 00:15:38,440
Feelings are feelings
I still want to see your design.
170
00:15:38,440 --> 00:15:40,799
I still want to see your design.
171
00:15:41,560 --> 00:15:42,320
That's right
172
00:16:04,799 --> 00:16:05,919
Is there any hope for Coco?
173
00:16:08,399 --> 00:16:09,519
It's okay
174
00:16:09,560 --> 00:16:11,680
If it's not good, I can go back and edit it.
175
00:16:11,680 --> 00:16:12,600
cocoa
176
00:16:13,319 --> 00:16:16,279
Are you so unconfident in your design?
177
00:16:19,560 --> 00:16:20,800
I mean
178
00:16:21,000 --> 00:16:22,799
Your design is excellent.
179
00:16:23,160 --> 00:16:24,000
real
180
00:16:24,160 --> 00:16:25,279
Your improvement this time
181
00:16:25,279 --> 00:16:25,280
Your improvement this time
I have revised all the questions I asked last time.
182
00:16:25,280 --> 00:16:27,679
I have revised all the questions I asked last time.
183
00:16:27,680 --> 00:16:29,680
And there are places I didn't expect
184
00:16:29,759 --> 00:16:31,759
Coco, let me tell you.
185
00:16:31,759 --> 00:16:32,999
You have no problem
186
00:16:33,399 --> 00:16:34,799
This is Sister Nanxi's credit.
187
00:16:34,799 --> 00:16:35,799
Where is our Lisa?
188
00:16:35,799 --> 00:16:37,879
Preparing for a Lisa Jewelry Dinner
189
00:16:38,080 --> 00:16:39,800
I think your design
190
00:16:39,879 --> 00:16:41,919
Can be included as one of our partners
191
00:16:41,919 --> 00:16:43,359
Very good
192
00:16:43,359 --> 00:16:45,319
Thank you, brother Lengran
193
00:16:45,359 --> 00:16:46,439
I'll keep my voice down a bit
194
00:16:47,120 --> 00:16:49,200
But don't be happy too soon.
195
00:16:49,200 --> 00:16:50,800
Can I attend the dinner?
196
00:16:50,839 --> 00:16:52,719
It depends on your production time.
197
00:16:53,720 --> 00:16:55,640
Okay, okay, that's definitely okay.
198
00:16:55,839 --> 00:16:56,879
Thank you
199
00:17:00,479 --> 00:17:02,799
Then I understand something.
200
00:17:02,839 --> 00:17:04,039
It won't affect your relationship.
201
00:17:04,040 --> 00:17:04,800
Back to work
202
00:17:05,000 --> 00:17:05,839
cocoa
203
00:17:06,439 --> 00:17:07,439
I want to go back too
204
00:17:08,160 --> 00:17:10,520
After all, this is my boss.
205
00:17:10,720 --> 00:17:12,480
Talk about love in front of the boss
206
00:17:12,720 --> 00:17:13,800
Still not so good
207
00:17:17,200 --> 00:17:17,720
Let's go
208
00:17:19,799 --> 00:17:20,479
Let's go Coco
209
00:17:20,479 --> 00:17:21,919
Didn't see it Didn't see it
210
00:17:22,279 --> 00:17:22,879
Bye-Bye
211
00:17:36,279 --> 00:17:37,959
I hope you are happy
212
00:17:38,359 --> 00:17:39,559
What does it mean?
213
00:17:47,600 --> 00:17:50,800
So beautiful! Shiqi is so thoughtful.
214
00:18:02,359 --> 00:18:03,239
What are you doing
215
00:18:03,439 --> 00:18:05,039
What have you been doing this morning?
216
00:18:05,040 --> 00:18:06,799
No eating, no drinking, no talking.
217
00:18:06,799 --> 00:18:06,800
No eating, no drinking, no talking.
What's wrong with smiling foolishly in front of the mirror?
218
00:18:06,800 --> 00:18:09,119
What's wrong with smiling foolishly in front of the mirror?
219
00:18:09,959 --> 00:18:12,199
Do you think there is anything different about me?
220
00:18:12,520 --> 00:18:13,160
no the same
221
00:18:13,520 --> 00:18:14,479
Here, here, here
222
00:18:15,240 --> 00:18:15,840
Lip augmentation
223
00:18:17,200 --> 00:18:18,080
What?
