All language subtitles for I Remember Your Temperature S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,400 --> 00:01:50,240 Mr. Xiao 2 00:01:52,080 --> 00:01:54,320 This can't be the real reason why you came to me. 3 00:01:54,320 --> 00:01:55,840 Nanxi, don't misunderstand me. 4 00:01:56,440 --> 00:01:57,520 Although I do feel 5 00:01:57,520 --> 00:01:59,680 Calla lily fits Qin Shiqi's temperament 6 00:01:59,680 --> 00:02:01,040 But I never thought about it 7 00:02:01,720 --> 00:02:03,080 Let me convince him. 8 00:02:06,800 --> 00:02:07,680 South Sea 9 00:02:08,840 --> 00:02:10,520 You have to be perfect now. 10 00:02:10,520 --> 00:02:12,560 Presenting the Calla Lily Series 11 00:02:13,080 --> 00:02:14,400 About the company 12 00:02:14,800 --> 00:02:15,760 I'll take care of it. 13 00:02:16,160 --> 00:02:17,440 And I promise you 14 00:02:17,800 --> 00:02:19,160 Even without Qin Shiqi 15 00:02:19,880 --> 00:02:21,200 There will be more suitable candidates 16 00:02:21,880 --> 00:02:23,640 But didn’t Editor Leng just say 17 00:02:24,000 --> 00:02:25,880 He specifically asked Qin Shiqi to be the spokesperson 18 00:02:26,280 --> 00:02:27,600 Only then can we be allowed to be on the front page 19 00:02:27,840 --> 00:02:29,640 He doesn't have confidence in your work. 20 00:02:30,320 --> 00:02:31,560 You give him confidence 21 00:02:31,880 --> 00:02:32,800 Who exactly is it? 22 00:02:33,440 --> 00:02:34,440 It's not that important anymore 23 00:02:35,480 --> 00:02:37,720 I believe you can do it 24 00:03:05,360 --> 00:03:07,400 The people of Keger are indeed not simple 25 00:03:07,760 --> 00:03:09,240 All of them graduated from prestigious universities. 26 00:03:15,800 --> 00:03:17,400 I looked at the resumes of everyone in the company. 27 00:03:17,680 --> 00:03:19,880 I really like the abilities and works of the six of you. 28 00:03:20,560 --> 00:03:22,280 Mr. Xiao asked me to form a new team 29 00:03:22,640 --> 00:03:23,600 Would you like to join? 30 00:03:24,280 --> 00:03:25,920 I've only been in the company for two days. 31 00:03:29,720 --> 00:03:31,240 They started poaching me. 32 00:03:33,640 --> 00:03:35,200 It turns out that these excellent colleagues 33 00:03:35,280 --> 00:03:36,520 They are all designer Chen's people 34 00:03:36,600 --> 00:03:38,320 It is indeed a wise eye for pearls 35 00:03:38,840 --> 00:03:39,400 so 36 00:03:40,040 --> 00:03:41,400 Let's not make things difficult for the younger generation. 37 00:03:42,040 --> 00:03:43,080 You can ask them 38 00:03:43,480 --> 00:03:44,600 If they want 39 00:03:45,560 --> 00:03:46,440 I have no opinion 40 00:03:48,000 --> 00:03:48,480 I 41 00:03:49,560 --> 00:03:51,320 I would like to design 42 00:03:52,040 --> 00:03:53,800 I also design 43 00:03:53,840 --> 00:03:57,120 Very good job 44 00:03:57,640 --> 00:03:59,520 You don't want to join Gu Nanxi's team, right? 45 00:04:00,120 --> 00:04:01,520 Then you guys can pack up your things. 46 00:04:01,520 --> 00:04:02,560 Left the company 47 00:04:03,520 --> 00:04:06,120 Mr. Xiao, this is against the rules. 48 00:04:06,560 --> 00:04:07,600 rule 49 00:04:08,560 --> 00:04:10,560 Did you guys follow through on what I said? 50 00:04:10,720 --> 00:04:13,240 Calla Lily is now a top priority for the company 51 00:04:13,720 --> 00:04:15,360 Everyone must cooperate fully 52 00:04:15,800 --> 00:04:16,760 What about you? 53 00:04:18,960 --> 00:04:19,640 Chen Zhe 54 00:04:20,800 --> 00:04:21,920 I see you're bringing these people 55 00:04:21,920 --> 00:04:23,440 Open your own studio. 56 00:04:26,240 --> 00:04:27,520 Mr. Xiao is not like this 57 00:04:27,840 --> 00:04:29,960 Just now, Designer Chen was 58 00:04:29,960 --> 00:04:31,680 Talk to me about personnel matching 59 00:04:35,120 --> 00:04:36,840 Since Designer Gu said so 60 00:04:37,560 --> 00:04:38,920 I hope you will cooperate well. 61 00:04:39,400 --> 00:04:41,040 Calla Lily Series 62 00:04:42,640 --> 00:04:43,880 Present 63 00:04:51,520 --> 00:04:52,560 Gu Nanxi 64 00:04:53,560 --> 00:04:55,240 Don't think you can say a few good words for me 65 00:04:56,160 --> 00:04:57,080 I will thank you 66 00:04:58,240 --> 00:04:59,160 Teacher Chen 67 00:05:00,040 --> 00:05:02,680 I know you value talent. 68 00:05:03,840 --> 00:05:05,720 I'm sorry I didn't understand the personnel situation. 69 00:05:05,920 --> 00:05:07,200 I called them all over. 70 00:05:07,920 --> 00:05:09,120 Other members of my team 71 00:05:09,120 --> 00:05:10,360 I will reselect 72 00:05:11,000 --> 00:05:12,160 You guys go back 73 00:05:37,680 --> 00:05:38,280 Cocoa is good 74 00:05:38,280 --> 00:05:39,400 Thank you for your hard work. 75 00:05:45,720 --> 00:05:46,760 It's hard work 76 00:05:49,520 --> 00:05:50,560 Sister Yufan 77 00:05:50,960 --> 00:05:51,640 cocoa 78 00:05:52,720 --> 00:05:53,680 What a coincidence 79 00:05:53,720 --> 00:05:54,800 What are your plans for the moment? 80 00:05:55,040 --> 00:05:56,280 Isn't this Nanxi? 