All language subtitles for I Remember Your Temperature S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,640 --> 00:01:51,280 This was when I was attending an event in Italy. 2 00:01:51,280 --> 00:01:52,520 Just buy it 3 00:01:52,920 --> 00:01:53,640 Sister Nanxi 4 00:01:53,960 --> 00:01:56,160 This place is also close to my sister's house. 5 00:01:56,280 --> 00:01:57,280 You just stay. 6 00:01:57,280 --> 00:01:59,120 You guys just happen to take care of each other. 7 00:01:59,200 --> 00:02:00,480 I'll accept your kindness. 8 00:02:00,920 --> 00:02:02,200 Forget about the house 9 00:02:03,680 --> 00:02:04,440 Sister Nanxi 10 00:02:14,880 --> 00:02:16,480 If it doesn't work, 11 00:02:16,640 --> 00:02:17,880 I'll give you less rent. 12 00:02:21,520 --> 00:02:22,240 OK 13 00:02:22,920 --> 00:02:25,360 Then you have to rent it to me at a low price first 14 00:02:25,440 --> 00:02:26,840 Once I get the job done 15 00:02:26,840 --> 00:02:28,440 I'll pay your rent at the original price. 16 00:02:28,480 --> 00:02:29,000 How about it 17 00:02:29,000 --> 00:02:30,640 Okay, I'll stay here. 18 00:02:57,040 --> 00:02:59,320 It seems that I will come to find my sister later. 19 00:02:59,440 --> 00:03:00,560 I have to come find you. 20 00:03:00,960 --> 00:03:01,600 So close 21 00:03:02,840 --> 00:03:04,840 I really have to thank you and your sister this time. 22 00:03:04,960 --> 00:03:06,560 Come to my house some other day 23 00:03:06,560 --> 00:03:07,920 I'll cook a meal for you guys. 24 00:03:08,840 --> 00:03:10,200 That's no need. 25 00:03:10,360 --> 00:03:12,280 It's so close, my sister can do it. 26 00:03:18,920 --> 00:03:20,240 I suddenly discovered 27 00:03:20,920 --> 00:03:23,800 I don't think this painting suits your style very well. 28 00:03:23,800 --> 00:03:25,000 Otherwise I'll take it. 29 00:03:25,240 --> 00:03:26,760 This painting is quite beautiful. 30 00:03:27,040 --> 00:03:29,400 What does it look like? 31 00:03:29,680 --> 00:03:30,880 But it's nothing like 32 00:03:31,680 --> 00:03:33,480 What's wrong? You don't want to give it to me? 33 00:03:35,000 --> 00:03:35,640 No 34 00:03:36,120 --> 00:03:37,480 Since Sister Nanxi likes 35 00:03:37,720 --> 00:03:38,280 Just leave it here 36 00:03:41,560 --> 00:03:42,560 Come to the light 37 00:03:43,120 --> 00:03:43,960 Okay, don't move. 38 00:03:44,200 --> 00:03:45,960 Come one two three 39 00:03:47,120 --> 00:03:47,800 So beautiful 40 00:03:47,800 --> 00:03:48,360 Another one. 41 00:03:49,080 --> 00:03:49,640 good 42 00:03:50,680 --> 00:03:51,640 Let's change the action 43 00:03:53,640 --> 00:03:54,200 Perfect 44 00:03:54,480 --> 00:03:55,240 Come again 45 00:04:00,560 --> 00:04:01,040 cocoa 46 00:04:01,240 --> 00:04:04,440 What style is this? 47 00:04:05,000 --> 00:04:06,720 I feel like it's a bit classical 48 00:04:06,960 --> 00:04:09,080 But it doesn't feel like 49 00:04:09,640 --> 00:04:10,760 Not bad 50 00:04:10,880 --> 00:04:13,760 This is a fusion of European classical and modern 51 00:04:13,960 --> 00:04:16,440 Clothes are mainly black and red 52 00:04:16,440 --> 00:04:17,960 Jewelry on Shiqi 53 00:04:18,120 --> 00:04:19,840 But I made it just for him. 54 00:04:19,840 --> 00:04:22,480 She is indeed a professional jewelry designer. 55 00:04:22,480 --> 00:04:25,080 The combination of you two is simply invincible. 56 00:04:25,080 --> 00:04:26,680 As expected, Shiqi 57 00:04:26,680 --> 00:04:28,240 Can wear classic jewelry 58 00:04:28,240 --> 00:04:29,560 So noble and elegant 59 00:04:29,680 --> 00:04:30,520 Shiqi is taking a break 60 00:04:32,320 --> 00:04:34,200 What is Sister Nanxi doing today? 61 00:04:34,520 --> 00:04:36,040 The Moments have not been updated 62 00:04:36,840 --> 00:04:38,920 No, I have to find an excuse to go find her. 63 00:04:39,920 --> 00:04:40,800 Shiqi 64 00:04:41,320 --> 00:04:43,920 Shiqi, you were in such a great state just now 65 00:04:44,240 --> 00:04:45,920 If you cooperate with the publicity 66 00:04:45,920 --> 00:04:47,640 The effect must be extraordinary 67 00:04:47,640 --> 00:04:49,160 Shiqi will play for a while 68 00:04:49,160 --> 00:04:50,280 I'll get you some water. 69 00:04:52,960 --> 00:04:53,680 Shiqi 70 00:04:54,080 --> 00:04:56,440 Do you still remember what you promised me that day? 71 00:04:57,240 --> 00:04:58,280 Yes, remember. 72 00:04:58,560 --> 00:04:59,400 Very good 73 00:04:59,440 --> 00:05:00,640 I'll tell grandpa later. 74 00:05:00,640 --> 00:05:02,040 Ask him to prepare some delicious food. 75 00:05:03,320 --> 00:05:03,800 What 76 00:05:04,400 --> 00:05:05,680 Eating with grandpa 77 00:05:06,800 --> 00:05:08,560 Shiqi, come and drink some water first 78 00:05:13,120 --> 00:05:15,880 Shiqi is very, very busy recently. 79 00:05:16,040 --> 00:05:19,240 He even puts on makeup and goes to the bathroom in the car 80 00:05:19,240 --> 00:05:20,840 He's been exhausted lately. 81 00:05:21,960 --> 00:05:22,920 You work so hard 82 00:05:23,080 --> 00:05:25,040 Then you go do your own thing first. 