All language subtitles for Hunter X Hunter 2011 - EP007 [BD 1920x1080 23.976fps AVC-yuv444p10 FLAC Chap] v2 - mawen1250.maplesnow

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,500 --> 00:00:04,520 怪兽 2 00:00:05,760 --> 00:00:06,900 珍兽 3 00:00:08,430 --> 00:00:09,550 财宝 4 00:00:10,590 --> 00:00:11,550 秘宝 5 00:00:13,990 --> 00:00:15,270 魔境 6 00:00:16,400 --> 00:00:17,750 秘境 7 00:00:19,510 --> 00:00:22,310 「未知」这一词所散发的魔力 8 00:00:22,630 --> 00:00:26,420 令一群了不得的人为此力量着迷 9 00:00:27,150 --> 00:00:28,820 人们称他们为 10 00:00:32,670 --> 00:00:34,270 猎人 11 00:01:54,640 --> 00:01:55,510 就是现在 12 00:02:04,850 --> 00:02:10,000 现在是不是感受到 发现美味时的喜悦感呢 13 00:02:10,740 --> 00:02:13,620 我们可是拼上性命去发掘美味的 14 00:02:15,330 --> 00:02:20,370 飞行船上×的×决战 15 00:02:26,020 --> 00:02:28,510 通过第二场考试的小杰一行人 16 00:02:28,740 --> 00:02:31,560 继续前往第三场考试会场 17 00:02:31,940 --> 00:02:34,130 正飞行于星空中 18 00:02:34,890 --> 00:02:40,380 先向在场的42位考生自我介绍一下 19 00:02:40,730 --> 00:02:46,960 我是本次猎人考试审查委员会的代表负责人尼特罗 20 00:02:47,350 --> 00:02:48,880 我是秘书 豆面人 21 00:02:49,530 --> 00:02:53,800 原本我要到最终考试才出场 22 00:02:53,970 --> 00:02:57,150 不过先来考试现场转转吧 23 00:03:02,570 --> 00:03:06,980 我喜欢现场的紧张感 24 00:03:07,780 --> 00:03:11,820 机会难得 我就和各位一起同行吧 25 00:03:14,310 --> 00:03:18,240 下一个目的地 将于明早8点到达 26 00:03:18,420 --> 00:03:21,140 食堂已准备好晚餐 27 00:03:21,540 --> 00:03:24,060 大家也可以去休息 28 00:03:24,530 --> 00:03:28,570 在得到通知之前 可以自由活动 29 00:03:29,500 --> 00:03:31,930 小杰 一起去探险飞行船吧 30 00:03:32,200 --> 00:03:33,030 嗯 31 00:03:33,880 --> 00:03:35,220 他们真是精力旺盛啊 32 00:03:35,770 --> 00:03:37,940 总之 我得先大睡一觉 33 00:03:38,460 --> 00:03:39,660 说得没错 34 00:03:39,990 --> 00:03:43,560 不过 有件事我很在意 35 00:03:44,740 --> 00:03:45,580 什么啊 36 00:03:45,770 --> 00:03:48,430 不知道后面还有几场考试呢 37 00:03:48,700 --> 00:03:50,950 这么一说 没人和我们说过 38 00:03:51,760 --> 00:03:54,790 平均来说 大概会有5 6场 39 00:03:55,500 --> 00:03:59,120 就是说 后面还有3 4场啊 40 00:03:59,720 --> 00:04:03,090 那么现在更需要休息了 41 00:04:04,070 --> 00:04:06,830 不过 你们要小心点哦 42 00:04:08,370 --> 00:04:12,330 刚才负责人说了 下一个目的地 43 00:04:12,620 --> 00:04:17,960 说不定这个飞行船就是第三考试会场 44 00:04:18,190 --> 00:04:21,910 他们未必到早上8点才联系我们 45 00:04:22,190 --> 00:04:23,550 不会吧 46 00:04:24,180 --> 00:04:25,510 也有一番道理 47 