224
00:18:21,000 --> 00:18:22,520
She kissed me last night
225
00:18:22,720 --> 00:18:23,680
Who kissed you
226
00:18:25,560 --> 00:18:26,280
Sister Nanxi
227
00:18:26,399 --> 00:18:26,999
ah
228
00:18:27,279 --> 00:18:29,199
So how have you two developed?
229
00:18:29,319 --> 00:18:30,319
What are you developing?
230
00:18:30,319 --> 00:18:31,639
Nothing happened
231
00:18:31,799 --> 00:18:34,239
A gentleman never takes advantage of others' misfortune.
232
00:18:34,399 --> 00:18:35,799
You can just pull it off.
233
00:18:35,799 --> 00:18:37,559
You have the intention but not the courage.
234
00:18:37,959 --> 00:18:38,679
Please tell me
235
00:18:38,680 --> 00:18:40,680
She doesn't care about what happened between you and An Keke
236
00:18:41,600 --> 00:18:43,759
There is no follow-up.
237
00:18:43,759 --> 00:18:43,760
There is no follow-up.
and
238
00:18:43,760 --> 00:18:44,879
and
239
00:18:44,879 --> 00:18:48,559
I don't think she was conscious last night.
240
00:18:51,839 --> 00:18:53,359
She wasn't conscious.
241
00:18:53,359 --> 00:18:55,199
So, is she interested in you?
242
00:18:56,319 --> 00:18:57,719
I don't know
243
00:18:59,080 --> 00:19:00,680
I see Sister Nanxi now
244
00:19:00,959 --> 00:19:02,719
I'm a little embarrassed
245
00:19:02,720 --> 00:19:04,279
I don't know how to ask her
246
00:19:04,279 --> 00:19:04,280
I don't know how to ask her
Why are you embarrassed?
247
00:19:04,280 --> 00:19:05,919
Why are you embarrassed?
248
00:19:06,160 --> 00:19:07,399
You as a man
249
00:19:07,399 --> 00:19:07,400
You as a man
You need to be more proactive
250
00:19:07,400 --> 00:19:08,639
You need to be more proactive
251
00:19:08,879 --> 00:19:09,399
What are you doing?
252
00:19:09,399 --> 00:19:11,359
You have to wait for the woman to tell you first.
253
00:19:12,799 --> 00:19:13,519
initiative
254
00:19:13,640 --> 00:19:14,160
ah
255
00:19:14,720 --> 00:19:16,799
I don't know either.
256
00:19:16,799 --> 00:19:16,800
I don't know either.
She last night
257
00:19:16,800 --> 00:19:17,759
She last night
258
00:19:17,759 --> 00:19:19,119
Are you awake?
259
00:19:19,600 --> 00:19:20,840
How can I take the initiative?
260
00:19:22,080 --> 00:19:24,399
Who told you to speak so directly?
261
00:19:24,399 --> 00:19:24,400
Who told you to speak so directly?
Do you understand? Euphemism
262
00:19:24,400 --> 00:19:26,279
Do you understand? Euphemism
263
00:19:30,520 --> 00:19:31,839
How can you be so stupid?
264
00:19:31,839 --> 00:19:34,039
How did I teach you such a student?
265
00:19:34,080 --> 00:19:35,319
What student?
266
00:19:35,319 --> 00:19:35,320
What student?
What have you taught me? I'm still a student.
267
00:19:35,320 --> 00:19:36,639
What have you taught me? I'm still a student.
268
00:19:38,439 --> 00:19:39,599
I'm telling you now
269
00:19:39,799 --> 00:19:41,199
I start from today
270
00:19:41,520 --> 00:19:43,040
I'm officially yours
271
00:19:43,040 --> 00:19:44,640
Love Consultant
272
00:19:47,080 --> 00:19:48,799
I believe everyone should be clear
273
00:19:48,799 --> 00:19:48,800
I believe everyone should be clear
The purpose of my coming here today
274
00:19:48,800 --> 00:19:49,919
The purpose of my coming here today
275
00:19:51,479 --> 00:19:54,199
Through the joint efforts of the entire company
276
00:19:54,879 --> 00:19:58,159
Our new season jewelry is finally available
277
00:19:58,720 --> 00:20:02,720
The market response was very good.
