All language subtitles for Holiday Crush S01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,280 --> 00:00:04,000 WITH COMMENTARY BY THE JACKAL 2 00:00:04,080 --> 00:00:07,560 Sixth and final episode. We'll watch it with Cristina D'Avena. 3 00:00:07,640 --> 00:00:08,960 We want answers. 4 00:00:09,040 --> 00:00:10,760 -Go, go, go! -Go! Go! 5 00:00:12,880 --> 00:00:15,120 I feel like you're saying, "Yeah, okay, 6 00:00:15,200 --> 00:00:18,200 "we have a nice connection, but keep a distance." 7 00:00:18,280 --> 00:00:19,320 Of course. You know why? 8 00:00:19,400 --> 00:00:22,400 Because you keep behaving like this, Hindya. 9 00:00:22,480 --> 00:00:26,920 Do you think I'm going to court someone else? 10 00:00:27,000 --> 00:00:29,880 -Then why did you ask me that? -Then you speak! 11 00:00:29,960 --> 00:00:33,080 If you want to talk to me, let me talk. Or else-- 12 00:00:33,160 --> 00:00:35,040 -Luca, you have to listen. -No… 13 00:00:35,120 --> 00:00:37,680 -You can't just talk to yourself! -To myself? 14 00:00:37,760 --> 00:00:38,640 You talk over me! 15 00:00:38,720 --> 00:00:41,600 Make peace with yourself, then come talk to me. 16 00:00:41,680 --> 00:00:44,920 Listen to me, darling. Listen to me. Don't act like that. 17 00:00:45,000 --> 00:00:46,040 Enough, Hindya. 18 00:00:46,120 --> 00:00:47,440 How rude is Luca. 19 00:00:47,520 --> 00:00:49,600 -Isn't he? Right. -You don't act like that. 20 00:00:54,240 --> 00:00:57,320 Cristina, who do you think will win this edition? 21 00:00:57,400 --> 00:01:00,000 -But they don't win anything. -They don't? 22 00:01:00,080 --> 00:01:01,000 -No. -I mean… 23 00:01:01,080 --> 00:01:04,720 Guys, let's play a little game in the living room, a board game. 24 00:01:04,800 --> 00:01:06,560 "Let's play a little game!" 25 00:01:07,120 --> 00:01:08,600 "Let's play a board game." 26 00:01:08,680 --> 00:01:10,880 Guess the name of the game. 27 00:01:10,960 --> 00:01:12,400 The game of… 28 00:01:12,920 --> 00:01:14,360 -The bottle. -Truth. 29 00:01:15,000 --> 00:01:17,480 -No! -You always think about that. 30 00:01:17,560 --> 00:01:18,960 The game of truth. 31 00:01:19,040 --> 00:01:21,640 Because telling the truth is a game. 32 00:01:21,720 --> 00:01:26,920 "Marta, is it really just physical attraction with Simone?" 33 00:01:28,560 --> 00:01:30,080 Yes, for the time being. 34 00:01:30,960 --> 00:01:33,800 He's certainly a very interesting person. 35 00:01:33,880 --> 00:01:35,560 I like him. And… 36 00:01:35,640 --> 00:01:38,880 But, yes, it's sexual. I mean, it's really strong. 37 00:01:41,800 --> 00:01:43,320 I'm sorry, Cristina. 38 00:01:43,400 --> 00:01:47,920 -Cristina, we apologize. -You respond to a woman's advances with… 39 00:01:49,680 --> 00:01:50,840 Good. 40 00:01:50,920 --> 00:01:52,800 -No! Cristina, you too! -No, no, no. 41 00:01:52,880 --> 00:01:53,920 "Luca, 42 00:01:54,000 --> 00:01:58,520 "what bothered you about Hindya's behavior… 43 00:02:01,640 --> 00:02:02,640 "today?" 44 00:02:05,640 --> 00:02:07,200 Hindya cannot answer. 45 00:02:07,280 --> 00:02:08,240 Here we go. 46 00:02:08,320 --> 00:02:12,520 Do you think there will be quarrels after this game? 47 00:02:12,600 --> 00:02:15,120 -Maybe. -Truth and dare? 48 00:02:15,200 --> 00:02:19,560 I was annoyed at her taking so far 49 00:02:19,640 --> 00:02:23,280 a situation that I consider very… 50 00:02:25,280 --> 00:02:26,280 tasteless. That's all. 51 00:02:26,880 --> 00:02:30,440 People with feelings are unbearable. 52 00:02:31,000 --> 00:02:32,600 -Really? -My gosh! 53 00:02:32,680 --> 00:02:35,920 "Hindya, between you and Luca, who is more involved?" 54 00:02:37,440 --> 00:02:40,000 She's about to cry. 55 00:02:41,320 --> 00:02:43,000 Jesus, you guys are assholes. 56 00:02:46,240 --> 00:02:47,080 Me. 57 00:02:48,200 --> 00:02:49,400 She said it. 58 00:02:49,480 --> 00:02:52,280 And he feels bad about it, because he wouldn't want that. 59 00:02:52,360 --> 00:02:53,560 "Simone." 60 00:02:53,640 --> 00:02:58,280 "Are you going to the urologist when you get back home?" 61 00:02:58,360 --> 00:03:00,400 "How do you feel about Marta?" 62 00:03:03,520 --> 00:03:05,200 There is a lot of physical attraction. 63 00:03:05,280 --> 00:03:08,400 I've reassessed you positively in the last two days. 64 00:03:09,200 --> 00:03:12,000 And I had a really good time with you last night. 65 00:03:14,080 --> 00:03:15,680 "Milena." 66 00:03:15,760 --> 00:03:18,920 -Who the fuck is Milena? -She didn't do anything. 67 00:03:19,000 --> 00:03:23,560 "Are you attracted to someone in the villa and don't dare to say it?" 68 00:03:24,280 --> 00:03:27,840 So far, I'm only attracted to one person, and I think you know who. 69 00:03:28,560 --> 00:03:29,520 Ivan. 70 00:03:29,600 --> 00:03:30,920 -Jacopo. -Yeah. 71 00:03:31,000 --> 00:03:32,280 Samuele. 72 00:03:32,360 --> 00:03:34,440 Giancarlo, Simone. 73 00:03:35,160 --> 00:03:36,680 -Who? -You. 74 00:03:37,840 --> 00:03:42,600 Okay, but Samuele and Milena are a featureless couple. 75 00:03:42,680 --> 00:03:44,280 "Hindya, Luca… 76 00:03:46,040 --> 00:03:47,520 "where are you at?" 77 00:03:47,600 --> 00:03:49,320 Watch out! 78 00:03:49,400 --> 00:03:53,840 Where are we at? I honestly dunno. 79 00:03:53,920 --> 00:03:55,520 -Jesus… -My God, Luca… 80 00:03:55,600 --> 00:03:58,000 He has no feelings. 