81 00:05:56,320 --> 00:05:57,720 I just worked these two days 82 00:05:57,760 --> 00:05:59,200 I'm worried about her. Go check it out. 83 00:05:59,880 --> 00:06:01,360 I envy your friendship. 84 00:06:01,680 --> 00:06:03,880 Can I go with you? I'm so bored. 85 00:06:03,960 --> 00:06:05,400 Of course, let's go. 86 00:06:06,520 --> 00:06:08,640 Shouldn't you tell her in advance? 87 00:06:08,720 --> 00:06:11,120 No need, let's give her a surprise. 88 00:06:18,720 --> 00:06:20,640 One day has passed in ten days. 89 00:06:20,960 --> 00:06:22,240 The team has not yet been formed 90 00:06:25,600 --> 00:06:26,080 Hello 91 00:06:26,360 --> 00:06:28,120 Want to help your boyfriend choose toiletries? 92 00:06:28,760 --> 00:06:29,920 Oh no no 93 00:06:29,920 --> 00:06:30,800 I was just passing by 94 00:06:38,200 --> 00:06:39,000 Do you have facial cleanser? 95 00:06:39,000 --> 00:06:39,560 some 96 00:06:40,840 --> 00:06:41,960 Recommend this 97 00:06:44,000 --> 00:06:44,880 OK thanks 98 00:07:02,120 --> 00:07:04,520 How can we eat takeout every day? 99 00:07:04,680 --> 00:07:06,760 I have to make something good for Sister Nanxi 100 00:08:06,200 --> 00:08:07,440 Shiqi 101 00:08:09,920 --> 00:08:10,840 Why are you here? 102 00:08:10,880 --> 00:08:11,480 I 103 00:08:11,520 --> 00:08:12,000 fine 104 00:08:12,000 --> 00:08:13,400 Sorry, I thought there was a thief. 105 00:08:13,400 --> 00:08:14,240 fine 106 00:08:14,480 --> 00:08:15,800 How did you get in? 107 00:08:16,040 --> 00:08:17,680 You still haven't changed your old habit 108 00:08:17,680 --> 00:08:20,160 It is dangerous to put the key under the floor mat 109 00:08:20,320 --> 00:08:21,840 I got the key out for you. 110 00:08:22,080 --> 00:08:23,280 Okay, go get busy. 111 00:08:23,280 --> 00:08:23,920 I cooked 112 00:08:24,440 --> 00:08:25,080 Wait a moment 113 00:08:25,600 --> 00:08:28,120 Why do you come to my house wearing 114 00:08:28,720 --> 00:08:30,760 Didn't we agree on this before? 115 00:08:31,040 --> 00:08:31,720 What did you say? 116 00:08:31,800 --> 00:08:34,280 I live in your house 117 00:08:35,360 --> 00:08:35,960 No 118 00:08:35,960 --> 00:08:38,640 We said we would stay at my house if necessary. 119 00:08:38,920 --> 00:08:39,440 Not to say 120 00:08:39,800 --> 00:08:41,160 Okay, okay, go get busy. 121 00:08:41,200 --> 00:08:42,800 I'll cook first, Sister Nanxi 122 00:08:42,800 --> 00:08:43,760 Go quickly. Go quickly. 123 00:08:53,040 --> 00:08:55,000 I didn't expect you could cook. 124 00:08:55,000 --> 00:08:55,920 Try it now 125 00:08:58,240 --> 00:09:00,080 Come and have a drink 126 00:09:04,120 --> 00:09:04,920 Sister Nanxi 127 00:09:05,720 --> 00:09:07,720 This is for me. 128 00:09:11,080 --> 00:09:13,880 I'm not afraid of working late sometimes. 129 00:09:13,880 --> 00:09:16,560 It's not convenient to go back then 130 00:09:16,880 --> 00:09:19,000 Oh, I see. 131 00:09:19,200 --> 00:09:21,160 Your craft is pretty good. 132 00:09:21,800 --> 00:09:22,680 Just delicious 133 00:09:28,720 --> 00:09:31,120 You really helped me a lot recently. 134 00:09:31,680 --> 00:09:33,080 I don't know how to thank you 135 00:09:34,000 --> 00:09:36,920 If you want to thank me, 136 00:09:39,080 --> 00:09:40,320 South Sea 137 00:09:41,280 --> 00:09:41,960 Who? 138 00:09:42,680 --> 00:09:43,280 have no idea 139 00:09:44,000 --> 00:09:45,200 Then I'll go open the door. 140 00:09:50,440 --> 00:09:53,240 Will Sister Yufan and Sister Nanxi not be at home? 141 00:09:53,240 --> 00:09:54,000 impossible 142 00:09:54,680 --> 00:09:55,720 I was just downstairs 143 00:09:56,080 --> 00:09:57,920 I clearly saw that the lights in her house were on. 144 00:09:58,560 --> 00:09:59,920 It's over. It's over. 145 00:10:00,280 --> 00:10:01,240 It's over. It's over. 146 00:10:01,240 --> 00:10:02,720 My sister and Coco 147 00:10:03,120 --> 00:10:04,320 Then you open the door. 148 00:10:04,320 --> 00:10:05,400 No, no, no 149 00:10:05,520 --> 00:10:07,400 My sister wanted me to fix the water pipe, but I didn't go 150 00:10:07,400 --> 00:10:09,200 If she knew I was at home she would beat me to death 151 00:10:10,000 --> 00:10:10,720 What to do then? 152 00:10:10,720 --> 00:10:11,640 Don't worry. Don't worry. 153 00:10:11,760 --> 00:10:14,320 Fortunately, I put this key away. 154 00:10:14,320 --> 00:10:15,520 It's ok now 155 00:10:15,520 --> 00:10:16,440 They can't come in 156 00:10:19,440 --> 00:10:20,600 Sister Yufan, what are you looking for? 157 00:10:20,600 --> 00:10:22,960 This Nan Xi has grown up. 158 00:10:22,960 --> 00:10:25,400 She used to put all her keys under this carpet. 159 00:10:25,800 --> 00:10:26,560 ah 160 00:10:27,560 --> 00:10:29,040 Otherwise you should hide quickly. 161 00:10:30,440 --> 00:10:31,280 Hurry up! 162 00:10:31,320 --> 00:10:32,520 Okay, I'll hide first. 163 00:10:37,160 --> 00:10:38,200 South Sea 164 00:10:39,760 --> 00:10:40,840 Coming, coming 165 00:10:49,200 --> 00:10:51,400 What are you doing? Why are you so hesitant? 