Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,320 --> 00:00:08,420
I Do, I Do
2
00:00:08,420 --> 00:00:28,270
Episode 1
3
00:00:50,360 --> 00:00:53,400
Oh.. the sun!
4
00:00:55,860 --> 00:00:57,120
Come here you rascal!
5
00:00:57,590 --> 00:00:58,490
Ow! Ow! Let go!
6
00:00:58,490 --> 00:00:59,960
You rascal get over here!
7
00:00:59,960 --> 00:01:02,840
Let me go. I said I would come on my own two feet.
8
00:01:04,680 --> 00:01:06,450
Seriously!
9
00:01:07,260 --> 00:01:08,970
Excuse me.
10
00:01:08,970 --> 00:01:10,430
On my family register,
11
00:01:10,430 --> 00:01:11,710
please take him off of it!
12
00:01:11,710 --> 00:01:13,120
What are you talking about?
13
00:01:13,700 --> 00:01:16,130
Take me off this man's family register!
14
00:01:16,130 --> 00:01:18,060
What Mister?
15
00:01:18,500 --> 00:01:19,630
Anyway, if we re-arrange the family register,
16
00:01:19,630 --> 00:01:20,760
we wouldn't be related!
17
00:01:20,760 --> 00:01:22,480
You little brat!
18
00:01:23,760 --> 00:01:25,530
What are you doing? Hurry! I said to hurry up.
19
00:01:25,530 --> 00:01:27,520
Why are you taking your anger out on this lady?
20
00:01:27,520 --> 00:01:28,880
Don't butt into my business,
21
00:01:28,880 --> 00:01:30,250
you bastard!
22
00:01:31,800 --> 00:01:33,700
Why are you just staring at me? I told you to hurry up.
23
00:01:33,700 --> 00:01:34,980
Please hurry.
24
00:01:35,640 --> 00:01:38,050
When did they change the rules of changing family history?!
25
00:01:38,050 --> 00:01:40,100
Well, do they have to get your permission to change the rules?
26
00:01:40,100 --> 00:01:41,620
You should know all the details before doing anything.
27
00:01:41,620 --> 00:01:43,030
What have you done right?!
28
00:01:43,030 --> 00:01:44,030
You're going to hit me again.
29
00:01:44,030 --> 00:01:45,360
Hit me. Go ahead and hit me again!
30
00:01:45,360 --> 00:01:46,820
I'll report you as soon as you do!
31
00:01:46,820 --> 00:01:48,850
Here. Here. Here.
32
00:01:48,850 --> 00:01:50,680
I'll let you be this time cause I'd be losing money if I did.
33
00:01:50,680 --> 00:01:54,100
Hah, well this is no surprise to someone who loves money!
34
00:01:54,100 --> 00:01:57,860
What kind of dad takes their one and only son off their family history just for buying a motorcycle?!
35
00:01:57,860 --> 00:01:58,890
It's the free will of the people of South Korea.
36
00:01:58,890 --> 00:02:00,190
Hey you brat.
37
00:02:00,690 --> 00:02:03,160
Do you even realize how that money was earned?
38
00:02:03,160 --> 00:02:05,580
With a twisted sore back and bruised knees.
39
00:02:05,580 --> 00:02:07,380
It took me 3 years to earn that money.
40
00:02:07,380 --> 00:02:09,210
That money had my everything in it!
41
00:02:09,210 --> 00:02:10,080
But,
42
00:02:10,080 --> 00:02:12,800
You want me to spend it on this piece of garbage?
43
00:02:12,800 --> 00:02:16,300
But I didn't go to college and got the tuition back.
44
00:02:16,300 --> 00:02:18,480
As if you had a choice to attend or not.
45
00:02:18,480 --> 00:02:20,780
This coming from a knucklehead.
46
00:02:21,540 --> 00:02:23,100
You should apologize.
47
00:02:23,890 --> 00:02:26,680
Even though the law didn't let me take you out...
48
00:02:27,470 --> 00:02:29,780
I've already decided to throw you away.
49
00:02:30,310 --> 00:02:32,620
You must be thrilled?
50
00:02:33,760 --> 00:02:35,880
AIGOO!
51
00:02:42,480 --> 00:02:47,550
Fine! Abandon your son and go live with your beloved money!
52
00:02:47,550 --> 00:02:49,020
Geez!
53
00:02:50,520 --> 00:02:52,850
Geez, that must have hurt!
54
00:02:52,850 --> 00:02:54,570
Seriously!
55
00:02:54,570 --> 00:02:57,750
Beyonce... from now on it's just
56
00:02:59,230 --> 00:03:01,830
Me and you!
57
00:03:09,390 --> 00:03:14,380
Let's run through the end of blue ocean.
58
00:03:14,380 --> 00:03:18,550
The place no one knows.
59
00:03:18,550 --> 00:03:21,220
With me
60
00:03:43,650 --> 00:03:45,520
Awww it hurts.
61
00:03:52,010 --> 00:03:54,330
Oh my! Oh my!
62
00:03:58,020 --> 00:03:59,740
Are you ok?
63
00:04:00,480 --> 00:04:02,930
Why did you just run out in front of me?
64
00:04:04,980 --> 00:04:06,550
Wait.
65
00:04:06,550 --> 00:04:08,920
This is an area for pedestrians.
66
00:04:08,920 --> 00:04:12,100
Are you joking?! My Beyonce just got hurt!
67
00:04:12,100 --> 00:04:13,960
Do you realize how much this cost?
68
00:04:14,870 --> 00:04:18,480
Even so, shouldn't the person's health come first?!
69
00:04:19,890 --> 00:04:22,450
Well, you look fine to me...
70
00:04:22,450 --> 00:04:24,560
How would you know?!
71
00:04:24,560 --> 00:04:26,600
Are your eyes an MRI?!
72
00:04:26,600 --> 00:04:28,220
Ahjumma...!
73
00:04:28,220 --> 00:04:29,720
Are you a member of insurance fraud group?
74
00:04:29,720 --> 00:04:30,380
What ?
75
00:04:30,380 --> 00:04:33,900
Did you just run into the motorcycle to get insurance money?!
76
00:04:36,400 --> 00:04:38,270
Hey...
77
00:04:38,270 --> 00:04:41,080
You're lucky I'm busy today!
78
00:04:41,080 --> 00:04:43,520
From now on, look out while you're driving!
79
00:04:43,520 --> 00:04:45,120
Okay?!
80
00:05:02,580 --> 00:05:03,830
Beyonce!
81
00:05:03,830 --> 00:05:05,520
It hurts a lot, doesn't it?
82
00:05:05,520 --> 00:05:08,020
What am I going to do?
83
00:05:08,020 --> 00:05:11,080
I just got you!
84
00:05:12,480 --> 00:05:14,580
Beyonce!!!
85
00:05:16,570 --> 00:05:19,990
On my! It's really scratched up.
86
00:05:19,990 --> 00:05:22,200
The repair bill is going to be substantial.
87
00:05:22,780 --> 00:05:25,320
Are you trying to piss me off?
88
00:05:26,700 --> 00:05:29,780
I'll pay for the repair bill.
89
00:05:29,780 --> 00:05:31,530
So why not give me a ride?
90
00:05:32,240 --> 00:05:33,020
What?
91
00:05:33,020 --> 00:05:36,080
I love you, my love.
92
00:05:36,080 --> 00:05:39,060
I'll give you everything. Oh, my love.
93
00:05:39,060 --> 00:05:44,790
I will brighten you up more than the star in that sky.
94
00:05:45,370 --> 00:05:49,800
You are prettier that a flower.
95
00:05:49,800 --> 00:05:52,770
I can't open my eyes.
96
00:05:52,770 --> 00:05:56,030
I'm in love
97
00:05:56,030 --> 00:05:57,480
Be careful!
98
00:05:58,080 --> 00:05:59,930
That girl over flowers
99
00:06:26,390 --> 00:06:27,940
I'm sorry.
100
00:06:27,940 --> 00:06:31,220
You think an apology is enough after ruining my show?
101
00:06:31,220 --> 00:06:34,070
Especially during the most important opening?
102
00:06:35,050 --> 00:06:38,350
This is why I shouldn't work with a domestic brand.
103
00:06:40,080 --> 00:06:42,070
Anyways, the time's almost up.
104
00:06:42,070 --> 00:06:44,460
We'll take care of the opening shoes.
105
00:06:44,460 --> 00:06:47,770
Just make sure that you don't mess up anymore!
106
00:06:51,300 --> 00:06:53,130
What is she?
107
00:06:53,130 --> 00:06:54,930
What a jerk.
108
00:06:54,930 --> 00:06:57,580
I told you I was right.
109
00:07:03,730 --> 00:07:05,940
Miss, we're here...