81 00:03:58,080 --> 00:04:01,760 He's such an asshole. Sorry, I said "asshole." 82 00:04:01,840 --> 00:04:04,680 Well, it doesn't matter. It's okay. 83 00:04:06,400 --> 00:04:07,480 I'll turn you off. 84 00:04:07,560 --> 00:04:10,160 -You forgave him. -He's a son of Smurfette. 85 00:04:10,240 --> 00:04:11,880 Yeah, that's right. 86 00:04:13,000 --> 00:04:15,160 This relationship is a mess. 87 00:04:15,920 --> 00:04:20,320 When we are close, we are close. Then, after an hour, we are far apart. 88 00:04:20,760 --> 00:04:22,400 We don't know. 89 00:04:23,200 --> 00:04:25,320 "Roberta, are you attracted to Giancarlo?" 90 00:04:25,840 --> 00:04:28,560 I've always said I like his personality. 91 00:04:28,640 --> 00:04:32,520 But like I told you, you're not exactly my prototype. 92 00:04:32,600 --> 00:04:36,160 She learned the word "prototype," and said it six times. And it's wrong. 93 00:04:36,240 --> 00:04:38,320 -With a closed "o." -"Prototype." 94 00:04:38,400 --> 00:04:40,120 -"Prosthetic." -"Prototype." 95 00:04:40,200 --> 00:04:45,040 "Anna, would you have a night of sex with Marta and Simone?" 96 00:04:46,720 --> 00:04:48,800 Look at Simone. He's hoping for it. 97 00:04:50,600 --> 00:04:51,600 Yes. 98 00:04:51,680 --> 00:04:52,840 I confirm. 99 00:04:53,360 --> 00:04:56,360 -Simone confirms it. -Of course he does. 100 00:04:56,440 --> 00:04:58,280 Look, what a dirty maniac! 101 00:04:58,880 --> 00:05:03,320 Just for fun. Not when Anna is around, but when Rita is there. 102 00:05:04,280 --> 00:05:07,280 It tickles me. But you already know that. 103 00:05:07,360 --> 00:05:11,880 I have no problem in showing my very free sexuality. 104 00:05:11,960 --> 00:05:13,720 I don't think she's telling the truth. 105 00:05:13,800 --> 00:05:16,040 What are you, an investigator, Ciro? 106 00:05:16,120 --> 00:05:19,960 -This duality with Anna and Rita… -She actually plays with it. 107 00:05:20,040 --> 00:05:22,400 It's one or the other depending on what suits her. 108 00:05:22,480 --> 00:05:25,920 But, in the end, what the fuck do we care? 109 00:05:26,000 --> 00:05:27,280 This triangle… 110 00:05:28,000 --> 00:05:28,840 No? 111 00:05:30,640 --> 00:05:33,520 So far, it has two sides. The third one is missing. 112 00:05:33,840 --> 00:05:35,000 So it's a "biangle." 113 00:05:35,080 --> 00:05:36,320 Isn't that right, Anna? 114 00:05:36,400 --> 00:05:39,840 -Simone, you are a manipulator. -A pig. 115 00:05:40,600 --> 00:05:43,800 I'll give Marta the hairy eyeball. From here it's more effective. 116 00:05:43,880 --> 00:05:47,160 -Why would you do that? -We are waiting for your answer. 117 00:05:47,240 --> 00:05:51,800 I understand, because there is sexual attraction towards both of you. 118 00:05:51,880 --> 00:05:54,720 But there's a well-formed ecosystem between me and Anna… 119 00:05:55,280 --> 00:05:59,960 …and another one between me and Simone. They're two different things, you know. 120 00:06:00,040 --> 00:06:01,520 I don't want to mix things up. 121 00:06:01,600 --> 00:06:02,920 Just do it. 122 00:06:03,000 --> 00:06:05,160 I decide. You don't decide for me. 123 00:06:05,240 --> 00:06:08,240 -We were just kidding. -I don't give a shit. 124 00:06:08,320 --> 00:06:10,480 "Would you do it?" These things happen on their own. 125 00:06:10,560 --> 00:06:11,880 -And… -It has to come naturally. 126 00:06:11,960 --> 00:06:14,560 Sex is beautiful, and I experience it naturally. 127 00:06:14,640 --> 00:06:17,400 Sex is beautiful, and so are her closed vowels. 128 00:06:17,480 --> 00:06:21,480 -Don't feel objectified. -I feel a certain way, Simone. 129 00:06:22,200 --> 00:06:24,600 Stop, end of the story. I'm going to the bathroom. 130 00:06:25,560 --> 00:06:29,200 Why did she feel so bad about that? I was joking. 131 00:06:29,280 --> 00:06:34,160 But why do these people feel bad and try to express their feelings? 132 00:06:34,240 --> 00:06:38,000 Be consistent, like empty containers. 133 00:06:39,160 --> 00:06:43,280 Cristina, who do you think will form a couple in this last episode? 134 00:06:43,360 --> 00:06:46,440 -Well, I don't know. There's… -There's still… 135 00:06:46,520 --> 00:06:48,360 Those still available are 136 00:06:48,440 --> 00:06:50,240 -Giancarlo… -Well, Giancarlo. 137 00:06:50,320 --> 00:06:52,640 -…a tree… -Giancarlo, I mean… 138 00:06:52,720 --> 00:06:54,040 …and Baanksy. 139 00:06:59,000 --> 00:07:02,160 As you know, I see aspects of your character, 140 00:07:02,240 --> 00:07:05,080 like these hissy fits, right? 141 00:07:05,600 --> 00:07:08,080 Which I don't like. You know that. 142 00:07:08,160 --> 00:07:10,600 -What are "hissy fits?" -"Hissy fits?" 143 00:07:10,680 --> 00:07:14,520 Cristina, is it some language we don't know and you may have learnt 144 00:07:14,600 --> 00:07:17,480 -through your cartoon culture? -I'm trying to understand. 145 00:07:17,560 --> 00:07:20,640 But what I've seen is 146 00:07:20,720 --> 00:07:23,880 that you are not with me the same way you are with them. 147 00:07:23,960 --> 00:07:26,600 I've already told you the way I see you. 148 00:07:26,680 --> 00:07:27,880 I'm having a hard time. 149 00:07:27,960 --> 00:07:31,960 You also don't play with me like you play with other girls. 150 00:07:32,040 --> 00:07:34,400 Let's live it and see how it goes. 151 00:07:35,280 --> 00:07:40,240 You live things the way you want to live them, and you figure things out. 152 00:07:40,320 --> 00:07:43,600 From whatever point of view you look at it, it's complicated. 