All language subtitles for Hunter X Hunter 2011 - EP007 [BD 1920x1080 23.976fps AVC-yuv444p10 FLAC Chap] v2 - mawen1250.maplesnow
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,500 --> 00:00:04,520
怪兽
2
00:00:05,760 --> 00:00:06,900
珍兽
3
00:00:08,430 --> 00:00:09,550
财宝
4
00:00:10,590 --> 00:00:11,550
秘宝
5
00:00:13,990 --> 00:00:15,270
魔境
6
00:00:16,400 --> 00:00:17,750
秘境
7
00:00:19,510 --> 00:00:22,310
「未知」这一词所散发的魔力
8
00:00:22,630 --> 00:00:26,420
令一群了不得的人为此力量着迷
9
00:00:27,150 --> 00:00:28,820
人们称他们为
10
00:00:32,670 --> 00:00:34,270
猎人
11
00:01:54,640 --> 00:01:55,510
就是现在
12
00:02:04,850 --> 00:02:10,000
现在是不是感受到 发现美味时的喜悦感呢
13
00:02:10,740 --> 00:02:13,620
我们可是拼上性命去发掘美味的
14
00:02:15,330 --> 00:02:20,370
飞行船上×的×决战
15
00:02:26,020 --> 00:02:28,510
通过第二场考试的小杰一行人
16
00:02:28,740 --> 00:02:31,560
继续前往第三场考试会场
17
00:02:31,940 --> 00:02:34,130
正飞行于星空中
18
00:02:34,890 --> 00:02:40,380
先向在场的42位考生自我介绍一下
19
00:02:40,730 --> 00:02:46,960
我是本次猎人考试审查委员会的代表负责人尼特罗
20
00:02:47,350 --> 00:02:48,880
我是秘书 豆面人
21
00:02:49,530 --> 00:02:53,800
原本我要到最终考试才出场
22
00:02:53,970 --> 00:02:57,150
不过先来考试现场转转吧
23
00:03:02,570 --> 00:03:06,980
我喜欢现场的紧张感
24
00:03:07,780 --> 00:03:11,820
机会难得 我就和各位一起同行吧
25
00:03:14,310 --> 00:03:18,240
下一个目的地 将于明早8点到达
26
00:03:18,420 --> 00:03:21,140
食堂已准备好晚餐
27
00:03:21,540 --> 00:03:24,060
大家也可以去休息
28
00:03:24,530 --> 00:03:28,570
在得到通知之前 可以自由活动
29
00:03:29,500 --> 00:03:31,930
小杰 一起去探险飞行船吧
30
00:03:32,200 --> 00:03:33,030
嗯
31
00:03:33,880 --> 00:03:35,220
他们真是精力旺盛啊
32
00:03:35,770 --> 00:03:37,940
总之 我得先大睡一觉
33
00:03:38,460 --> 00:03:39,660
说得没错
34
00:03:39,990 --> 00:03:43,560
不过 有件事我很在意
35
00:03:44,740 --> 00:03:45,580
什么啊
36
00:03:45,770 --> 00:03:48,430
不知道后面还有几场考试呢
37
00:03:48,700 --> 00:03:50,950
这么一说 没人和我们说过
38
00:03:51,760 --> 00:03:54,790
平均来说 大概会有5 6场
39
00:03:55,500 --> 00:03:59,120
就是说 后面还有3 4场啊
40
00:03:59,720 --> 00:04:03,090
那么现在更需要休息了
41
00:04:04,070 --> 00:04:06,830
不过 你们要小心点哦
42
00:04:08,370 --> 00:04:12,330
刚才负责人说了 下一个目的地
43
00:04:12,620 --> 00:04:17,960
说不定这个飞行船就是第三考试会场
44
00:04:18,190 --> 00:04:21,910
他们未必到早上8点才联系我们
45
00:04:22,190 --> 00:04:23,550
不会吧
46
00:04:24,180 --> 00:04:25,510
也有一番道理
47
00:04:26,070 --> 00:04:28,510
有可能在你们熟睡时 考试就结束了
48
00:04:28,710 --> 00:04:30,590
要想参加下一场考试
49
00:04:31,450 --> 00:04:36,710
我劝你们在这飞行船上也要打起十二分精神
50
00:04:37,730 --> 00:04:39,040