110
00:07:08,690 --> 00:07:11,400
Excuse me. I said we're here.
111
00:07:26,720 --> 00:07:28,120
Excuse me!
112
00:07:28,120 --> 00:07:30,810
Hel.....met
113
00:07:30,810 --> 00:07:32,740
Seriously.
114
00:07:37,340 --> 00:07:39,390
What, what happened?
115
00:07:42,480 --> 00:07:43,990
Director...
116
00:07:45,840 --> 00:07:47,100
What?
117
00:08:06,630 --> 00:08:08,140
How do I look?
118
00:08:08,880 --> 00:08:12,130
I clearly told you to check the sizes prior to handing the shoes over!
119
00:08:12,930 --> 00:08:14,590
We did.
120
00:08:14,590 --> 00:08:17,230
We checked several times.
121
00:08:17,230 --> 00:08:21,110
But, I don't think it was the same model from the fitting...
122
00:08:21,110 --> 00:08:22,980
Can you not remember what the model looks like?!
123
00:08:22,980 --> 00:08:26,670
Well, all foreigners look similar...
124
00:08:26,670 --> 00:08:28,040
What ?
125
00:08:28,570 --> 00:08:30,370
I'm sorry.
126
00:08:31,290 --> 00:08:33,390
Uhh, Director?
127
00:08:33,900 --> 00:08:37,130
I think that person hosting is kind of strange...
128
00:08:37,130 --> 00:08:38,570
Good job!
129
00:08:39,520 --> 00:08:41,790
During the collaboration with JH,
130
00:08:41,790 --> 00:08:44,810
There have been lots of rumors of her taking the money from them.
131
00:08:44,810 --> 00:08:46,960
I'm pretty sure she switched models today...
132
00:08:46,960 --> 00:08:49,540
But she was blaming it all on us!
133
00:08:49,540 --> 00:08:54,730
Yeah, that's right. She knew things wouldn't go right so she got a different pair to back it up.
134
00:08:55,290 --> 00:08:57,570
Are you Sherlock Holmes?
135
00:08:57,570 --> 00:09:00,710
Don't write a novel. Find a solution, a solution!
136
00:09:11,220 --> 00:09:12,380
Scissors.
137
00:09:12,380 --> 00:09:13,550
Yes.
138
00:09:21,400 --> 00:09:22,670
Oh my gosh, Director!
139
00:09:22,670 --> 00:09:24,580
What are you doing?!?
140
00:09:28,120 --> 00:09:30,470
W-wait, Director!
141
00:09:30,470 --> 00:09:31,670
Uhh...
142
00:09:31,670 --> 00:09:33,100
Director!!!
143
00:09:33,940 --> 00:09:35,400
Oh, Director.
144
00:09:37,450 --> 00:09:38,780
Manager Ma.
145
00:09:38,780 --> 00:09:42,430
Make 2 ribbons with it, 5 cm wide and make it as long as you can.
146
00:09:42,430 --> 00:09:45,880
Crazy glue, hot fix, iron, and tweezers.
147
00:09:48,100 --> 00:09:49,210
What are you doing?
148
00:09:49,210 --> 00:09:51,080
You want me to light a fire under your butts?
149
00:09:51,970 --> 00:09:53,200
Pincette,pincette,
150
00:10:00,100 --> 00:10:01,860
Subtitles brought to you by the
151
00:10:01,860 --> 00:10:03,620
Just Do It Team at ViKi.com
152
00:10:45,300 --> 00:10:47,520
Oh, that's so good.
153
00:10:47,520 --> 00:10:49,430
Thanks.
154
00:10:49,640 --> 00:10:52,350
How is it?
155
00:10:52,450 --> 00:10:54,440
I think it's fine.
156
00:10:54,440 --> 00:10:59,070
What do you mean by ok! It's so much better.
157
00:10:59,070 --> 00:11:02,970
My skirt was expensive.
158
00:11:10,170 --> 00:11:12,340
What are you doing right now?
159
00:11:12,340 --> 00:11:18,150
Your timing is perfect. I fixed the shoes since they didn't seem to fit.
160
00:11:18,490 --> 00:11:20,430
Mmm, it's okay.
161
00:11:20,430 --> 00:11:23,040
It expressed material well also.
162
00:11:23,040 --> 00:11:24,690
But what should we do?
163
00:11:24,690 --> 00:11:29,570
I already called another place and it got confirmed.
164
00:11:29,960 --> 00:11:33,400
Can't you try contacting them again?
165
00:11:33,400 --> 00:11:35,630
I don't believe they are available.
166
00:11:35,630 --> 00:11:37,340
What a shame.
167
00:11:37,340 --> 00:11:44,080
Make sure that this kind of mistake doesn't happen again, if there is a next time.
168
00:12:00,190 --> 00:12:03,240
Wait a second.
169
00:12:04,160 --> 00:12:08,450
I'll take care of the problems afterwards. But let's go with our heel.
170
00:12:08,450 --> 00:12:09,780
I've already confirmed with another--
171
00:12:09,780 --> 00:12:13,390
I'll take all the responsibility!
172
00:12:13,390 --> 00:12:16,090
This show's main company is Hilda.
173
00:12:16,090 --> 00:12:18,790
You are only the second.
174
00:12:18,790 --> 00:12:22,580
Don't you think you're crossing the line?
175
00:12:22,580 --> 00:12:26,320
Go check the size quickly.
176
00:12:29,030 --> 00:12:32,430
Guys, let's pack up.
177
00:12:32,430 --> 00:12:43,300
Take all the shoes off the model and pack up everything. The things over there, there, and there. Don't miss a single thing.
178
00:12:53,850 --> 00:12:55,330
Wait a moment. Wait a moment!
179
00:12:55,330 --> 00:12:59,290
I'm sorry! Sorry! Our Director said to get all of these!
180
00:12:59,390 --> 00:13:01,550
Sorry! We're sorry!
181
00:13:01,550 --> 00:13:03,740
What are you doing right now?!
182
00:13:03,740 --> 00:13:06,640
Are you out of your mind?!
183
00:13:06,740 --> 00:13:12,880
If you don't have teeth, you eat with your gums. If you have no shoes, you walk barefoot. Isn't that what life's all about?!
184
00:13:12,880 --> 00:13:15,810
HAH, this woman...
185
00:13:15,810 --> 00:13:18,320
Omo, omo . . .
186
00:13:18,320 --> 00:13:22,210
What are you doing?! Take the shoes back!
187
00:13:24,380 --> 00:13:26,360
You better not let them take it!
188
00:13:26,360 --> 00:13:28,910
If you do, you'll be working on the streets tomorrow!
189
00:13:38,970 --> 00:13:43,730
If I sue you, do you know what'll happen to you?!
190
00:13:43,730 --> 00:13:48,580
I'll rest in jail around 2 years, I guess. Don't worry about me.
191
00:13:48,580 --> 00:13:55,170
I don't have any kids or a husband. I can just go in like it's a dormitory.
192
00:13:55,650 --> 00:14:00,120
It's one minute before! Standby!
193
00:14:00,690 --> 00:14:03,250
What should I do?
194
00:14:03,250 --> 00:14:05,950
Should I take responsibilty
195
00:14:05,950 --> 00:14:08,950
Or should I go to prison?
196
00:14:34,520 --> 00:14:36,110
Sheesh.
197
00:14:36,110 --> 00:14:38,840
In a one day span, I think I got older by 10 years!
198
00:14:38,840 --> 00:14:43,200
I've already aged. Look at the wrinkles under my eyes.
199
00:14:43,200 --> 00:14:46,890
But, don't you think it was a good idea calling the Director?
200
00:14:46,890 --> 00:14:52,380
What do you mean good?! We're all dead tomorrow.
201
00:14:52,890 --> 00:14:55,790
What are we going to do?
202
00:14:55,790 --> 00:14:59,630
But, where did she go so quickly?
203
00:15:02,770 --> 00:15:04,600
You have to give me money for the repairs.
204
00:15:04,600 --> 00:15:07,510
I'll just go say hi and come back out!
205
00:15:07,510 --> 00:15:10,660
E-excuse me!
206
00:15:11,730 --> 00:15:15,260
Ah, seriously!
207
00:15:28,050 --> 00:15:30,370
[Teacher Hwang Yeong Gak]
208
00:15:41,250 --> 00:15:43,260
Excuse me . . .
209
00:15:43,260 --> 00:15:45,310
did the people who were here
210
00:15:45,310 --> 00:15:47,360
for a 70th birthday party go somewhere?
211
00:15:47,360 --> 00:15:49,270
It's over.
212
00:15:49,270 --> 00:15:52,380
Over?
213
00:15:53,980 --> 00:15:55,710
What happened?!
214
00:15:55,710 --> 00:15:58,720
What happened to you?!