153 00:07:43,680 --> 00:07:45,880 That's what this experiment teaches, isn't it? 154 00:07:45,960 --> 00:07:48,640 -What? Sex is bad. -That, eventually, you fall in love. 155 00:07:48,720 --> 00:07:49,960 -True. -Of course. 156 00:07:50,040 --> 00:07:53,040 -You can't run from love. It's impossible. -True. 157 00:07:53,120 --> 00:07:56,000 I know, but complicated things don't discourage me. 158 00:07:56,080 --> 00:07:57,120 That's not who I am. 159 00:07:57,200 --> 00:07:59,720 You're a pain in the ass anyway. 160 00:08:01,160 --> 00:08:03,360 They made peace! 161 00:08:03,440 --> 00:08:06,080 -Finally! -Peace! 162 00:08:09,760 --> 00:08:10,760 -No! -No! 163 00:08:10,840 --> 00:08:12,320 She is possessed. 164 00:08:12,400 --> 00:08:14,920 -The spiritual coach! What is she doing? -Madam Mim. 165 00:08:21,400 --> 00:08:22,760 Guys, come here! 166 00:08:24,920 --> 00:08:26,600 Gosh, Hindya! 167 00:08:28,320 --> 00:08:32,040 She gives me so much anxiety. She's back to being evil. 168 00:08:33,960 --> 00:08:35,240 I feel nervous. 169 00:08:37,760 --> 00:08:42,160 "Guys, tomorrow will be a very important day." 170 00:08:42,760 --> 00:08:43,600 What else? 171 00:08:43,680 --> 00:08:45,040 -That's it. -What does that mean? 172 00:08:45,120 --> 00:08:48,200 Sure, keep us anxious. 173 00:08:48,280 --> 00:08:49,760 Can I just say one thing? 174 00:08:50,840 --> 00:08:54,480 -Who the fuck cares? Let's have a drink. -Love that! 175 00:08:54,560 --> 00:08:58,080 -Well said. -Giancarlo is a philosopher. 176 00:08:58,160 --> 00:09:01,600 Guys, there's another envelope! I knew it. 177 00:09:01,680 --> 00:09:04,760 -There's another envelope! -I liked this. 178 00:09:04,840 --> 00:09:07,400 -I knew it. I felt it inside. -Come on. 179 00:09:07,960 --> 00:09:11,000 "Some of you will return to Italy." 180 00:09:11,080 --> 00:09:12,680 No! 181 00:09:12,760 --> 00:09:14,360 -Oh, my. -Their visa has expired. 182 00:09:14,440 --> 00:09:18,560 I wish Marta was one of them. 183 00:09:18,640 --> 00:09:21,800 You think they'll do that so that Simone and Anna… 184 00:09:21,880 --> 00:09:23,880 -Got it? -…have the green light. 185 00:09:23,960 --> 00:09:27,200 It's pointless to think about it. I mean, as much as it may be-- 186 00:09:27,280 --> 00:09:30,200 Let's live our night as if it were the last. 187 00:09:30,320 --> 00:09:32,760 -Giancarlo's still looking for excuses… -Poor thing. 188 00:09:32,840 --> 00:09:34,960 -That's right. -…to screw. 189 00:09:35,040 --> 00:09:38,280 "Let's get all naked and play." 190 00:09:38,360 --> 00:09:43,120 I'm sorry because, honestly, 191 00:09:44,160 --> 00:09:46,160 I would spend the rest of my life here with you. 192 00:09:46,240 --> 00:09:47,640 With the people who are here. 193 00:09:47,720 --> 00:09:51,440 I think we created a group that is a family. 194 00:09:51,520 --> 00:09:52,800 Then there's the fact that, 195 00:09:53,560 --> 00:09:59,240 to tell you the truth, I've been living alone since I was 18. 196 00:09:59,320 --> 00:10:00,920 Many times when I go home, 197 00:10:01,000 --> 00:10:04,520 I'd like to talk to someone, but I'm alone. What should I do? 198 00:10:04,600 --> 00:10:08,200 I don't feel like calling my mom or my dad to tell them, "I have this problem." 199 00:10:08,280 --> 00:10:09,840 Everyone has their own issues. 200 00:10:09,920 --> 00:10:12,480 Here it felt like family. 201 00:10:12,560 --> 00:10:15,400 -How cute! -You like going on a free vacation, huh? 202 00:10:15,480 --> 00:10:17,960 Fabio, you never said such a thing to us. 203 00:10:18,040 --> 00:10:19,520 There must be a reason. 204 00:10:19,600 --> 00:10:24,720 Even the fact that at night we go to bed, 205 00:10:24,800 --> 00:10:29,480 and I tell you my impressions and so on… I'd be upset just for that. 206 00:10:30,880 --> 00:10:32,720 Because… 207 00:10:35,720 --> 00:10:40,560 I spent time with people… Brothers. 208 00:10:40,640 --> 00:10:42,600 It's like you're all my brothers. 209 00:10:42,680 --> 00:10:46,080 Gosh, Roberta, how can you not… 210 00:10:46,160 --> 00:10:48,720 -That's so sweet! -See? 211 00:10:51,680 --> 00:10:54,720 -What can I tell you? -Come on, guys, only good vibes. 212 00:10:55,520 --> 00:10:58,480 Giancarlo is the best competitor ever. 213 00:10:58,560 --> 00:11:00,560 -Do you know why we love him? -Why? 214 00:11:00,640 --> 00:11:04,280 Because he's the only one who didn't get laid. He's the failure of this show. 215 00:11:08,040 --> 00:11:09,400 My gosh. 216 00:11:10,200 --> 00:11:12,280 How many stones were there? I didn't count them. 217 00:11:17,200 --> 00:11:19,040 Gosh, what the heck! 218 00:11:19,120 --> 00:11:22,240 -What the heck? -What a fucking anxiety! 219 00:11:22,320 --> 00:11:24,440 I don't want to do this. 220 00:11:25,400 --> 00:11:27,800 -No! -One, two… 221 00:11:28,760 --> 00:11:29,600 three. 222 00:11:30,160 --> 00:11:31,000 "Luca, 223 00:11:32,200 --> 00:11:33,040 "Anna, 224 00:11:33,840 --> 00:11:35,120 "Milena." 225 00:11:35,200 --> 00:11:37,600 "This is your last night in the villa." 226 00:11:40,720 --> 00:11:42,040 What? 227 00:11:42,120 --> 00:11:44,960 -Look how he is crying. -See how he is crying, poor thing? 228 00:11:45,040 --> 00:11:47,240 -Darling. -Why is Giancarlo crying? 