真是折磨人啊
51
00:04:39,390 --> 00:04:42,050
有劳提醒 谢啦
52
00:04:42,420 --> 00:04:44,070
我会铭记于心的
53
00:04:44,440 --> 00:04:46,250
大家互相加油吧
54
00:04:48,260 --> 00:04:49,740
逗你们的
55
00:04:49,980 --> 00:04:54,120
你们就死死绷紧神经 把自己搞得身心疲惫吧
56
00:04:56,920 --> 00:05:00,460
在船上进行考试的可能性几乎为零
57
00:05:00,770 --> 00:05:03,110
如果协会方面有此意图
58
00:05:03,320 --> 00:05:05,630
就不会说 可以自由活动
59
00:05:05,880 --> 00:05:08,800
而是说 原地待命
60
00:05:16,520 --> 00:05:19,310
我说 今年会有多少人通过呢
61
00:05:19,560 --> 00:05:21,110
你是问合格者吗
62
00:05:21,380 --> 00:05:24,880
嗯 他们个个都很优秀呢
63
00:05:25,070 --> 00:05:28,090
虽然他们都曾落选过一回
64
00:05:28,400 --> 00:05:32,210
不过 这应该由后面的考试决定的吧
65
00:05:32,390 --> 00:05:34,260
话虽这么说
66
00:05:34,640 --> 00:05:37,060
难道在考试中你没发现吗
67
00:05:37,350 --> 00:05:39,990
有不少拔萃的考生呢
68
00:05:40,950 --> 00:05:42,410
你觉得呢 萨特次
69
00:05:43,620 --> 00:05:48,340
是啊 今年的新人实力很强
70
00:05:48,970 --> 00:05:50,110
你也这么想啊
71
00:05:50,370 --> 00:05:53,700
我觉得294号挺不错的
72
00:05:54,470 --> 00:05:57,090
我很认同99号的实力
73
00:05:57,750 --> 00:06:00,120
他肯定是个任性自大的家伙
74
00:06:00,610 --> 00:06:01,370
卜哈拉你呢
75
00:06:02,340 --> 00:06:05,280
我想想 虽然他不是新人
76
00:06:05,490 --> 00:06:07,450
令我很在意的还是44号
77
00:06:08,530 --> 00:06:10,670
门淇你可能也注意到了吧
78
00:06:10,920 --> 00:06:13,850
在255号考生发火的时候
79
00:06:15,140 --> 00:06:20,410
其实杀气最盛的是那个44号
80
00:06:21,450 --> 00:06:23,120
我当然觉察到了
81
00:06:23,420 --> 00:06:26,570
那是一股无法抑制住的杀气
82
00:06:27,450 --> 00:06:29,180
不过 卜哈拉你知道吗
83
00:06:29,510 --> 00:06:31,870
那家伙一开始就这样了
84
00:06:32,080 --> 00:06:35,280
他从我们出场以来就一直放着杀气
85
00:06:35,610 --> 00:06:36,290
真的吗
86
00:06:36,850 --> 00:06:40,160
对 我当时那么焦躁也是因为这个
87
00:06:40,820 --> 00:06:43,520
那家伙一直想挑衅我
88
00:06:44,990 --> 00:06:49,170
我也这么认为 他是个需要注意的人物
89
00:06:49,900 --> 00:06:51,920
虽然我不想认可他
90
00:06:52,380 --> 00:06:55,160
但他的确和我们是同一类人
91
00:06:56,680 --> 00:07:01,130
只是 他更喜欢藏在阴暗之处
92
00:07:03,960 --> 00:07:08,400
我们猎人在内心某处乐于寻找旗鼓相当的对手
93
00:07:09,000 --> 00:07:11,900
猎人考试最终成为一个
94
00:07:12,640 --> 00:07:16,020
寻找劲敌的场所
95
00:07:17,940 --> 00:07:21,700
于是偶尔会出现这类人
96
00:07:22,070 --> 00:07:24,350
在我们急刹车的时候
97
00:07:24,550 --> 00:07:30,110
他们猛踩大油门 是一群异端分子
98
00:08:06,430 --> 00:08:07,850
混蛋 臭小子
99
00:08:08,150 --> 00:08:09,710
别跑到厨房来
100
00:08:09,930 --> 00:08:11,790
给我去食堂吃
101
00:08:16,210 --> 00:08:17,290
好漂亮
102
00:08:17,780 --> 00:08:18,470
快来看看啊 小杰
103
00:08:18,650 --> 00:08:19,760
什么 什么