166 00:10:51,680 --> 00:10:53,240 I just dozed off. 167 00:10:53,760 --> 00:10:54,920 Why are you here so late? 168 00:10:55,360 --> 00:10:57,880 Have you drunk too much so late? 169 00:10:58,200 --> 00:10:59,520 It's not even eight o'clock now 170 00:11:00,240 --> 00:11:00,800 no 171 00:11:00,800 --> 00:11:02,400 I am too tired at the company today. 172 00:11:02,400 --> 00:11:03,880 I just want to rest early 173 00:11:04,480 --> 00:11:05,480 Come see me tomorrow. 174 00:11:07,400 --> 00:11:09,320 Okay then, let's go. 175 00:11:10,320 --> 00:11:10,920 Bye-Bye 176 00:11:11,800 --> 00:11:13,720 Gu Nanxi ah Gu Nanxi 177 00:11:14,000 --> 00:11:15,360 I've long felt that something was wrong with you 178 00:11:15,520 --> 00:11:16,360 Something is wrong 179 00:11:16,360 --> 00:11:17,920 How can I go to bed so early? 180 00:11:18,440 --> 00:11:19,440 Really need to sleep 181 00:11:22,640 --> 00:11:23,720 What are you doing 182 00:11:24,680 --> 00:11:25,280 no 183 00:11:27,360 --> 00:11:28,000 That 184 00:11:30,560 --> 00:11:31,520 ah 185 00:11:31,680 --> 00:11:33,240 Sister Nanxi 186 00:11:34,520 --> 00:11:36,560 Your design is so good. 187 00:11:40,000 --> 00:11:41,320 This is still a draft 188 00:11:42,000 --> 00:11:43,600 That needs to be perfected. 189 00:11:43,720 --> 00:11:46,040 You are so awesome, can you teach me? 190 00:11:46,320 --> 00:11:48,520 Okay, let's find some time to talk. 191 00:11:48,680 --> 00:11:49,600 Yeah, that's great. 192 00:11:50,160 --> 00:11:50,880 Gu Nanxi 193 00:11:52,360 --> 00:11:53,480 I still feel something is wrong 194 00:11:54,320 --> 00:11:55,400 Tell me the truth 195 00:11:55,640 --> 00:11:57,000 It's not that I'm so busy every day 196 00:11:57,120 --> 00:11:58,920 How can I have the wrong time? 197 00:11:59,800 --> 00:12:01,040 Okay, Sister Yufan 198 00:12:01,040 --> 00:12:02,840 I think Sister Nanxi is very tired. 199 00:12:02,840 --> 00:12:04,600 Let's let her have a good rest today. 200 00:12:04,680 --> 00:12:05,920 Come play with her tomorrow. 201 00:12:09,160 --> 00:12:10,520 Be honest. 202 00:12:11,160 --> 00:12:13,000 I'm watching you all the time. 203 00:12:14,880 --> 00:12:16,200 Knock on your door anytime 204 00:12:16,480 --> 00:12:17,280 Let's go 205 00:12:52,520 --> 00:12:55,000 Sister Nanxi, why did you turn off the lights? 206 00:12:56,120 --> 00:12:57,400 Your sister just left 207 00:12:57,400 --> 00:13:00,720 I was afraid she would get suspicious if she saw the light was not turned off. 208 00:13:05,120 --> 00:13:07,320 What are we doing here? 209 00:13:18,160 --> 00:13:20,040 Okay, Sister Yufan, I'm going home. 210 00:13:20,480 --> 00:13:21,320 There is a situation 211 00:13:21,680 --> 00:13:22,720 There must be something going on 212 00:13:23,680 --> 00:13:25,440 What's going on? 213 00:13:25,560 --> 00:13:26,840 You don't know Nanxi 214 00:13:28,120 --> 00:13:30,080 I must check this matter clearly. 215 00:13:30,840 --> 00:13:32,560 Look who this man is. 216 00:13:32,920 --> 00:13:35,560 Well, I look forward to your little gossip. 217 00:13:36,480 --> 00:13:37,760 Okay, I'm leaving. See you tomorrow. 218 00:13:37,840 --> 00:13:38,920 Um, bye 219 00:14:00,120 --> 00:14:01,320 You are 220 00:14:01,680 --> 00:14:02,680 Designer 221 00:14:02,800 --> 00:14:04,320 They were ignorant before. 222 00:14:04,520 --> 00:14:05,480 Don't take it to heart 223 00:14:05,880 --> 00:14:06,880 What Mr. Xiao said yesterday was right 224 00:14:06,880 --> 00:14:08,320 We are all company people 225 00:14:08,320 --> 00:14:10,040 Everything should be based on the interests of the company 226 00:14:10,680 --> 00:14:11,240 Um 227 00:14:11,440 --> 00:14:14,000 The Chen Zhe who was in charge of the design department 228 00:14:14,360 --> 00:14:17,200 We are also worried that if you come here 229 00:14:17,400 --> 00:14:18,560 You left again 230 00:14:18,560 --> 00:14:20,400 We can't stay in the company anymore. 231 00:14:21,920 --> 00:14:22,960 Understood 232 00:14:25,480 --> 00:14:26,840 Thank you for your trust in me 233 00:14:27,440 --> 00:14:29,480 Then let’s work hard together. 234 00:14:30,000 --> 00:14:31,040 Designer 235 00:14:31,320 --> 00:14:32,720 Thank you for letting bygones be bygones 236 00:14:32,760 --> 00:14:34,400 We will definitely do our best 237 00:14:34,600 --> 00:14:36,600 You can tell me what to do next. 238 00:14:37,120 --> 00:14:37,560 That's right 239 00:14:37,760 --> 00:14:39,240 Don't ask me to hire a designer anymore. 240 00:14:39,440 --> 00:14:40,360 Just call me Nanxi 241 00:14:40,520 --> 00:14:41,400 Designer 242 00:14:41,400 --> 00:14:43,080 This is not in accordance with the rules. 243 00:14:43,080 --> 00:14:44,360 We are all a team 244 00:14:44,600 --> 00:14:45,720 Don't talk about so many rules. 