229 00:11:47,320 --> 00:11:50,560 -Because he's sorry that they're leaving. -Of course. 230 00:11:51,640 --> 00:11:53,720 Bro, you can't leave. 231 00:12:10,720 --> 00:12:11,840 Please! 232 00:12:13,320 --> 00:12:14,840 And why is Roberta crying? 233 00:12:14,920 --> 00:12:16,960 Roberta… We don't know. 234 00:12:23,640 --> 00:12:26,800 It almost bothers me that they have feelings too. 235 00:12:26,880 --> 00:12:28,760 I'm so sorry for them. 236 00:12:28,840 --> 00:12:30,880 But this is not a tragedy. 237 00:12:30,960 --> 00:12:33,040 I don't know how I'll react when I leave. 238 00:12:33,120 --> 00:12:35,720 Maybe I'll cry. 239 00:12:35,800 --> 00:12:40,120 How will I react, when I have to leave the show? 240 00:12:40,200 --> 00:12:43,280 -Fabio, will you be sorry when she leaves? -Maybe I'll cry. 241 00:12:43,360 --> 00:12:44,760 You guys meant so much to me 242 00:12:44,840 --> 00:12:47,200 -Let me tell you something. -during a very bad time 243 00:12:48,160 --> 00:12:51,120 -in my life. -Luca… 244 00:12:51,200 --> 00:12:52,560 -If you cry… -I mean… 245 00:12:52,640 --> 00:12:56,240 Luca, you know the good thing? I think this will continue outside. 246 00:12:56,760 --> 00:13:00,960 I'm happy about this, and I can only say thank you. 247 00:13:01,040 --> 00:13:04,120 -This is real. -I just want you guys to be happy. 248 00:13:04,200 --> 00:13:08,000 I wish I could have known you better. I wish we could have talked. 249 00:13:08,600 --> 00:13:11,400 -But will you be there when we leave? -Of course. 250 00:13:14,400 --> 00:13:18,080 -There's love in this friendship. -Of course. 251 00:13:19,160 --> 00:13:22,200 -What do you think? -I'm not thinking anything. 252 00:13:23,320 --> 00:13:27,160 I don't want to leave, obviously. I don't want to leave you, leave them. 253 00:13:29,880 --> 00:13:34,320 They told them, "You guys are going on an incredible vacation, full of sex…" 254 00:13:34,400 --> 00:13:35,240 They're miserable. 255 00:13:35,320 --> 00:13:38,120 I hope our relationship will continue outside. 256 00:13:38,200 --> 00:13:40,880 Don't talk to me like that, because now I'll cry. 257 00:13:40,960 --> 00:13:42,640 Because I really love you. 258 00:13:43,320 --> 00:13:45,080 I'll cry a lot. 259 00:13:45,640 --> 00:13:48,400 -Simone… -"I love you." You just want-- 260 00:13:48,480 --> 00:13:55,440 You guys are monsters! You suck! Can't he actually love her? 261 00:13:55,520 --> 00:13:58,160 -Calm down! -Shame on you! 262 00:13:58,240 --> 00:14:00,880 -Yes, sure, but we know… -All right. 263 00:14:00,960 --> 00:14:05,560 He might have feelings, but Simone only wants one thing. 264 00:14:06,280 --> 00:14:08,320 I never had a family. 265 00:14:08,840 --> 00:14:12,400 I don't know what it feels like to have a family. 266 00:14:12,480 --> 00:14:18,200 For the first time in my life, I felt like I belonged somewhere. 267 00:14:19,160 --> 00:14:21,680 I love you. Thank you, all. 268 00:14:23,680 --> 00:14:24,560 Here's to us. 269 00:14:26,760 --> 00:14:28,520 You have it? Cheers. 270 00:14:40,840 --> 00:14:43,440 Meanwhile, there's an elf delivering letters. 271 00:14:43,520 --> 00:14:45,880 She's a tax collector, actually. 272 00:14:45,960 --> 00:14:47,040 It's not over. 273 00:14:47,120 --> 00:14:48,520 -Please… -It's long, isn't it? 274 00:14:51,840 --> 00:14:55,120 "It all started without knowing what was going to happen." 275 00:14:55,200 --> 00:14:59,600 "You have dived into an engaging adventure." 276 00:14:59,680 --> 00:15:04,120 "A few days ago, you never thought you would experience such strong emotions." 277 00:15:04,200 --> 00:15:08,520 "In fact, this is the last night for all of you." 278 00:15:09,240 --> 00:15:11,920 "Celebrate to make the most 279 00:15:12,480 --> 00:15:15,160 "of an experience that will remain unforgettable." 280 00:15:16,840 --> 00:15:20,040 -Got it? She provoked them. -Wow! 281 00:15:20,120 --> 00:15:22,920 -The spiritual coach provoked them. -Can I say something? 282 00:15:23,000 --> 00:15:27,880 This spiritual coach. I've completely re-evaluated her! 283 00:15:27,960 --> 00:15:30,800 Look, Ciro, you're almost as coherent as Marta. 284 00:15:30,880 --> 00:15:33,400 -Great! -Yes! 285 00:15:35,000 --> 00:15:36,600 This is for the best! Totally! 286 00:15:41,160 --> 00:15:46,160 We all come in and go out together. I feel more peaceful this way. 287 00:15:46,240 --> 00:15:49,000 It's becoming Lost's plot, isn't it? I mean… 288 00:15:49,080 --> 00:15:51,720 -You live together, you die alone. -They can't get out of there. 289 00:15:51,800 --> 00:15:54,800 -We are going home. -We're leaving. 290 00:15:55,440 --> 00:16:00,320 The spiritual coach first caused them distress and then made them happy. 291 00:16:00,400 --> 00:16:02,920 Like when they deprive laboratory mice of water. 292 00:16:03,000 --> 00:16:03,880 No! 293 00:16:03,960 --> 00:16:08,960 Guys, to this family that came in together and goes out together! 294 00:16:12,120 --> 00:16:13,680 How beautiful! 295 00:16:16,000 --> 00:16:20,000 -Swimming pool? As we are now. -Go, now! Go! 296 00:16:20,080 --> 00:16:23,720 Three, two, one, go! 297 00:16:24,560 --> 00:16:28,800 On the last night, they release all inhibitions. 