Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,400 --> 00:01:50,240
Mr. Xiao
2
00:01:52,080 --> 00:01:54,320
This can't be the real reason why you came to me.
3
00:01:54,320 --> 00:01:55,840
Nanxi, don't misunderstand me.
4
00:01:56,440 --> 00:01:57,520
Although I do feel
5
00:01:57,520 --> 00:01:59,680
Calla lily fits Qin Shiqi's temperament
6
00:01:59,680 --> 00:02:01,040
But I never thought about it
7
00:02:01,720 --> 00:02:03,080
Let me convince him.
8
00:02:06,800 --> 00:02:07,680
South Sea
9
00:02:08,840 --> 00:02:10,520
You have to be perfect now.
10
00:02:10,520 --> 00:02:12,560
Presenting the Calla Lily Series
11
00:02:13,080 --> 00:02:14,400
About the company
12
00:02:14,800 --> 00:02:15,760
I'll take care of it.
13
00:02:16,160 --> 00:02:17,440
And I promise you
14
00:02:17,800 --> 00:02:19,160
Even without Qin Shiqi
15
00:02:19,880 --> 00:02:21,200
There will be more suitable candidates
16
00:02:21,880 --> 00:02:23,640
But didn’t Editor Leng just say
17
00:02:24,000 --> 00:02:25,880
He specifically asked Qin Shiqi to be the spokesperson
18
00:02:26,280 --> 00:02:27,600
Only then can we be allowed to be on the front page
19
00:02:27,840 --> 00:02:29,640
He doesn't have confidence in your work.
20
00:02:30,320 --> 00:02:31,560
You give him confidence
21
00:02:31,880 --> 00:02:32,800
Who exactly is it?
22
00:02:33,440 --> 00:02:34,440
It's not that important anymore
23
00:02:35,480 --> 00:02:37,720
I believe you can do it
24
00:03:05,360 --> 00:03:07,400
The people of Keger are indeed not simple
25
00:03:07,760 --> 00:03:09,240
All of them graduated from prestigious universities.
26
00:03:15,800 --> 00:03:17,400
I looked at the resumes of everyone in the company.
27
00:03:17,680 --> 00:03:19,880
I really like the abilities and works of the six of you.
28
00:03:20,560 --> 00:03:22,280
Mr. Xiao asked me to form a new team
29
00:03:22,640 --> 00:03:23,600
Would you like to join?
30
00:03:24,280 --> 00:03:25,920
I've only been in the company for two days.
31
00:03:29,720 --> 00:03:31,240
They started poaching me.
32
00:03:33,640 --> 00:03:35,200
It turns out that these excellent colleagues
33
00:03:35,280 --> 00:03:36,520
They are all designer Chen's people
34
00:03:36,600 --> 00:03:38,320
It is indeed a wise eye for pearls
35
00:03:38,840 --> 00:03:39,400
so
36
00:03:40,040 --> 00:03:41,400
Let's not make things difficult for the younger generation.
37
00:03:42,040 --> 00:03:43,080
You can ask them
38
00:03:43,480 --> 00:03:44,600
If they want
39
00:03:45,560 --> 00:03:46,440
I have no opinion
40
00:03:48,000 --> 00:03:48,480
I
41
00:03:49,560 --> 00:03:51,320
I would like to design
42
00:03:52,040 --> 00:03:53,800
I also design
43
00:03:53,840 --> 00:03:57,120
Very good job
44
00:03:57,640 --> 00:03:59,520
You don't want to join Gu Nanxi's team, right?
45
00:04:00,120 --> 00:04:01,520
Then you guys can pack up your things.
46
00:04:01,520 --> 00:04:02,560
Left the company
47
00:04:03,520 --> 00:04:06,120
Mr. Xiao, this is against the rules.
48
00:04:06,560 --> 00:04:07,600
rule
49
00:04:08,560 --> 00:04:10,560
Did you guys follow through on what I said?
50
00:04:10,720 --> 00:04:13,240
Calla Lily is now a top priority for the company
51
00:04:13,720 --> 00:04:15,360
Everyone must cooperate fully
52
00:04:15,800 --> 00:04:16,760
What about you?
53
00:04:18,960 --> 00:04:19,640
Chen Zhe
54
00:04:20,800 --> 00:04:21,920
I see you're bringing these people
55
00:04:21,920 --> 00:04:23,440
Open your own studio.
56
00:04:26,240 --> 00:04:27,520
Mr. Xiao is not like this
57
00:04:27,840 --> 00:04:29,960
Just now, Designer Chen was
58
00:04:29,960 --> 00:04:31,680
Talk to me about personnel matching
59
00:04:35,120 --> 00:04:36,840
Since Designer Gu said so
60
00:04:37,560 --> 00:04:38,920
I hope you will cooperate well.
61
00:04:39,400 --> 00:04:41,040
Calla Lily Series
62
00:04:42,640 --> 00:04:43,880
Present
63
00:04:51,520 --> 00:04:52,560
Gu Nanxi
64
00:04:53,560 --> 00:04:55,240
Don't think you can say a few good words for me
65
00:04:56,160 --> 00:04:57,080
I will thank you
66
00:04:58,240 --> 00:04:59,160
Teacher Chen
67
00:05:00,040 --> 00:05:02,680
I know you value talent.
68
00:05:03,840 --> 00:05:05,720
I'm sorry I didn't understand the personnel situation.
69
00:05:05,920 --> 00:05:07,200
I called them all over.
70
00:05:07,920 --> 00:05:09,120
Other members of my team
71
00:05:09,120 --> 00:05:10,360
I will reselect
72
00:05:11,000 --> 00:05:12,160
You guys go back
73
00:05:37,680 --> 00:05:38,280
Cocoa is good
74
00:05:38,280 --> 00:05:39,400
Thank you for your hard work.
75
00:05:45,720 --> 00:05:46,760
It's hard work
76
00:05:49,520 --> 00:05:50,560
Sister Yufan
77
00:05:50,960 --> 00:05:51,640
cocoa
78
00:05:52,720 --> 00:05:53,680
What a coincidence
79
00:05:53,720 --> 00:05:54,800
What are your plans for the moment?
80
00:05:55,040 --> 00:05:56,280
Isn't this Nanxi?
81
00:05:56,320 --> 00:05:57,720
I just worked these two days
82
00:05:57,760 --> 00:05:59,200
I'm worried about her. Go check it out.