83 00:05:25,160 --> 00:05:26,600 I don't mind. It's okay. 84 00:05:28,880 --> 00:05:30,600 Then I'll go first Coco 85 00:05:31,120 --> 00:05:31,480 good 86 00:05:33,440 --> 00:05:35,160 Then I'll go accompany him first. 87 00:05:35,960 --> 00:05:38,600 Shiqi, you should take more rest. 88 00:05:42,680 --> 00:05:44,000 Shiqi works so hard 89 00:05:44,520 --> 00:05:46,360 Can you still remember my things? 90 00:06:00,200 --> 00:06:02,760 I feel like you're in a good mood recently. 91 00:06:03,160 --> 00:06:04,960 Work well 92 00:06:04,960 --> 00:06:06,320 There's nothing to worry about. 93 00:06:06,320 --> 00:06:08,120 I must be in a good mood. 94 00:06:08,640 --> 00:06:11,360 No, something's wrong with you. 95 00:06:13,160 --> 00:06:14,560 How can you see that? 96 00:06:15,440 --> 00:06:16,360 I can see 97 00:06:18,160 --> 00:06:19,880 Come and see for yourself 98 00:06:22,080 --> 00:06:22,840 What are you looking at? 99 00:06:22,840 --> 00:06:23,760 There's nothing. 100 00:06:23,840 --> 00:06:26,240 Look at your face, peach blossoms are flying all over the sky 101 00:06:27,160 --> 00:06:28,240 Nothing yet 102 00:06:29,920 --> 00:06:30,880 you 103 00:06:31,720 --> 00:06:33,680 Is it with that sister? 104 00:06:33,920 --> 00:06:36,520 Is your relationship unusual? 105 00:06:36,720 --> 00:06:37,080 explain 106 00:06:37,280 --> 00:06:38,480 Don't talk nonsense 107 00:06:38,480 --> 00:06:39,360 You don't say it, right? 108 00:06:39,920 --> 00:06:41,120 merciful 109 00:06:42,360 --> 00:06:45,960 I will report your situation to the company now. 110 00:06:46,640 --> 00:06:47,920 Wait, I was wrong. I was wrong. 111 00:06:47,960 --> 00:06:50,240 I'm telling you, I was wrong. 112 00:06:50,320 --> 00:06:51,280 Then you tell the truth 113 00:06:56,560 --> 00:06:58,160 Stop in front. I'm hungry. 114 00:07:09,160 --> 00:07:09,920 That's it 115 00:07:17,600 --> 00:07:18,360 That's it 116 00:07:29,560 --> 00:07:32,240 I can really feel the pain now 117 00:07:46,720 --> 00:07:47,440 Sister Nanxi 118 00:07:54,880 --> 00:07:57,520 I didn't expect Shiqi to stimulate my sense of touch. 119 00:07:57,840 --> 00:07:59,320 Maybe I can really get through him. 120 00:07:59,320 --> 00:08:00,760 Rehabilitation of the nervous system 121 00:08:07,560 --> 00:08:08,440 Hey, Doctor 122 00:08:08,680 --> 00:08:10,160 Sorry to bother you so late. 123 00:08:10,440 --> 00:08:12,840 I have something I want to consult you about. 124 00:08:13,760 --> 00:08:15,480 After I returned to China recently 125 00:08:15,480 --> 00:08:16,840 Contacted a friend 126 00:08:16,880 --> 00:08:19,120 I found that whenever I met him 127 00:08:19,120 --> 00:08:20,600 I will have some tactile sensations 128 00:08:21,040 --> 00:08:22,320 But as long as you separate from him 129 00:08:22,720 --> 00:08:24,000 That touch is gone again. 130 00:08:24,440 --> 00:08:25,840 I want to ask what's going on. 131 00:08:26,960 --> 00:08:27,720 OMG 132 00:08:28,320 --> 00:08:30,040 This is unbelievable, Nanxi 133 00:08:30,680 --> 00:08:31,840 Like this phenomenon 134 00:08:32,280 --> 00:08:34,120 I can't give you an accurate explanation. 135 00:08:34,480 --> 00:08:36,680 But this is really exciting news 136 00:08:37,160 --> 00:08:38,280 I suggest you try 137 00:08:38,280 --> 00:08:39,920 Get in touch with your friend more 138 00:08:40,080 --> 00:08:41,920 Try to activate your nervous system 139 00:08:44,040 --> 00:08:45,320 OK, thanks 140 00:08:49,520 --> 00:08:50,800 More contact 141 00:08:52,400 --> 00:08:53,920 How to get more contact 142 00:08:55,160 --> 00:08:56,840 Shiqi is not a child anymore 143 00:08:57,360 --> 00:08:59,120 I can't always hold his hand. 144 00:09:06,800 --> 00:09:07,760 Hello 145 00:09:08,120 --> 00:09:09,440 Is it Miss Gu Nanxi? 146 00:09:09,560 --> 00:09:10,920 Yes, who are you? 147 00:09:11,320 --> 00:09:13,360 We have received your resume that you sent to our company. 148 00:09:13,680 --> 00:09:15,600 The style is in line with our company's line 149 00:09:16,040 --> 00:09:18,480 But I see your designs are all from a few years ago. 150 00:09:18,880 --> 00:09:20,960 Do you still have jewelry design drawings from the past six months? 151 00:09:21,320 --> 00:09:22,400 No way 152 00:09:22,520 --> 00:09:23,840 But I finally got an interview. 153 00:09:23,840 --> 00:09:25,120 You have to give it a try anyway. 154 00:09:25,120 --> 00:09:26,240 Yes, some 155 00:09:27,120 --> 00:09:29,000 I'm on a business trip now 156 00:09:29,160 --> 00:09:31,480 Please wait for me to return home in a few days. 157 00:09:31,480 --> 00:09:33,880 Can I send it to you via computer? Thanks 158 00:09:49,480 --> 00:09:51,200 Although I haven’t touched design for several years. 159 00:09:51,800 --> 00:09:53,920 But I, Gu Nanxi, have read countless treasures. 160 00:09:54,120 --> 00:09:56,280 Professional knowledge has not been lost at all 161 00:10:02,560 --> 00:10:05,240 My hand is always not very obedient when I hold the pen. 162 00:10:06,240 --> 00:10:08,160 No, try to concentrate. 163 00:10:11,920 --> 00:10:12,920 That's right 164 00:10:12,920 --> 00:10:14,200 This is me these years 165 00:10:14,200 --> 00:10:15,880 There is no reason to draw blueprints anymore. 