278
00:20:08,600 --> 00:20:09,399
First of all
279
00:20:09,399 --> 00:20:09,400
First of all
We would like to thank our CEO
280
00:20:09,400 --> 00:20:11,479
We would like to thank our CEO
281
00:20:12,040 --> 00:20:12,960
Mr. Xiao Rui
282
00:20:13,919 --> 00:20:16,159
If it weren't for Mr. Xiao Rui's insight
283
00:20:16,160 --> 00:20:17,240
Then we may have to
284
00:20:17,240 --> 00:20:19,760
Such an excellent design Calla Lily passed by
285
00:20:22,080 --> 00:20:22,800
Secondly
286
00:20:22,879 --> 00:20:24,279
We would like to thank
287
00:20:24,279 --> 00:20:26,319
New to our Keger Jewelry
288
00:20:26,399 --> 00:20:27,839
Gu Nanxi Designer
289
00:20:28,879 --> 00:20:29,839
Gu Nanxi Designer
290
00:20:29,839 --> 00:20:31,759
Integrate with us in a short time
291
00:20:31,759 --> 00:20:33,159
With her design concept
292
00:20:33,160 --> 00:20:35,200
And rigorous work attitude
293
00:20:35,200 --> 00:20:38,160
Create another success for our Keger Jewelry
294
00:20:38,399 --> 00:20:41,799
Let's applaud Miss Gu Nanxi again
295
00:20:45,959 --> 00:20:46,640
What's next?
296
00:20:46,640 --> 00:20:49,000
I want to announce our company
297
00:20:49,120 --> 00:20:51,520
There is a change in personnel and work.
298
00:20:52,560 --> 00:20:53,960
I believe everyone has seen it
299
00:20:54,240 --> 00:20:57,160
Our former design director, Mr. Chen Zhe
300
00:20:57,160 --> 00:20:58,760
Didn't attend our meeting today
301
00:20:58,959 --> 00:21:00,640
Some people already knew it yesterday.
302
00:21:00,759 --> 00:21:02,559
Maybe some people still don’t know
303
00:21:02,799 --> 00:21:05,279
Due to Mr. Chen Zhe's bad behavior
304
00:21:05,279 --> 00:21:07,079
Seriously affected the company's image
305
00:21:07,200 --> 00:21:10,920
So I decided to fire designer Chen Zhe
306
00:21:13,879 --> 00:21:15,079
Director's position
307
00:21:15,600 --> 00:21:17,000
Successor: Ms. Gu Nanxi
308
00:21:17,839 --> 00:21:21,679
Nan Xi, your burden has become heavier again
309
00:21:22,680 --> 00:21:25,319
Will Linda be concerned about this matter?
310
00:21:25,319 --> 00:21:25,320
Will Linda be concerned about this matter?
There is no need to say more.
311
00:21:25,320 --> 00:21:26,639
There is no need to say more.
312
00:21:27,399 --> 00:21:29,679
Personnel changes are decided by the board of directors.
313
00:21:29,919 --> 00:21:32,759
In addition, our marketing director position
314
00:21:32,759 --> 00:21:34,039
It's been vacant for a long time.
315
00:21:35,200 --> 00:21:37,040
After a long period of observation,
316
00:21:37,040 --> 00:21:38,040
I decided
317
00:21:39,399 --> 00:21:40,239
Depend on
318
00:21:40,720 --> 00:21:41,760
Xiao Han
319
00:21:41,839 --> 00:21:44,879
Come and be our new Marketing Director
320
00:21:51,040 --> 00:21:51,680
Linda
321
00:21:52,799 --> 00:21:55,479
Will Xiao Han be able to do this at this age?
322
00:21:56,359 --> 00:21:57,079
Mr. Xiao
323
00:21:57,479 --> 00:22:00,479
Our company positions are determined by ability.
324
00:22:01,120 --> 00:22:02,320
What does it have to do with time?
325
00:22:02,919 --> 00:22:03,999
if
326
00:22:04,439 --> 00:22:06,279
If we talk about time
327
00:22:07,319 --> 00:22:08,799
Maybe designer Gu Nanxi
328
00:22:08,799 --> 00:22:10,039
I'm still an assistant now.
329
00:22:10,680 --> 00:22:11,480
certainly
330
00:22:11,879 --> 00:22:13,999
Designer Gu, I'm not targeting you.