00:04:26,070 --> 00:04:28,510 有可能在你们熟睡时 考试就结束了 48 00:04:28,710 --> 00:04:30,590 要想参加下一场考试 49 00:04:31,450 --> 00:04:36,710 我劝你们在这飞行船上也要打起十二分精神 50 00:04:37,730 --> 00:04:39,040 真是折磨人啊 51 00:04:39,390 --> 00:04:42,050 有劳提醒 谢啦 52 00:04:42,420 --> 00:04:44,070 我会铭记于心的 53 00:04:44,440 --> 00:04:46,250 大家互相加油吧 54 00:04:48,260 --> 00:04:49,740 逗你们的 55 00:04:49,980 --> 00:04:54,120 你们就死死绷紧神经 把自己搞得身心疲惫吧 56 00:04:56,920 --> 00:05:00,460 在船上进行考试的可能性几乎为零 57 00:05:00,770 --> 00:05:03,110 如果协会方面有此意图 58 00:05:03,320 --> 00:05:05,630 就不会说 可以自由活动 59 00:05:05,880 --> 00:05:08,800 而是说 原地待命 60 00:05:16,520 --> 00:05:19,310 我说 今年会有多少人通过呢 61 00:05:19,560 --> 00:05:21,110 你是问合格者吗 62 00:05:21,380 --> 00:05:24,880 嗯 他们个个都很优秀呢 63 00:05:25,070 --> 00:05:28,090 虽然他们都曾落选过一回 64 00:05:28,400 --> 00:05:32,210 不过 这应该由后面的考试决定的吧 65 00:05:32,390 --> 00:05:34,260 话虽这么说 66 00:05:34,640 --> 00:05:37,060 难道在考试中你没发现吗 67 00:05:37,350 --> 00:05:39,990 有不少拔萃的考生呢 68 00:05:40,950 --> 00:05:42,410 你觉得呢 萨特次 69 00:05:43,620 --> 00:05:48,340 是啊 今年的新人实力很强 70 00:05:48,970 --> 00:05:50,110 你也这么想啊 71 00:05:50,370 --> 00:05:53,700 我觉得294号挺不错的 72 00:05:54,470 --> 00:05:57,090 我很认同99号的实力 73 00:05:57,750 --> 00:06:00,120 他肯定是个任性自大的家伙 74 00:06:00,610 --> 00:06:01,370 卜哈拉你呢 75 00:06:02,340 --> 00:06:05,280 我想想 虽然他不是新人 76 00:06:05,490 --> 00:06:07,450 令我很在意的还是44号 77 00:06:08,530 --> 00:06:10,670 门淇你可能也注意到了吧 78 00:06:10,920 --> 00:06:13,850 在255号考生发火的时候 79 00:06:15,140 --> 00:06:20,410 其实杀气最盛的是那个44号 80 00:06:21,450 --> 00:06:23,120 我当然觉察到了 81 00:06:23,420 --> 00:06:26,570 那是一股无法抑制住的杀气 82 00:06:27,450 --> 00:06:29,180 不过 卜哈拉你知道吗 83 00:06:29,510 --> 00:06:31,870 那家伙一开始就这样了 84 00:06:32,080 --> 00:06:35,280 他从我们出场以来就一直放着杀气 85 00:06:35,610 --> 00:06:36,290 真的吗 86 00:06:36,850 --> 00:06:40,160 对 我当时那么焦躁也是因为这个 87 00:06:40,820 --> 00:06:43,520 那家伙一直想挑衅我 88 00:06:44,990 --> 00:06:49,170 我也这么认为 他是个需要注意的人物 89 00:06:49,900 --> 00:06:51,920 虽然我不想认可他 90 00:06:52,380 --> 00:06:55,160 但他的确和我们是同一类人 91 00:06:56,680 --> 00:07:01,130 只是 他更喜欢藏在阴暗之处 92 00:07:03,960 --> 00:07:08,400 我们猎人在内心某处乐于寻找旗鼓相当的对手 93 00:07:09,000 --> 00:07:11,900 猎人考试最终成为一个 94 00:07:12,640 --> 00:07:16,020 寻找劲敌的场所 95 00:07:17,940 --> 00:07:21,700 