215
00:15:58,720 --> 00:16:02,140
Your dad got so mad! It was crazy!
216
00:16:02,140 --> 00:16:03,810
You should have calmed him down!
217
00:16:03,810 --> 00:16:05,570
Who can calm him down?!
218
00:16:05,570 --> 00:16:09,220
Oh, honey...
219
00:16:09,660 --> 00:16:10,880
Mom?
220
00:16:10,880 --> 00:16:12,090
Mom!
221
00:16:12,090 --> 00:16:13,880
Mom . . .
222
00:16:14,230 --> 00:16:19,940
Geez, I'm going crazy.
223
00:16:24,850 --> 00:16:30,770
Why isn't she coming?
224
00:16:30,870 --> 00:16:35,280
What am I doing here?
225
00:16:54,820 --> 00:16:56,530
Why aren't you coming?
226
00:16:56,530 --> 00:16:58,840
Huh?
227
00:16:59,230 --> 00:17:01,600
Ah, yes.
228
00:17:06,390 --> 00:17:08,180
Excuse me!
229
00:17:08,280 --> 00:17:11,590
Excuse me!
230
00:17:17,770 --> 00:17:21,570
Excuse me! Excuse me!
231
00:17:24,100 --> 00:17:26,150
Mom!
232
00:17:26,490 --> 00:17:30,000
Mom!
233
00:17:30,750 --> 00:17:33,950
How can you just leave like this?
234
00:17:33,950 --> 00:17:39,560
I mean let's talk about you! How can you just come and go and not tell me?
235
00:17:39,560 --> 00:17:44,530
I thought it would end quickly!
236
00:17:51,700 --> 00:17:54,780
I'm sorry.
237
00:17:54,880 --> 00:17:57,300
I said that I'm sorry!
238
00:17:57,300 --> 00:18:01,810
I'm really sorry, dad! I did something I wasn't supposed to.
239
00:18:02,290 --> 00:18:07,980
Honey, she said that she was sorry.
240
00:18:07,980 --> 00:18:09,080
Let's just...
241
00:18:09,080 --> 00:18:12,110
Be quiet!!!
242
00:18:12,110 --> 00:18:15,910
Why are you getting mad at mom?!
243
00:18:16,300 --> 00:18:21,150
Why are you acting like this?! Do you have to act like this on this day?
244
00:18:21,150 --> 00:18:27,370
For your reputation, I reserved the most expensive hotel, the best caterer, and a even a show by a gifted singer!
245
00:18:27,370 --> 00:18:29,440
I tried my best!!!!
246
00:18:29,440 --> 00:18:31,020
Just because I left the place for a little...
247
00:18:31,020 --> 00:18:35,760
You... will run out from my funeral too!
248
00:18:35,760 --> 00:18:41,330
Do you think I came here for a big party?
249
00:18:41,330 --> 00:18:45,350
I came because I didn't know when I would see my only daughter!
250
00:18:45,350 --> 00:18:51,410
Is that too much to ask for?! Is that bad to ask for?!
251
00:18:52,190 --> 00:18:54,710
Hey, take this.
252
00:18:56,330 --> 00:18:57,320
What is it?
253
00:18:57,320 --> 00:18:59,430
Its the money you've sent.
254
00:18:59,430 --> 00:19:03,910
You've worked hard to be my daughter.
255
00:19:03,910 --> 00:19:08,990
From now on, you don't have to send us any money.
256
00:19:08,990 --> 00:19:11,870
And, don't ever come home!
257
00:19:11,870 --> 00:19:13,900
Honey!
258
00:19:13,900 --> 00:19:14,830
Dad . . .
259
00:19:14,830 --> 00:19:19,430
Isn't what you want to just work and not care about your parents?!
260
00:19:19,430 --> 00:19:20,760
What?
261
00:19:20,760 --> 00:19:24,940
Do you want me to clear up the family register, too?!
262
00:19:26,990 --> 00:19:29,850
Let's go!
263
00:19:34,600 --> 00:19:39,150
I'll call you, okay?
264
00:20:05,100 --> 00:20:34,810
Subtitles brought to you by Just Do It Team @ Viki.com
265
00:20:53,460 --> 00:20:57,170
total $305. - Coloring $130 / Repair $150 / Parking $20 / transportation fee $5.
266
00:20:59,990 --> 00:21:05,140
Since it looks like you don't have time for this, I decided to clear it all up for you.
267
00:21:05,140 --> 00:21:09,230
Let's forget about the $5 and make it an even $300.
268
00:21:26,270 --> 00:21:29,170
Thank you!
269
00:21:34,830 --> 00:21:38,750
Don't worry! He won't be able to take you off the family register!
270
00:21:38,750 --> 00:21:41,460
My dad tried to do the same thing but
271
00:21:41,460 --> 00:21:43,930
they said the law changed about it.
272
00:21:43,930 --> 00:21:48,190
The department of family relation registration or something...
273
00:21:48,190 --> 00:21:52,970
The world has gotten better, right? Protecting the rights of bad sons and daughters as well.
274
00:21:53,950 --> 00:21:59,580
Did you really... go to the district office to clear up the family register?
275
00:21:59,580 --> 00:22:01,400
Yep!
276
00:22:11,140 --> 00:22:13,350
What's so funny?
277
00:22:13,350 --> 00:22:14,620
It's nothing.
278
00:22:16,260 --> 00:22:19,240
Hah, I asked what's so funny!
279
00:22:19,240 --> 00:22:22,080
Wow, this person...
280
00:22:22,080 --> 00:22:24,460
Don't laugh...
281
00:22:25,320 --> 00:22:28,380
I said to not laugh!
282
00:22:28,380 --> 00:22:32,290
Haha, what am I going to do?
283
00:22:39,700 --> 00:22:45,680
Here's to the kids that got thrown away! Cheers!
284
00:22:58,560 --> 00:23:02,150
How did you go all the way to the District office?
285
00:23:02,150 --> 00:23:05,730
Let's say...we have different values.
286
00:23:05,730 --> 00:23:09,770
If you were my dad's daughter, you'd be the good one!
287
00:23:09,770 --> 00:23:15,090
My father doesn't care not to see me for a year, no, for 10 years, if I bring money to him.
288
00:23:15,090 --> 00:23:17,840
Who could be more of a miser than him?!
289
00:23:17,840 --> 00:23:22,340
During my Graduation, I was probably the only one who had Jjajang Ramen in this world.
290
00:23:22,340 --> 00:23:28,690
I would also be the only one who skipped her father's 70th birthday party, which happens only once in his life.
291
00:23:28,690 --> 00:23:30,960
Wheew... How could you answer to the joke with a fact?
292
00:23:30,960 --> 00:23:33,240
It's so awkward.
293
00:23:33,740 --> 00:23:37,300
But, what do you do?
294
00:23:37,300 --> 00:23:39,540
I'm just an office worker.
295
00:23:39,540 --> 00:23:43,590
How come a office worker held 70 years old birthday party at the five star hotel?
296
00:23:43,590 --> 00:23:45,730
So what? I'm just going to get cursed
297
00:23:45,730 --> 00:23:47,870
for just using money to solve things.
298
00:23:47,870 --> 00:23:52,680
Anyways, what do you do? Student?
299
00:23:52,680 --> 00:23:55,450
I'm not a student.
300
00:23:55,450 --> 00:23:58,530
Honestly, I had the brains to attend college.
301
00:23:58,530 --> 00:24:03,630
The crazy cost of tuition. Do you think that makes any sense?
302
00:24:03,630 --> 00:24:07,710
Right now, I'm in the process of starting a personal business.
303
00:24:08,320 --> 00:24:11,510
What kind of business?
304
00:24:11,510 --> 00:24:17,290
It's too expert area, so, even if I tell you, you won't know anything about it.
305
00:24:25,200 --> 00:24:28,460
Nothing has been set in stone yet, but...
306
00:24:28,460 --> 00:24:35,050
wait for it, within 10 years, I'll build a 20 floor building right in Gangnam (A city in Korea).
307
00:24:35,050 --> 00:24:39,610
A fortune teller once told me that I was going to make it big!
308
00:24:39,610 --> 00:24:43,020
Yeah, even if reality is a low budget of independent movie,
309
00:24:43,020 --> 00:24:46,420
your dream should be as high as block-busters.
310
00:24:46,420 --> 00:24:47,870
Here.
311
00:24:49,170 --> 00:24:51,870
Make it big!
312
00:24:51,870 --> 00:24:53,800
ok.
313
00:24:53,800 --> 00:24:56,960
Woah woah, I'll give it to you.
314
00:24:58,200 --> 00:25:00,980
You ordered the hot spicy green pepper, right?
315
00:25:02,090 --> 00:25:06,510
By any chance, have l told you about our special drink?