298 00:16:31,280 --> 00:16:32,840 Move from behind me! 299 00:16:34,880 --> 00:16:38,480 -What was that? -I don't know. I wanted to do the same! 300 00:16:43,160 --> 00:16:45,560 Guys, magic trick. Come. 301 00:16:45,640 --> 00:16:48,000 -Magic tricks. -All right, make me disappear. 302 00:16:49,280 --> 00:16:51,960 -Look, how beautiful. -Now she will take off her underwear. 303 00:16:52,040 --> 00:16:54,240 -She's gone! -She's disappeared! 304 00:16:54,320 --> 00:16:56,720 -Come, you do it. Let's see if you can. -Yes! 305 00:16:57,400 --> 00:16:58,880 -You have to yell, though. -Go. 306 00:17:01,800 --> 00:17:04,640 Roberta didn't understand the game. Did you see that? 307 00:17:05,760 --> 00:17:07,520 I didn't understand the game. 308 00:17:11,680 --> 00:17:16,080 Come on, let's try again. You got it now, right? Go, you got it now. 309 00:17:16,160 --> 00:17:17,800 Are you ready? You have to yell. 310 00:17:20,240 --> 00:17:21,080 Why? 311 00:17:21,880 --> 00:17:24,840 Oh, my! It's even worse! 312 00:17:40,000 --> 00:17:41,560 I wanted to ask you, 313 00:17:41,640 --> 00:17:45,920 do you also feel that we are a big family after these six episodes? 314 00:17:46,000 --> 00:17:47,480 -Of course. -True. 315 00:17:47,560 --> 00:17:48,400 Why, Fabio? 316 00:17:48,480 --> 00:17:50,680 Because I realized that I have to leave home. 317 00:17:53,680 --> 00:17:55,520 What's on his face? I don't get it. 318 00:17:55,600 --> 00:17:56,880 He's imitating Roberta. 319 00:17:56,960 --> 00:17:59,520 -It's a gold mask. -A gold mask… 320 00:17:59,600 --> 00:18:03,280 Because she wears this… Why am I explaining this to you? 321 00:18:04,880 --> 00:18:06,240 "No, guys, madness." 322 00:18:08,160 --> 00:18:10,200 -"Is there a gluten-free breakfast?" -Yes. 323 00:18:10,280 --> 00:18:13,960 "Thank you. world. Thank you, heaven. Thank you, universe. Thank you, all." 324 00:18:15,960 --> 00:18:17,320 Madness! 325 00:18:18,440 --> 00:18:19,920 He's amazing! 326 00:18:20,000 --> 00:18:23,400 I bet Giancarlo will be on Big Brother next year. 327 00:18:23,480 --> 00:18:24,480 Oh, my gosh. 328 00:18:24,560 --> 00:18:27,960 "Hopefully today will be another day 329 00:18:28,040 --> 00:18:29,840 "of heavy work, 330 00:18:31,320 --> 00:18:33,160 "so I can sit and watch you." 331 00:18:36,760 --> 00:18:40,160 -It was the same. Tell me it wasn't. -Same as who? 332 00:18:40,240 --> 00:18:42,400 -As you. -How dare you? 333 00:18:42,920 --> 00:18:45,200 -Madness. -Pure madness. 334 00:18:49,400 --> 00:18:50,400 Is everything all right? 335 00:18:51,680 --> 00:18:53,840 -Good morning, guys! -Hi! 336 00:18:53,920 --> 00:18:57,360 Jacopo, what sort of bad omen are you bringing now? 337 00:18:57,440 --> 00:18:59,440 -He's a real estate agent. -True! 338 00:18:59,520 --> 00:19:03,560 As you know, this beautiful adventure is about to come to an end. 339 00:19:03,640 --> 00:19:06,160 It is over because South Africa banished them. 340 00:19:06,240 --> 00:19:08,560 Before leaving South Africa, 341 00:19:08,640 --> 00:19:11,920 I thought I'd let you live one last experience. 342 00:19:13,280 --> 00:19:15,760 You're going to tidal pools, 343 00:19:15,840 --> 00:19:19,640 wonderful rock-cut pools in the middle of the ocean. 344 00:19:23,480 --> 00:19:27,800 They will make your last day in Cape Town unique. 345 00:19:27,880 --> 00:19:29,040 -Thank you. -Thank you. 346 00:19:29,880 --> 00:19:30,840 Thank you. 347 00:19:34,880 --> 00:19:37,920 Would you ever participate in a program like this? 348 00:19:38,800 --> 00:19:41,040 -I don't know. -"I don't have the right bathing suit." 349 00:19:41,120 --> 00:19:44,800 There you go. Good one. And I don't have the glitter and the gloss. 350 00:19:54,920 --> 00:19:57,600 -Here she is, out of nowhere. -Oh, my gosh. 351 00:20:04,040 --> 00:20:06,400 Welcome to the tidal pools. 352 00:20:08,120 --> 00:20:12,240 I brought you here to overcome our limitations and be reborn. 353 00:20:12,320 --> 00:20:14,920 -This is a moment of great pathos. -Let's see. 354 00:20:15,000 --> 00:20:18,080 What did this vacation leave you with? 355 00:20:18,160 --> 00:20:19,360 Samuele. 356 00:20:19,440 --> 00:20:23,200 So much more confidence, so much strength. I feel stronger. 357 00:20:23,280 --> 00:20:24,400 Anna. 358 00:20:24,480 --> 00:20:26,760 Surely more self-awareness. 359 00:20:26,840 --> 00:20:30,280 It was a good test, and I'm very proud of myself. 360 00:20:30,360 --> 00:20:34,360 I found that in times that may seem difficult, 361 00:20:34,440 --> 00:20:39,000 you just roll up your sleeves, and try to face them and move on. 362 00:20:39,080 --> 00:20:43,360 It's not like you've been through trouble in a six-story villa. 363 00:20:43,440 --> 00:20:46,880 -This is how you roll up your sleeves. -Yes, this is it. 364 00:20:46,960 --> 00:20:52,960 I certainly did things I never thought I could do. 365 00:20:53,040 --> 00:20:54,800 That's great. Luca. 366 00:20:56,280 --> 00:20:59,000 I learned how to jump, which I had never done before. 367 00:20:59,080 --> 00:21:02,480 -You gave up that insecurity. -Yes, a little bit. 368 00:21:03,760 --> 00:21:04,600 Roberta. 369 00:21:04,680 --> 00:21:09,720 I found these new friends that I hope I will keep in real life. 370 00:21:09,800 --> 00:21:12,440 -That's right, come on. The most… -That's right. 371 00:21:12,520 --> 00:21:14,160 …sensible thing was from Roberta. 