于是偶尔会出现这类人 96 00:07:22,070 --> 00:07:24,350 在我们急刹车的时候 97 00:07:24,550 --> 00:07:30,110 他们猛踩大油门 是一群异端分子 98 00:08:06,430 --> 00:08:07,850 混蛋 臭小子 99 00:08:08,150 --> 00:08:09,710 别跑到厨房来 100 00:08:09,930 --> 00:08:11,790 给我去食堂吃 101 00:08:16,210 --> 00:08:17,290 好漂亮 102 00:08:17,780 --> 00:08:18,470 快来看看啊 小杰 103 00:08:18,650 --> 00:08:19,760 什么 什么 104 00:08:21,020 --> 00:08:23,500 像宝石一样呢 105 00:08:27,070 --> 00:08:29,360 呐 奇犽 106 00:08:32,640 --> 00:08:35,730 你的爸爸妈妈呢 107 00:08:38,120 --> 00:08:39,190 大概 还活着吧 108 00:08:39,940 --> 00:08:41,110 干什么的 109 00:08:41,790 --> 00:08:42,780 杀人魔 110 00:08:44,530 --> 00:08:46,080 两个人都是吗 111 00:08:47,830 --> 00:08:49,770 什么回应啊 112 00:08:50,060 --> 00:08:51,710 你真是太有趣了 113 00:08:54,510 --> 00:08:58,550 第一次遇到像你这样认真回复我的人 114 00:08:58,930 --> 00:09:00,960 因为你说的都是真的吧 115 00:09:01,590 --> 00:09:02,960 为什么这么认为 116 00:09:03,370 --> 00:09:04,320 凭直觉 117 00:09:04,930 --> 00:09:06,310 真奇怪 118 00:09:06,680 --> 00:09:11,070 还以为我模棱两可的态度是自己的魅力所在 119 00:09:13,590 --> 00:09:18,070 我家是靠杀人为生的 全家人都是 120 00:09:19,090 --> 00:09:23,530 而我是其中最受长辈期待的 121 00:09:24,190 --> 00:09:26,680 但是 我已经厌倦了 122 00:09:27,480 --> 00:09:30,120 人生的道路被别人铺好了 123 00:09:30,580 --> 00:09:33,080 我一说 我要自己决定自己的将来 124 00:09:33,320 --> 00:09:35,110 让全家人都抓狂了 125 00:09:35,670 --> 00:09:39,370 老妈还一把眼泪地劝我 126 00:09:39,590 --> 00:09:41,460 我是多么地具有杀手素质 127 00:09:42,770 --> 00:09:43,950 够过分吧 是谁都想反抗啊 128 00:09:44,210 --> 00:09:45,150 最后我们大吵一架 129 00:09:45,660 --> 00:09:51,310 我刺伤了老妈的脸和老哥的侧腹 离家出走了 130 00:09:51,870 --> 00:09:53,650 他们现在肯定气得够呛 131 00:09:53,950 --> 00:09:55,870 要是他们跟过来的话 铁定会收拾我 132 00:09:56,830 --> 00:10:00,460 要是当上了猎人 第一件事就是把我全家抓起来 133 00:10:00,770 --> 00:10:04,120 他们的人头肯定很值钱 134 00:10:16,500 --> 00:10:17,510 怎么了 135 00:10:25,380 --> 00:10:27,460 那个 尼特罗会长 136 00:10:27,830 --> 00:10:30,780 刚才那边是不是有人来过啊 137 00:10:31,380 --> 00:10:32,310 没有啊 138 00:10:33,090 --> 00:10:34,180 神不知鬼不觉 139 00:10:34,790 --> 00:10:36,870 都上年纪了 速度挺快嘛 140 00:10:37,540 --> 00:10:38,510 是指刚才的吗 141 00:10:38,760 --> 00:10:40,510 只是移动了一下而已 142 00:10:44,810 --> 00:10:45,860 有何贵干 143 00:10:46,120 --> 00:10:49,290 在最终考试之前 应该没你什么事吧 144 00:10:49,680 --> 00:10:51,850 别误会了 145 