245 00:14:47,280 --> 00:14:47,920 alright 246 00:14:47,920 --> 00:14:49,160 Then I won't be polite to you. 247 00:14:49,160 --> 00:14:50,280 Time is of the essence 248 00:14:50,560 --> 00:14:52,400 I will assign tasks to you next. 249 00:14:52,880 --> 00:14:53,880 OK 250 00:15:12,880 --> 00:15:13,800 What are you doing here? 251 00:15:14,480 --> 00:15:15,200 Not doing anything 252 00:15:15,680 --> 00:15:17,640 Let me remind you 253 00:15:17,960 --> 00:15:20,320 We are now grasshoppers on the same rope 254 00:15:21,000 --> 00:15:22,840 Either a piece of rapid development 255 00:15:23,680 --> 00:15:25,440 Or we can pack up and leave together. 256 00:15:25,520 --> 00:15:26,400 Clear? 257 00:15:27,640 --> 00:15:28,640 I know 258 00:15:28,960 --> 00:15:31,200 As long as you can get the cover of Lisa magazine 259 00:15:31,720 --> 00:15:33,160 Signed Qin Shiqi as agent 260 00:15:33,280 --> 00:15:34,800 My approval rating on the board 261 00:15:34,800 --> 00:15:36,160 Add the shares you hold 262 00:15:36,840 --> 00:15:38,520 You can definitely control the company 263 00:15:46,160 --> 00:15:47,120 Hope 264 00:15:47,520 --> 00:15:48,960 The whole thing is as you wish 265 00:15:49,400 --> 00:15:50,520 Otherwise, you know who I am. 266 00:15:50,680 --> 00:15:51,800 Turn your back on someone 267 00:15:53,480 --> 00:15:54,560 Time is running out 268 00:16:09,200 --> 00:16:12,040 Cocoa Cocoa 269 00:16:13,080 --> 00:16:13,840 Sister Yufan 270 00:16:14,320 --> 00:16:15,080 What are you doing? 271 00:16:15,400 --> 00:16:16,600 Like a grievance bag 272 00:16:16,920 --> 00:16:18,520 I was criticized by my grandfather again. 273 00:16:19,440 --> 00:16:20,720 I can't 274 00:16:21,000 --> 00:16:23,080 Your new jewelry has received such a good response. 275 00:16:23,200 --> 00:16:24,640 What's the use of a good response? 276 00:16:24,680 --> 00:16:25,960 I found it. 277 00:16:25,960 --> 00:16:27,840 In his heart, no matter what I do 278 00:16:28,040 --> 00:16:30,200 It's all for nothing. 279 00:16:30,480 --> 00:16:33,600 Don't think too much about it. He is hoping his son will become a phoenix. 280 00:16:34,200 --> 00:16:35,840 No need to comfort me, I'm used to it 281 00:16:36,360 --> 00:16:37,000 Speak 282 00:16:37,440 --> 00:16:38,280 What happened? 283 00:16:38,280 --> 00:16:39,560 I'll see if I can help you. 284 00:16:41,040 --> 00:16:43,120 It's because of the magazine collaboration. 285 00:16:43,520 --> 00:16:45,960 The new jewelry is selling well. 286 00:16:46,160 --> 00:16:49,040 But Lisa Magazine still didn't choose to cooperate with us 287 00:16:49,160 --> 00:16:49,720 This is not 288 00:16:49,920 --> 00:16:51,720 He put all the blame on me. 289 00:16:52,520 --> 00:16:53,040 What else? 290 00:16:53,040 --> 00:16:54,520 There's something wrong with the jewelry I designed. 291 00:16:55,160 --> 00:16:56,240 I was puzzled. 292 00:16:56,240 --> 00:16:58,560 Why don't you look for the reason in yourself? 293 00:16:58,840 --> 00:17:02,960 What people don't like is the brand of Yihai Jewelry 294 00:17:03,280 --> 00:17:04,680 What does it have to do with me? 295 00:17:05,720 --> 00:17:06,880 Don't say that either. 296 00:17:07,440 --> 00:17:10,400 Mr. An is indeed a bit harsh on you. 297 00:17:10,880 --> 00:17:12,360 But you can see it. 298 00:17:12,720 --> 00:17:14,040 He has high expectations of you. 299 00:17:15,040 --> 00:17:17,120 I know that Lisa. 300 00:17:17,920 --> 00:17:19,680 The editor-in-chief of their company is cold. 301 00:17:20,640 --> 00:17:21,600 Extremely mysterious 302 00:17:22,160 --> 00:17:23,120 There are rumors 303 00:17:23,320 --> 00:17:24,880 Say he's a pervert 304 00:17:26,080 --> 00:17:28,800 You think it's tough to cooperate with him? 305 00:17:29,000 --> 00:17:30,000 Such a difficult person 306 00:17:30,000 --> 00:17:31,480 He asked me to do it if I couldn't do it myself 307 00:17:31,600 --> 00:17:32,680 Dead old man 308 00:17:32,960 --> 00:17:34,200 Don't worry either. 309 00:17:34,400 --> 00:17:35,520 Let's find a solution together 310 00:17:35,520 --> 00:17:36,280 Um 311 00:17:39,520 --> 00:17:40,240 Sister Yufan 312 00:17:40,920 --> 00:17:42,920 What is Shiqi busy with recently? 313 00:17:43,000 --> 00:17:44,160 Haven't seen him for a long time. 314 00:17:45,200 --> 00:17:46,680 Why don't you mention him 315 00:17:46,680 --> 00:17:47,760 I almost forgot 316 00:17:47,760 --> 00:17:49,680 I have such a good brother. 317 00:17:49,840 --> 00:17:51,120 Ever since Nanxi left 318 00:17:51,640 --> 00:17:53,760 I haven't seen him till now. 319 00:17:55,440 --> 00:17:56,040 All right 320 00:17:57,880 --> 00:17:59,080 Are you okay later? 321 00:17:59,080 --> 00:18:00,760 Let's go to Shiqi Company 322 00:18:00,880 --> 00:18:02,880 Let's go. 323 00:18:03,440 --> 00:18:05,360 Meet Shiqi 324 00:18:07,600 --> 00:18:08,280 Happy 325 00:18:08,280 --> 00:18:08,880 Um 326 00:18:22,400 --> 00:18:23,040 Hello 327 00:18:23,280 --> 00:18:25,240 Grandpa, please come downstairs quickly. 328 00:18:25,240 --> 00:18:26,920 The driver has been waiting for you downstairs for a long time. 329 00:18:27,160 --> 00:18:28,400 He's not waiting for me. 330 00:18:28,400 --> 00:18:29,480 What are you waiting for me? 331 00:18:29,480 --> 00:18:30,640 What are you doing? 