316
00:25:06,510 --> 00:25:09,020
There is such a thing?
317
00:25:09,020 --> 00:25:11,690
Ah, I didn't tell you about them.
318
00:25:13,780 --> 00:25:21,270
This is a special drink made with Red Ginseng, wild berries, and lots of good herbal extracts.
319
00:25:21,270 --> 00:25:24,860
"Pretty cocktail" which is good for your skin.
320
00:25:24,860 --> 00:25:34,210
"Blow away cocktail" which blows away all your stress! And tomorrow, you won't be throwing up or anything, called " No hangover cocktail".
321
00:25:35,320 --> 00:25:37,780
Ha ha this is fun.
322
00:25:37,780 --> 00:25:39,880
It's enjoyable isn't it?
323
00:25:39,880 --> 00:25:41,960
It's fun right?!
324
00:25:41,960 --> 00:25:48,080
Especially this table for couples who are just starting to date.
325
00:25:48,080 --> 00:25:53,190
I'd like to recommend Horny-Blushing alcohol.
326
00:25:53,190 --> 00:25:57,470
What? Well, it's better than your thinking we're mother and son.
327
00:25:57,470 --> 00:26:01,270
Wait you two aren't the same age?
328
00:26:01,270 --> 00:26:02,480
What?
329
00:26:02,480 --> 00:26:05,370
How old does she look?
330
00:26:05,370 --> 00:26:11,600
At the most, 27 or 28?
331
00:26:14,880 --> 00:26:18,260
What is this?
332
00:26:18,260 --> 00:26:19,760
Why?
333
00:26:19,760 --> 00:26:23,950
That's how old I thought you were when we first met.
334
00:26:26,590 --> 00:26:29,760
Why are you being like this too.
335
00:26:31,770 --> 00:26:33,960
Seriously, you both are crazy.
336
00:26:42,470 --> 00:26:50,550
Your montage is really good. It's a pity.
337
00:26:50,550 --> 00:26:52,640
What is?
338
00:26:52,640 --> 00:26:57,710
May I give you a piece of advice?
339
00:26:59,960 --> 00:27:02,520
Go ahead.
340
00:27:02,520 --> 00:27:07,060
A woman should not be so wild and disobedient like that.
341
00:27:07,060 --> 00:27:12,510
A woman should look a bit weak, delicate, and pretend to be naïve,
342
00:27:12,510 --> 00:27:17,960
and show some cute moves, and smile with eyes like this.
343
00:27:17,960 --> 00:27:21,300
What is this kid talking about?
344
00:27:22,250 --> 00:27:29,520
See here, see here, see here. Your rough speech is the reason you're single.
345
00:27:29,520 --> 00:27:34,610
It's not that I can't do it. I just choose not to.
346
00:27:35,520 --> 00:27:44,030
You, guys, are all the same.
347
00:27:44,030 --> 00:27:50,220
Immature, small minded, ignorant.
348
00:27:52,970 --> 00:27:57,010
You must have been hurt a lot.
349
00:27:57,010 --> 00:28:02,920
You little baby.
350
00:28:02,920 --> 00:28:08,460
Come back after you've suckled from your mother a little longer.
351
00:28:10,500 --> 00:28:14,370
Awww seriously! I don't have a mom.
352
00:28:14,370 --> 00:28:21,280
My mother ran off right after giving birth to me.
353
00:28:21,280 --> 00:28:26,960
So, when people talk about their moms or something, I think of... Kim Ae Ja? (a famous actress)
354
00:28:26,960 --> 00:28:30,540
Or Ko Doo Shim. (Also a famous actress as a typical good mother's figure)
355
00:28:35,620 --> 00:28:39,360
Why are you looking at me like that?
356
00:28:39,360 --> 00:28:45,800
I really can't stand this look. I'm fine!
357
00:28:45,800 --> 00:28:48,550
This happens in life.
358
00:28:48,550 --> 00:28:53,020
One can grow tired of one's own child.
359
00:28:53,020 --> 00:29:00,080
One can leave in search of their own lives.
360
00:29:01,640 --> 00:29:04,260
I'm really ok with all this.
361
00:29:04,260 --> 00:29:06,250
I'm being honest.
362
00:29:08,370 --> 00:29:10,290
Why did you hit me?
363
00:29:10,290 --> 00:29:13,980
Even when you know all that, you're acting like that to your dad?!
364
00:29:13,980 --> 00:29:16,170
What an undutiful son you are...!
365
00:29:16,170 --> 00:29:21,770
Is it okay, or not okay?
366
00:29:22,450 --> 00:29:24,650
Is it okay or not?!
367
00:29:24,650 --> 00:29:28,000
Why don't you handle your own business.
368
00:29:28,820 --> 00:29:30,910
Your own...
369
00:29:32,940 --> 00:29:35,540
I'm going crazy because of you.
370
00:29:42,010 --> 00:29:45,620
Hey! Do you guys know anything?
371
00:29:45,620 --> 00:29:50,840
This 1 mm difference can change the quality!
372
00:29:50,840 --> 00:29:54,860
I don't know. I don't know. Just sober up and come to your senses.
373
00:29:54,860 --> 00:29:56,010
Just go straight!
374
00:29:56,010 --> 00:29:59,480
I said to do it right!
375
00:29:59,480 --> 00:30:01,020
Ah, really!
376
00:30:01,020 --> 00:30:02,710
Where is your home?
377
00:30:02,710 --> 00:30:04,160
Let's go to your house.
378
00:30:04,160 --> 00:30:06,420
Hey!
379
00:30:08,570 --> 00:30:16,120
Why are you trying to find out where a single woman lives?! You little kid.
380
00:30:17,670 --> 00:30:19,960
Ah~ my heart is aching.
381
00:30:20,920 --> 00:30:22,170
Taxi!
382
00:30:22,170 --> 00:30:25,240
My chest is aching.
383
00:30:25,240 --> 00:30:27,830
Stop stop!!!
384
00:30:28,870 --> 00:30:31,420
Careful!
385
00:30:32,820 --> 00:30:34,990
AIGOO!
386
00:30:34,990 --> 00:30:36,400
Hurry!
387
00:30:42,960 --> 00:30:45,360
Goodbye!
388
00:30:46,000 --> 00:30:50,340
Gong Joo, Choong Nam province, please!
389
00:30:50,340 --> 00:30:53,370
Where?
390
00:30:56,950 --> 00:31:00,860
Are you ignoring me because I live out of Seoul?
391
00:31:00,860 --> 00:31:05,060
Write the plate number! You should report that taxi to the police!
392
00:31:05,060 --> 00:31:09,420
Please be quiet before you get arrested for disturbing the peace.
393
00:31:12,840 --> 00:31:15,550
Taxi. Taxi.
394
00:31:15,550 --> 00:31:18,020
Do you want to die?
395
00:31:18,020 --> 00:31:21,270
Ahh! Let go! What's your problem?
396
00:31:21,270 --> 00:31:22,470
It's dangerous!
397
00:31:22,470 --> 00:31:26,210
I'm going to go home!!!
398
00:31:30,680 --> 00:31:38,610
I'm going to go ask what I did so badly.
399
00:31:39,660 --> 00:31:44,870
I'm going to go and complain.
400
00:31:44,870 --> 00:31:54,700
About what I have... What I have done so wrong.
401
00:32:22,990 --> 00:32:26,530
Subtitles brought to you by Just Do it Team @ viki.com
402
00:32:32,240 --> 00:32:34,180
Excuse me...
403
00:32:34,670 --> 00:32:42,250
I know that I appear to be very caring and sweet.
404
00:32:43,460 --> 00:32:46,940
But I'm not really like that.
405
00:32:48,070 --> 00:32:50,800
I am sorry!
406
00:32:53,280 --> 00:32:56,270
I'm going to be leaving now.
407
00:33:01,640 --> 00:33:06,250
Yes, go! just go!
408
00:33:08,230 --> 00:33:13,920
In life you're on your own.
409
00:33:16,080 --> 00:33:19,610
Go alone like a rhino's horn,
410
00:33:19,610 --> 00:33:22,400
like a path of wanderer,
411
00:33:24,140 --> 00:33:26,830
I'm going alone.
412
00:33:26,830 --> 00:33:29,050
Alone...
413
00:33:59,900 --> 00:34:02,130
Hey!
414
00:34:02,130 --> 00:34:04,520
You're busted.
415
00:34:04,520 --> 00:34:08,630
What are you going to do with such a soft heart?
416
00:34:09,870 --> 00:34:14,790
Kids who have been abandoned need to stick together.
417
00:34:19,240 --> 00:34:23,390
It's raining and we're both feeling depressed.
418
00:34:23,390 --> 00:34:25,880
Should we have another drink?