83
00:05:59,880 --> 00:06:01,360
I envy your friendship.
84
00:06:01,680 --> 00:06:03,880
Can I go with you? I'm so bored.
85
00:06:03,960 --> 00:06:05,400
Of course, let's go.
86
00:06:06,520 --> 00:06:08,640
Shouldn't you tell her in advance?
87
00:06:08,720 --> 00:06:11,120
No need, let's give her a surprise.
88
00:06:18,720 --> 00:06:20,640
One day has passed in ten days.
89
00:06:20,960 --> 00:06:22,240
The team has not yet been formed
90
00:06:25,600 --> 00:06:26,080
Hello
91
00:06:26,360 --> 00:06:28,120
Want to help your boyfriend choose toiletries?
92
00:06:28,760 --> 00:06:29,920
Oh no no
93
00:06:29,920 --> 00:06:30,800
I was just passing by
94
00:06:38,200 --> 00:06:39,000
Do you have facial cleanser?
95
00:06:39,000 --> 00:06:39,560
some
96
00:06:40,840 --> 00:06:41,960
Recommend this
97
00:06:44,000 --> 00:06:44,880
OK thanks
98
00:07:02,120 --> 00:07:04,520
How can we eat takeout every day?
99
00:07:04,680 --> 00:07:06,760
I have to make something good for Sister Nanxi
100
00:08:06,200 --> 00:08:07,440
Shiqi
101
00:08:09,920 --> 00:08:10,840
Why are you here?
102
00:08:10,880 --> 00:08:11,480
I
103
00:08:11,520 --> 00:08:12,000
fine
104
00:08:12,000 --> 00:08:13,400
Sorry, I thought there was a thief.
105
00:08:13,400 --> 00:08:14,240
fine
106
00:08:14,480 --> 00:08:15,800
How did you get in?
107
00:08:16,040 --> 00:08:17,680
You still haven't changed your old habit
108
00:08:17,680 --> 00:08:20,160
It is dangerous to put the key under the floor mat
109
00:08:20,320 --> 00:08:21,840
I got the key out for you.
110
00:08:22,080 --> 00:08:23,280
Okay, go get busy.
111
00:08:23,280 --> 00:08:23,920
I cooked
112
00:08:24,440 --> 00:08:25,080
Wait a moment
113
00:08:25,600 --> 00:08:28,120
Why do you come to my house wearing
114
00:08:28,720 --> 00:08:30,760
Didn't we agree on this before?
115
00:08:31,040 --> 00:08:31,720
What did you say?
116
00:08:31,800 --> 00:08:34,280
I live in your house
117
00:08:35,360 --> 00:08:35,960
No
118
00:08:35,960 --> 00:08:38,640
We said we would stay at my house if necessary.
119
00:08:38,920 --> 00:08:39,440
Not to say
120
00:08:39,800 --> 00:08:41,160
Okay, okay, go get busy.
121
00:08:41,200 --> 00:08:42,800
I'll cook first, Sister Nanxi
122
00:08:42,800 --> 00:08:43,760
Go quickly. Go quickly.
123
00:08:53,040 --> 00:08:55,000
I didn't expect you could cook.
124
00:08:55,000 --> 00:08:55,920
Try it now
125
00:08:58,240 --> 00:09:00,080
Come and have a drink
126
00:09:04,120 --> 00:09:04,920
Sister Nanxi
127
00:09:05,720 --> 00:09:07,720
This is for me.
128
00:09:11,080 --> 00:09:13,880
I'm not afraid of working late sometimes.
129
00:09:13,880 --> 00:09:16,560
It's not convenient to go back then
130
00:09:16,880 --> 00:09:19,000
Oh, I see.
131
00:09:19,200 --> 00:09:21,160
Your craft is pretty good.
132
00:09:21,800 --> 00:09:22,680
Just delicious
133
00:09:28,720 --> 00:09:31,120
You really helped me a lot recently.
134
00:09:31,680 --> 00:09:33,080
I don't know how to thank you
135
00:09:34,000 --> 00:09:36,920
If you want to thank me,
136
00:09:39,080 --> 00:09:40,320
South Sea
137
00:09:41,280 --> 00:09:41,960
Who?
138
00:09:42,680 --> 00:09:43,280
have no idea
139
00:09:44,000 --> 00:09:45,200
Then I'll go open the door.
140
00:09:50,440 --> 00:09:53,240
Will Sister Yufan and Sister Nanxi not be at home?
141
00:09:53,240 --> 00:09:54,000
impossible
142
00:09:54,680 --> 00:09:55,720
I was just downstairs
143
00:09:56,080 --> 00:09:57,920
I clearly saw that the lights in her house were on.
144
00:09:58,560 --> 00:09:59,920
It's over. It's over.
145
00:10:00,280 --> 00:10:01,240
It's over. It's over.
146
00:10:01,240 --> 00:10:02,720
My sister and Coco
147
00:10:03,120 --> 00:10:04,320
Then you open the door.
148
00:10:04,320 --> 00:10:05,400
No, no, no
149
00:10:05,520 --> 00:10:07,400
My sister wanted me to fix the water pipe, but I didn't go
150
00:10:07,400 --> 00:10:09,200
If she knew I was at home she would beat me to death
151
00:10:10,000 --> 00:10:10,720
What to do then?
152
00:10:10,720 --> 00:10:11,640
Don't worry. Don't worry.
153
00:10:11,760 --> 00:10:14,320
Fortunately, I put this key away.
154
00:10:14,320 --> 00:10:15,520
It's ok now
155
00:10:15,520 --> 00:10:16,440
They can't come in
156
00:10:19,440 --> 00:10:20,600
Sister Yufan, what are you looking for?
157
00:10:20,600 --> 00:10:22,960
This Nan Xi has grown up.
158
00:10:22,960 --> 00:10:25,400
She used to put all her keys under this carpet.
159
00:10:25,800 --> 00:10:26,560
ah
160
00:10:27,560 --> 00:10:29,040
Otherwise you should hide quickly.
161
00:10:30,440 --> 00:10:31,280
Hurry up!
162
00:10:31,320 --> 00:10:32,520
Okay, I'll hide first.
163
00:10:37,160 --> 00:10:38,200
South Sea
164
00:10:39,760 --> 00:10:40,840
Coming, coming
165
00:10:49,200 --> 00:10:51,400
What are you doing? Why are you so hesitant?