332 00:18:30,760 --> 00:18:32,160 The company didn't arrange for you to 333 00:18:32,160 --> 00:18:33,600 Meeting with the person in charge of the new play? 334 00:18:34,600 --> 00:18:36,080 How come I didn't know about this? 335 00:18:36,240 --> 00:18:39,360 Brother, I sent you the itinerary three days ago. 336 00:18:40,600 --> 00:18:42,200 Wait for me to take a look. 337 00:18:48,880 --> 00:18:51,560 It's not that Yan Yan, you are too careless in doing things. 338 00:18:51,560 --> 00:18:53,640 Why didn't you inform me one day in advance when you had a job? 339 00:18:53,800 --> 00:18:54,680 My horse 340 00:18:55,200 --> 00:18:56,320 Ok ok my question 341 00:18:56,600 --> 00:18:57,880 You go downstairs now 342 00:18:57,880 --> 00:18:59,640 Get in the car right away, okay? 343 00:18:59,960 --> 00:19:01,440 Boss, let me handle this for you first. 344 00:19:01,440 --> 00:19:02,160 hurry up 345 00:19:03,160 --> 00:19:04,000 Wait a moment 346 00:19:04,120 --> 00:19:07,000 It's a bit too late now. 347 00:19:07,360 --> 00:19:08,200 What is too late? 348 00:19:08,480 --> 00:19:09,280 I 349 00:19:09,760 --> 00:19:11,160 I'm not home now 350 00:19:11,240 --> 00:19:11,960 you 351 00:19:12,520 --> 00:19:14,240 You're not at home where are you? 352 00:19:15,000 --> 00:19:17,200 I can't explain it to you clearly in a short time. 353 00:19:17,200 --> 00:19:18,960 I'll send you an address. 354 00:19:18,960 --> 00:19:20,360 You ask the driver to pick me up. 355 00:19:20,480 --> 00:19:22,800 I'll tell you in detail when we meet, okay? 356 00:19:22,920 --> 00:19:23,720 I 357 00:19:24,560 --> 00:19:25,920 Are you human? 358 00:19:28,440 --> 00:19:29,440 What about the play? 359 00:19:59,200 --> 00:20:00,000 Mr. Xiao 360 00:20:00,560 --> 00:20:01,520 Why are you here? 361 00:20:01,720 --> 00:20:02,600 Just came 362 00:20:02,840 --> 00:20:04,200 You look so serious 363 00:20:04,440 --> 00:20:05,360 I'm sorry to call you 364 00:20:07,880 --> 00:20:09,280 You eat this for lunch. 365 00:20:10,440 --> 00:20:12,560 Yeah, no time to eat. 366 00:20:12,560 --> 00:20:13,560 Just a moment 367 00:20:14,040 --> 00:20:15,680 Man is iron, rice is steel 368 00:20:15,880 --> 00:20:17,920 Let me take you to dinner. 369 00:20:18,120 --> 00:20:18,800 I'm not going 370 00:20:19,120 --> 00:20:20,560 I've given you a military order. 371 00:20:20,760 --> 00:20:22,120 I'm in a hurry at this time 372 00:20:22,360 --> 00:20:24,000 Don't rush to leave 373 00:20:25,920 --> 00:20:26,880 All right 374 00:20:43,600 --> 00:20:45,040 Two cups of mocha and two cups of Americano 375 00:20:45,960 --> 00:20:47,120 One less Americano 376 00:20:47,120 --> 00:20:48,480 Add an extra cup of matcha latte 377 00:20:48,480 --> 00:20:50,320 Less sugar and less cream, thanks 378 00:20:50,360 --> 00:20:51,680 Okay, wait a minute. 379 00:20:52,640 --> 00:20:55,280 Shiqi can't drink anything with caffeine 380 00:20:55,480 --> 00:20:56,680 I won't be able to sleep at night. 381 00:20:56,840 --> 00:20:58,520 I used to buy him this. 382 00:20:59,600 --> 00:21:01,400 Coco, you are so considerate 383 00:21:01,640 --> 00:21:02,800 No 384 00:21:02,880 --> 00:21:05,160 When I was filming with him before 385 00:21:05,160 --> 00:21:06,720 I know his habits. 386 00:21:07,240 --> 00:21:09,000 If Shiqi is really with you 387 00:21:09,440 --> 00:21:10,480 It's his blessing. 388 00:21:10,680 --> 00:21:12,680 Sister Yufan, stop talking nonsense 389 00:21:12,680 --> 00:21:13,840 Hello, your coffee is ready. 390 00:21:13,880 --> 00:21:14,880 Thank you 391 00:21:17,000 --> 00:21:17,680 Be careful, it's hot. 392 00:21:20,440 --> 00:21:21,800 This is the good place you mentioned. 393 00:21:22,920 --> 00:21:23,440 What's wrong 394 00:21:23,720 --> 00:21:25,600 This is no better than a high-end restaurant environment. 395 00:21:25,800 --> 00:21:29,080 Blue sky, white clouds, birdsong and flowers 396 00:21:29,320 --> 00:21:31,960 The most important thing is to be close to the company 397 00:21:33,880 --> 00:21:34,520 Too 398 00:21:35,160 --> 00:21:37,720 Take a break from work and sit down to change your mindset 399 00:21:37,920 --> 00:21:39,480 It's nice to breathe some fresh air 400 00:21:40,200 --> 00:21:40,960 South Sea 401 00:21:41,400 --> 00:21:43,640 Do you remember when we were in school? 402 00:21:46,160 --> 00:21:47,560 At that time, every time I had a holiday 403 00:21:47,560 --> 00:21:48,920 We're going to that park. 404 00:21:49,160 --> 00:21:50,240 What park is this? 405 00:21:51,360 --> 00:21:52,040 Midsummer Park 406 00:21:52,040 --> 00:21:53,320 To midsummer park 407 00:21:53,640 --> 00:21:55,600 Then I ate it with big mouthfuls 408 00:21:55,680 --> 00:21:57,520 The love lunch box you made for me 409 00:21:57,840 --> 00:21:59,080 Sitting for a whole day 410 00:22:11,240 --> 00:22:13,120 Honey, take a look. 411 00:22:17,120 --> 00:22:18,880 Great! 