166 00:10:16,360 --> 00:10:17,520 Jewelry Design Focus 167 00:10:17,520 --> 00:10:19,400 It’s all about the careful attention to detail 168 00:10:19,760 --> 00:10:22,480 But every detail of mine 169 00:10:22,840 --> 00:10:24,720 They appear in unexpected places 170 00:10:25,360 --> 00:10:27,520 Pointing east and hitting west 171 00:10:45,320 --> 00:10:46,160 Delicious, huh? 172 00:10:46,160 --> 00:10:46,840 Um 173 00:10:51,040 --> 00:10:51,840 You don't 174 00:10:51,880 --> 00:10:52,640 Don't eat it. Don't eat it. 175 00:10:52,640 --> 00:10:53,800 Pay attention to your image. 176 00:10:54,000 --> 00:10:55,160 Are you still an idol? 177 00:10:56,280 --> 00:10:57,280 Tell me the truth. 178 00:10:57,600 --> 00:10:59,920 What's your situation now? 179 00:11:00,080 --> 00:11:00,840 What what situation 180 00:11:01,120 --> 00:11:02,480 Why are you pretending to be stupid? 181 00:11:02,720 --> 00:11:03,600 Your sister 182 00:11:04,480 --> 00:11:06,280 Looking for someone all over the world 183 00:11:06,280 --> 00:11:08,040 And from time to time I look at other people's circle of friends 184 00:11:08,440 --> 00:11:09,200 What is the situation 185 00:11:09,400 --> 00:11:10,720 Just a sister 186 00:11:10,720 --> 00:11:12,000 What could happen? 187 00:11:12,200 --> 00:11:13,160 Too 188 00:11:14,920 --> 00:11:16,520 What could be the situation? 189 00:11:16,520 --> 00:11:17,880 If there is a situation 190 00:11:17,880 --> 00:11:21,160 Can you chat with me now? 191 00:11:21,160 --> 00:11:22,800 So you mean where should I be? 192 00:11:23,040 --> 00:11:24,160 You should be now 193 00:11:24,440 --> 00:11:25,440 inseparable 194 00:11:25,720 --> 00:11:26,920 Flower Offensive 195 00:11:27,160 --> 00:11:28,360 Caring 196 00:11:28,360 --> 00:11:30,480 Anyway, I shouldn't be here. 197 00:11:30,480 --> 00:11:32,200 Chat with me here while burping 198 00:11:32,640 --> 00:11:34,880 So you mean I should 199 00:11:34,880 --> 00:11:37,120 Stop, I don't want to hear anything. 200 00:11:37,160 --> 00:11:40,160 Anyway, you guys talk about love 201 00:11:40,800 --> 00:11:42,360 The one who lost his brain 202 00:11:42,360 --> 00:11:43,520 I don't think much of it. 203 00:11:45,360 --> 00:11:46,200 Yan Yan 204 00:11:46,560 --> 00:11:48,960 Please help me analyze this matter. 205 00:11:48,960 --> 00:11:50,040 What should I do? 206 00:11:50,280 --> 00:11:52,080 I can't. I can't analyze it. 207 00:11:54,000 --> 00:11:55,640 Zhang Wei's autographed album 208 00:11:58,320 --> 00:12:00,840 A complete set of Zhang Wei's signed records 209 00:12:02,080 --> 00:12:03,520 I asked Zhang Wei himself 210 00:12:03,560 --> 00:12:06,280 Come and sign a whole set of autographed records for you in person 211 00:12:06,280 --> 00:12:07,640 Since you are so sincere 212 00:12:07,920 --> 00:12:09,080 Then tell me what's going on. 213 00:12:09,080 --> 00:12:10,280 Let me help you analyze it. 214 00:12:14,240 --> 00:12:16,360 You started liking your sister when you were in high school. 215 00:12:16,600 --> 00:12:17,840 Oh my god 216 00:12:18,200 --> 00:12:20,480 You little bastard, you matured precociously. 217 00:12:20,720 --> 00:12:21,920 Okay, stop talking. 218 00:12:21,920 --> 00:12:23,400 Please tell me what I should do. 219 00:12:25,800 --> 00:12:28,000 I think it's a bit tricky though 220 00:12:28,760 --> 00:12:31,640 But that doesn't mean there isn't a chance. 221 00:12:31,920 --> 00:12:32,640 so what 222 00:12:32,840 --> 00:12:34,120 Let me think about it first. 223 00:12:38,880 --> 00:12:39,760 Have you thought about it? 224 00:12:39,760 --> 00:12:40,960 No, no, wait a minute. 225 00:12:45,680 --> 00:12:46,400 Think about it 226 00:12:46,480 --> 00:12:47,680 Don't worry, let me think about it first. 227 00:12:48,040 --> 00:12:49,040 Good, good, good 228 00:12:52,320 --> 00:12:52,880 Think it over 229 00:12:52,920 --> 00:12:53,760 What are you in such a hurry for? 230 00:12:53,760 --> 00:12:55,040 Didn't I say I'd think about it first? 231 00:12:55,160 --> 00:12:57,560 I have to plan this for you carefully. 232 00:12:57,840 --> 00:13:00,080 This really needs to be planned well. 233 00:13:00,440 --> 00:13:01,280 I understand. 234 00:13:01,360 --> 00:13:03,040 My happiness is in your hands 235 00:13:03,040 --> 00:13:04,960 Your dream is mine. 236 00:13:05,000 --> 00:13:05,960 I'm waiting for your good news 237 00:13:06,520 --> 00:13:07,160 OK 238 00:13:10,120 --> 00:13:10,960 I leave it to you. 239 00:13:12,040 --> 00:13:13,840 Shiqi, are you free today? 240 00:13:14,520 --> 00:13:16,280 I'm leaving first, you pay the bill 241 00:13:17,120 --> 00:13:18,520 Why am I the one paying again? 242 00:13:18,800 --> 00:13:20,240 Stop talking nonsense 243 00:13:21,000 --> 00:13:22,560 What what call me less 244 00:13:49,240 --> 00:13:52,760 How do I give this contract to Shiqi? 245 00:13:54,200 --> 00:13:56,000 But if you don't sign the contract 246 00:13:56,320 --> 00:13:57,520 He will definitely misunderstand. 247 00:14:01,600 --> 00:14:03,920 Sister Nanxi, what are you doing? 