166
00:10:51,680 --> 00:10:53,240
I just dozed off.
167
00:10:53,760 --> 00:10:54,920
Why are you here so late?
168
00:10:55,360 --> 00:10:57,880
Have you drunk too much so late?
169
00:10:58,200 --> 00:10:59,520
It's not even eight o'clock now
170
00:11:00,240 --> 00:11:00,800
no
171
00:11:00,800 --> 00:11:02,400
I am too tired at the company today.
172
00:11:02,400 --> 00:11:03,880
I just want to rest early
173
00:11:04,480 --> 00:11:05,480
Come see me tomorrow.
174
00:11:07,400 --> 00:11:09,320
Okay then, let's go.
175
00:11:10,320 --> 00:11:10,920
Bye-Bye
176
00:11:11,800 --> 00:11:13,720
Gu Nanxi ah Gu Nanxi
177
00:11:14,000 --> 00:11:15,360
I've long felt that something was wrong with you
178
00:11:15,520 --> 00:11:16,360
Something is wrong
179
00:11:16,360 --> 00:11:17,920
How can I go to bed so early?
180
00:11:18,440 --> 00:11:19,440
Really need to sleep
181
00:11:22,640 --> 00:11:23,720
What are you doing
182
00:11:24,680 --> 00:11:25,280
no
183
00:11:27,360 --> 00:11:28,000
That
184
00:11:30,560 --> 00:11:31,520
ah
185
00:11:31,680 --> 00:11:33,240
Sister Nanxi
186
00:11:34,520 --> 00:11:36,560
Your design is so good.
187
00:11:40,000 --> 00:11:41,320
This is still a draft
188
00:11:42,000 --> 00:11:43,600
That needs to be perfected.
189
00:11:43,720 --> 00:11:46,040
You are so awesome, can you teach me?
190
00:11:46,320 --> 00:11:48,520
Okay, let's find some time to talk.
191
00:11:48,680 --> 00:11:49,600
Yeah, that's great.
192
00:11:50,160 --> 00:11:50,880
Gu Nanxi
193
00:11:52,360 --> 00:11:53,480
I still feel something is wrong
194
00:11:54,320 --> 00:11:55,400
Tell me the truth
195
00:11:55,640 --> 00:11:57,000
It's not that I'm so busy every day
196
00:11:57,120 --> 00:11:58,920
How can I have the wrong time?
197
00:11:59,800 --> 00:12:01,040
Okay, Sister Yufan
198
00:12:01,040 --> 00:12:02,840
I think Sister Nanxi is very tired.
199
00:12:02,840 --> 00:12:04,600
Let's let her have a good rest today.
200
00:12:04,680 --> 00:12:05,920
Come play with her tomorrow.
201
00:12:09,160 --> 00:12:10,520
Be honest.
202
00:12:11,160 --> 00:12:13,000
I'm watching you all the time.
203
00:12:14,880 --> 00:12:16,200
Knock on your door anytime
204
00:12:16,480 --> 00:12:17,280
Let's go
205
00:12:52,520 --> 00:12:55,000
Sister Nanxi, why did you turn off the lights?
206
00:12:56,120 --> 00:12:57,400
Your sister just left
207
00:12:57,400 --> 00:13:00,720
I was afraid she would get suspicious if she saw the light was not turned off.
208
00:13:05,120 --> 00:13:07,320
What are we doing here?
209
00:13:18,160 --> 00:13:20,040
Okay, Sister Yufan, I'm going home.
210
00:13:20,480 --> 00:13:21,320
There is a situation
211
00:13:21,680 --> 00:13:22,720
There must be something going on
212
00:13:23,680 --> 00:13:25,440
What's going on?
213
00:13:25,560 --> 00:13:26,840
You don't know Nanxi
214
00:13:28,120 --> 00:13:30,080
I must check this matter clearly.
215
00:13:30,840 --> 00:13:32,560
Look who this man is.
216
00:13:32,920 --> 00:13:35,560
Well, I look forward to your little gossip.
217
00:13:36,480 --> 00:13:37,760
Okay, I'm leaving. See you tomorrow.
218
00:13:37,840 --> 00:13:38,920
Um, bye
219
00:14:00,120 --> 00:14:01,320
You are
220
00:14:01,680 --> 00:14:02,680
Designer
221
00:14:02,800 --> 00:14:04,320
They were ignorant before.
222
00:14:04,520 --> 00:14:05,480
Don't take it to heart
223
00:14:05,880 --> 00:14:06,880
What Mr. Xiao said yesterday was right
224
00:14:06,880 --> 00:14:08,320
We are all company people
225
00:14:08,320 --> 00:14:10,040
Everything should be based on the interests of the company
226
00:14:10,680 --> 00:14:11,240
Um
227
00:14:11,440 --> 00:14:14,000
The Chen Zhe who was in charge of the design department
228
00:14:14,360 --> 00:14:17,200
We are also worried that if you come here
229
00:14:17,400 --> 00:14:18,560
You left again
230
00:14:18,560 --> 00:14:20,400
We can't stay in the company anymore.
231
00:14:21,920 --> 00:14:22,960
Understood
232
00:14:25,480 --> 00:14:26,840
Thank you for your trust in me
233
00:14:27,440 --> 00:14:29,480
Then let’s work hard together.
234
00:14:30,000 --> 00:14:31,040
Designer
235
00:14:31,320 --> 00:14:32,720
Thank you for letting bygones be bygones
236
00:14:32,760 --> 00:14:34,400
We will definitely do our best
237
00:14:34,600 --> 00:14:36,600
You can tell me what to do next.
238
00:14:37,120 --> 00:14:37,560
That's right
239
00:14:37,760 --> 00:14:39,240
Don't ask me to hire a designer anymore.
240
00:14:39,440 --> 00:14:40,360
Just call me Nanxi
241
00:14:40,520 --> 00:14:41,400
Designer
242
00:14:41,400 --> 00:14:43,080
This is not in accordance with the rules.
243
00:14:43,080 --> 00:14:44,360
We are all a team
244
00:14:44,600 --> 00:14:45,720
Don't talk about so many rules.
245
00:14:47,280 --> 00:14:47,920
alright
246
00:14:47,920 --> 00:14:49,160
Then I won't be polite to you.
247
00:14:49,160 --> 00:14:50,280
Time is of the essence
248
00:14:50,560 --> 00:14:52,400
I will assign tasks to you next.