372 00:21:14,240 --> 00:21:18,040 Not running away from problems when you face them, 373 00:21:18,120 --> 00:21:22,160 but trying to analyze them and move on. 374 00:21:22,240 --> 00:21:26,960 So an inner change from an old Marta to a new Marta. 375 00:21:27,040 --> 00:21:27,880 Simone. 376 00:21:27,960 --> 00:21:30,480 I liked seeing my most sensitive side, 377 00:21:30,560 --> 00:21:33,280 that I've probably kept inside forever. 378 00:21:33,360 --> 00:21:38,680 And I have to thank them because listening and talking to them 379 00:21:38,760 --> 00:21:41,480 helped me so much to externalize such a thing. 380 00:21:41,560 --> 00:21:43,560 After the fourth consecutive intercourse, 381 00:21:43,640 --> 00:21:46,320 -he realized it's not for him anymore. -No. 382 00:21:46,400 --> 00:21:47,440 "I need more." 383 00:21:47,520 --> 00:21:51,640 -"I need flowers, wheat fields, sunsets." -Of course. 384 00:21:51,720 --> 00:21:52,920 Hindya. 385 00:21:53,000 --> 00:21:58,200 In this experience, I tried to go back to when I was a child, 386 00:21:58,280 --> 00:22:01,800 to my inner core, for my values, etc. 387 00:22:02,440 --> 00:22:07,360 And I was lucky because I found them, in different ways, in each one of them. 388 00:22:08,880 --> 00:22:10,720 -Bless you. -I'm allergic to considerations. 389 00:22:12,120 --> 00:22:16,200 All right, guys, I now ask you to look at your reflection in the water. 390 00:22:20,440 --> 00:22:24,240 In Africa, they say, "In the sea, as in life, there is so much confusion, 391 00:22:24,320 --> 00:22:26,240 "but also so much freedom." 392 00:22:26,320 --> 00:22:29,880 It is time to be free so that we can be ourselves. 393 00:22:32,560 --> 00:22:35,600 I ask you to fall back in the water. 394 00:22:36,760 --> 00:22:38,520 You with the sea. 395 00:22:40,760 --> 00:22:41,840 Look up. 396 00:22:48,800 --> 00:22:51,200 Look, Hindya got emotional. 397 00:22:51,280 --> 00:22:53,200 By hearing the word "sea." 398 00:22:53,280 --> 00:22:57,800 Cristina watching the sixth episode thinks it's a show about culture, 399 00:22:58,400 --> 00:23:01,160 society, love… 400 00:23:01,240 --> 00:23:03,320 You missed the hot nights. 401 00:23:03,400 --> 00:23:08,120 This is how you see them, but they didn't just explore the inner self. 402 00:23:08,200 --> 00:23:09,280 "Inner self." 403 00:23:11,080 --> 00:23:14,640 -Let yourself go. Let it out, love. -Africa is magical. Africa is sacred. 404 00:23:16,280 --> 00:23:17,480 Hold hands. 405 00:23:19,600 --> 00:23:21,840 You all said you have a beautiful relationship, 406 00:23:21,920 --> 00:23:25,840 so the others' energy will be something stronger 407 00:23:25,920 --> 00:23:28,560 to allow you to find the strength to do it. 408 00:23:29,120 --> 00:23:30,240 Put your hands up. 409 00:23:33,280 --> 00:23:36,640 One, two, three! 410 00:23:44,040 --> 00:23:46,280 -Well done, spiritual coach, well done! -We're kids. 411 00:23:51,480 --> 00:23:53,760 We are children and now we play! 412 00:23:58,840 --> 00:24:00,880 -We must stay children. -Well said. 413 00:24:00,960 --> 00:24:04,360 -Well said, Cristina! -We must play. Let's play. 414 00:24:04,440 --> 00:24:07,120 No! Fabio made me… 415 00:24:07,200 --> 00:24:09,920 -Darn! -I want candy! 416 00:24:10,520 --> 00:24:11,840 Do you know why I don't play? 417 00:24:11,920 --> 00:24:13,920 -Do you know why I'm so cynical? -Why? 418 00:24:14,000 --> 00:24:16,280 -I was never a child. -No… 419 00:24:17,000 --> 00:24:19,760 Guys, this is the end of our experience. 420 00:24:20,400 --> 00:24:25,080 But I hope you'll take home a lot of things from this vacation. 421 00:24:25,680 --> 00:24:28,080 -Thank you. -Thank you! 422 00:24:28,160 --> 00:24:31,600 -With all my, heart, you guys are amazing. -Thank you. So are you. 423 00:24:53,680 --> 00:24:56,920 Guys, here's to this end. 424 00:24:57,000 --> 00:24:59,280 May it be a fresh start instead! 425 00:25:02,800 --> 00:25:06,720 In my opinion, dancing in a disco is overrated. 426 00:25:06,800 --> 00:25:09,960 -The sunset brings out the best of us. -But especially… 427 00:25:10,040 --> 00:25:12,200 Do you remember that night in Gallipoli, you and I? 428 00:25:12,280 --> 00:25:14,800 -Jesus! -How many things we did! 429 00:25:14,880 --> 00:25:17,960 -Remember what they called you? Pollon. -Troublemaker. 430 00:25:18,040 --> 00:25:21,400 Now I'll take my shirt off, 431 00:25:21,480 --> 00:25:24,880 so I can make it clear what "Italian beef" means. 432 00:25:24,960 --> 00:25:26,520 See? Italian beef. 433 00:25:35,280 --> 00:25:39,520 In the end, I have to thank you because… 434 00:25:40,720 --> 00:25:43,680 …you made me feel good, despite everything. 435 00:25:43,760 --> 00:25:45,080 Despite you being an asshole. 436 00:25:45,160 --> 00:25:49,040 As much of an asshole I may seem, and I probably am… 437 00:25:49,960 --> 00:25:56,840 Insensitive, selfish, in my own world, thinking only of myself often. 438 00:25:56,920 --> 00:26:01,440 I admit that I like a woman like you, with such a character. 439 00:26:01,520 --> 00:26:05,840 So, in my opinion, apart from the mask and the desire to delude ourselves 440 00:26:05,920 --> 00:26:07,960 that it was just 441 00:26:09,120 --> 00:26:11,720 a sexual and passionate thing between us, 442 00:26:11,800 --> 00:26:14,920 our relationship wouldn't have been this way 443 00:26:15,000 --> 00:26:18,880 if there wasn't something else that will lead us I don't know where. 