248 00:14:06,680 --> 00:14:10,760 I need your help with something today. 249 00:14:11,240 --> 00:14:12,640 What do you want from me? 250 00:14:18,640 --> 00:14:20,160 I treat you as my sister 251 00:14:20,240 --> 00:14:22,560 You actually let me sell myself? 252 00:14:22,680 --> 00:14:25,040 You have to help. 253 00:14:25,320 --> 00:14:27,920 You have to help even if you don't want to. 254 00:14:30,600 --> 00:14:31,280 No, no 255 00:14:31,280 --> 00:14:32,520 This is a huge misunderstanding. 256 00:14:40,320 --> 00:14:41,640 Sister Nanxi, what are you doing? 257 00:14:42,080 --> 00:14:42,840 What are you doing? 258 00:14:43,440 --> 00:14:44,080 lie 259 00:14:45,080 --> 00:14:45,960 Don't talk 260 00:14:46,840 --> 00:14:48,440 Feel the current atmosphere 261 00:14:52,000 --> 00:14:53,400 I have something 262 00:14:54,320 --> 00:14:55,640 I want your help 263 00:14:57,880 --> 00:14:59,360 We are both so familiar with each other. 264 00:14:59,360 --> 00:15:00,880 If you have anything to say, just tell me. 265 00:15:16,000 --> 00:15:16,840 Sister Nanxi 266 00:15:17,000 --> 00:15:19,360 I didn't expect you to be like this. 267 00:15:20,840 --> 00:15:23,240 But I like 268 00:15:26,560 --> 00:15:27,040 Shut up 269 00:15:28,520 --> 00:15:29,520 This is even worse. 270 00:15:29,640 --> 00:15:30,640 This is too dangerous. 271 00:15:41,640 --> 00:15:44,040 Otherwise, just tell the truth. 272 00:15:45,920 --> 00:15:48,280 If I tell them this, they will be worried to death. 273 00:15:48,520 --> 00:15:49,360 Special Qin Traditional 274 00:15:49,360 --> 00:15:50,400 I guess I'll have to tell my mom. 275 00:15:51,880 --> 00:15:52,920 What to do? 276 00:15:56,720 --> 00:15:59,400 Sister Nanxi, are you at home? 277 00:16:11,160 --> 00:16:13,240 Shiqi, why did you come so early? 278 00:16:13,440 --> 00:16:15,600 This isn't the first time I've come here since moving. 279 00:16:15,600 --> 00:16:17,280 I wish you a happy housewarming 280 00:16:19,480 --> 00:16:21,720 Sister Nanxi Sister Nanxi 281 00:16:22,240 --> 00:16:23,120 What’s wrong with you 282 00:16:25,200 --> 00:16:26,160 Come in 283 00:16:36,840 --> 00:16:39,440 Sister Nanxi, what do you want to talk to me about? 284 00:16:39,760 --> 00:16:40,840 Please wait for me for a moment 285 00:16:57,000 --> 00:16:58,160 It is like this 286 00:16:58,280 --> 00:16:59,760 Just look at this 287 00:16:59,840 --> 00:17:02,240 I just want to borrow your body for ten days 288 00:17:02,440 --> 00:17:03,440 No no no seven days 289 00:17:03,440 --> 00:17:04,440 Seven days is enough 290 00:17:12,280 --> 00:17:13,280 What are you doing 291 00:17:14,080 --> 00:17:15,080 Don't misunderstand me. 292 00:17:15,160 --> 00:17:16,000 that is 293 00:17:16,000 --> 00:17:17,560 Because I just returned home 294 00:17:17,600 --> 00:17:18,880 I don't have any friends 295 00:17:18,880 --> 00:17:19,440 So I 296 00:17:20,160 --> 00:17:20,920 Don't talk 297 00:17:21,840 --> 00:17:22,600 I understand 298 00:17:27,760 --> 00:17:30,480 Oh my god, I feel it again 299 00:17:35,560 --> 00:17:38,080 How about the emotion I just portrayed? Is it okay? 300 00:17:38,080 --> 00:17:39,760 Do you want me to change your mood? 301 00:17:40,440 --> 00:17:42,120 No, no need to change 302 00:17:42,320 --> 00:17:44,120 Then this matter 303 00:17:44,360 --> 00:17:45,000 no problem 304 00:17:45,520 --> 00:17:47,320 You agreed 305 00:17:47,800 --> 00:17:48,880 Don't think about it anymore 306 00:17:48,880 --> 00:17:49,680 Not considering 307 00:17:49,920 --> 00:17:51,720 I support you unconditionally. 308 00:17:55,960 --> 00:17:59,360 During the agreement period, Qin Shiqi should fully cooperate with Gu Nanxi 309 00:17:59,520 --> 00:18:01,920 After the contract expires, Gu Nanxi needs 310 00:18:01,920 --> 00:18:05,440 Pay Qin Shiqi a reward of RMB 10,000 311 00:18:05,680 --> 00:18:07,120 I know it's a little 312 00:18:07,120 --> 00:18:08,560 But wait until I finish designing this 313 00:18:08,560 --> 00:18:10,160 I think this one needs to be changed. 314 00:18:11,160 --> 00:18:11,920 Revise 315 00:18:12,120 --> 00:18:15,040 Change to stay overnight if necessary 316 00:18:15,360 --> 00:18:16,200 Overnight 317 00:18:16,280 --> 00:18:16,920 Um 318 00:18:16,960 --> 00:18:18,040 This is not okay. 319 00:18:18,240 --> 00:18:19,160 That's it. 320 00:18:25,680 --> 00:18:27,760 The feel of the stylus rubbing against the drawing board 321 00:18:28,000 --> 00:18:29,480 How firmly you hold the pen 322 00:18:30,000 --> 00:18:32,240 Every stroke of my pen is drawn in the desired position 323 00:18:32,760 --> 00:18:33,640 Five years 324 00:18:34,320 --> 00:18:35,680 I can finally draw smoothly. 325 00:18:35,680 --> 00:18:36,840 My own design 326 00:18:37,280 --> 00:18:38,120 Sister Nanxi 327 00:18:38,440 --> 00:18:41,720 Is your necklace too short? 328 00:18:42,800 --> 00:18:43,960 What about this necklace? 329 00:18:43,960 --> 00:18:45,360 It's just at the clavicle. 