331
00:22:14,359 --> 00:22:16,399
Your abilities are obvious to everyone.
332
00:22:16,839 --> 00:22:20,079
You sit in this seat and everyone is convinced
333
00:22:22,680 --> 00:22:23,440
Xiao Han
334
00:22:23,959 --> 00:22:26,719
I believe you will not let me down.
335
00:22:28,640 --> 00:22:31,280
Thank you everyone, I will definitely do my best
336
00:22:33,080 --> 00:22:36,640
I think Linda's decision today
337
00:22:36,839 --> 00:22:37,919
Too true
338
00:22:38,240 --> 00:22:40,080
Xiao Han Nanxi
339
00:22:40,959 --> 00:22:42,799
A hero is not judged by his origin
340
00:22:42,919 --> 00:22:45,679
We all believe in you two.
341
00:22:45,680 --> 00:22:48,880
You must be qualified for this position.
342
00:22:49,200 --> 00:22:52,120
We will definitely not let you down.
343
00:23:01,959 --> 00:23:04,559
If you don't have anything else to do,
344
00:23:05,000 --> 00:23:06,520
I won't waste your time.
345
00:23:06,959 --> 00:23:09,239
Mr. Xiao, do you have anything to add?
346
00:23:10,120 --> 00:23:11,919
Nothing, everyone is busy.
347
00:23:11,919 --> 00:23:11,920
Nothing, everyone is busy.
Then let's adjourn.
348
00:23:11,920 --> 00:23:13,239
Then let's adjourn.
349
00:23:32,279 --> 00:23:32,999
Linda
350
00:23:34,200 --> 00:23:37,240
I still want to discuss Xiao Han's matter with you.
351
00:23:38,399 --> 00:23:41,279
At her age and in this position, I'm afraid
352
00:23:41,399 --> 00:23:42,479
What's wrong
353
00:23:42,560 --> 00:23:44,640
I'm using your sister, but you're not happy?
354
00:23:45,560 --> 00:23:46,640
I can't thank you enough.
355
00:23:47,279 --> 00:23:49,599
If it weren't for Madam's promotion, I wouldn't be where I am today.
356
00:23:50,399 --> 00:23:52,279
If you really appreciate me
357
00:23:52,479 --> 00:23:53,679
Come have dinner with me tonight
358
00:23:54,720 --> 00:23:56,520
There are a lot of things happening in the company recently
359
00:23:56,520 --> 00:23:57,680
I'll find a time.
360
00:23:58,640 --> 00:23:59,320
All right
361
00:24:04,040 --> 00:24:05,840
Linda is in the company
362
00:24:06,879 --> 00:24:07,759
What's wrong
363
00:24:08,399 --> 00:24:09,559
You are sorry
364
00:24:09,720 --> 00:24:11,040
I'm afraid others will see it.
365
00:24:11,600 --> 00:24:13,480
No more thinking
366
00:24:14,319 --> 00:24:14,999
Sit down
367
00:24:15,680 --> 00:24:17,440
Are you tired after walking all day?
368
00:24:22,600 --> 00:24:26,000
This design is really a big improvement.
369
00:24:27,600 --> 00:24:30,480
Right? I asked an expert for advice.
370
00:24:31,399 --> 00:24:33,319
The master has become my apprentice
371
00:24:34,319 --> 00:24:35,799
I won't tell you a secret yet.
372
00:24:35,799 --> 00:24:37,159
I have my own arrangements
373
00:24:38,479 --> 00:24:39,839
There is a city
374
00:24:39,839 --> 00:24:43,119
It seems that being in love is really different.
375
00:24:43,120 --> 00:24:44,440
grandfather
376
00:24:45,439 --> 00:24:46,799
Why are you sorry?
377
00:24:48,680 --> 00:24:50,480
When do you plan to
378
00:24:51,399 --> 00:24:53,719
Bring your grandson-in-law to see me.
379
00:24:53,720 --> 00:24:55,560
Grandpa, don't worry about it.
380
00:24:55,560 --> 00:24:57,000
I have my own arrangements.
381
00:24:57,000 --> 00:25:01,680
I plan to have a successful career and love life
382
00:25:04,600 --> 00:25:06,680
It seems that I am right to support you
383
00:25:08,560 --> 00:25:13,640
Keke, you are now making grandpa very happy
384
00:25:15,000 --> 00:25:15,920
but
385
00:25:16,600 --> 00:25:18,680
Although work is important
386
00:25:18,680 --> 00:25:20,680
But you also have to take care of your body.