444 00:26:18,960 --> 00:26:21,560 Take off your glasses when talking to me. 445 00:26:21,640 --> 00:26:22,800 Yes, Mistress. 446 00:26:22,880 --> 00:26:24,560 Yes, Sergeant! 447 00:26:25,240 --> 00:26:27,120 You are indeed a beautiful person. 448 00:26:27,200 --> 00:26:32,920 And I really hope that whatever happens, this will continue outside. 449 00:26:33,000 --> 00:26:35,000 -Text me. -No, you text me. 450 00:26:35,080 --> 00:26:36,400 No, you text me! 451 00:26:37,600 --> 00:26:40,680 Do you think this thing will continue outside as well? 452 00:26:40,760 --> 00:26:43,560 -I don't think it will. -I don't think so. 453 00:26:43,640 --> 00:26:44,840 Great, let's move on. 454 00:26:44,920 --> 00:26:48,240 Cristina, you're the one who taught us to believe in love! 455 00:26:48,320 --> 00:26:50,760 -Not to Simone, though! This isn't love! -Come on! 456 00:26:59,400 --> 00:27:00,240 It's over, isn't it? 457 00:27:01,440 --> 00:27:02,520 Are you sad? 458 00:27:02,600 --> 00:27:05,280 I'm still taking home a lot of good emotions. 459 00:27:05,360 --> 00:27:06,760 And I don't know… 460 00:27:07,360 --> 00:27:12,960 … how it could continue between us once in we go back to real life. 461 00:27:13,040 --> 00:27:14,000 Just like that? 462 00:27:14,080 --> 00:27:15,880 I don't trust myself much. 463 00:27:15,960 --> 00:27:17,680 Not because I don't like you, 464 00:27:18,240 --> 00:27:23,760 but simply because, when I feel that I like someone, I run away. 465 00:27:23,840 --> 00:27:28,320 This is the least interesting love story. 466 00:27:28,400 --> 00:27:29,880 -In life. -Ever. 467 00:27:29,960 --> 00:27:31,160 In the world. 468 00:27:31,240 --> 00:27:34,080 But I hope they continue outside. 469 00:27:34,160 --> 00:27:35,640 I want to thank you anyway, 470 00:27:35,720 --> 00:27:42,560 because I didn't think I'd find a person who could bring out a side of me 471 00:27:42,640 --> 00:27:45,720 that I don't show to anyone. That's never happened to me. 472 00:27:45,800 --> 00:27:48,640 It was a surprise for me as well. 473 00:27:58,640 --> 00:28:02,160 To our friendship, and to this group of these four! 474 00:28:10,400 --> 00:28:12,720 Imagine how beautiful it would be 475 00:28:12,800 --> 00:28:17,120 -if Giancarlo finally got to fuck? -Let's hope until the end. 476 00:28:17,200 --> 00:28:20,680 He really won because he found real friends, a family. 477 00:28:20,760 --> 00:28:23,640 Satisfaction is not found in sex. 478 00:28:23,720 --> 00:28:26,560 No, but if it happens, it's nice. 479 00:28:28,640 --> 00:28:29,680 This girl is pretty. 480 00:28:34,880 --> 00:28:36,080 Look, guys! 481 00:28:36,160 --> 00:28:37,360 Is that Giancarlo? 482 00:28:38,560 --> 00:28:42,760 -Guys! Giancarlo did it! -He made it! 483 00:28:42,840 --> 00:28:46,240 -I can't believe it! He did it! -Giancarlo did it! 484 00:28:46,320 --> 00:28:50,680 If Giancarlo did it, we can all do it! 485 00:28:50,760 --> 00:28:52,640 Go, Giancarlo! Yes! 486 00:28:52,720 --> 00:28:53,960 Do what? 487 00:28:54,040 --> 00:28:58,280 You didn't cheer like this even when we brought in democracy. 488 00:29:04,520 --> 00:29:07,920 It's weird for me to deal with emotions in this way. 489 00:29:08,360 --> 00:29:11,000 But I think it's time for us 490 00:29:11,560 --> 00:29:14,120 to at least say goodbye. 491 00:29:14,760 --> 00:29:15,600 Not for good. 492 00:29:15,680 --> 00:29:17,920 I don't want this to be a farewell, 493 00:29:18,600 --> 00:29:22,440 because I firmly believe that you are a beautiful person. 494 00:29:23,560 --> 00:29:25,200 With your merits and flaws. 495 00:29:25,280 --> 00:29:31,000 Despite our fights, which I believe made the relationship between us 496 00:29:31,080 --> 00:29:34,280 even more human and true. 497 00:29:34,360 --> 00:29:37,720 In the end, she was the most mature of all, our Poison Ivy. 498 00:29:37,800 --> 00:29:38,800 That is true. 499 00:29:38,880 --> 00:29:42,200 In my opinion, we could have been a beautiful couple. 500 00:29:42,800 --> 00:29:46,040 It would kill me if I never saw you again, 501 00:29:46,120 --> 00:29:49,640 because you also taught me a lot, 502 00:29:49,720 --> 00:29:51,960 as much as you are my little one. 503 00:29:52,640 --> 00:29:55,480 Oh, my goodness, "It would kill me." 504 00:30:05,000 --> 00:30:09,000 I'm sorry, but they introduced themselves with their aphorisms. 505 00:30:09,080 --> 00:30:12,040 "In a couple, I'm the one who decides." 506 00:30:12,120 --> 00:30:14,880 And then they're hugging? 507 00:30:14,960 --> 00:30:19,640 -Well, come on! -This was the point. Mission accomplished. 508 00:30:19,720 --> 00:30:22,800 -Never judge a book by its cover. -Oh, well… 509 00:30:22,880 --> 00:30:24,560 Besides, they don't read. 510 00:30:24,640 --> 00:30:27,120 -They've never opened one. -Right. 511 00:30:27,720 --> 00:30:32,560 For someone like me, certain aspects of your character, are not easy. 512 00:30:33,120 --> 00:30:35,000 But I like you, so… 513 00:30:38,480 --> 00:30:39,360 for now, 514 00:30:40,640 --> 00:30:42,400 I can bear them. 515 00:30:45,640 --> 00:30:48,480 More than anything, I take my own time. 516 00:30:48,560 --> 00:30:51,120 It's not that I'm complicated. 