104
00:08:21,020 --> 00:08:23,500
像宝石一样呢
105
00:08:27,070 --> 00:08:29,360
呐 奇犽
106
00:08:32,640 --> 00:08:35,730
你的爸爸妈妈呢
107
00:08:38,120 --> 00:08:39,190
大概 还活着吧
108
00:08:39,940 --> 00:08:41,110
干什么的
109
00:08:41,790 --> 00:08:42,780
杀人魔
110
00:08:44,530 --> 00:08:46,080
两个人都是吗
111
00:08:47,830 --> 00:08:49,770
什么回应啊
112
00:08:50,060 --> 00:08:51,710
你真是太有趣了
113
00:08:54,510 --> 00:08:58,550
第一次遇到像你这样认真回复我的人
114
00:08:58,930 --> 00:09:00,960
因为你说的都是真的吧
115
00:09:01,590 --> 00:09:02,960
为什么这么认为
116
00:09:03,370 --> 00:09:04,320
凭直觉
117
00:09:04,930 --> 00:09:06,310
真奇怪
118
00:09:06,680 --> 00:09:11,070
还以为我模棱两可的态度是自己的魅力所在
119
00:09:13,590 --> 00:09:18,070
我家是靠杀人为生的 全家人都是
120
00:09:19,090 --> 00:09:23,530
而我是其中最受长辈期待的
121
00:09:24,190 --> 00:09:26,680
但是 我已经厌倦了
122
00:09:27,480 --> 00:09:30,120
人生的道路被别人铺好了
123
00:09:30,580 --> 00:09:33,080
我一说 我要自己决定自己的将来
124
00:09:33,320 --> 00:09:35,110
让全家人都抓狂了
125
00:09:35,670 --> 00:09:39,370
老妈还一把眼泪地劝我
126
00:09:39,590 --> 00:09:41,460
我是多么地具有杀手素质
127
00:09:42,770 --> 00:09:43,950
够过分吧 是谁都想反抗啊
128
00:09:44,210 --> 00:09:45,150
最后我们大吵一架
129
00:09:45,660 --> 00:09:51,310
我刺伤了老妈的脸和老哥的侧腹 离家出走了
130
00:09:51,870 --> 00:09:53,650
他们现在肯定气得够呛
131
00:09:53,950 --> 00:09:55,870
要是他们跟过来的话 铁定会收拾我
132
00:09:56,830 --> 00:10:00,460
要是当上了猎人 第一件事就是把我全家抓起来
133
00:10:00,770 --> 00:10:04,120
他们的人头肯定很值钱
134
00:10:16,500 --> 00:10:17,510
怎么了
135
00:10:25,380 --> 00:10:27,460
那个 尼特罗会长
136
00:10:27,830 --> 00:10:30,780
刚才那边是不是有人来过啊
137
00:10:31,380 --> 00:10:32,310
没有啊
138
00:10:33,090 --> 00:10:34,180
神不知鬼不觉
139
00:10:34,790 --> 00:10:36,870
都上年纪了 速度挺快嘛
140
00:10:37,540 --> 00:10:38,510
是指刚才的吗
141
00:10:38,760 --> 00:10:40,510
只是移动了一下而已
142
00:10:44,810 --> 00:10:45,860
有何贵干
143
00:10:46,120 --> 00:10:49,290
在最终考试之前 应该没你什么事吧
144
00:10:49,680 --> 00:10:51,850
别误会了
145
00:10:52,050 --> 00:10:55,520
感觉太无聊了 所以找人一起玩玩而已
146
00:10:56,690 --> 00:11:02,210
话说 你们俩第一次挑战猎人考试感受如何
147
00:11:02,680 --> 00:11:03,820
很愉快
148
00:11:04,220 --> 00:11:08,510
和想象中的不一样 没有笔试部分
149
00:11:09,240 --> 00:11:10,950
我觉得很扫兴
150
00:11:11,380 --> 00:11:13,980
还以为会有更刺激的难关呢
151
00:11:14,730 --> 00:11:17,990
下一场考题能让我更尽兴吧
152
00:11:18,490 --> 00:11:20,260
不知道啊
153
00:11:21,460 --> 00:11:22,460
我们走 小杰
154
00:11:23,120 --> 00:11:24,560
等等
155
00:11:25,340 --> 00:11:28,080
你们要不要和我一起玩游戏呢
156
00:11:30,680 --> 00:11:31,480
游戏?