412 00:22:19,200 --> 00:22:22,480 This is the most creative design I have ever seen. 413 00:22:22,760 --> 00:22:23,480 Really 414 00:22:23,560 --> 00:22:24,200 Um 415 00:22:24,920 --> 00:22:26,320 I always feel like something is missing 416 00:22:30,920 --> 00:22:31,680 Please wait for me. 417 00:22:39,080 --> 00:22:40,800 Do you think this is okay? 418 00:22:45,360 --> 00:22:46,800 It seems that after you modified it 419 00:22:47,360 --> 00:22:48,880 I feel like there's an extra layer of meaning. 420 00:22:49,240 --> 00:22:50,080 I believe 421 00:22:50,680 --> 00:22:53,600 This work will definitely help us succeed. 422 00:22:56,960 --> 00:22:57,960 You find me now 423 00:22:57,960 --> 00:22:59,040 Why recall these? 424 00:23:01,680 --> 00:23:02,920 In fact, so many years 425 00:23:03,600 --> 00:23:05,800 I never knew what I was fighting for. 426 00:23:06,400 --> 00:23:08,200 I gave all my heart to the company. 427 00:23:09,760 --> 00:23:10,400 in the end 428 00:23:11,600 --> 00:23:13,480 I discovered what I cherish most. 429 00:23:14,000 --> 00:23:14,880 No catch 430 00:23:16,360 --> 00:23:17,520 Stop talking about this. 431 00:23:17,840 --> 00:23:19,040 Things of the past 432 00:23:20,200 --> 00:23:20,760 South Sea 433 00:23:22,000 --> 00:23:22,800 Losing You 434 00:23:24,680 --> 00:23:26,400 It has always been a hurdle in my heart that I can't get over 435 00:23:28,480 --> 00:23:29,920 I thought I had forgotten 436 00:23:31,120 --> 00:23:32,600 But when I saw you again 437 00:23:34,360 --> 00:23:35,240 I just found out 438 00:23:37,240 --> 00:23:38,560 I always have you in my heart 439 00:23:41,480 --> 00:23:43,760 Nanxi, I want to ask you for so many days 440 00:23:47,720 --> 00:23:49,080 Excuse me, I need to answer the phone. 441 00:23:56,280 --> 00:23:58,200 I have some things to do in the company, so I'll go back first. 442 00:24:06,480 --> 00:24:07,320 Living together 443 00:24:07,680 --> 00:24:08,880 Keep your voice down 444 00:24:09,760 --> 00:24:10,600 Qin Shiqi 445 00:24:10,760 --> 00:24:12,560 You're progressing too fast. 446 00:24:12,920 --> 00:24:14,600 What if this was caught on camera? 447 00:24:14,600 --> 00:24:16,120 Do you know how serious the consequences are? 448 00:24:16,240 --> 00:24:17,200 Who else knows this? 449 00:24:18,000 --> 00:24:20,040 Only three people know about this 450 00:24:20,080 --> 00:24:22,920 If anyone else knows 451 00:24:23,120 --> 00:24:24,160 That's what you said 452 00:24:25,120 --> 00:24:26,000 I have a big mouth 453 00:24:26,240 --> 00:24:27,440 I'll tell you. 454 00:24:27,800 --> 00:24:29,480 I really admire you. 455 00:24:30,320 --> 00:24:32,560 You said that if Liu Dawei knew about this 456 00:24:32,600 --> 00:24:33,240 What? 457 00:24:33,400 --> 00:24:34,920 I can't eat it, I have to carry it with me 458 00:24:36,840 --> 00:24:38,000 Oh my god 459 00:24:38,160 --> 00:24:39,480 Why am I so unlucky? 460 00:24:39,480 --> 00:24:41,320 You say I am so unlucky? 461 00:24:41,600 --> 00:24:43,800 I wanted to chase a star alone. 462 00:24:43,800 --> 00:24:45,160 The company had to arrange it for me 463 00:24:45,160 --> 00:24:46,320 You are so careless. 464 00:24:46,320 --> 00:24:47,080 OK 465 00:24:47,720 --> 00:24:49,240 Who won't make you worry? 466 00:24:50,040 --> 00:24:50,680 sister 467 00:24:50,680 --> 00:24:51,440 sister 468 00:24:51,440 --> 00:24:53,680 You got into trouble again, little brat? 469 00:24:53,680 --> 00:24:54,640 No sister 470 00:24:54,640 --> 00:24:57,400 Shiqi, this is the coffee I brought you. 471 00:24:58,840 --> 00:25:00,640 Thank you, Coco. 472 00:25:01,160 --> 00:25:02,280 What about mine? 473 00:25:02,280 --> 00:25:03,320 The American style inside is yours 474 00:25:03,480 --> 00:25:04,880 Ah, American style again 475 00:25:04,880 --> 00:25:05,880 It's good to buy it for you 476 00:25:05,880 --> 00:25:06,880 Drink it or not, I'll take it back. 477 00:25:06,880 --> 00:25:08,520 Drink, drink, drink, drink is better than nothing 478 00:25:10,120 --> 00:25:12,280 Shiqi, do you have any plans tonight? 479 00:25:12,480 --> 00:25:13,720 Let's go eat together 480 00:25:14,560 --> 00:25:16,400 You guys go ahead, I have work tonight. 481 00:25:17,120 --> 00:25:18,080 Don't go. 482 00:25:18,320 --> 00:25:19,920 I'll ask if Nanxi has time. 483 00:25:20,560 --> 00:25:22,000 Today we have a sister dinner 484 00:25:22,400 --> 00:25:23,120 Without them 485 00:25:23,720 --> 00:25:25,240 Sister is like this 486 00:25:25,320 --> 00:25:27,680 I realized I haven't had dinner with you for a long time. 487 00:25:27,800 --> 00:25:28,880 Let's eat together tonight 488 00:25:29,440 --> 00:25:32,480 OK, Shiqi, I'll reserve a seat for you now. 489 00:25:32,760 --> 00:25:33,960 Then we'll see you there. 490 00:25:34,280 --> 00:25:35,880 What's the matter with you? 491 00:25:37,720 --> 00:25:39,000 It's none of my business. 