517 00:30:51,200 --> 00:30:54,760 I take my time. Because I look like someone who doesn't give you… 518 00:30:56,760 --> 00:31:02,240 attention in a situation where we're not there yet. 519 00:31:03,440 --> 00:31:04,280 Got it? 520 00:31:04,360 --> 00:31:07,280 -I don't understand him when he speaks. -It's hard to follow. 521 00:31:07,360 --> 00:31:10,680 You can tell me what you want, but I don't understand him. 522 00:31:10,760 --> 00:31:13,040 -You're right. -Because he articulates the speech. 523 00:31:13,120 --> 00:31:16,160 -You didn't get it. -No, his thoughts are disconnected. 524 00:31:16,240 --> 00:31:20,560 I've always given you attention. I don't want you to think otherwise. 525 00:31:20,640 --> 00:31:23,760 I told you my thoughts. Do you want me to understand you? 526 00:31:23,840 --> 00:31:26,880 -Do you want to make me happy? -I want to get to know you. 527 00:31:27,800 --> 00:31:31,240 -I want to experience what you feel. -You want to get to me… 528 00:31:31,320 --> 00:31:34,480 I want to get to know you. I want to be with you. 529 00:31:34,560 --> 00:31:37,880 I want things to be natural. I don't want to make you happy. 530 00:31:38,720 --> 00:31:39,800 I got it. 531 00:31:40,960 --> 00:31:43,960 How can they kiss after he said, "I don't want to make you happy?" 532 00:31:44,840 --> 00:31:46,320 Anyway, I won't give you my number. 533 00:31:46,880 --> 00:31:48,680 They are cute, after all. 534 00:31:48,760 --> 00:31:50,360 -They found each other. -Right? 535 00:31:50,440 --> 00:31:52,640 In South Africa we are all cuter. 536 00:32:00,720 --> 00:32:05,040 -Look at the sunset over there. -Gosh, I love sunsets. How beautiful! 537 00:32:05,120 --> 00:32:06,640 So beautiful, guys. 538 00:32:06,720 --> 00:32:09,520 -Hashtag, "Madness!" -Madness! 539 00:32:09,600 --> 00:32:12,160 Pure madness! 540 00:32:21,160 --> 00:32:23,600 -What a beautiful scene. The sea… -Beautiful. 541 00:32:23,680 --> 00:32:26,640 -It's beautiful. -Nice to see other people do that, huh? 542 00:32:26,720 --> 00:32:28,120 -What? -Very fun. 543 00:32:37,200 --> 00:32:41,360 -It's over! -No! Already? 544 00:32:41,440 --> 00:32:44,640 -Thank you. -We had fun and got attached to them. 545 00:32:44,720 --> 00:32:46,440 Fabio doesn't want to admit it, 546 00:32:46,520 --> 00:32:49,080 but he's crying because he's sad that it's over, right? 547 00:32:49,160 --> 00:32:51,080 -It's over! -I know. Now we'll watch it again. 548 00:32:51,160 --> 00:32:53,320 -Wait! -No, come! Look. 549 00:32:53,400 --> 00:32:55,800 Luca and Hindya are getting to know each other. 550 00:32:55,880 --> 00:32:58,000 He got the same tattoo as her on his arm. 551 00:32:58,080 --> 00:33:00,440 The expectation of pleasure is pleasure itself. 552 00:33:00,520 --> 00:33:02,600 He obviously did it with a marker 553 00:33:02,680 --> 00:33:04,120 -just to send the photo. -Oh, well… 554 00:33:04,200 --> 00:33:07,440 Samuele finally broke through to Milena's heart. 555 00:33:07,520 --> 00:33:11,520 They met again. Unfortunately, it only lasted one weekend. 556 00:33:11,600 --> 00:33:16,440 The authors of the show will be happy that they decided to be together outside. 557 00:33:16,520 --> 00:33:20,640 Giancarlo went to visit Roberta in Milan. Unfortunately, it Didn't work out. 558 00:33:20,720 --> 00:33:24,400 She's in Miami, he keeps wowing the crowds with his choreographies. 559 00:33:24,480 --> 00:33:26,400 -Well done, Giancarlo. -He won. 560 00:33:26,480 --> 00:33:29,200 -For me Giancarlo is the winner. -He won. 561 00:33:29,280 --> 00:33:32,360 The passion between Marta and Simone ended in South Africa. 562 00:33:32,440 --> 00:33:35,520 Perhaps they'll need another trip to get the spark back on. 563 00:33:35,600 --> 00:33:39,000 Are you happy? They confirmed the sequel of Holiday Crush. 564 00:33:39,080 --> 00:33:41,400 -And Simone will be back. -I will kill myself. 565 00:33:41,480 --> 00:33:44,440 Camilla became a self-defense teacher against baboons, 566 00:33:44,520 --> 00:33:46,920 and is filing the patent for blonde bangs. 567 00:33:47,000 --> 00:33:48,200 Good job, Camilla! 568 00:33:48,280 --> 00:33:51,160 She's the first with blonde bangs in Italy. 569 00:33:51,240 --> 00:33:53,720 -Forget Raffaella Carrà. -I don't care. 570 00:33:53,800 --> 00:33:56,280 How do you teach self-defense against baboons? 571 00:33:56,360 --> 00:33:58,480 Anna has finally found love. 572 00:33:58,560 --> 00:34:01,400 It is an open relationship, since Rita is also in it! 573 00:34:01,480 --> 00:34:04,440 I'm very happy for her. Good luck, good luck, good luck. 574 00:34:04,520 --> 00:34:07,760 Jacopo stayed in South Africa. He is organizing a better vacation. 575 00:34:07,840 --> 00:34:10,720 Jacopo finally did something good. 576 00:34:10,800 --> 00:34:14,720 Jessica decided to walk home. She's still in Tanzania. 577 00:34:14,800 --> 00:34:17,000 Maybe the money ran out. 578 00:34:17,080 --> 00:34:21,880 Baanksy set aside painting and teaches yoga all over South Africa. 579 00:34:21,960 --> 00:34:24,560 By the way, it's the first sheep with bangs. 580 00:34:24,640 --> 00:34:27,680 The baboon Shumba became the guardian of the villa. 581 00:34:27,760 --> 00:34:29,240 In the meantime, he got married. 582 00:34:29,320 --> 00:34:33,200 There's also the baboon! Look at that beautiful expression! 583 00:34:33,280 --> 00:34:37,160 So Shumba had more love stories than Giancarlo. 43545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.