387
00:25:21,120 --> 00:25:23,280
You see, you have lost weight recently.
388
00:25:23,479 --> 00:25:26,040
Really? That's great. I'm losing weight.
389
00:25:26,080 --> 00:25:28,800
What is the best way to reduce fat?
390
00:25:29,120 --> 00:25:30,240
Grandpa, you don't understand
391
00:25:30,240 --> 00:25:31,200
Okay, I won't tell you anymore.
392
00:25:31,959 --> 00:25:33,439
That Qin Yufan
393
00:25:33,439 --> 00:25:36,279
Is she Qin Shiqi's sister?
394
00:25:36,759 --> 00:25:37,359
Um
395
00:25:38,520 --> 00:25:40,560
It seems I didn't make a mistake.
396
00:25:40,560 --> 00:25:42,440
This family is nice.
397
00:25:43,279 --> 00:25:43,959
cocoa
398
00:25:44,240 --> 00:25:46,560
Your vision is still good.
399
00:25:47,399 --> 00:25:48,439
That is
400
00:25:48,640 --> 00:25:50,480
When has my vision ever been bad?
401
00:25:50,759 --> 00:25:52,399
Especially in choosing grandfather
402
00:25:52,799 --> 00:25:53,439
ah
403
00:25:54,479 --> 00:25:56,400
She chose grandpa.
404
00:26:01,520 --> 00:26:03,599
Congratulations, Mr. Xiao
405
00:26:04,359 --> 00:26:06,119
Didn't I tell you not to come to my office unless necessary?
406
00:26:08,000 --> 00:26:09,760
Why are you so nervous?
407
00:26:10,600 --> 00:26:13,160
The response to the new season's jewelry is particularly good
408
00:26:13,160 --> 00:26:15,280
The board of directors commends you highly
409
00:26:19,560 --> 00:26:22,880
The shareholders' meeting will be held soon.
410
00:26:24,200 --> 00:26:27,480
Some shareholders have hinted to me privately.
411
00:26:28,040 --> 00:26:29,000
By then
412
00:26:30,160 --> 00:26:31,520
Will stand by us
413
00:26:33,439 --> 00:26:36,559
It's a sure thing, brother.
414
00:26:42,359 --> 00:26:43,439
The more this time
415
00:26:44,160 --> 00:26:45,360
The more you can't take it lightly
416
00:26:48,399 --> 00:26:50,279
But you said this Linda
417
00:26:50,799 --> 00:26:52,399
What is she thinking?
418
00:26:52,959 --> 00:26:55,279
Not only did she pass Gu Nanxi's appointment
419
00:26:55,479 --> 00:26:58,079
He also promoted Xiao Han to the position of Marketing Director
420
00:26:58,240 --> 00:27:00,720
Isn't this situation becoming increasingly favorable for us?
421
00:27:03,040 --> 00:27:04,000
Talk to me
422
00:27:04,439 --> 00:27:05,759
What strategy did you use?
423
00:27:06,080 --> 00:27:07,120
Honey trap?
424
00:27:07,399 --> 00:27:09,959
Why doesn't she doubt you at all?
425
00:27:13,279 --> 00:27:14,159
have no idea
426
00:27:22,560 --> 00:27:24,960
I always feel that things are not that simple
427
00:27:25,600 --> 00:27:27,240
Not that complicated
428
00:27:27,799 --> 00:27:29,039
Linda, don't you understand?
429
00:27:29,439 --> 00:27:32,119
A spoiled shopaholic's empty shelves
430
00:27:32,279 --> 00:27:33,759
She is professional at spending money
431
00:27:34,080 --> 00:27:36,160
I have no idea how to handle company affairs.
432
00:27:38,240 --> 00:27:38,880
I hope so
433
00:27:41,399 --> 00:27:42,519
Brother
434
00:27:43,319 --> 00:27:45,079
You have been forbearing for so many years
435
00:27:45,640 --> 00:27:47,560
I'm about to get through it.