330 00:18:45,360 --> 00:18:46,360 Clavicle Chain 331 00:18:46,560 --> 00:18:48,600 Because girls' collarbones are also very beautiful 332 00:18:48,600 --> 00:18:49,720 While walking 333 00:18:49,720 --> 00:18:52,120 The necklace will look more charming in that position 334 00:18:54,280 --> 00:18:55,760 As expected, she is Sister Nanxi 335 00:18:56,240 --> 00:18:57,640 Have your own design 336 00:19:08,360 --> 00:19:09,600 What's that sound? 337 00:19:12,160 --> 00:19:12,680 ah 338 00:19:15,000 --> 00:19:16,480 My head hurts again 339 00:19:16,640 --> 00:19:18,520 Otherwise, you can press it for me again. 340 00:19:18,680 --> 00:19:19,160 good 341 00:19:20,240 --> 00:19:21,440 But Sister Nanxi 342 00:19:21,520 --> 00:19:24,080 You have a headache when you work. 343 00:19:24,080 --> 00:19:25,520 When was it available? 344 00:19:25,520 --> 00:19:27,000 Ibuprofen doesn't work. 345 00:19:27,120 --> 00:19:28,320 Only massage will do 346 00:19:28,840 --> 00:19:30,560 I don't know what the principle is. 347 00:19:31,000 --> 00:19:33,040 But anyway, it won't hurt if you press me. 348 00:19:34,800 --> 00:19:35,880 Yeah, I understand. 349 00:19:36,240 --> 00:19:39,440 Gu Nanxi, you really talk too much recently 350 00:19:40,400 --> 00:19:42,600 But Shiqi actually believed it. 351 00:19:44,800 --> 00:19:46,120 Sorry, Shiqi 352 00:19:58,120 --> 00:20:00,760 Miss Gu, your design has been approved. 353 00:20:01,080 --> 00:20:03,000 Can I come for the interview at 3 pm tomorrow? 354 00:20:17,680 --> 00:20:19,000 What are these? 355 00:20:19,000 --> 00:20:20,560 I paid you to come 356 00:20:20,560 --> 00:20:22,360 Let me show you this design. 357 00:20:22,400 --> 00:20:23,440 New Quarter 358 00:20:23,600 --> 00:20:26,120 Our first priority is to get Lisa 359 00:20:26,200 --> 00:20:27,160 What about you? 360 00:20:28,560 --> 00:20:30,160 Still in the communication stage 361 00:20:30,600 --> 00:20:31,480 What day is today? 362 00:20:32,200 --> 00:20:33,880 Do I need to remind you again? 363 00:20:34,360 --> 00:20:35,000 Linda 364 00:20:35,520 --> 00:20:37,680 I've been communicating with the editor-in-chief of Lisa magazine. 365 00:20:38,000 --> 00:20:39,600 Just choose a new spokesperson 366 00:20:40,080 --> 00:20:40,920 No big problem 367 00:20:40,960 --> 00:20:43,720 Xiao Rui, are you kidding me? 368 00:20:44,240 --> 00:20:45,960 Don't say you are my fiancé 369 00:20:46,480 --> 00:20:48,400 Even if you are my husband today 370 00:20:48,760 --> 00:20:52,440 If you don't do your job well, you'll be fired. 371 00:20:52,440 --> 00:20:53,160 Linda 372 00:20:53,200 --> 00:20:55,040 This is a very difficult matter. It's not my brother's fault. 373 00:20:56,080 --> 00:20:57,040 Xiao Han 374 00:20:58,560 --> 00:21:00,240 This is not Mr. Xiao's fault. 375 00:21:00,360 --> 00:21:02,400 It's true that Lisa is more difficult to deal with. 376 00:21:02,400 --> 00:21:04,320 We have already sent someone to do public relations 377 00:21:04,320 --> 00:21:06,440 But the other party just dragged his feet and didn't reply 378 00:21:07,680 --> 00:21:08,280 Linda 379 00:21:09,200 --> 00:21:10,920 I will definitely do this 380 00:21:11,240 --> 00:21:12,840 I will give you a satisfactory answer. 381 00:21:14,360 --> 00:21:16,760 Since Lisa wants to see our new spokesperson 382 00:21:16,800 --> 00:21:18,040 How's the spokesperson selection going? 383 00:21:18,240 --> 00:21:19,160 Filtering 384 00:21:19,160 --> 00:21:21,480 But there are not many people who meet the requirements in the market. 385 00:21:22,440 --> 00:21:24,920 Xiao Rui, what happened to you recently? 386 00:21:25,400 --> 00:21:26,640 Why am I here with you? 387 00:21:26,640 --> 00:21:28,280 Never get a definite answer 388 00:21:28,680 --> 00:21:29,600 I don't want to hear reasons 389 00:21:30,160 --> 00:21:31,280 I want results 390 00:21:32,320 --> 00:21:33,000 Linda 391 00:21:33,120 --> 00:21:35,240 I think this actor has good business resources recently. 392 00:21:35,240 --> 00:21:36,200 The momentum is strong 393 00:21:47,520 --> 00:21:48,920 Good temperament and image 394 00:21:49,080 --> 00:21:50,520 It fits our brand image very well 395 00:21:51,000 --> 00:21:51,560 good 396 00:21:57,000 --> 00:21:57,880 I know him 397 00:21:58,200 --> 00:21:59,400 But as far as I know 398 00:21:59,400 --> 00:22:01,480 He has signed an exclusive contract with Yihai Jewelry 399 00:22:01,480 --> 00:22:02,320 I am afraid 400 00:22:03,880 --> 00:22:04,680 Xiao Rui 401 00:22:06,320 --> 00:22:07,720 I'll give you half a month. 402 00:22:07,800 --> 00:22:08,800 Get Qin Shiqi 403 00:22:09,400 --> 00:22:10,120 otherwise 404 00:22:10,600 --> 00:22:11,880 You resign voluntarily. 405 00:22:23,280 --> 00:22:23,720 sit 406 00:22:26,320 --> 00:22:27,040 Gu Nanxi 407 00:22:40,600 --> 00:22:41,200 elder brother 408 00:22:43,040 --> 00:22:45,560 Isn't this person Qin Yuqi? 409 00:22:48,000 --> 00:22:49,320 Now his name is Qin Shiqi 410 00:22:49,320 --> 00:22:51,200 Isn't he on good terms with that person? 411 00:22:51,440 --> 00:22:52,400 Are you two still in touch? 412 00:22:54,720 --> 00:22:56,800 I advise you to keep this matter to yourself. 