249
00:14:52,880 --> 00:14:53,880
OK
250
00:15:12,880 --> 00:15:13,800
What are you doing here?
251
00:15:14,480 --> 00:15:15,200
Not doing anything
252
00:15:15,680 --> 00:15:17,640
Let me remind you
253
00:15:17,960 --> 00:15:20,320
We are now grasshoppers on the same rope
254
00:15:21,000 --> 00:15:22,840
Either a piece of rapid development
255
00:15:23,680 --> 00:15:25,440
Or we can pack up and leave together.
256
00:15:25,520 --> 00:15:26,400
Clear?
257
00:15:27,640 --> 00:15:28,640
I know
258
00:15:28,960 --> 00:15:31,200
As long as you can get the cover of Lisa magazine
259
00:15:31,720 --> 00:15:33,160
Signed Qin Shiqi as agent
260
00:15:33,280 --> 00:15:34,800
My approval rating on the board
261
00:15:34,800 --> 00:15:36,160
Add the shares you hold
262
00:15:36,840 --> 00:15:38,520
You can definitely control the company
263
00:15:46,160 --> 00:15:47,120
Hope
264
00:15:47,520 --> 00:15:48,960
The whole thing is as you wish
265
00:15:49,400 --> 00:15:50,520
Otherwise, you know who I am.
266
00:15:50,680 --> 00:15:51,800
Turn your back on someone
267
00:15:53,480 --> 00:15:54,560
Time is running out
268
00:16:09,200 --> 00:16:12,040
Cocoa Cocoa
269
00:16:13,080 --> 00:16:13,840
Sister Yufan
270
00:16:14,320 --> 00:16:15,080
What are you doing?
271
00:16:15,400 --> 00:16:16,600
Like a grievance bag
272
00:16:16,920 --> 00:16:18,520
I was criticized by my grandfather again.
273
00:16:19,440 --> 00:16:20,720
I can't
274
00:16:21,000 --> 00:16:23,080
Your new jewelry has received such a good response.
275
00:16:23,200 --> 00:16:24,640
What's the use of a good response?
276
00:16:24,680 --> 00:16:25,960
I found it.
277
00:16:25,960 --> 00:16:27,840
In his heart, no matter what I do
278
00:16:28,040 --> 00:16:30,200
It's all for nothing.
279
00:16:30,480 --> 00:16:33,600
Don't think too much about it. He is hoping his son will become a phoenix.
280
00:16:34,200 --> 00:16:35,840
No need to comfort me, I'm used to it
281
00:16:36,360 --> 00:16:37,000
Speak
282
00:16:37,440 --> 00:16:38,280
What happened?
283
00:16:38,280 --> 00:16:39,560
I'll see if I can help you.
284
00:16:41,040 --> 00:16:43,120
It's because of the magazine collaboration.
285
00:16:43,520 --> 00:16:45,960
The new jewelry is selling well.
286
00:16:46,160 --> 00:16:49,040
But Lisa Magazine still didn't choose to cooperate with us
287
00:16:49,160 --> 00:16:49,720
This is not
288
00:16:49,920 --> 00:16:51,720
He put all the blame on me.
289
00:16:52,520 --> 00:16:53,040
What else?
290
00:16:53,040 --> 00:16:54,520
There's something wrong with the jewelry I designed.
291
00:16:55,160 --> 00:16:56,240
I was puzzled.
292
00:16:56,240 --> 00:16:58,560
Why don't you look for the reason in yourself?
293
00:16:58,840 --> 00:17:02,960
What people don't like is the brand of Yihai Jewelry
294
00:17:03,280 --> 00:17:04,680
What does it have to do with me?
295
00:17:05,720 --> 00:17:06,880
Don't say that either.
296
00:17:07,440 --> 00:17:10,400
Mr. An is indeed a bit harsh on you.
297
00:17:10,880 --> 00:17:12,360
But you can see it.
298
00:17:12,720 --> 00:17:14,040
He has high expectations of you.
299
00:17:15,040 --> 00:17:17,120
I know that Lisa.
300
00:17:17,920 --> 00:17:19,680
The editor-in-chief of their company is cold.
301
00:17:20,640 --> 00:17:21,600
Extremely mysterious
302
00:17:22,160 --> 00:17:23,120
There are rumors
303
00:17:23,320 --> 00:17:24,880
Say he's a pervert
304
00:17:26,080 --> 00:17:28,800
You think it's tough to cooperate with him?
305
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
Such a difficult person
306
00:17:30,000 --> 00:17:31,480
He asked me to do it if I couldn't do it myself
307
00:17:31,600 --> 00:17:32,680
Dead old man
308
00:17:32,960 --> 00:17:34,200
Don't worry either.
309
00:17:34,400 --> 00:17:35,520
Let's find a solution together
310
00:17:35,520 --> 00:17:36,280
Um
311
00:17:39,520 --> 00:17:40,240
Sister Yufan
312
00:17:40,920 --> 00:17:42,920
What is Shiqi busy with recently?
313
00:17:43,000 --> 00:17:44,160
Haven't seen him for a long time.
314
00:17:45,200 --> 00:17:46,680
Why don't you mention him
315
00:17:46,680 --> 00:17:47,760
I almost forgot
316
00:17:47,760 --> 00:17:49,680
I have such a good brother.
317
00:17:49,840 --> 00:17:51,120
Ever since Nanxi left
318
00:17:51,640 --> 00:17:53,760
I haven't seen him till now.
319
00:17:55,440 --> 00:17:56,040
All right
320
00:17:57,880 --> 00:17:59,080
Are you okay later?
321
00:17:59,080 --> 00:18:00,760
Let's go to Shiqi Company
322
00:18:00,880 --> 00:18:02,880
Let's go.
323
00:18:03,440 --> 00:18:05,360
Meet Shiqi
324
00:18:07,600 --> 00:18:08,280
Happy
325
00:18:08,280 --> 00:18:08,880
Um
326
00:18:22,400 --> 00:18:23,040
Hello
327
00:18:23,280 --> 00:18:25,240
Grandpa, please come downstairs quickly.
328
00:18:25,240 --> 00:18:26,920
The driver has been waiting for you downstairs for a long time.
329
00:18:27,160 --> 00:18:28,400
He's not waiting for me.
330
00:18:28,400 --> 00:18:29,480
What are you waiting for me?
331
00:18:29,480 --> 00:18:30,640
What are you doing?