157
00:11:32,340 --> 00:11:35,220
如果在游戏中你们赢了
158
00:11:35,410 --> 00:11:36,850
你们就可以获得当猎人的资格
159
00:11:37,350 --> 00:11:39,030
真的吗 我要玩我要玩
160
00:11:43,040 --> 00:11:45,000
你呢
161
00:11:45,920 --> 00:11:55,700
Hunter语 讲解
162
00:11:51,690 --> 00:11:55,700
尼特罗
163
00:12:03,880 --> 00:12:06,540
接下来 让我说一下游戏规则
164
00:12:06,730 --> 00:12:09,900
在这艘船到达目的地之前
165
00:12:10,090 --> 00:12:14,290
你们能从我手中抢到这个球的话 就算你们赢
166
00:12:14,950 --> 00:12:19,180
原到达时间预定在早上8点吧
167
00:12:19,480 --> 00:12:22,760
还有9个小时的时间呢
168
00:12:22,970 --> 00:12:25,760
你们想怎么进攻都行
169
00:12:25,970 --> 00:12:28,290
我不会出手的
170
00:12:29,120 --> 00:12:32,420
那太简单了 算什么游戏啊
171
00:12:32,850 --> 00:12:35,590
简不简单 试试就知道了
172
00:12:36,520 --> 00:12:38,370
只是抢球而已吧
173
00:12:38,710 --> 00:12:39,670
嗯
174
00:12:39,970 --> 00:12:41,700
那我先上了
175
00:12:42,320 --> 00:12:43,670
请自便
176
00:12:49,580 --> 00:12:50,600
竟敢小看我
177
00:13:05,690 --> 00:13:07,550
出现了好几个奇犽
178
00:13:09,540 --> 00:13:14,880
这是暗杀术之一 肢曲
179
00:13:15,540 --> 00:13:17,390
通过移动脚步控制缓急
180
00:13:17,560 --> 00:13:20,810
从而生成残像 迷惑敌人
181
00:13:24,160 --> 00:13:26,820
这般年纪就能如此纯熟地运用肢曲
182
00:13:26,970 --> 00:13:29,060
这孩子的将来真另人担忧
183
00:13:51,200 --> 00:13:54,150
怎么那么灵活 他真是个老头吗
184
00:13:54,540 --> 00:13:56,680
什么啊 要放弃了吗
185
00:13:59,080 --> 00:14:02,940
这样的话 就先锁住你的行动
186
00:14:07,170 --> 00:14:08,730
好疼 他那支撑脚
187
00:14:14,950 --> 00:14:16,400
疼死我了
188
00:14:18,670 --> 00:14:21,410
还真是干脆利索的漂亮一脚
189
00:14:21,620 --> 00:14:24,970
要是平常人 骨头早就粉碎了
190
00:14:26,180 --> 00:14:29,670
可恶 那老头的脚简直跟铁块一样
191
00:14:30,190 --> 00:14:31,910
奇犽 交换交换
192
00:14:32,140 --> 00:14:33,480
轮到我了
193
00:14:36,650 --> 00:14:39,600
这个小鬼会怎样呢
194
00:14:39,910 --> 00:14:42,640
看上去挺老实的样子
195
00:14:43,170 --> 00:14:44,300
好嘞
196
00:14:52,700 --> 00:14:54,870
爆发力不错嘛
197
00:14:55,630 --> 00:14:59,550
不过 和我比还早10年呢
198
00:14:59,800 --> 00:15:01,310
小屁孩 小屁孩
199
00:15:02,580 --> 00:15:03,760
往上吗
200
00:15:06,580 --> 00:15:08,560
好疼
201
00:15:08,730 --> 00:15:11,730
白痴啊 知道你弹跳力很好