413 00:22:57,120 --> 00:22:58,360 Don't mention a word. 414 00:22:58,600 --> 00:23:00,040 I know, but you see my sister-in-law 415 00:23:00,040 --> 00:23:01,680 That attitude at the meeting today 416 00:23:02,080 --> 00:23:03,840 If you get fired 417 00:23:03,880 --> 00:23:05,720 Then I will lose my job in the company. 418 00:23:06,000 --> 00:23:07,840 I'll find a way to deal with this matter 419 00:23:08,440 --> 00:23:10,080 Stop making trouble, okay? 420 00:23:10,880 --> 00:23:11,680 knew 421 00:23:12,120 --> 00:23:13,960 And I left beforehand 422 00:23:23,320 --> 00:23:25,000 Did you design these independently? 423 00:23:25,240 --> 00:23:25,840 right 424 00:23:30,280 --> 00:23:30,920 fine 425 00:23:32,520 --> 00:23:34,320 There's just one thing I don't quite understand. 426 00:23:34,600 --> 00:23:36,040 Although your resume is mediocre 427 00:23:36,280 --> 00:23:38,040 The school I graduated from is not a famous one. 428 00:23:38,160 --> 00:23:39,840 But with your ability to design drawings 429 00:23:39,840 --> 00:23:41,480 Fully qualified to be an independent designer 430 00:23:42,080 --> 00:23:42,840 Why 431 00:23:42,920 --> 00:23:44,520 Interviewing for our designer assistant position 432 00:23:44,880 --> 00:23:46,840 It's because I voted for a jewelry designer. 433 00:23:46,840 --> 00:23:47,840 No one hired me 434 00:23:48,920 --> 00:23:51,240 Actually, I did it for personal reasons. 435 00:23:51,240 --> 00:23:53,320 I left the jewelry design industry for a while. 436 00:23:53,600 --> 00:23:55,640 Now I want to take one step at a time 437 00:23:55,640 --> 00:23:57,160 Understand market demand first 438 00:23:57,880 --> 00:23:58,720 Ms. Gu Nanxi 439 00:23:59,520 --> 00:24:02,320 I admire your determination to fight to the end. 440 00:24:02,800 --> 00:24:05,240 Sorry, assistant designer. 441 00:24:06,280 --> 00:24:07,160 Not for you 442 00:24:09,120 --> 00:24:09,640 Thanks 443 00:24:16,480 --> 00:24:17,360 Xiao Rui 444 00:24:18,080 --> 00:24:18,800 South Sea 445 00:24:22,640 --> 00:24:24,560 Who is so blind? 446 00:24:26,040 --> 00:24:27,520 How to take pictures if the camera is broken? 447 00:24:28,200 --> 00:24:29,240 This camera is broken. 448 00:24:29,560 --> 00:24:30,880 If you don't mind 449 00:24:31,200 --> 00:24:32,800 I can take a Polaroid photo for you. 450 00:24:33,040 --> 00:24:34,040 Is it possible? 451 00:24:34,640 --> 00:24:35,240 Thanks 452 00:24:39,520 --> 00:24:41,440 321 453 00:24:43,840 --> 00:24:44,720 Let me show you 454 00:24:44,960 --> 00:24:45,680 Thanks 455 00:24:45,840 --> 00:24:46,720 Thank you 456 00:24:46,920 --> 00:24:49,840 Can I add you on WeChat? 457 00:24:51,720 --> 00:24:52,920 Who do you want to add on WeChat? 458 00:24:54,680 --> 00:24:55,400 Add her 459 00:24:57,320 --> 00:24:58,120 Is it convenient? 460 00:25:00,360 --> 00:25:01,000 OK 461 00:25:05,720 --> 00:25:06,360 South Sea 462 00:25:07,320 --> 00:25:09,440 How's your recovery going? 463 00:25:10,760 --> 00:25:12,640 It's all right now. 464 00:25:16,240 --> 00:25:17,200 Be careful 465 00:25:29,480 --> 00:25:30,160 South Sea 466 00:25:30,480 --> 00:25:31,200 actually 467 00:25:32,800 --> 00:25:34,160 Five years ago, I left without saying goodbye 468 00:25:35,000 --> 00:25:35,880 There is a reason 469 00:25:36,160 --> 00:25:38,000 You've been planning this for so long. 470 00:25:38,560 --> 00:25:39,800 Just to say this. 471 00:25:41,760 --> 00:25:42,680 At that time 472 00:25:43,520 --> 00:25:45,040 You have been in a coma 473 00:25:45,520 --> 00:25:46,560 I'm really going crazy 474 00:25:47,000 --> 00:25:48,280 I was thinking 475 00:25:49,320 --> 00:25:51,160 If it was me lying on the bed 476 00:25:51,680 --> 00:25:52,640 It's better if it's not you 477 00:25:54,560 --> 00:25:56,280 But my father's investment failed 478 00:25:57,000 --> 00:25:58,160 Owe a lot of money 479 00:25:58,600 --> 00:26:01,360 They found me and even threatened me 480 00:26:02,200 --> 00:26:03,480 If I don't pay back the money 481 00:26:04,240 --> 00:26:05,240 I will go find you 482 00:26:05,680 --> 00:26:07,000 Trouble with your family 483 00:26:07,320 --> 00:26:08,760 I really had no choice. 484 00:26:10,840 --> 00:26:13,720 When I have enough money, I will go back to the hospital to see you. 485 00:26:14,360 --> 00:26:15,920 The hospital said you were discharged. 486 00:26:16,640 --> 00:26:18,080 Went abroad for treatment 487 00:26:18,680 --> 00:26:20,080 I've been trying to contact you 488 00:26:21,520 --> 00:26:22,600 I can't get in touch with you. 489 00:26:23,120 --> 00:26:24,280 I have looked for 490 00:26:25,600 --> 00:26:26,880 She wouldn't tell me either. 491 00:26:27,840 --> 00:26:30,920 Nanxi, please believe me 492 00:26:31,200 --> 00:26:32,320 I've been looking for you 493 00:26:33,360 --> 00:26:34,640 I want your forgiveness 494 00:26:42,480 --> 00:26:43,160 Xiao Rui 495 00:26:45,280 --> 00:26:46,640 Since I returned to China 496 00:26:47,520 --> 00:26:49,040 Everybody's asking me about this. 497 00:26:49,520 --> 00:26:50,800 But it's been five years 498 00:26:51,400 --> 00:26:53,080 What happened five years ago? 499 00:26:54,000 --> 00:26:54,800 Is it important? 