332
00:18:30,760 --> 00:18:32,160
The company didn't arrange for you to
333
00:18:32,160 --> 00:18:33,600
Meeting with the person in charge of the new play?
334
00:18:34,600 --> 00:18:36,080
How come I didn't know about this?
335
00:18:36,240 --> 00:18:39,360
Brother, I sent you the itinerary three days ago.
336
00:18:40,600 --> 00:18:42,200
Wait for me to take a look.
337
00:18:48,880 --> 00:18:51,560
It's not that Yan Yan, you are too careless in doing things.
338
00:18:51,560 --> 00:18:53,640
Why didn't you inform me one day in advance when you had a job?
339
00:18:53,800 --> 00:18:54,680
My horse
340
00:18:55,200 --> 00:18:56,320
Ok ok my question
341
00:18:56,600 --> 00:18:57,880
You go downstairs now
342
00:18:57,880 --> 00:18:59,640
Get in the car right away, okay?
343
00:18:59,960 --> 00:19:01,440
Boss, let me handle this for you first.
344
00:19:01,440 --> 00:19:02,160
hurry up
345
00:19:03,160 --> 00:19:04,000
Wait a moment
346
00:19:04,120 --> 00:19:07,000
It's a bit too late now.
347
00:19:07,360 --> 00:19:08,200
What is too late?
348
00:19:08,480 --> 00:19:09,280
I
349
00:19:09,760 --> 00:19:11,160
I'm not home now
350
00:19:11,240 --> 00:19:11,960
you
351
00:19:12,520 --> 00:19:14,240
You're not at home where are you?
352
00:19:15,000 --> 00:19:17,200
I can't explain it to you clearly in a short time.
353
00:19:17,200 --> 00:19:18,960
I'll send you an address.
354
00:19:18,960 --> 00:19:20,360
You ask the driver to pick me up.
355
00:19:20,480 --> 00:19:22,800
I'll tell you in detail when we meet, okay?
356
00:19:22,920 --> 00:19:23,720
I
357
00:19:24,560 --> 00:19:25,920
Are you human?
358
00:19:28,440 --> 00:19:29,440
What about the play?
359
00:19:59,200 --> 00:20:00,000
Mr. Xiao
360
00:20:00,560 --> 00:20:01,520
Why are you here?
361
00:20:01,720 --> 00:20:02,600
Just came
362
00:20:02,840 --> 00:20:04,200
You look so serious
363
00:20:04,440 --> 00:20:05,360
I'm sorry to call you
364
00:20:07,880 --> 00:20:09,280
You eat this for lunch.
365
00:20:10,440 --> 00:20:12,560
Yeah, no time to eat.
366
00:20:12,560 --> 00:20:13,560
Just a moment
367
00:20:14,040 --> 00:20:15,680
Man is iron, rice is steel
368
00:20:15,880 --> 00:20:17,920
Let me take you to dinner.
369
00:20:18,120 --> 00:20:18,800
I'm not going
370
00:20:19,120 --> 00:20:20,560
I've given you a military order.
371
00:20:20,760 --> 00:20:22,120
I'm in a hurry at this time
372
00:20:22,360 --> 00:20:24,000
Don't rush to leave
373
00:20:25,920 --> 00:20:26,880
All right
374
00:20:43,600 --> 00:20:45,040
Two cups of mocha and two cups of Americano
375
00:20:45,960 --> 00:20:47,120
One less Americano
376
00:20:47,120 --> 00:20:48,480
Add an extra cup of matcha latte
377
00:20:48,480 --> 00:20:50,320
Less sugar and less cream, thanks
378
00:20:50,360 --> 00:20:51,680
Okay, wait a minute.
379
00:20:52,640 --> 00:20:55,280
Shiqi can't drink anything with caffeine
380
00:20:55,480 --> 00:20:56,680
I won't be able to sleep at night.
381
00:20:56,840 --> 00:20:58,520
I used to buy him this.
382
00:20:59,600 --> 00:21:01,400
Coco, you are so considerate
383
00:21:01,640 --> 00:21:02,800
No
384
00:21:02,880 --> 00:21:05,160
When I was filming with him before
385
00:21:05,160 --> 00:21:06,720
I know his habits.
386
00:21:07,240 --> 00:21:09,000
If Shiqi is really with you
387
00:21:09,440 --> 00:21:10,480
It's his blessing.
388
00:21:10,680 --> 00:21:12,680
Sister Yufan, stop talking nonsense
389
00:21:12,680 --> 00:21:13,840
Hello, your coffee is ready.
390
00:21:13,880 --> 00:21:14,880
Thank you
391
00:21:17,000 --> 00:21:17,680
Be careful, it's hot.
392
00:21:20,440 --> 00:21:21,800
This is the good place you mentioned.
393
00:21:22,920 --> 00:21:23,440
What's wrong
394
00:21:23,720 --> 00:21:25,600
This is no better than a high-end restaurant environment.
395
00:21:25,800 --> 00:21:29,080
Blue sky, white clouds, birdsong and flowers
396
00:21:29,320 --> 00:21:31,960
The most important thing is to be close to the company
397
00:21:33,880 --> 00:21:34,520
Too
398
00:21:35,160 --> 00:21:37,720
Take a break from work and sit down to change your mindset
399
00:21:37,920 --> 00:21:39,480
It's nice to breathe some fresh air
400
00:21:40,200 --> 00:21:40,960
South Sea
401
00:21:41,400 --> 00:21:43,640
Do you remember when we were in school?
402
00:21:46,160 --> 00:21:47,560
At that time, every time I had a holiday
403
00:21:47,560 --> 00:21:48,920
We're going to that park.
404
00:21:49,160 --> 00:21:50,240
What park is this?
405
00:21:51,360 --> 00:21:52,040
Midsummer Park
406
00:21:52,040 --> 00:21:53,320
To midsummer park
407
00:21:53,640 --> 00:21:55,600
Then I ate it with big mouthfuls
408
00:21:55,680 --> 00:21:57,520
The love lunch box you made for me
409
00:21:57,840 --> 00:21:59,080
Sitting for a whole day
410
00:22:11,240 --> 00:22:13,120
Honey, take a look.
411
00:22:17,120 --> 00:22:18,880
Great!
412
00:22:19,200 --> 00:22:22,480
This is the most creative design I have ever seen.