419
00:34:34,300 --> 00:34:40,380
Then..should we go drink some delicious alcohol...
420
00:34:40,380 --> 00:34:43,380
of the abandoned kids? (a word play)
421
00:34:44,270 --> 00:34:46,320
A drink of "The undutiful son is crying".
422
00:34:46,320 --> 00:34:48,380
(another word play : Joo means alcohol.)
423
00:34:49,150 --> 00:34:53,350
This is getting fun!
424
00:34:54,250 --> 00:34:56,390
Let's go!
425
00:35:01,900 --> 00:35:05,420
"The rain is falling down." Joo!
426
00:35:05,420 --> 00:35:09,050
"We can't go home" Joo.
427
00:35:09,880 --> 00:35:13,750
"How did this even happen" Joo?
428
00:35:14,910 --> 00:35:17,410
"I don't know either" Joo.
429
00:35:17,910 --> 00:35:21,910
"If you don't know who does" Joo?
430
00:35:22,990 --> 00:35:25,710
"You should just stop" Joo.
431
00:35:59,540 --> 00:36:02,030
Good morning!
432
00:36:03,600 --> 00:36:05,930
Who...?
433
00:36:07,520 --> 00:36:09,950
Yesterday, I...
434
00:36:10,250 --> 00:36:12,310
Motorcycle...
435
00:36:33,130 --> 00:36:35,050
Did you sleep well?
436
00:36:35,260 --> 00:36:37,780
Ah, yes!
437
00:36:40,910 --> 00:36:42,940
I...
438
00:36:42,940 --> 00:36:46,550
I completely blacked out, so,
439
00:36:46,550 --> 00:36:49,540
I don't remember anything.
440
00:36:51,350 --> 00:36:55,110
Yeah, me too. I can't remember anything.
441
00:36:55,110 --> 00:36:56,620
Really?
442
00:36:56,620 --> 00:37:00,470
Then the two of us can't remember a single thing.
443
00:37:00,570 --> 00:37:02,620
It is really lke this.
444
00:37:05,960 --> 00:37:08,100
We should get up.
445
00:37:08,690 --> 00:37:10,050
Yes.
446
00:37:10,050 --> 00:37:12,070
We should.
447
00:37:13,230 --> 00:37:16,100
It will be strange if we go out together.
448
00:37:16,100 --> 00:37:18,240
You, go first!
449
00:37:20,230 --> 00:37:22,770
I want to do it...
450
00:37:25,070 --> 00:37:29,100
Could you... give me my underpants?
451
00:37:30,910 --> 00:37:33,110
Where is it?
452
00:37:36,500 --> 00:37:37,660
What?
453
00:37:37,900 --> 00:37:39,670
They aren't here!
454
00:37:39,670 --> 00:37:41,090
What? Okay, okay.
455
00:37:41,090 --> 00:37:42,280
There, ther...
456
00:37:42,280 --> 00:37:44,690
Pillow... under the pillow.
457
00:38:00,120 --> 00:38:01,690
Sorry...
458
00:38:02,090 --> 00:38:02,910
Omo, omo, omo!
459
00:38:05,020 --> 00:38:06,470
Hey!
460
00:38:06,860 --> 00:38:08,800
I am sorry!
461
00:38:14,830 --> 00:38:17,570
Hey!
462
00:38:17,570 --> 00:38:18,200
You...
463
00:38:18,200 --> 00:38:20,320
What's going on?
464
00:38:20,320 --> 00:38:22,490
Hey!
465
00:38:27,850 --> 00:38:29,910
Aren't you leaving?
466
00:38:30,330 --> 00:38:32,100
I am leaving.
467
00:38:33,080 --> 00:38:34,600
Goodbye!
468
00:38:34,920 --> 00:38:36,220
Bye!
469
00:38:36,220 --> 00:38:37,670
Yes.
470
00:38:43,340 --> 00:38:45,540
Hey!
471
00:39:54,530 --> 00:40:02,770
Subtitles brought to you by Just Do it Team @ viki.com
472
00:40:34,980 --> 00:40:36,870
Jinny Kim
473
00:40:36,870 --> 00:40:38,770
? Hollywood ?
474
00:40:56,580 --> 00:41:00,340
About yesterday's problem...
475
00:41:00,340 --> 00:41:04,100
I am really sorry.
476
00:41:07,450 --> 00:41:11,870
Have you finished the draft plan to be submitted this afternoon?
477
00:41:14,150 --> 00:41:16,060
Not yet...
478
00:41:16,060 --> 00:41:19,850
And you guys aren't doing anything?
479
00:41:25,350 --> 00:41:27,390
Deputy Uhm.
480
00:41:31,960 --> 00:41:34,000
Yes!
481
00:41:46,080 --> 00:41:48,300
Go buy yourself a skirt.
482
00:41:53,100 --> 00:42:00,000
Subtitles brought to you by Just Do It Team @ Viki.com
483
00:42:00,000 --> 00:42:01,360
Hey!
484
00:42:01,630 --> 00:42:03,390
Where did you sleep last night?
485
00:42:03,390 --> 00:42:04,330
Oh.
486
00:42:04,330 --> 00:42:08,050
Your father has been calling since early this morning.
487
00:42:10,800 --> 00:42:13,080
Did you stay with that lady last night?
488
00:42:13,690 --> 00:42:15,320
Nothing happened.
489
00:42:15,980 --> 00:42:17,940
Nothing?
490
00:42:17,940 --> 00:42:19,940
I didn't even ask.
491
00:42:19,940 --> 00:42:21,200
You.
492
00:42:21,200 --> 00:42:22,460
So, something did happen.
493
00:42:22,460 --> 00:42:24,940
I said nothing happened.
494
00:42:24,940 --> 00:42:26,960
As if nothing happened!
495
00:42:28,320 --> 00:42:30,080
Did you?
496
00:42:32,440 --> 00:42:35,870
You. Really?
497
00:42:37,020 --> 00:42:39,330
So embarrassing!
498
00:42:39,330 --> 00:42:40,340
Hey!
499
00:42:40,340 --> 00:42:42,110
Is this funny?
500
00:42:42,470 --> 00:42:44,320
Of course I'm loving this!
501
00:42:44,320 --> 00:42:48,840
Of all the things I've heard in my life this is the saddest thing I've ever heard.
502
00:42:49,050 --> 00:42:52,600
See, that's why I told you to stop drinking!
503
00:42:52,600 --> 00:42:57,350
You said that if it wasn't anyone like Kim Tae Hee, you wouldn't... but...
504
00:42:57,350 --> 00:42:59,890
you lost your precious virginity that way?
505
00:43:00,050 --> 00:43:02,760
You made it crap by saving it.
506
00:43:14,960 --> 00:43:15,660
Surrender! Surrender!
507
00:43:15,660 --> 00:43:18,980
You rascal staying out all night!
508
00:43:19,340 --> 00:43:21,560
You, who were you with last night?
509
00:43:21,560 --> 00:43:23,100
A friend from the army service!
510
00:43:23,100 --> 00:43:24,730
Stop talking nonsense!
511
00:43:24,730 --> 00:43:26,970
I heard you were out late drinking with a girl.
512
00:43:26,970 --> 00:43:29,730
Choong Baek already told me everything!
513
00:43:29,730 --> 00:43:31,230
Who was it?! Who?!!?
514
00:43:31,230 --> 00:43:33,900
Okay, I'll talk, I'll tell you!
515
00:43:38,430 --> 00:43:39,730
Just a girl I know.
516
00:43:39,730 --> 00:43:42,230
Just a girl you know..WHO?
517
00:43:42,820 --> 00:43:44,560
Why do you need to know all the details?
518
00:43:44,560 --> 00:43:46,510
I have my privacy to keep.
519
00:43:46,510 --> 00:43:49,870
What do you mean privacy?!
520
00:43:49,870 --> 00:43:51,560
Oh, this rascal.
521
00:43:51,560 --> 00:43:52,870
Why are you so scared like that?
522
00:43:52,870 --> 00:43:53,710
Hey,
523
00:43:54,260 --> 00:43:56,490
staying out meeting a girl is fine.
524
00:43:56,490 --> 00:43:59,550
Just don't pick up the pace too fast! You'll turn out like me then.
525
00:44:00,270 --> 00:44:02,060
I know that better than anyone.
526
00:44:02,060 --> 00:44:03,710
Do you cause accidents because you don't know?
527
00:44:03,710 --> 00:44:07,060
You get in one when you're caught off guard!
528
00:44:07,060 --> 00:44:08,630
Get ready for work!
529
00:44:08,630 --> 00:44:11,950
If you don't by 9, you have no lunch. Understand?!
530
00:44:12,660 --> 00:44:14,160
Ah, seriously.
531
00:44:14,410 --> 00:44:16,930
You're definitely my step-father!