500 00:26:58,400 --> 00:27:00,640 I don't want to be bound by the past anymore 501 00:27:00,920 --> 00:27:02,240 I don't want to mention it anymore. 502 00:27:18,840 --> 00:27:19,480 boss 503 00:27:19,720 --> 00:27:22,160 We have been waiting here for more than two hours. 504 00:27:22,280 --> 00:27:23,280 Two hours 505 00:27:24,080 --> 00:27:25,400 Why don't you call me? 506 00:27:28,080 --> 00:27:29,680 Nanxi, I 507 00:27:33,840 --> 00:27:34,360 Hello 508 00:27:34,880 --> 00:27:36,760 Sister Nanxi, where are you? 509 00:27:37,320 --> 00:27:39,760 I'm going to my sister's house after I finish my work. 510 00:27:40,080 --> 00:27:41,240 Do you want us to go together? 511 00:27:42,120 --> 00:27:43,680 Ok, I'll send you the location. 512 00:27:51,560 --> 00:27:52,320 Xiao Rui 513 00:27:52,400 --> 00:27:53,040 I am very happy 514 00:27:53,040 --> 00:27:54,760 I see that your career is developing very well now. 515 00:27:54,960 --> 00:27:56,520 What's past is past. 516 00:27:57,080 --> 00:27:58,080 Hope for the future 517 00:27:58,080 --> 00:28:00,000 We can all live the life we ​​want 518 00:28:00,520 --> 00:28:02,680 My friend is coming to pick me up, so I'm leaving first. 519 00:28:14,360 --> 00:28:15,760 Sister Nanxi is so lucky 520 00:28:15,760 --> 00:28:16,880 I happened to be nearby 521 00:28:17,640 --> 00:28:18,680 You get off like this 522 00:28:18,680 --> 00:28:19,960 What if the media captures me? 523 00:28:20,320 --> 00:28:22,240 Don't listen to my sister's nonsense. 524 00:28:22,360 --> 00:28:24,600 I'm just a small actor, not that famous. 525 00:28:25,280 --> 00:28:27,520 Boss Qin, this is about ten meters away 526 00:28:27,640 --> 00:28:28,720 You have to let me come over 527 00:28:29,560 --> 00:28:30,760 I just wanted to introduce you 528 00:28:30,960 --> 00:28:32,960 This is my new assistant Yan Yan 529 00:28:33,720 --> 00:28:34,680 Hello 530 00:28:36,840 --> 00:28:39,000 He was actually sent by the company. 531 00:28:39,000 --> 00:28:40,920 Watching my every move 532 00:28:44,680 --> 00:28:46,120 I don't want to be on the trending search tomorrow 533 00:28:46,120 --> 00:28:47,480 What's trending? 534 00:28:47,480 --> 00:28:48,720 I'm just a little actor 535 00:28:58,520 --> 00:28:59,600 Qin Shiqi 536 00:29:00,680 --> 00:29:01,880 I'll give you half a month. 537 00:29:02,720 --> 00:29:03,720 Get Qin Shiqi 538 00:29:05,040 --> 00:29:05,720 otherwise 539 00:29:06,840 --> 00:29:07,920 You resign voluntarily. 540 00:29:25,200 --> 00:29:26,280 Xiao Rui 541 00:29:29,680 --> 00:29:31,200 Why are you guys so serious? 542 00:29:31,600 --> 00:29:32,800 I met him today 543 00:29:33,000 --> 00:29:34,600 It was really an accident 544 00:29:34,920 --> 00:29:35,800 I knew it was him. 545 00:29:35,800 --> 00:29:36,960 I went in and beat him up. 546 00:29:37,440 --> 00:29:39,160 You were already on this person last time 547 00:29:39,160 --> 00:29:40,120 I have fallen 548 00:29:40,400 --> 00:29:41,840 The alarm bell must be sounded 549 00:29:42,120 --> 00:29:43,720 What has happened? 550 00:29:44,160 --> 00:29:44,920 Not that exaggerated 551 00:29:45,160 --> 00:29:46,800 When you had the car accident 552 00:29:46,800 --> 00:29:48,200 He suddenly disappeared 553 00:29:48,200 --> 00:29:49,600 Sister Nanxi, you must not 554 00:29:49,600 --> 00:29:51,280 I was deceived by his lies. 555 00:29:51,280 --> 00:29:51,920 You are right 556 00:29:52,080 --> 00:29:52,840 Don't worry 557 00:29:52,960 --> 00:29:55,520 I definitely met him by accident today. 558 00:29:56,280 --> 00:29:58,120 I swear I'll never see him again. 559 00:29:59,880 --> 00:30:00,640 Qin Shiqi 560 00:30:01,400 --> 00:30:03,200 I noticed something is wrong with you recently. 561 00:30:03,840 --> 00:30:04,800 I 562 00:30:04,800 --> 00:30:07,240 Don't you think you've been coming to my house so often recently? 563 00:30:07,600 --> 00:30:08,960 More than in the first half of the year 564 00:30:09,080 --> 00:30:12,320 I invited you to cook a meal but you didn't come. 565 00:30:12,480 --> 00:30:14,000 Now it seems to be growing here 566 00:30:15,360 --> 00:30:17,360 I recently 567 00:30:17,640 --> 00:30:20,040 I don't feel that I care too little about you. 568 00:30:20,040 --> 00:30:22,000 I just want to care about you more. 569 00:30:22,240 --> 00:30:24,120 After all, you are my only relative. 570 00:30:24,320 --> 00:30:25,040 real 571 00:30:25,400 --> 00:30:26,360 Yeah, really. 572 00:30:27,600 --> 00:30:28,080 That's right 573 00:30:28,360 --> 00:30:31,280 Our company's chief designer An Keke wants to see you 574 00:30:31,720 --> 00:30:32,400 Meet me 575 00:30:32,600 --> 00:30:34,400 Neither Keke nor Sister Nanxi know each other. 576 00:30:34,400 --> 00:30:35,360 Why do you want to meet? 577 00:30:35,360 --> 00:30:37,960 Didn't you say you wanted to be a designer in our company? 578 00:30:38,280 --> 00:30:39,120 I know 579 00:30:39,200 --> 00:30:40,640 You want to rely on your own strength 580 00:30:40,920 --> 00:30:43,160 So I showed Coco your design 581 00:30:43,160 --> 00:30:45,720 She is very interested in your design. 