00:10:52,050 --> 00:10:55,520 感觉太无聊了 所以找人一起玩玩而已 146 00:10:56,690 --> 00:11:02,210 话说 你们俩第一次挑战猎人考试感受如何 147 00:11:02,680 --> 00:11:03,820 很愉快 148 00:11:04,220 --> 00:11:08,510 和想象中的不一样 没有笔试部分 149 00:11:09,240 --> 00:11:10,950 我觉得很扫兴 150 00:11:11,380 --> 00:11:13,980 还以为会有更刺激的难关呢 151 00:11:14,730 --> 00:11:17,990 下一场考题能让我更尽兴吧 152 00:11:18,490 --> 00:11:20,260 不知道啊 153 00:11:21,460 --> 00:11:22,460 我们走 小杰 154 00:11:23,120 --> 00:11:24,560 等等 155 00:11:25,340 --> 00:11:28,080 你们要不要和我一起玩游戏呢 156 00:11:30,680 --> 00:11:31,480 游戏? 157 00:11:32,340 --> 00:11:35,220 如果在游戏中你们赢了 158 00:11:35,410 --> 00:11:36,850 你们就可以获得当猎人的资格 159 00:11:37,350 --> 00:11:39,030 真的吗 我要玩我要玩 160 00:11:43,040 --> 00:11:45,000 你呢 161 00:11:45,920 --> 00:11:55,700 Hunter语 讲解 162 00:11:51,690 --> 00:11:55,700 尼特罗 163 00:12:03,880 --> 00:12:06,540 接下来 让我说一下游戏规则 164 00:12:06,730 --> 00:12:09,900 在这艘船到达目的地之前 165 00:12:10,090 --> 00:12:14,290 你们能从我手中抢到这个球的话 就算你们赢 166 00:12:14,950 --> 00:12:19,180 原到达时间预定在早上8点吧 167 00:12:19,480 --> 00:12:22,760 还有9个小时的时间呢 168 00:12:22,970 --> 00:12:25,760 你们想怎么进攻都行 169 00:12:25,970 --> 00:12:28,290 我不会出手的 170 00:12:29,120 --> 00:12:32,420 那太简单了 算什么游戏啊 171 00:12:32,850 --> 00:12:35,590 简不简单 试试就知道了 172 00:12:36,520 --> 00:12:38,370 只是抢球而已吧 173 00:12:38,710 --> 00:12:39,670 嗯 174 00:12:39,970 --> 00:12:41,700 那我先上了 175 00:12:42,320 --> 00:12:43,670 请自便 176 00:12:49,580 --> 00:12:50,600 竟敢小看我 177 00:13:05,690 --> 00:13:07,550 出现了好几个奇犽 178 00:13:09,540 --> 00:13:14,880 这是暗杀术之一 肢曲 179 00:13:15,540 --> 00:13:17,390 通过移动脚步控制缓急 180 00:13:17,560 --> 00:13:20,810 从而生成残像 迷惑敌人 181 00:13:24,160 --> 00:13:26,820 这般年纪就能如此纯熟地运用肢曲 182 00:13:26,970 --> 00:13:29,060 这孩子的将来真另人担忧 183 00:13:51,200 --> 00:13:54,150 怎么那么灵活 他真是个老头吗 184 00:13:54,540 --> 00:13:56,680 什么啊 要放弃了吗 185 00:13:59,080 --> 00:14:02,940 这样的话 就先锁住你的行动 186 00:14:07,170 --> 00:14:08,730 好疼 他那支撑脚 187 00:14:14,950 --> 00:14:16,400 疼死我了 188 00:14:18,670 --> 00:14:21,410 还真是干脆利索的漂亮一脚 189 00:14:21,620 --> 00:14:24,970 要是平常人 骨头早就粉碎了 190 00:14:26,180 --> 00:14:29,670 可恶 那老头的脚简直跟铁块一样 191 00:14:30,190 --> 00:14:31,910 奇犽 交换交换 192 00:14:32,140 --> 00:14:33,480 轮到我了 193 00:14:36,650 --> 00:14:39,600 这个小鬼会怎样呢 194 