436
00:27:47,959 --> 00:27:50,640
We should be careful
437
00:27:50,759 --> 00:27:52,119
But don't overdo it
438
00:27:52,839 --> 00:27:53,759
I tell you
439
00:27:55,720 --> 00:27:57,080
With the shares we hold now
440
00:27:57,080 --> 00:27:59,520
I can kick her off the board in a minute.
441
00:28:01,439 --> 00:28:03,199
If you want to sympathize with her then
442
00:28:03,919 --> 00:28:06,519
Give her some severance pay.
443
00:28:06,720 --> 00:28:08,319
As a shareholder, I have no objection.
444
00:28:08,319 --> 00:28:08,320
As a shareholder, I have no objection.
Humanitarianism?
445
00:28:08,320 --> 00:28:09,599
Humanitarianism?
446
00:28:12,279 --> 00:28:13,919
Until the moment of success
447
00:28:14,200 --> 00:28:15,640
Don't take it lightly
448
00:28:15,799 --> 00:28:16,839
Good good good
449
00:28:19,000 --> 00:28:19,920
Anything else?
450
00:28:21,600 --> 00:28:22,760
It's ok, let's go
451
00:28:23,479 --> 00:28:25,719
It's still early. I'll buy you a drink.
452
00:28:27,040 --> 00:28:28,840
Let's go celebrate.
453
00:28:28,959 --> 00:28:29,679
Walk
454
00:28:31,439 --> 00:28:32,039
good
455
00:28:43,720 --> 00:28:44,839
The company has regulations
456
00:28:44,839 --> 00:28:44,840
The company has regulations
Managers above director level
457
00:28:44,840 --> 00:28:46,799
Managers above director level
458
00:28:46,879 --> 00:28:48,639
Each of them will have a portion of technology shares
459
00:28:48,640 --> 00:28:49,960
Dividends for the participating years
460
00:28:50,240 --> 00:28:52,200
The celebration party was too hasty at that time.
461
00:28:52,439 --> 00:28:54,239
In addition, Chen Zhe’s shares were not cleared.
462
00:28:54,359 --> 00:28:55,399
I didn't have time to give it to you
463
00:28:58,120 --> 00:28:58,680
Take a look
464
00:28:58,799 --> 00:29:00,159
No problem, just sign.
465
00:29:09,560 --> 00:29:10,400
so much
466
00:29:10,439 --> 00:29:12,399
I took out a part of myself
467
00:29:12,560 --> 00:29:13,440
For you
468
00:29:14,640 --> 00:29:15,480
What's the meaning
469
00:29:17,279 --> 00:29:17,919
South Sea
470
00:29:18,680 --> 00:29:21,520
I don't know how to make it up to you for what happened before
471
00:29:21,839 --> 00:29:24,119
This is a little bit of my kindness. Please accept it.
472
00:29:25,799 --> 00:29:26,479
Mr. Xiao
473
00:29:26,720 --> 00:29:28,000
This is not appropriate
474
00:29:29,399 --> 00:29:32,199
You didn't owe me anything before.
475
00:29:32,600 --> 00:29:33,600
Don't say that.
476
00:29:36,319 --> 00:29:36,959
South Sea
477
00:29:37,879 --> 00:29:38,959
Most of it here
478
00:29:38,959 --> 00:29:40,719
These are the technical shares you deserve
479
00:29:41,160 --> 00:29:43,200
If there is more
480
00:29:43,919 --> 00:29:45,239
If you don't want to accept
481
00:29:45,799 --> 00:29:46,959
You can give it back to me then.
482
00:29:46,959 --> 00:29:48,559
And the shareholders' meeting is coming up soon.
483
00:29:48,839 --> 00:29:50,879
It is difficult to change the contract
484
00:29:50,959 --> 00:29:53,679
Just consider it as holding the account for me for a while.
485
00:29:55,439 --> 00:29:55,879
Okay?
486
00:30:04,120 --> 00:30:04,880
All right
487
00:30:05,120 --> 00:30:06,400
I'll sign this first.
488
00:30:07,040 --> 00:30:08,160
But the extra part
489
00:30:08,160 --> 00:30:09,240
I'll give it back to you later
490
00:30:09,720 --> 00:30:10,360
A promise is a promise
491
00:30:26,919 --> 00:30:29,919
This so-called chasing girls
492
00:30:30,319 --> 00:30:31,479
What do you want to show?