582 00:30:46,040 --> 00:30:48,480 So you passed the interview. 583 00:30:48,560 --> 00:30:49,880 That's your own ability. 584 00:30:51,240 --> 00:30:52,360 You care about me the most 585 00:30:52,480 --> 00:30:53,760 I still remember my work. 586 00:30:54,080 --> 00:30:56,120 Okay, I'll be going home soon. 587 00:30:56,120 --> 00:30:58,560 Then I'll help you arrange a time for you to meet Coco. 588 00:30:58,840 --> 00:30:59,280 besides 589 00:31:00,200 --> 00:31:01,440 During the time I was away 590 00:31:01,840 --> 00:31:03,320 You must hold yourself 591 00:31:03,360 --> 00:31:04,320 Stay away from scumbags 592 00:31:04,960 --> 00:31:07,520 I'm watching you all the time. 593 00:31:07,640 --> 00:31:08,080 right 594 00:31:08,280 --> 00:31:10,320 We are always watching you 595 00:31:10,440 --> 00:31:11,560 Stay away from scumbags 596 00:31:18,000 --> 00:31:19,720 What kind of shit luck do I have today? 597 00:31:20,880 --> 00:31:22,120 But it's good to see you 598 00:31:22,200 --> 00:31:23,840 Rather than being afraid to face 599 00:31:23,880 --> 00:31:24,880 It's better to have a good time 600 00:31:33,880 --> 00:31:34,720 Hello 601 00:31:35,880 --> 00:31:36,760 Hello Ms. Gu 602 00:31:37,040 --> 00:31:38,960 We at Keger Jewelry have carefully considered 603 00:31:39,080 --> 00:31:41,000 Decide you can join us Keger Jewelry 604 00:31:41,360 --> 00:31:43,320 When can you report? 605 00:31:43,320 --> 00:31:44,360 Keger Jewelry 606 00:31:44,360 --> 00:31:45,280 Yes 607 00:31:47,320 --> 00:31:48,200 Excuse me 608 00:31:48,200 --> 00:31:51,120 I am not suitable for your company. Thank you. 609 00:31:52,600 --> 00:31:54,200 This world is so strange 610 00:31:54,960 --> 00:31:57,560 There is an opportunity to get a dream job 611 00:31:57,960 --> 00:31:59,520 But I have to face people I don't want to see 612 00:32:00,640 --> 00:32:02,760 I hope to find a drug that can restore my sense of touch. 613 00:32:03,280 --> 00:32:05,320 This medicine is a person 614 00:32:07,040 --> 00:32:08,760 It seems that life is so absurd 615 00:32:09,760 --> 00:32:11,800 God will give you a chance 616 00:32:12,280 --> 00:32:13,760 Give you what you want 617 00:32:14,520 --> 00:32:16,560 But I want to take something else from you 618 00:32:32,760 --> 00:32:33,600 Hello 619 00:32:34,240 --> 00:32:35,120 I am Xiao Rui 620 00:32:37,640 --> 00:32:39,200 Your HR just called me. 621 00:32:39,200 --> 00:32:40,520 Then I rejected her. 622 00:32:41,280 --> 00:32:42,000 That 623 00:32:43,080 --> 00:32:45,160 I have a reason why you must join me. 624 00:32:50,120 --> 00:32:53,320 Do you still remember Nan Xi? 625 00:32:57,400 --> 00:32:59,440 When I first drew this set of designs 626 00:33:00,280 --> 00:33:01,920 Every time I watch it, I feel something is missing 627 00:33:02,440 --> 00:33:03,400 Modified 628 00:33:04,000 --> 00:33:05,280 I never had the confidence to take it out. 629 00:33:05,520 --> 00:33:06,880 I didn't expect you to keep it until now. 630 00:33:07,080 --> 00:33:08,200 All your things 631 00:33:08,720 --> 00:33:09,640 I keep them well. 632 00:33:11,160 --> 00:33:12,360 This is your dream when you graduate 633 00:33:12,760 --> 00:33:13,600 I will always remember 634 00:33:15,120 --> 00:33:15,840 It's all over 635 00:33:16,600 --> 00:33:17,240 unimportant 636 00:33:18,160 --> 00:33:18,880 South Sea 637 00:33:19,840 --> 00:33:20,720 Stop lying to yourself. 638 00:33:21,560 --> 00:33:23,160 Don't you want to show it? 639 00:33:23,680 --> 00:33:25,200 If I wasn't in Keg 640 00:33:25,200 --> 00:33:26,480 Would you consider Keger Jewelry? 641 00:33:26,760 --> 00:33:28,200 If you weren't in Keg 642 00:33:28,800 --> 00:33:30,560 I think Keg is like any other company 643 00:33:30,560 --> 00:33:31,640 I won't be considered 644 00:33:31,840 --> 00:33:32,640 From beginning to end 645 00:33:32,640 --> 00:33:34,280 I believe in your ability to design jewelry 646 00:33:35,200 --> 00:33:36,560 And Keger Jewelry has the ability 647 00:33:36,560 --> 00:33:38,360 Perfectly presenting the calla lily 648 00:33:38,760 --> 00:33:40,000 In this world except you 649 00:33:40,280 --> 00:33:41,160 There is no second person 650 00:33:41,440 --> 00:33:42,880 To truly understand its meaning 651 00:33:43,080 --> 00:33:45,360 Keger values ​​your personal ability. 652 00:33:45,560 --> 00:33:47,160 Design concept with Calla Lily 653 00:33:47,200 --> 00:33:48,840 This has nothing to do with me. 654 00:33:53,600 --> 00:33:55,200 OK, I'll join 655 00:33:57,560 --> 00:33:59,640 And the next time you see me 656 00:33:59,800 --> 00:34:01,200 No need to take off your wedding ring 657 00:34:02,560 --> 00:34:03,080 This one 658 00:34:03,080 --> 00:34:04,560 This is the company's style from last season. 659 00:34:04,560 --> 00:34:05,320 unimportant 660 00:34:08,720 --> 00:34:09,560 Happy cooperation 661 00:34:11,160 --> 00:34:12,720 Thank you for everything you do for Calla Lily 40935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.