492 00:25:39,320 --> 00:25:40,520 Love Consultant 493 00:25:41,640 --> 00:25:42,400 sister 494 00:25:42,800 --> 00:25:45,640 I realized I haven't eaten with Yan Yan for a long time. 495 00:25:45,760 --> 00:25:47,000 Let's call him too. 496 00:25:47,920 --> 00:25:50,200 It seems like it's you who never calls him. 497 00:25:52,120 --> 00:25:53,160 I've already booked the location 498 00:25:53,160 --> 00:25:54,200 7:30 p.m. 499 00:25:54,320 --> 00:25:55,840 I'll send you the location when the time comes. 500 00:25:56,000 --> 00:25:57,400 Then Coco and I will go find Nanxi. 501 00:25:57,720 --> 00:25:58,800 See you tonight. 502 00:25:58,920 --> 00:25:59,960 Let's go Coco 503 00:26:00,720 --> 00:26:01,280 sister 504 00:26:03,480 --> 00:26:05,400 Where we will work 505 00:26:05,400 --> 00:26:07,080 Very close to Nanxi's company 506 00:26:07,280 --> 00:26:08,480 I'll just go pick up Sister Nanxi. 507 00:26:08,640 --> 00:26:09,680 No need to bother you. 508 00:26:09,760 --> 00:26:12,000 Oh, and this job. 509 00:26:12,320 --> 00:26:13,600 How come I don't remember 510 00:26:13,720 --> 00:26:16,280 How come you don't remember such an important job? 511 00:26:18,640 --> 00:26:19,680 Yes, there is this job 512 00:26:19,880 --> 00:26:21,480 You see, I forgot 513 00:26:22,120 --> 00:26:22,800 See you in the evening 514 00:26:23,240 --> 00:26:24,120 Bye Bye Sister 515 00:26:24,520 --> 00:26:26,000 Goodbye Shiqi, see you tonight 516 00:26:26,000 --> 00:26:26,920 Bye-Bye 517 00:26:29,200 --> 00:26:30,920 Why don't you pick me up? I'm not in a meeting. 518 00:26:32,240 --> 00:26:33,480 Love Consultant 519 00:26:35,200 --> 00:26:36,200 Love Papa 520 00:26:39,480 --> 00:26:40,760 Go clean it up quickly. 521 00:26:45,640 --> 00:26:46,400 Very good 522 00:26:47,280 --> 00:26:48,000 South Sea 523 00:26:48,920 --> 00:26:49,920 I trust you 524 00:26:50,960 --> 00:26:51,520 You can 525 00:26:52,560 --> 00:26:53,800 It's all thanks to the team 526 00:26:54,040 --> 00:26:56,360 I guess I didn't have lunch. 527 00:26:56,840 --> 00:26:58,200 I booked a restaurant tonight. 528 00:26:58,280 --> 00:26:59,160 Let's go together 529 00:26:59,160 --> 00:27:01,920 I met a friend at Huaihai Road in the evening. 530 00:27:02,000 --> 00:27:04,280 Friends made friends so quickly 531 00:27:04,520 --> 00:27:06,280 Qin Yufan, you know 532 00:27:07,760 --> 00:27:08,560 The language is complex 533 00:27:09,640 --> 00:27:11,720 I haven't seen her in many years. 534 00:27:11,800 --> 00:27:13,840 Well, I'll take you there. 535 00:27:13,960 --> 00:27:15,400 Let's chat in the car. 536 00:27:15,400 --> 00:27:16,760 Things about new season jewelry 537 00:27:19,760 --> 00:27:20,320 good 538 00:27:22,880 --> 00:27:23,560 Let's go 539 00:27:31,280 --> 00:27:32,440 So sunny 540 00:27:34,600 --> 00:27:35,680 Don't rush 541 00:27:35,840 --> 00:27:38,360 If we rush, we will appear ungentlemanly, understand? 542 00:27:39,160 --> 00:27:42,480 It's time for people to get off work. 543 00:27:42,920 --> 00:27:44,320 I see you didn't receive it. 544 00:27:44,840 --> 00:27:45,880 How is that possible? 545 00:27:46,400 --> 00:27:48,520 Look, isn't that your goddess? 546 00:27:52,720 --> 00:27:54,200 I think you're a little bit hung up 547 00:27:54,840 --> 00:27:55,880 This is 548 00:27:56,120 --> 00:27:58,160 The one who is near the water gets the moon first 549 00:28:06,840 --> 00:28:07,480 South Sea 550 00:28:08,680 --> 00:28:09,640 Things at noon 551 00:28:11,040 --> 00:28:12,200 sorry 552 00:28:13,840 --> 00:28:14,280 oh 553 00:28:14,760 --> 00:28:16,000 In fact, so many years 554 00:28:17,720 --> 00:28:18,800 My feelings for you 555 00:28:19,880 --> 00:28:20,760 Never changed 556 00:28:22,200 --> 00:28:23,480 Every time I'm tired 557 00:28:24,160 --> 00:28:25,080 Uncomfortable 558 00:28:26,520 --> 00:28:28,400 The only motivation that keeps me going 559 00:28:28,760 --> 00:28:29,400 It's you 560 00:28:33,840 --> 00:28:35,120 I've said it before 561 00:28:35,160 --> 00:28:36,640 Let's not talk about this anymore. 562 00:28:40,440 --> 00:28:41,520 I think God 563 00:28:42,000 --> 00:28:43,040 Let us meet again 564 00:28:44,600 --> 00:28:46,040 Not just for working together 565 00:28:47,960 --> 00:28:49,240 This is my one chance 566 00:28:50,120 --> 00:28:51,440 I will definitely grasp it well 567 00:28:52,480 --> 00:28:53,560 I will continue to chase you 568 00:28:56,880 --> 00:28:58,080 I don't want to think about this now 569 00:28:58,640 --> 00:28:59,960 I just want to work hard 570 00:29:03,520 --> 00:29:05,320 I didn't have the ability to hold you before. 571 00:29:05,320 --> 00:29:06,600 But now it's different 572 00:29:07,680 --> 00:29:08,720 I don't want to lose you again 573 00:29:12,760 --> 00:29:14,320 Please pull over in front. 574 00:29:14,560 --> 00:29:15,600 I want to walk by myself 575 00:29:15,640 --> 00:29:16,440 South Sea 576 00:29:17,640 --> 00:29:18,840 Please stop the car 577 00:29:31,880 --> 00:29:32,720 South Sea 578 00:29:33,480 --> 00:29:34,240 South Sea 579 00:29:34,280 --> 00:29:35,280 Where is Shiqi? 