493
00:30:31,479 --> 00:30:34,160
You have to show the feeling of pursuit
494
00:30:35,160 --> 00:30:37,880
You've become a family
495
00:30:38,600 --> 00:30:39,720
Can't catch up
496
00:30:41,319 --> 00:30:42,279
Sad
497
00:30:45,000 --> 00:30:46,319
So many years
498
00:30:46,640 --> 00:30:48,959
Did you give it to others?
499
00:30:48,959 --> 00:30:48,960
Did you give it to others?
Shown
500
00:30:48,960 --> 00:30:49,919
Shown
501
00:30:50,160 --> 00:30:52,160
I love you I like you
502
00:30:52,560 --> 00:30:54,160
Do you still have to let the girls
503
00:30:54,160 --> 00:30:55,800
I'll tell you.
504
00:30:56,160 --> 00:30:57,479
Of course, yes, yes, yes
505
00:30:57,479 --> 00:30:57,480
Of course, yes, yes, yes
With your current status and image
506
00:30:57,480 --> 00:31:00,559
With your current status and image
507
00:31:00,560 --> 00:31:02,120
There are a lot of girls, right?
508
00:31:02,120 --> 00:31:04,200
Will I tell you proactively?
509
00:31:04,439 --> 00:31:05,199
but
510
00:31:05,359 --> 00:31:08,279
Your goal is different, right?
511
00:31:08,279 --> 00:31:10,119
So what to do at this time?
512
00:31:10,439 --> 00:31:12,559
To confess
513
00:31:18,439 --> 00:31:19,559
Sister Nanxi
514
00:31:20,040 --> 00:31:22,760
I have always had a wish
515
00:31:23,080 --> 00:31:25,240
Today, under the gaze of so many people
516
00:31:25,319 --> 00:31:27,159
I hope you can help me achieve this
517
00:31:27,799 --> 00:31:30,279
Will you be my girlfriend?
518
00:31:34,240 --> 00:31:35,200
Qin Shiqi
519
00:31:35,600 --> 00:31:36,920
Actually, I think
520
00:31:37,240 --> 00:31:39,160
You have been an actor for so many years.
521
00:31:39,439 --> 00:31:42,119
You can't always let people think
522
00:31:42,120 --> 00:31:44,480
You are a vase with no acting skills
523
00:31:44,680 --> 00:31:45,399
Right?
524
00:31:45,399 --> 00:31:45,400
Right?
So what should we do at this time?
525
00:31:45,400 --> 00:31:47,239
So what should we do at this time?
526
00:31:47,640 --> 00:31:49,880
True feelings revealed
527
00:31:52,720 --> 00:31:53,480
South Sea
528
00:31:54,399 --> 00:31:55,399
So many years
529
00:31:56,000 --> 00:31:57,760
I have always had a dream
530
00:31:58,160 --> 00:31:59,320
The Dream
531
00:31:59,600 --> 00:32:01,360
Only you can help me achieve it
532
00:32:01,959 --> 00:32:02,640
today
533
00:32:03,120 --> 00:32:05,400
Under the gaze of so many people
534
00:32:06,439 --> 00:32:07,519
I beg you
535
00:32:07,520 --> 00:32:09,719
Help me fulfill this dream
536
00:32:11,160 --> 00:32:12,480
Gu Nanxi
537
00:32:12,879 --> 00:32:16,519
Will you be my girlfriend?
538
00:32:16,520 --> 00:32:17,440
Sister Nanxi
539
00:32:18,160 --> 00:32:20,720
Will you be my girlfriend?
540
00:32:21,919 --> 00:32:23,839
Okay, use this.
541
00:32:38,439 --> 00:32:41,239
Hello, please look for Ms. Gu Nanxi
542
00:32:41,240 --> 00:32:42,120
Excuse me
543
00:32:42,120 --> 00:32:44,120
Designer Gu just went out with our CEO Xiao
544
00:32:44,560 --> 00:32:45,480
Where did you go?
545
00:32:45,600 --> 00:32:46,919
I don't know this either.
546
00:32:46,919 --> 00:32:46,920
I don't know this either.
What can I do for you?
547
00:32:46,920 --> 00:32:47,799
What can I do for you?
548
00:32:47,799 --> 00:32:48,559
Do you need my help?
549
00:32:48,560 --> 00:32:49,320
It's okay.
33958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.