532
00:44:16,930 --> 00:44:18,670
When I make some money, the first thing
533
00:44:18,670 --> 00:44:20,410
I'm going to do is get a paternity test!
534
00:44:21,700 --> 00:44:23,290
How's business lately?
535
00:44:23,290 --> 00:44:24,860
Imitations are causing problems.
536
00:44:24,860 --> 00:44:27,780
They're so extreme that our sales won't go up.
537
00:44:28,120 --> 00:44:30,250
What are the police doing?!
538
00:44:30,890 --> 00:44:34,230
I guess I have to get involved and catch him or something.
539
00:44:34,780 --> 00:44:38,610
People like that shouldn't even get food. The food is a waste.
540
00:44:39,980 --> 00:44:43,170
We need to catch those bastards and cut their hands off.
541
00:44:43,170 --> 00:44:46,350
So that they can't even hold a spoon.
542
00:44:49,980 --> 00:44:52,310
Is there anything more comfortable?
543
00:44:52,310 --> 00:44:53,630
Is it really uncomfortable?
544
00:44:53,630 --> 00:44:56,880
Yes! How can you run wearing these?!
545
00:44:56,880 --> 00:45:00,640
Because the heel is tall, we can't help you with that.
546
00:45:00,640 --> 00:45:02,390
You say it strangely.
547
00:45:02,390 --> 00:45:05,930
Then why would I come to a department store and pay lots of money for a pair of shoes?!
548
00:45:05,930 --> 00:45:08,470
If I knew it would be uncomfortable, I would buy a fake copy!
549
00:45:08,760 --> 00:45:11,180
With this price, I could buy 2 fakes!
550
00:45:11,550 --> 00:45:15,130
If you're going to make them, make them comfortable and light.
551
00:45:15,130 --> 00:45:16,730
Can't you do that?
552
00:45:16,730 --> 00:45:19,260
Why would you uncomfortably wear makeup?
553
00:45:19,260 --> 00:45:21,640
And wear skinny jeans?
554
00:45:23,210 --> 00:45:27,760
Just to make things comfortable, you should just wear jogging clothes.
555
00:45:29,490 --> 00:45:32,600
Excuse me, are you saying it so I could hear?
556
00:45:32,600 --> 00:45:34,000
Uh, Manager?
557
00:45:34,000 --> 00:45:35,110
Yes, Director.
558
00:45:35,110 --> 00:45:37,320
I'm guessing she's looking for shoes to run in a marathon with.
559
00:45:37,320 --> 00:45:39,360
But since we don't have a department for sports shoes, please escort this customer
560
00:45:39,360 --> 00:45:41,390
to a store nearby that does.
561
00:45:42,590 --> 00:45:45,420
Can you act like that to a customer?!
562
00:45:45,420 --> 00:45:47,640
Of course not.
563
00:45:47,640 --> 00:45:50,910
But, I think that the customer shouldn't be like that to the heels either.
564
00:45:50,910 --> 00:45:53,210
What knock-offs?
565
00:45:54,550 --> 00:45:55,490
HAH.
566
00:45:55,490 --> 00:45:58,710
I think you don't know who I am but
567
00:45:58,710 --> 00:46:00,530
I'm known to be a heelmania
568
00:46:00,530 --> 00:46:01,950
I came out of a TV show like that!
569
00:46:03,370 --> 00:46:04,790
What's wrong with you?
570
00:46:04,790 --> 00:46:07,630
Do you know how many luxury high end heels I have in my house?!
571
00:46:09,140 --> 00:46:11,190
The customer is leaving.
572
00:46:11,190 --> 00:46:12,940
Escort her out.
573
00:46:16,330 --> 00:46:18,990
What kind of place is this?! HAH. So annoying, really!
574
00:46:19,360 --> 00:46:21,450
I'm never coming back.
575
00:46:28,940 --> 00:46:29,710
HEY.
576
00:46:30,080 --> 00:46:31,200
HEY. HEY YOU.
577
00:46:34,710 --> 00:46:36,960
I CAN'T TAKE IT. LET ME GO! LET GO!
578
00:46:41,020 --> 00:46:43,060
People like that...
579
00:46:44,320 --> 00:46:47,340
Should wear slippers their whole lives.
580
00:46:58,800 --> 00:47:15,290
Subtitles brought to you by Just Do It Team @ Viki.com
581
00:47:15,290 --> 00:47:18,120
It surprised you, right?
582
00:47:20,360 --> 00:47:22,040
It's totally the same, right?!? It's the style right now!
583
00:47:22,040 --> 00:47:24,680
With this, some customers even go to get the repair service in its original brand store.
584
00:47:24,680 --> 00:47:26,490
It's still a knockoff.
585
00:47:26,970 --> 00:47:28,350
You must not be aware.
586
00:47:28,350 --> 00:47:29,490
Our master is called "Andre Kim of shoe world",
587
00:47:29,490 --> 00:47:30,630
[a famous Korean designer>
588
00:47:30,630 --> 00:47:32,040
and he is the artisan of hand-made shoes,
589
00:47:32,040 --> 00:47:33,450
ruled the streets of Seoul once.
590
00:47:33,450 --> 00:47:35,410
He has the calling from the god for shoes.
591
00:47:35,410 --> 00:47:36,800
If it's not exactly the same,
592
00:47:36,800 --> 00:47:37,950
it's not sold!
593
00:47:37,950 --> 00:47:39,830
Just try it on.
594
00:47:40,160 --> 00:47:42,510
It's totally different from mass-produced Chinese products.
595
00:47:42,510 --> 00:47:42,970
Omo!
596
00:47:43,560 --> 00:47:44,780
This kid is really good at working!
597
00:47:44,780 --> 00:47:46,520
Oh, it fits you well!
598
00:47:50,930 --> 00:47:53,770
Dad, lets launch a brand!
599
00:47:53,770 --> 00:47:55,570
What? Are you drunk?
600
00:47:56,130 --> 00:47:58,680
Ah, why are we working at a place like this? It makes me lose my pride.
601
00:47:58,680 --> 00:48:01,540
It's also tiring worrying about being busted, isn't it?
602
00:48:01,750 --> 00:48:03,470
Hey punk,
603
00:48:03,470 --> 00:48:06,770
The so-called "former fame" is as empty as "once upon a time",
604
00:48:06,770 --> 00:48:08,430
and the pride is as worthless as the gum you spat out on the street.
605
00:48:08,430 --> 00:48:09,680
Earning money to feed yourself is enough,
606
00:48:09,680 --> 00:48:10,940
so what else is more important?
607
00:48:10,940 --> 00:48:11,780
I got it.
608
00:48:13,800 --> 00:48:15,520
Ah, damn!
609
00:48:15,520 --> 00:48:17,580
Hey you punk, you scared me!
610
00:48:18,520 --> 00:48:20,220
What??
611
00:48:21,840 --> 00:48:23,380
Isn't this spicy pepper?
612
00:48:24,330 --> 00:48:25,990
I think so.
613
00:48:25,990 --> 00:48:28,080
This woman is hugely popular.
614
00:48:28,080 --> 00:48:30,440
A Chief designer and Director!
615
00:48:30,440 --> 00:48:31,850
A highest level in the industry...
616
00:48:32,270 --> 00:48:35,820
If so, her annual salary would be easily 6 figures.
617
00:49:10,800 --> 00:49:12,750
Just an employee?
618
00:49:14,810 --> 00:49:16,730
Great.
619
00:49:21,430 --> 00:49:22,650
Crap!
620
00:49:22,650 --> 00:49:24,930
Crap!!
621
00:49:30,890 --> 00:49:31,780
Come in.
622
00:49:35,930 --> 00:49:37,800
Are you skipping lunch again?
623
00:49:37,800 --> 00:49:39,380
Would you like me to go get you a sandwich?
624
00:49:39,380 --> 00:49:40,280
No, it's fine.
625
00:49:40,590 --> 00:49:42,050
Ah,
626
00:49:42,050 --> 00:49:43,440
So what happened?
627
00:49:43,440 --> 00:49:45,240
I submitted the petition to the Korean Intellectual Property Office
628
00:49:45,240 --> 00:49:47,690
and also asked the prosecutor's office for the investigation.
629
00:49:48,840 --> 00:49:50,850
I don't think that's enough.
630
00:49:52,280 --> 00:49:53,710
Then?
631
00:49:54,050 --> 00:49:55,970
I should make an investigative team within our company,
632
00:49:55,970 --> 00:49:59,080
and patrol ourselves around Itaewon and other areas.
633
00:49:59,080 --> 00:50:01,420
This time, those bastards like cockroaches
634
00:50:01,420 --> 00:50:04,510
all need to be caught and extinct.
635
00:50:04,510 --> 00:50:06,390
But...