202
00:15:11,910 --> 00:15:13,750
能不能控制好再跳啊
203
00:15:14,140 --> 00:15:16,460
老头子好不容易疏忽了一下
204
00:15:16,730 --> 00:15:18,120
说得太对了
205
00:15:22,740 --> 00:15:26,790
别看一副傻乎乎的样子 还挺会考虑的
206
00:15:27,070 --> 00:15:28,800
失手失手
207
00:15:30,040 --> 00:15:32,920
看来后面的时间不会无聊了
208
00:15:45,110 --> 00:15:48,530
那两个人被我弄得够呛吧
209
00:15:49,630 --> 00:15:54,240
今晚 他们肯定紧张得睡不好觉
210
00:15:54,510 --> 00:15:55,730
竟然睡了
211
00:16:10,130 --> 00:16:11,130
疼疼疼
212
00:16:11,440 --> 00:16:13,790
这样下去会没完没了
213
00:16:14,120 --> 00:16:16,640
两人一起上也没问题哦
214
00:16:17,660 --> 00:16:18,890
混蛋
215
00:16:19,520 --> 00:16:21,150
好嘞 这次要拿到手
216
00:16:24,470 --> 00:16:25,830
来啊 来啊
217
00:16:32,190 --> 00:16:34,520
尼特罗会长竟然大气不喘一口
218
00:16:37,500 --> 00:16:38,290
疼
219
00:16:41,440 --> 00:16:43,870
看来正面攻击没有效果
220
00:16:47,540 --> 00:16:49,650
攻击方式变单调了哦
221
00:16:54,810 --> 00:16:58,010
竟然通过脱鞋 扩大攻击范围
222
00:17:02,810 --> 00:17:03,520
好机会
223
00:17:04,220 --> 00:17:04,640
什么
224
00:17:10,870 --> 00:17:11,910
少耍小聪明
225
00:17:13,890 --> 00:17:15,590
抢到啦
226
00:17:32,920 --> 00:17:35,920
给你们颁个努力奖吧
227
00:17:38,110 --> 00:17:41,060
好厉害 尼特罗会长 你好厉害啊
228
00:17:49,630 --> 00:17:51,780
不玩了 我放弃
229
00:17:52,050 --> 00:17:52,820
算我输了
230
00:17:52,830 --> 00:17:55,640
什么啊 就不玩了啊
231
00:17:56,480 --> 00:17:58,510
为什么 还有很多时间呢
232
00:17:59,400 --> 00:18:01,650
刚才差一点就成功了
233
00:18:02,610 --> 00:18:06,430
真是的 看来你什么都不知道啊
234
00:18:07,290 --> 00:18:11,770
那个老头几乎没用过他的右手和左脚
235
00:18:12,430 --> 00:18:14,380
与他相比 我们却狼狈不堪
236
00:18:14,920 --> 00:18:18,930
照这样 即使追一年也抢不到球
237
00:18:20,460 --> 00:18:21,960
被发现了啊
238
00:18:22,150 --> 00:18:24,610
本来还打算隐藏好呢
239
00:18:24,890 --> 00:18:26,280
原来如此
240
00:18:27,570 --> 00:18:29,620
真是让人超级火大的老头
241
00:18:30,010 --> 00:18:31,290
走吧 小杰
242
00:18:31,490 --> 00:18:33,420
我再玩一会儿
243
00:18:34,560 --> 00:18:36,410
你有没有长耳朵啊
244
00:18:36,690 --> 00:18:39,650
都说没用 绝对抢不到球了
245
00:18:40,030 --> 00:18:41,730
我不抢球了
246
00:18:42,630 --> 00:18:44,670
反正还剩一半的时间
247
00:18:44,960 --> 00:18:48,300