413
00:22:22,760 --> 00:22:23,480
Really
414
00:22:23,560 --> 00:22:24,200
Um
415
00:22:24,920 --> 00:22:26,320
I always feel like something is missing
416
00:22:30,920 --> 00:22:31,680
Please wait for me.
417
00:22:39,080 --> 00:22:40,800
Do you think this is okay?
418
00:22:45,360 --> 00:22:46,800
It seems that after you modified it
419
00:22:47,360 --> 00:22:48,880
I feel like there's an extra layer of meaning.
420
00:22:49,240 --> 00:22:50,080
I believe
421
00:22:50,680 --> 00:22:53,600
This work will definitely help us succeed.
422
00:22:56,960 --> 00:22:57,960
You find me now
423
00:22:57,960 --> 00:22:59,040
Why recall these?
424
00:23:01,680 --> 00:23:02,920
In fact, so many years
425
00:23:03,600 --> 00:23:05,800
I never knew what I was fighting for.
426
00:23:06,400 --> 00:23:08,200
I gave all my heart to the company.
427
00:23:09,760 --> 00:23:10,400
in the end
428
00:23:11,600 --> 00:23:13,480
I discovered what I cherish most.
429
00:23:14,000 --> 00:23:14,880
No catch
430
00:23:16,360 --> 00:23:17,520
Stop talking about this.
431
00:23:17,840 --> 00:23:19,040
Things of the past
432
00:23:20,200 --> 00:23:20,760
South Sea
433
00:23:22,000 --> 00:23:22,800
Losing You
434
00:23:24,680 --> 00:23:26,400
It has always been a hurdle in my heart that I can't get over
435
00:23:28,480 --> 00:23:29,920
I thought I had forgotten
436
00:23:31,120 --> 00:23:32,600
But when I saw you again
437
00:23:34,360 --> 00:23:35,240
I just found out
438
00:23:37,240 --> 00:23:38,560
I always have you in my heart
439
00:23:41,480 --> 00:23:43,760
Nanxi, I want to ask you for so many days
440
00:23:47,720 --> 00:23:49,080
Excuse me, I need to answer the phone.
441
00:23:56,280 --> 00:23:58,200
I have some things to do in the company, so I'll go back first.
442
00:24:06,480 --> 00:24:07,320
Living together
443
00:24:07,680 --> 00:24:08,880
Keep your voice down
444
00:24:09,760 --> 00:24:10,600
Qin Shiqi
445
00:24:10,760 --> 00:24:12,560
You're progressing too fast.
446
00:24:12,920 --> 00:24:14,600
What if this was caught on camera?
447
00:24:14,600 --> 00:24:16,120
Do you know how serious the consequences are?
448
00:24:16,240 --> 00:24:17,200
Who else knows this?
449
00:24:18,000 --> 00:24:20,040
Only three people know about this
450
00:24:20,080 --> 00:24:22,920
If anyone else knows
451
00:24:23,120 --> 00:24:24,160
That's what you said
452
00:24:25,120 --> 00:24:26,000
I have a big mouth
453
00:24:26,240 --> 00:24:27,440
I'll tell you.
454
00:24:27,800 --> 00:24:29,480
I really admire you.
455
00:24:30,320 --> 00:24:32,560
You said that if Liu Dawei knew about this
456
00:24:32,600 --> 00:24:33,240
What?
457
00:24:33,400 --> 00:24:34,920
I can't eat it, I have to carry it with me
458
00:24:36,840 --> 00:24:38,000
Oh my god
459
00:24:38,160 --> 00:24:39,480
Why am I so unlucky?
460
00:24:39,480 --> 00:24:41,320
You say I am so unlucky?
461
00:24:41,600 --> 00:24:43,800
I wanted to chase a star alone.
462
00:24:43,800 --> 00:24:45,160
The company had to arrange it for me
463
00:24:45,160 --> 00:24:46,320
You are so careless.
464
00:24:46,320 --> 00:24:47,080
OK
465
00:24:47,720 --> 00:24:49,240
Who won't make you worry?
466
00:24:50,040 --> 00:24:50,680
sister
467
00:24:50,680 --> 00:24:51,440
sister
468
00:24:51,440 --> 00:24:53,680
You got into trouble again, little brat?
469
00:24:53,680 --> 00:24:54,640
No sister
470
00:24:54,640 --> 00:24:57,400
Shiqi, this is the coffee I brought you.
471
00:24:58,840 --> 00:25:00,640
Thank you, Coco.
472
00:25:01,160 --> 00:25:02,280
What about mine?
473
00:25:02,280 --> 00:25:03,320
The American style inside is yours
474
00:25:03,480 --> 00:25:04,880
Ah, American style again
475
00:25:04,880 --> 00:25:05,880
It's good to buy it for you
476
00:25:05,880 --> 00:25:06,880
Drink it or not, I'll take it back.
477
00:25:06,880 --> 00:25:08,520
Drink, drink, drink, drink is better than nothing
478
00:25:10,120 --> 00:25:12,280
Shiqi, do you have any plans tonight?
479
00:25:12,480 --> 00:25:13,720
Let's go eat together
480
00:25:14,560 --> 00:25:16,400
You guys go ahead, I have work tonight.
481
00:25:17,120 --> 00:25:18,080
Don't go.
482
00:25:18,320 --> 00:25:19,920
I'll ask if Nanxi has time.
483
00:25:20,560 --> 00:25:22,000
Today we have a sister dinner
484
00:25:22,400 --> 00:25:23,120
Without them
485
00:25:23,720 --> 00:25:25,240
Sister is like this
486
00:25:25,320 --> 00:25:27,680
I realized I haven't had dinner with you for a long time.
487
00:25:27,800 --> 00:25:28,880
Let's eat together tonight
488
00:25:29,440 --> 00:25:32,480
OK, Shiqi, I'll reserve a seat for you now.
489
00:25:32,760 --> 00:25:33,960
Then we'll see you there.
490
00:25:34,280 --> 00:25:35,880
What's the matter with you?
491
00:25:37,720 --> 00:25:39,000
It's none of my business.
492
00:25:39,320 --> 00:25:40,520
Love Consultant
493
00:25:41,640 --> 00:25:42,400
sister
494
00:25:42,800 --> 00:25:45,640
I realized I haven't eaten with Yan Yan for a long time.
495
00:25:45,760 --> 00:25:47,000
Let's call him too.
496
00:25:47,920 --> 00:25:50,200
It seems like it's you who never calls him.