636
00:50:06,390 --> 00:50:07,620
Director,
637
00:50:07,620 --> 00:50:12,100
We're preparing the next season's collection and collaboration, and also with the show in this year-end,
638
00:50:12,100 --> 00:50:14,100
all of us are so busy.
639
00:50:14,100 --> 00:50:16,500
We all work till 10 pm and
640
00:50:16,500 --> 00:50:18,060
that's not even enough!
641
00:50:21,420 --> 00:50:23,840
Ah, that's right. I guess I didn't think about that.
642
00:50:25,440 --> 00:50:27,090
Starting tomorrow,
643
00:50:27,090 --> 00:50:29,190
tell them all to come to the office two hours earlier.
644
00:50:29,190 --> 00:50:29,930
What?
645
00:50:31,060 --> 00:50:32,250
We just need to finish work by 8 pm and then
646
00:50:32,250 --> 00:50:34,810
go patrol after that. Don't you think?
647
00:50:37,080 --> 00:50:39,530
Till the morning, make an idea for the team, and use my name.
648
00:50:39,530 --> 00:50:41,130
You're going to patrol yourself?
649
00:50:41,130 --> 00:50:42,290
If I don't get involved
650
00:50:42,290 --> 00:50:46,450
you're going to come in later and then just go shopping.
651
00:50:48,420 --> 00:50:50,980
I'll do as you said.
652
00:50:51,080 --> 00:50:52,310
Oh, right.
653
00:50:52,310 --> 00:50:54,980
There was a call from the hospital.
654
00:50:59,960 --> 00:51:01,140
Please have a seat.
655
00:51:11,700 --> 00:51:14,210
What I am about to say.
656
00:51:14,990 --> 00:51:18,610
May be difficult for you to handle.
657
00:51:21,440 --> 00:51:23,710
Is it...
658
00:51:24,560 --> 00:51:26,740
really serious?
659
00:51:31,750 --> 00:51:36,110
I don't know where to begin.
660
00:51:36,110 --> 00:51:37,170
I can't.
661
00:51:37,390 --> 00:51:38,400
What?
662
00:51:39,030 --> 00:51:41,120
I can't have surgery.
663
00:51:42,900 --> 00:51:45,290
I have to get ready for the collaboration
664
00:51:45,290 --> 00:51:48,270
I have to get the factory work started and I have a business trip at Milano.
665
00:51:48,270 --> 00:51:49,790
By the end of this year,
666
00:51:49,790 --> 00:51:52,000
I can't take any plans out.
667
00:51:52,000 --> 00:51:52,460
Miss Hwang Ji An...
668
00:51:52,460 --> 00:51:53,950
Maybe, in the 3rd quater of next year,
669
00:51:53,950 --> 00:51:55,450
about 2~3 days out,
670
00:51:55,450 --> 00:51:57,900
I think I'll be able to make time.
671
00:51:58,140 --> 00:52:00,120
Is there some way
672
00:52:00,450 --> 00:52:03,320
that I can hold it off with medicine until then?
673
00:52:05,250 --> 00:52:07,150
That's not it.
674
00:52:07,150 --> 00:52:08,610
According to the blood tests results,
675
00:52:08,610 --> 00:52:13,220
your female hormone levels are too low.
676
00:52:13,220 --> 00:52:16,040
The age of your uterus
677
00:52:16,040 --> 00:52:19,390
is like a 50 year old women's.
678
00:52:21,010 --> 00:52:24,000
As this rate within a year or two.
679
00:52:24,000 --> 00:52:26,690
You could go into menopause.
680
00:52:26,840 --> 00:52:28,760
Menopause?
681
00:52:29,060 --> 00:52:30,550
Omo, omo, omo!
682
00:52:30,550 --> 00:52:33,900
What did I tell you?! Everyone is the same!
683
00:52:33,900 --> 00:52:35,800
It's like a car. If you don't drive often,
684
00:52:35,800 --> 00:52:37,700
it became junk sooner!
685
00:52:38,760 --> 00:52:41,260
Let's first get a hormone shot!
686
00:52:41,260 --> 00:52:43,240
With that, I heard that you can delay menopause about 4~5 years.
687
00:52:43,240 --> 00:52:45,430
What are we going to do with slowing it down by 4 or 5 years?
688
00:52:46,100 --> 00:52:47,930
Actually, this turned out well.
689
00:52:47,930 --> 00:52:51,900
I can work all month. No more menstrual cramps,
690
00:52:51,900 --> 00:52:54,980
and I won't be told to get married.
691
00:52:56,690 --> 00:52:58,400
What's wrong with you?
692
00:52:58,400 --> 00:53:01,380
Why does a person like me need a uterus?
693
00:53:01,380 --> 00:53:02,830
It's not like I'm going to have any children.
694
00:53:02,830 --> 00:53:03,970
Do people shave their heads because
695
00:53:03,970 --> 00:53:05,120
they don't want to wash their hair?
696
00:53:05,830 --> 00:53:08,820
For a woman, their uterus is like insurance.
697
00:53:08,820 --> 00:53:12,720
There is a reason for faithfully making payments every month.
698
00:53:13,290 --> 00:53:15,080
If you suddenly change your mind
699
00:53:15,080 --> 00:53:17,500
and decide that you want to get married, what will you do then?
700
00:53:17,500 --> 00:53:19,280
I'll just adopt a kid.
701
00:53:19,280 --> 00:53:20,360
If you adopt a kid,
702
00:53:20,360 --> 00:53:22,530
do you have the confidence to raise it?
703
00:53:26,310 --> 00:53:27,930
That won't do either.
704
00:53:28,230 --> 00:53:30,130
Thanks for waking me up.
705
00:53:30,400 --> 00:53:32,560
Ah, really...
706
00:53:33,290 --> 00:53:36,180
What am I going to do if my Min Ju turns out like you?
707
00:53:36,800 --> 00:53:40,730
Don't worry! If she has your personality, she'd be all over guys.
708
00:53:40,740 --> 00:53:41,850
Hey.
709
00:53:41,850 --> 00:53:42,950
do you still meet with the guy
710
00:53:42,950 --> 00:53:44,050
who works at the swimming pool?
711
00:53:44,060 --> 00:53:45,600
That's old news.
712
00:53:45,600 --> 00:53:47,550
I've already traded him in.
713
00:53:48,380 --> 00:53:50,810
If people live like you, being a divorced woman is a good thing...
714
00:53:50,810 --> 00:53:54,150
You get your own house, land and you get lots of money.
715
00:53:54,150 --> 00:53:57,150
If you do well, you could probably get all your exes together and make a school or something.
716
00:53:58,640 --> 00:54:02,530
That is all because of this healthy uterus.
717
00:54:04,100 --> 00:54:14,500
Subtitles brought to you by Just Do It Team @ Viki.com
718
00:54:32,990 --> 00:54:38,060
At this rate, you could go into menopause in a year or two.
719
00:54:38,060 --> 00:54:41,780
I think I deserve a drink right now.
720
00:54:53,490 --> 00:54:55,080
Yes, mom.
721
00:54:56,470 --> 00:54:58,950
What's happening!
722
00:54:58,950 --> 00:55:03,030
An arranged dating meeting came in for you!
723
00:55:04,870 --> 00:55:07,720
You know, that fruit ranch family in Sung Joo,
724
00:55:07,720 --> 00:55:10,220
Their in-law's only son is single.
725
00:55:10,220 --> 00:55:13,660
He's never been divorced, he's not too old,
726
00:55:13,660 --> 00:55:17,090
and he's a doctor.
727
00:55:17,090 --> 00:55:19,470
A gynecologist.
728
00:55:19,470 --> 00:55:22,810
Life has its days!!!
729
00:55:22,810 --> 00:55:25,780
Mom, how many times have I said it?
730
00:55:25,780 --> 00:55:29,940
I got it. I completely understand how you feel, so meet him just once.
731
00:55:29,940 --> 00:55:32,240
Why are you keep telling me to close my perfectly fine eyes?
732
00:55:32,240 --> 00:55:35,330
You know that your father's still mad
733
00:55:35,330 --> 00:55:38,430
about his 70th birthday party.
734
00:55:38,430 --> 00:55:42,530
It was his first and last 70th birthday...
735
00:55:43,290 --> 00:55:45,410
Where's that?
736
00:55:47,780 --> 00:55:52,040
Honey, Ji An said that she would meet him!
737
00:55:52,040 --> 00:55:55,750
Ha, acting as if that's such a good thing.
738
00:55:59,910 --> 00:56:02,660
I'm Jo Eun Sung.
739
00:56:03,080 --> 00:56:05,710
I'm Hwang Ji An.
740
00:56:08,400 --> 00:56:10,420
You are a beauty.
741
00:56:10,420 --> 00:56:11,730
Thank you.