在这期间 我试试让尼特罗会长使用他的右手
248
00:18:51,540 --> 00:18:52,560
这样啊
249
00:18:53,700 --> 00:18:55,930
好吧 那你加油吧
250
00:18:56,770 --> 00:18:58,800
我先去睡一会儿
251
00:19:02,500 --> 00:19:03,770
我说 尼特罗会长
252
00:19:04,820 --> 00:19:07,190
刚才奇犽明明是慢慢行走
253
00:19:07,390 --> 00:19:08,770
却出现了好几个人
254
00:19:09,030 --> 00:19:10,410
他是怎么办到的啊
255
00:19:11,600 --> 00:19:16,220
那就像黑市上的专卖特权
256
00:19:16,850 --> 00:19:19,360
你没必要了解
257
00:19:19,850 --> 00:19:22,290
不如说 不要了解比较好
258
00:19:22,480 --> 00:19:24,140
很厉害的招数吧
259
00:19:25,140 --> 00:19:27,920
少不了地狱般魔鬼式的磨练
260
00:19:28,340 --> 00:19:30,850
奇犽果真厉害啊
261
00:19:34,610 --> 00:19:35,650
太天真了
262
00:19:41,360 --> 00:19:44,020
可恶 真不爽
263
00:19:45,210 --> 00:19:46,760
算了 没办法
264
00:19:47,480 --> 00:19:49,160
喂 站住 小子
265
00:19:50,120 --> 00:19:51,880
你撞到人了 会不会道歉啊
266
00:19:52,200 --> 00:19:53,650
混蛋
267
00:19:59,110 --> 00:20:00,520
再玩下去的话
268
00:20:01,000 --> 00:20:05,230
就会变得杀了老头也要抢到球
269
00:20:13,600 --> 00:20:17,090
居然还能提高速度啊
270
00:20:19,540 --> 00:20:20,030
来了
271
00:20:21,250 --> 00:20:23,760
佯装来夺球
272
00:20:26,820 --> 00:20:28,200
疼疼
273
00:20:31,340 --> 00:20:33,220
再来一次
274
00:20:35,000 --> 00:20:38,030
如果再用脑袋撞我的铁肚
275
00:20:38,230 --> 00:20:40,310
他的头就会撞坏
276
00:20:40,860 --> 00:20:44,560
反过来 如果我不强化自己的肚子 又会被撞疼
277
00:20:47,060 --> 00:20:48,330
躲开
278
00:20:53,690 --> 00:20:55,050
死了吗
279
00:21:01,680 --> 00:21:03,740
刚才 你用右手了吧
280
00:21:10,140 --> 00:21:11,590
成功啦
281
00:21:27,310 --> 00:21:29,780
喂 是机长吗 是我
282
00:21:30,030 --> 00:21:32,260
飞行顺畅吗 这样啊
283
00:21:32,550 --> 00:21:34,640
不好意思打扰你飞行
284
00:21:35,410 --> 00:21:38,990
能不能稍稍放慢飞行速度呢
285
00:21:42,740 --> 00:21:45,800
尼特罗为了打发时间而进行游戏 这期间
286
00:21:45,940 --> 00:21:48,060
他在小杰身上感受到了某些东西
287
00:21:49,300 --> 00:21:52,190
乘载着42名考生的飞行船
288
00:21:52,740 --> 00:21:57,400
渐渐临近第三场考试会场
289
00:23:26,390 --> 00:23:29,260
下回 解决方式×为×多数表决?
290
00:23:29,330 --> 00:23:30,060
表决 表决
291
00:23:30,320 --> 00:23:31,130
有熟人
292
00:23:31,820 --> 00:23:33,160
推力游戏?
19291