497
00:25:52,120 --> 00:25:53,160
I've already booked the location
498
00:25:53,160 --> 00:25:54,200
7:30 p.m.
499
00:25:54,320 --> 00:25:55,840
I'll send you the location when the time comes.
500
00:25:56,000 --> 00:25:57,400
Then Coco and I will go find Nanxi.
501
00:25:57,720 --> 00:25:58,800
See you tonight.
502
00:25:58,920 --> 00:25:59,960
Let's go Coco
503
00:26:00,720 --> 00:26:01,280
sister
504
00:26:03,480 --> 00:26:05,400
Where we will work
505
00:26:05,400 --> 00:26:07,080
Very close to Nanxi's company
506
00:26:07,280 --> 00:26:08,480
I'll just go pick up Sister Nanxi.
507
00:26:08,640 --> 00:26:09,680
No need to bother you.
508
00:26:09,760 --> 00:26:12,000
Oh, and this job.
509
00:26:12,320 --> 00:26:13,600
How come I don't remember
510
00:26:13,720 --> 00:26:16,280
How come you don't remember such an important job?
511
00:26:18,640 --> 00:26:19,680
Yes, there is this job
512
00:26:19,880 --> 00:26:21,480
You see, I forgot
513
00:26:22,120 --> 00:26:22,800
See you in the evening
514
00:26:23,240 --> 00:26:24,120
Bye Bye Sister
515
00:26:24,520 --> 00:26:26,000
Goodbye Shiqi, see you tonight
516
00:26:26,000 --> 00:26:26,920
Bye-Bye
517
00:26:29,200 --> 00:26:30,920
Why don't you pick me up? I'm not in a meeting.
518
00:26:32,240 --> 00:26:33,480
Love Consultant
519
00:26:35,200 --> 00:26:36,200
Love Papa
520
00:26:39,480 --> 00:26:40,760
Go clean it up quickly.
521
00:26:45,640 --> 00:26:46,400
Very good
522
00:26:47,280 --> 00:26:48,000
South Sea
523
00:26:48,920 --> 00:26:49,920
I trust you
524
00:26:50,960 --> 00:26:51,520
You can
525
00:26:52,560 --> 00:26:53,800
It's all thanks to the team
526
00:26:54,040 --> 00:26:56,360
I guess I didn't have lunch.
527
00:26:56,840 --> 00:26:58,200
I booked a restaurant tonight.
528
00:26:58,280 --> 00:26:59,160
Let's go together
529
00:26:59,160 --> 00:27:01,920
I met a friend at Huaihai Road in the evening.
530
00:27:02,000 --> 00:27:04,280
Friends made friends so quickly
531
00:27:04,520 --> 00:27:06,280
Qin Yufan, you know
532
00:27:07,760 --> 00:27:08,560
The language is complex
533
00:27:09,640 --> 00:27:11,720
I haven't seen her in many years.
534
00:27:11,800 --> 00:27:13,840
Well, I'll take you there.
535
00:27:13,960 --> 00:27:15,400
Let's chat in the car.
536
00:27:15,400 --> 00:27:16,760
Things about new season jewelry
537
00:27:19,760 --> 00:27:20,320
good
538
00:27:22,880 --> 00:27:23,560
Let's go
539
00:27:31,280 --> 00:27:32,440
So sunny
540
00:27:34,600 --> 00:27:35,680
Don't rush
541
00:27:35,840 --> 00:27:38,360
If we rush, we will appear ungentlemanly, understand?
542
00:27:39,160 --> 00:27:42,480
It's time for people to get off work.
543
00:27:42,920 --> 00:27:44,320
I see you didn't receive it.
544
00:27:44,840 --> 00:27:45,880
How is that possible?
545
00:27:46,400 --> 00:27:48,520
Look, isn't that your goddess?
546
00:27:52,720 --> 00:27:54,200
I think you're a little bit hung up
547
00:27:54,840 --> 00:27:55,880
This is
548
00:27:56,120 --> 00:27:58,160
The one who is near the water gets the moon first
549
00:28:06,840 --> 00:28:07,480
South Sea
550
00:28:08,680 --> 00:28:09,640
Things at noon
551
00:28:11,040 --> 00:28:12,200
sorry
552
00:28:13,840 --> 00:28:14,280
oh
553
00:28:14,760 --> 00:28:16,000
In fact, so many years
554
00:28:17,720 --> 00:28:18,800
My feelings for you
555
00:28:19,880 --> 00:28:20,760
Never changed
556
00:28:22,200 --> 00:28:23,480
Every time I'm tired
557
00:28:24,160 --> 00:28:25,080
Uncomfortable
558
00:28:26,520 --> 00:28:28,400
The only motivation that keeps me going
559
00:28:28,760 --> 00:28:29,400
It's you
560
00:28:33,840 --> 00:28:35,120
I've said it before
561
00:28:35,160 --> 00:28:36,640
Let's not talk about this anymore.
562
00:28:40,440 --> 00:28:41,520
I think God
563
00:28:42,000 --> 00:28:43,040
Let us meet again
564
00:28:44,600 --> 00:28:46,040
Not just for working together
565
00:28:47,960 --> 00:28:49,240
This is my one chance
566
00:28:50,120 --> 00:28:51,440
I will definitely grasp it well
567
00:28:52,480 --> 00:28:53,560
I will continue to chase you
568
00:28:56,880 --> 00:28:58,080
I don't want to think about this now
569
00:28:58,640 --> 00:28:59,960
I just want to work hard
570
00:29:03,520 --> 00:29:05,320
I didn't have the ability to hold you before.
571
00:29:05,320 --> 00:29:06,600
But now it's different
572
00:29:07,680 --> 00:29:08,720
I don't want to lose you again
573
00:29:12,760 --> 00:29:14,320
Please pull over in front.
574
00:29:14,560 --> 00:29:15,600
I want to walk by myself
575
00:29:15,640 --> 00:29:16,440
South Sea
576
00:29:17,640 --> 00:29:18,840
Please stop the car
577
00:29:31,880 --> 00:29:32,720
South Sea
578
00:29:33,480 --> 00:29:34,240
South Sea
579
00:29:34,280 --> 00:29:35,280
Where is Shiqi?
580
00:29:35,520 --> 00:29:36,360
Shiqi
581
00:29:36,600 --> 00:29:39,160
Didn't Shiqi say he wanted to pick you up?