742
00:56:11,730 --> 00:56:16,660
You're the exact style my mommy likes.
743
00:56:19,870 --> 00:56:21,120
Ohh.
744
00:56:26,070 --> 00:56:30,820
If it's not rude, may I look at your forehead?
745
00:56:30,820 --> 00:56:39,060
My 'mommy" says a woman with a wide forehead is best at keeping house and has a big heart.
746
00:56:39,060 --> 00:56:44,130
So when looking at a woman to make sure to always look at the forehead first.
747
00:56:44,130 --> 00:56:47,450
My "mommy" has a wide forehead as well.
748
00:56:47,450 --> 00:56:52,370
Ever since I was a child it has been my dream to marry someone like my 'mommy"
749
00:56:52,370 --> 00:56:55,950
My 'mommy" said this....
750
00:56:57,850 --> 00:57:00,100
Um, since earlier,
751
00:57:00,100 --> 00:57:03,480
you've been yawning continuously.
752
00:57:03,480 --> 00:57:05,330
Are my stories boring?
753
00:57:05,330 --> 00:57:07,390
No, that's not it.
754
00:57:07,390 --> 00:57:12,410
Mmmommy is very interesting.
755
00:57:14,310 --> 00:57:18,650
Actually, I have an illness.
756
00:57:18,650 --> 00:57:19,790
An illness?
757
00:57:19,790 --> 00:57:21,550
You should know,
758
00:57:21,550 --> 00:57:23,310
since you're a gynecologist.
759
00:57:23,310 --> 00:57:29,330
They told me at the hospital that the age of my uterus was 50 or something.
760
00:57:29,330 --> 00:57:32,810
They say it's premenopausal.
761
00:57:32,810 --> 00:57:37,780
They say I'll be menopausal in a year or two.
762
00:57:38,870 --> 00:57:40,700
Right now, is this...
763
00:57:40,700 --> 00:57:44,040
a rejection?
764
00:57:44,040 --> 00:57:46,390
No.
765
00:57:46,390 --> 00:57:50,200
I'm asking you to reject me.
766
00:57:50,200 --> 00:57:53,100
Actually...
767
00:57:53,100 --> 00:57:55,990
I have no intention of getting married.
768
00:57:55,990 --> 00:57:59,120
This is what my parents want, not what I want.
769
00:57:59,120 --> 00:58:01,880
If I leave this time as well....
770
00:58:01,880 --> 00:58:04,510
I don't know if they'll disown me or not.
771
00:58:04,510 --> 00:58:06,850
That's why...
772
00:58:06,850 --> 00:58:11,890
Please give me a speedy rejection. I ask of you.
773
00:58:15,870 --> 00:58:17,820
Why are you laughing?
774
00:58:18,620 --> 00:58:21,460
We seem to have wasted our energy.
775
00:58:21,460 --> 00:58:24,320
Actually I haven't thought about getting married either.
776
00:58:25,240 --> 00:58:27,300
I heard that the "mama's boy" concept is
777
00:58:27,300 --> 00:58:29,370
the best for getting rejected.
778
00:58:34,520 --> 00:58:36,170
Luxury items.
779
00:58:36,170 --> 00:58:37,240
Hey! Imitation shoes.
780
00:58:37,240 --> 00:58:38,300
-No.
781
00:58:38,300 --> 00:58:39,370
Really? Same, same*. (exchange)
782
00:58:48,460 --> 00:58:50,890
No matter how much I feel that I shouldn't,
783
00:58:50,890 --> 00:58:54,360
I pulled out the secret weapon inside of my pocket.
784
00:58:57,820 --> 00:59:01,630
One of my nurses left it at work, and I just remembered it.
785
00:59:01,630 --> 00:59:02,820
So?
786
00:59:02,820 --> 00:59:04,500
So...
787
00:59:04,500 --> 00:59:08,700
Pardon me, but I'm going to go fix my makeup.
788
00:59:08,700 --> 00:59:12,280
And after I came back, she already left and wasn't there!
789
00:59:12,840 --> 00:59:17,610
So, if I didn't fall for the "Mama's Boy" concept, you were planning to go with this one?
790
00:59:17,610 --> 00:59:19,510
Of course.
791
00:59:20,630 --> 00:59:22,980
This never fails.
792
00:59:29,370 --> 00:59:35,280
Don't you get palpitations on holidays?
793
00:59:35,280 --> 00:59:37,860
On holidays, or if there's a family event
794
00:59:37,860 --> 00:59:40,440
the stress is no joke.
795
00:59:41,210 --> 00:59:45,330
My nickname is Santa Claus.
796
00:59:45,330 --> 00:59:47,910
I always take shifts on holidays.
797
00:59:47,910 --> 00:59:50,500
My coworkers love it.
798
00:59:50,500 --> 00:59:56,100
I always go on business trips around holidays.
799
00:59:57,480 --> 01:00:00,840
But why do my employees call me Medusa?
800
01:00:00,840 --> 01:00:02,400
Medusa?
801
01:00:02,400 --> 01:00:04,430
They say that they freeze like stones if they see me.
802
01:00:04,430 --> 01:00:06,460
So I'm Medusa.
803
01:00:11,340 --> 01:00:13,440
Omo, what do we do?
804
01:00:13,440 --> 01:00:16,620
I think I have to get going.
805
01:00:16,620 --> 01:00:18,230
Already?
806
01:00:19,070 --> 01:00:22,840
I need to go eradicate some pests.
807
01:00:31,500 --> 01:00:35,390
It was as if I met a fellow colleague. It was nice meeting you.
808
01:00:35,390 --> 01:00:37,230
Same here.
809
01:00:37,230 --> 01:00:41,240
Please pass a good word to your parents.
810
01:00:42,550 --> 01:00:45,610
Let's keep seeing each other from now on.
811
01:00:50,940 --> 01:00:53,570
Let's continue meeting as colleages.
812
01:00:53,570 --> 01:00:56,540
We can talk like this once in a while!
813
01:00:58,700 --> 01:01:01,180
"The fate on the road can be perfect
814
01:01:01,180 --> 01:01:03,660
only when it's ended on the road."
815
01:01:03,660 --> 01:01:07,790
I think you're a good person, but I think our
816
01:01:07,790 --> 01:01:11,920
relationship stops here.
817
01:01:11,920 --> 01:01:13,850
Wow!
818
01:01:14,600 --> 01:01:19,310
It seems that I've been rejected by the same woman twice in one day.
819
01:01:20,130 --> 01:01:22,500
Take care.
820
01:01:25,480 --> 01:01:28,240
I wish you the best as well.
821
01:01:29,620 --> 01:01:34,470
Especially, let's not meet at places like the hospital.
822
01:02:02,580 --> 01:02:03,810
Hey.
823
01:02:03,810 --> 01:02:06,150
I'm gonna go that way, you that way.
824
01:02:06,150 --> 01:02:08,480
Don't get caught.
825
01:02:08,480 --> 01:02:11,540
Dad, be careful.
826
01:02:29,260 --> 01:02:31,510
Look where you're going!
827
01:02:51,500 --> 01:02:52,090
You...
828
01:02:52,090 --> 01:02:53,400
-Huh?
829
01:02:53,400 --> 01:02:54,720
-You...!
830
01:02:54,720 --> 01:02:58,800
You, you, you...
831
01:02:58,800 --> 01:03:01,110
You!
832
01:03:01,110 --> 01:03:03,990
Hey, hey!
833
01:03:03,990 --> 01:03:06,870
You... are you not going to stop?!
834
01:03:20,850 --> 01:03:23,670
Subtitles brought to you by Just Do It Team @ Viki.com
835
01:03:23,670 --> 01:03:25,160
Preview
836
01:03:25,160 --> 01:03:27,620
Where are those jobs, stylish with high salary?
837
01:03:28,890 --> 01:03:31,200
Let's have dinner.
838
01:03:31,200 --> 01:03:32,380
I think that there aren't going to be
839
01:03:32,380 --> 01:03:33,570
any people left around you.
840
01:03:33,570 --> 01:03:35,950
Only shoe cabinets will stay around you.
841
01:03:35,950 --> 01:03:37,640
That kind of houses?
842
01:03:37,640 --> 01:03:39,340
I'll earn lots of money and buy you a luxurious house!
843
01:03:39,340 --> 01:03:40,940
Are you kidding me right now?!
844
01:03:40,940 --> 01:03:45,190
Getting mad for no reason is a symptom of menopause.
845
01:03:45,190 --> 01:03:47,130
I think it'll be fun for us from now on.
846
01:03:47,130 --> 01:03:51,420
It seems you're pissed off, because I reported you to the police.
847
01:03:51,420 --> 01:03:53,680
What are 'we'? What is our relationship?
60890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.