580 00:29:35,520 --> 00:29:36,360 Shiqi 581 00:29:36,600 --> 00:29:39,160 Didn't Shiqi say he wanted to pick you up? 582 00:29:39,480 --> 00:29:40,760 Really? I don't know. 583 00:29:41,080 --> 00:29:42,560 I didn't see him at the entrance of my company. 584 00:29:43,560 --> 00:29:44,560 He's too unreliable. 585 00:29:46,200 --> 00:29:46,800 oh 586 00:29:50,240 --> 00:29:50,880 completion 587 00:29:51,200 --> 00:29:52,360 He sent me a message this afternoon. 588 00:29:52,440 --> 00:29:53,960 But I was too busy at work and I didn't see it 589 00:29:54,520 --> 00:29:55,440 I'll give him a call 590 00:29:59,920 --> 00:30:01,000 I'm really impressed 591 00:30:01,360 --> 00:30:02,960 I didn't call him. 592 00:30:03,080 --> 00:30:04,640 Shiqi won't be mad at me, right? 593 00:30:05,040 --> 00:30:06,160 I'll give him a call. 594 00:30:06,160 --> 00:30:06,600 South Sea 595 00:30:06,600 --> 00:30:07,960 He's not that careful. 596 00:30:09,200 --> 00:30:09,760 oh 597 00:30:11,160 --> 00:30:11,880 I'm so mad 598 00:30:13,040 --> 00:30:14,600 Hello, can we serve the food now? 599 00:30:15,240 --> 00:30:15,960 Wait a minute 600 00:30:15,960 --> 00:30:17,440 We still have one person missing. 601 00:30:17,560 --> 00:30:19,080 Coco, don't wait. 602 00:30:20,280 --> 00:30:21,520 What time is it? Look. 603 00:30:22,000 --> 00:30:22,920 He's definitely not coming again. 604 00:30:23,240 --> 00:30:24,360 I don't know where it went halfway. 605 00:30:24,520 --> 00:30:25,880 Waiter serving food 606 00:30:26,080 --> 00:30:26,600 OK 607 00:30:27,720 --> 00:30:30,040 Nan Xi, don't send it to him. 608 00:30:32,600 --> 00:30:33,240 All right 609 00:30:40,640 --> 00:30:41,760 Why don't you get off? 610 00:30:41,760 --> 00:30:43,040 It's been more than half an hour. 611 00:30:43,400 --> 00:30:44,960 Otherwise, they're almost done eating. 612 00:30:45,760 --> 00:30:46,360 Let's go 613 00:30:49,240 --> 00:30:51,480 Well, I'll take you somewhere. 614 00:30:53,080 --> 00:30:53,600 Where to go 615 00:30:54,760 --> 00:30:55,840 You'll know when you get there. 616 00:30:57,240 --> 00:30:57,800 Let's go 617 00:31:04,880 --> 00:31:06,160 Come on, have a drink 618 00:31:08,360 --> 00:31:10,200 cheers 619 00:31:13,520 --> 00:31:14,480 South Sea 620 00:31:14,560 --> 00:31:16,640 How are you doing at work? Are you adapting well? 621 00:31:17,560 --> 00:31:19,880 It's ok. Take your time. 622 00:31:20,120 --> 00:31:22,480 It's only been two days, nothing will happen. 623 00:31:22,880 --> 00:31:23,560 Sister Nanxi 624 00:31:23,560 --> 00:31:24,600 Wait until you get used to it 625 00:31:24,600 --> 00:31:26,000 The work is getting started slowly 626 00:31:28,440 --> 00:31:29,120 cocoa 627 00:31:30,160 --> 00:31:31,720 You said it coldly this afternoon. 628 00:31:32,120 --> 00:31:33,240 Any new ideas? 629 00:31:33,360 --> 00:31:34,600 I don't know. It hurts. 630 00:31:35,160 --> 00:31:35,960 Cold 631 00:31:36,040 --> 00:31:38,160 Our company has always wanted to cooperate with Lisa 632 00:31:38,560 --> 00:31:40,160 I communicated with him several times. 633 00:31:40,360 --> 00:31:41,640 All were rejected 634 00:31:42,240 --> 00:31:43,960 The boss also put the blame on Coco 635 00:31:43,960 --> 00:31:44,640 Um 636 00:31:45,440 --> 00:31:49,040 If you ask me, Lisa's coldness is abnormal. 637 00:31:49,440 --> 00:31:52,200 And he's a 200-pound monster. 638 00:31:52,960 --> 00:31:53,920 Two hundred kilograms 639 00:31:53,920 --> 00:31:54,280 Um 640 00:31:54,640 --> 00:31:56,160 Who told you this? 641 00:31:56,440 --> 00:31:58,440 Nanxi, you just came here, you don't understand 642 00:31:58,960 --> 00:32:01,120 This Leng Ran has a nickname 643 00:32:01,480 --> 00:32:02,160 What's that called? 644 00:32:02,840 --> 00:32:05,200 I remember his name is Piccolo the Great Demon King 645 00:32:05,240 --> 00:32:07,440 Then think about the person who has this nickname. 646 00:32:07,440 --> 00:32:08,680 How ugly is it? 647 00:32:08,680 --> 00:32:09,280 Um 648 00:32:11,480 --> 00:32:13,440 I just saw him two days ago 649 00:32:14,040 --> 00:32:15,880 It seems to be different from what you said. 650 00:32:16,880 --> 00:32:17,600 Two days ago 651 00:32:17,640 --> 00:32:18,440 You just met 652 00:32:19,400 --> 00:32:20,640 Are there any photos? 653 00:32:21,840 --> 00:32:22,640 Let me take a look. 654 00:32:22,640 --> 00:32:23,680 Added WeChat 655 00:32:27,240 --> 00:32:28,440 None 656 00:32:31,280 --> 00:32:32,680 That's ugly. 657 00:32:32,880 --> 00:32:34,520 Well, definitely not as good as Shiqi 658 00:32:34,640 --> 00:32:36,040 This person can't get on stage 659 00:32:38,720 --> 00:32:39,360 So what? 660 00:32:39,760 --> 00:32:41,840 I'd like to find a way to get in touch with you. 661 00:32:43,960 --> 00:32:46,080 Sister Nanxi is grateful 662 00:32:46,400 --> 00:32:48,320 Nanxi still has to be you 663 00:32:50,600 --> 00:32:51,080 please 664 00:32:52,520 --> 00:32:53,960 Why did you bring me to the clothing store? 665 00:32:54,280 --> 00:32:55,080 Follow me 40218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.