582
00:29:39,480 --> 00:29:40,760
Really? I don't know.
583
00:29:41,080 --> 00:29:42,560
I didn't see him at the entrance of my company.
584
00:29:43,560 --> 00:29:44,560
He's too unreliable.
585
00:29:46,200 --> 00:29:46,800
oh
586
00:29:50,240 --> 00:29:50,880
completion
587
00:29:51,200 --> 00:29:52,360
He sent me a message this afternoon.
588
00:29:52,440 --> 00:29:53,960
But I was too busy at work and I didn't see it
589
00:29:54,520 --> 00:29:55,440
I'll give him a call
590
00:29:59,920 --> 00:30:01,000
I'm really impressed
591
00:30:01,360 --> 00:30:02,960
I didn't call him.
592
00:30:03,080 --> 00:30:04,640
Shiqi won't be mad at me, right?
593
00:30:05,040 --> 00:30:06,160
I'll give him a call.
594
00:30:06,160 --> 00:30:06,600
South Sea
595
00:30:06,600 --> 00:30:07,960
He's not that careful.
596
00:30:09,200 --> 00:30:09,760
oh
597
00:30:11,160 --> 00:30:11,880
I'm so mad
598
00:30:13,040 --> 00:30:14,600
Hello, can we serve the food now?
599
00:30:15,240 --> 00:30:15,960
Wait a minute
600
00:30:15,960 --> 00:30:17,440
We still have one person missing.
601
00:30:17,560 --> 00:30:19,080
Coco, don't wait.
602
00:30:20,280 --> 00:30:21,520
What time is it? Look.
603
00:30:22,000 --> 00:30:22,920
He's definitely not coming again.
604
00:30:23,240 --> 00:30:24,360
I don't know where it went halfway.
605
00:30:24,520 --> 00:30:25,880
Waiter serving food
606
00:30:26,080 --> 00:30:26,600
OK
607
00:30:27,720 --> 00:30:30,040
Nan Xi, don't send it to him.
608
00:30:32,600 --> 00:30:33,240
All right
609
00:30:40,640 --> 00:30:41,760
Why don't you get off?
610
00:30:41,760 --> 00:30:43,040
It's been more than half an hour.
611
00:30:43,400 --> 00:30:44,960
Otherwise, they're almost done eating.
612
00:30:45,760 --> 00:30:46,360
Let's go
613
00:30:49,240 --> 00:30:51,480
Well, I'll take you somewhere.
614
00:30:53,080 --> 00:30:53,600
Where to go
615
00:30:54,760 --> 00:30:55,840
You'll know when you get there.
616
00:30:57,240 --> 00:30:57,800
Let's go
617
00:31:04,880 --> 00:31:06,160
Come on, have a drink
618
00:31:08,360 --> 00:31:10,200
cheers
619
00:31:13,520 --> 00:31:14,480
South Sea
620
00:31:14,560 --> 00:31:16,640
How are you doing at work? Are you adapting well?
621
00:31:17,560 --> 00:31:19,880
It's ok. Take your time.
622
00:31:20,120 --> 00:31:22,480
It's only been two days, nothing will happen.
623
00:31:22,880 --> 00:31:23,560
Sister Nanxi
624
00:31:23,560 --> 00:31:24,600
Wait until you get used to it
625
00:31:24,600 --> 00:31:26,000
The work is getting started slowly
626
00:31:28,440 --> 00:31:29,120
cocoa
627
00:31:30,160 --> 00:31:31,720
You said it coldly this afternoon.
628
00:31:32,120 --> 00:31:33,240
Any new ideas?
629
00:31:33,360 --> 00:31:34,600
I don't know. It hurts.
630
00:31:35,160 --> 00:31:35,960
Cold
631
00:31:36,040 --> 00:31:38,160
Our company has always wanted to cooperate with Lisa
632
00:31:38,560 --> 00:31:40,160
I communicated with him several times.
633
00:31:40,360 --> 00:31:41,640
All were rejected
634
00:31:42,240 --> 00:31:43,960
The boss also put the blame on Coco
635
00:31:43,960 --> 00:31:44,640
Um
636
00:31:45,440 --> 00:31:49,040
If you ask me, Lisa's coldness is abnormal.
637
00:31:49,440 --> 00:31:52,200
And he's a 200-pound monster.
638
00:31:52,960 --> 00:31:53,920
Two hundred kilograms
639
00:31:53,920 --> 00:31:54,280
Um
640
00:31:54,640 --> 00:31:56,160
Who told you this?
641
00:31:56,440 --> 00:31:58,440
Nanxi, you just came here, you don't understand
642
00:31:58,960 --> 00:32:01,120
This Leng Ran has a nickname
643
00:32:01,480 --> 00:32:02,160
What's that called?
644
00:32:02,840 --> 00:32:05,200
I remember his name is Piccolo the Great Demon King
645
00:32:05,240 --> 00:32:07,440
Then think about the person who has this nickname.
646
00:32:07,440 --> 00:32:08,680
How ugly is it?
647
00:32:08,680 --> 00:32:09,280
Um
648
00:32:11,480 --> 00:32:13,440
I just saw him two days ago
649
00:32:14,040 --> 00:32:15,880
It seems to be different from what you said.
650
00:32:16,880 --> 00:32:17,600
Two days ago
651
00:32:17,640 --> 00:32:18,440
You just met
652
00:32:19,400 --> 00:32:20,640
Are there any photos?
653
00:32:21,840 --> 00:32:22,640
Let me take a look.
654
00:32:22,640 --> 00:32:23,680
Added WeChat
655
00:32:27,240 --> 00:32:28,440
None
656
00:32:31,280 --> 00:32:32,680
That's ugly.
657
00:32:32,880 --> 00:32:34,520
Well, definitely not as good as Shiqi
658
00:32:34,640 --> 00:32:36,040
This person can't get on stage
659
00:32:38,720 --> 00:32:39,360
So what?
660
00:32:39,760 --> 00:32:41,840
I'd like to find a way to get in touch with you.
661
00:32:43,960 --> 00:32:46,080
Sister Nanxi is grateful
662
00:32:46,400 --> 00:32:48,320
Nanxi still has to be you
663
00:32:50,600 --> 00:32:51,080
please
664
00:32:52,520 --> 00:32:53,960
Why did you bring me to the clothing store?
665
00:32:54,280 --> 00:32:55,080
Follow me
40218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.