00:14:39,910 --> 00:14:42,640 看上去挺老实的样子 195 00:14:43,170 --> 00:14:44,300 好嘞 196 00:14:52,700 --> 00:14:54,870 爆发力不错嘛 197 00:14:55,630 --> 00:14:59,550 不过 和我比还早10年呢 198 00:14:59,800 --> 00:15:01,310 小屁孩 小屁孩 199 00:15:02,580 --> 00:15:03,760 往上吗 200 00:15:06,580 --> 00:15:08,560 好疼 201 00:15:08,730 --> 00:15:11,730 白痴啊 知道你弹跳力很好 202 00:15:11,910 --> 00:15:13,750 能不能控制好再跳啊 203 00:15:14,140 --> 00:15:16,460 老头子好不容易疏忽了一下 204 00:15:16,730 --> 00:15:18,120 说得太对了 205 00:15:22,740 --> 00:15:26,790 别看一副傻乎乎的样子 还挺会考虑的 206 00:15:27,070 --> 00:15:28,800 失手失手 207 00:15:30,040 --> 00:15:32,920 看来后面的时间不会无聊了 208 00:15:45,110 --> 00:15:48,530 那两个人被我弄得够呛吧 209 00:15:49,630 --> 00:15:54,240 今晚 他们肯定紧张得睡不好觉 210 00:15:54,510 --> 00:15:55,730 竟然睡了 211 00:16:10,130 --> 00:16:11,130 疼疼疼 212 00:16:11,440 --> 00:16:13,790 这样下去会没完没了 213 00:16:14,120 --> 00:16:16,640 两人一起上也没问题哦 214 00:16:17,660 --> 00:16:18,890 混蛋 215 00:16:19,520 --> 00:16:21,150 好嘞 这次要拿到手 216 00:16:24,470 --> 00:16:25,830 来啊 来啊 217 00:16:32,190 --> 00:16:34,520 尼特罗会长竟然大气不喘一口 218 00:16:37,500 --> 00:16:38,290 疼 219 00:16:41,440 --> 00:16:43,870 看来正面攻击没有效果 220 00:16:47,540 --> 00:16:49,650 攻击方式变单调了哦 221 00:16:54,810 --> 00:16:58,010 竟然通过脱鞋 扩大攻击范围 222 00:17:02,810 --> 00:17:03,520 好机会 223 00:17:04,220 --> 00:17:04,640 什么 224 00:17:10,870 --> 00:17:11,910 少耍小聪明 225 00:17:13,890 --> 00:17:15,590 抢到啦 226 00:17:32,920 --> 00:17:35,920 给你们颁个努力奖吧 227 00:17:38,110 --> 00:17:41,060 好厉害 尼特罗会长 你好厉害啊 228 00:17:49,630 --> 00:17:51,780 不玩了 我放弃 229 00:17:52,050 --> 00:17:52,820 算我输了 230 00:17:52,830 --> 00:17:55,640 什么啊 就不玩了啊 231 00:17:56,480 --> 00:17:58,510 为什么 还有很多时间呢 232 00:17:59,400 --> 00:18:01,650 刚才差一点就成功了 233 00:18:02,610 --> 00:18:06,430 真是的 看来你什么都不知道啊 234 00:18:07,290 --> 00:18:11,770 那个老头几乎没用过他的右手和左脚 235 00:18:12,430 --> 00:18:14,380 与他相比 我们却狼狈不堪 236 00:18:14,920 --> 00:18:18,930 照这样 即使追一年也抢不到球 237 00:18:20,460 --> 00:18:21,960 被发现了啊 238 00:18:22,150 --> 00:18:24,610 本来还打算隐藏好呢 239 00:18:24,890 --> 00:18:26,280 原来如此 240 00:18:27,570 --> 00:18:29,620 真是让人超级火大的老头 241 00:18:30,010 --> 00:18:31,290 走吧 小杰 242 00:18:31,490 --> 00:18:33,420 我再玩一会儿 243 00:18:34,560 --> 00:18:36,410 你有没有长耳朵啊 244 00:18:36,690 --> 00:18:39,650 都说没用 绝对抢不到球了 245 00:18:40,030 --> 00:18:41,730 我不抢球了 246 00:18:42,630 --> 00:18:44,670 反正还剩一半的时间 247 00:18:44,960 --> 00:18:48,300 在这期间 我试试让尼特罗会长使用他的右手 248 00:18:51,540 --> 00:18:52,560 这样啊 249 00:18:53,700 --> 00:18:55,930 好吧 那你加油吧 250 00:18:56,770 --> 00:18:58,800 我先去睡一会儿 251 00:19:02,500 --> 00:19:03,770 我说 尼特罗会长 252 00:19:04,820 --> 00:19:07,190 刚才奇犽明明是慢慢行走 253 00:19:07,390 --> 00:19:08,770 却出现了好几个人 254 00:19:09,030 --> 00:19:10,410 他是怎么办到的啊 255 00:19:11,600 --> 00:19:16,220 那就像黑市上的专卖特权 256 00:19:16,850 --> 00:19:19,360 你没必要了解 257 00:19:19,850 --> 00:19:22,290 不如说 不要了解比较好 258 00:19:22,480 --> 00:19:24,140 很厉害的招数吧 259 00:19:25,140 --> 00:19:27,920 少不了地狱般魔鬼式的磨练 260 00:19:28,340 --> 00:19:30,850 奇犽果真厉害啊 261 00:19:34,610 --> 00:19:35,650 太天真了 262 00:19:41,360 --> 00:19:44,020 可恶 真不爽 263 00:19:45,210 --> 00:19:46,760 算了 没办法 264 00:19:47,480 --> 00:19:49,160 喂 站住 小子 265 00:19:50,120 --> 00:19:51,880 你撞到人了 会不会道歉啊 266 00:19:52,200 --> 00:19:53,650 混蛋 267 00:19:59,110 --> 00:20:00,520 再玩下去的话 268 00:20:01,000 --> 00:20:05,230 就会变得杀了老头也要抢到球 269 00:20:13,600 --> 00:20:17,090 居然还能提高速度啊 270 00:20:19,540 --> 00:20:20,030 来了 271 00:20:21,250 --> 00:20:23,760 佯装来夺球 272 00:20:26,820 --> 00:20:28,200 疼疼 273 00:20:31,340 --> 00:20:33,220 再来一次 274 00:20:35,000 --> 00:20:38,030 如果再用脑袋撞我的铁肚 275 00:20:38,230 --> 00:20:40,310 他的头就会撞坏 276 00:20:40,860 --> 00:20:44,560 反过来 如果我不强化自己的肚子 又会被撞疼 277 00:20:47,060 --> 00:20:48,330 躲开 278 00:20:53,690 --> 00:20:55,050 死了吗 279 00:21:01,680 --> 00:21:03,740 刚才 你用右手了吧 280 00:21:10,140 --> 00:21:11,590 成功啦 281 00:21:27,310 --> 00:21:29,780 喂 是机长吗 是我 282 00:21:30,030 --> 00:21:32,260 飞行顺畅吗 这样啊 283 00:21:32,550 --> 00:21:34,640 不好意思打扰你飞行 284 00:21:35,410 --> 00:21:38,990 能不能稍稍放慢飞行速度呢 285 00:21:42,740 --> 00:21:45,800 尼特罗为了打发时间而进行游戏 这期间 286 00:21:45,940 --> 00:21:48,060 他在小杰身上感受到了某些东西 287 00:21:49,300 --> 00:21:52,190 乘载着42名考生的飞行船 288 00:21:52,740 --> 00:21:57,400 渐渐临近第三场考试会场 289 00:23:26,390 --> 00:23:29,260 下回 解决方式×为×多数表决? 290 00:23:29,330 --> 00:23:30,060 表决 表决 291 00:23:30,320 --> 00:23:31,130 有熟人 292 00:23:31,820 --> 00:23:33,160 推力游戏? 19291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.