Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:04,000
WITH COMMENTARY BY THE JACKAL
2
00:00:04,080 --> 00:00:07,560
Sixth and final episode.
We'll watch it with Cristina D'Avena.
3
00:00:07,640 --> 00:00:08,960
We want answers.
4
00:00:09,040 --> 00:00:10,760
-Go, go, go!
-Go! Go!
5
00:00:12,880 --> 00:00:15,120
I feel like you're saying, "Yeah, okay,
6
00:00:15,200 --> 00:00:18,200
"we have a nice connection,
but keep a distance."
7
00:00:18,280 --> 00:00:19,320
Of course. You know why?
8
00:00:19,400 --> 00:00:22,400
Because you keep behaving
like this, Hindya.
9
00:00:22,480 --> 00:00:26,920
Do you think
I'm going to court someone else?
10
00:00:27,000 --> 00:00:29,880
-Then why did you ask me that?
-Then you speak!
11
00:00:29,960 --> 00:00:33,080
If you want to talk to me, let me talk.
Or else--
12
00:00:33,160 --> 00:00:35,040
-Luca, you have to listen.
-No…
13
00:00:35,120 --> 00:00:37,680
-You can't just talk to yourself!
-To myself?
14
00:00:37,760 --> 00:00:38,640
You talk over me!
15
00:00:38,720 --> 00:00:41,600
Make peace with yourself,
then come talk to me.
16
00:00:41,680 --> 00:00:44,920
Listen to me, darling.
Listen to me. Don't act like that.
17
00:00:45,000 --> 00:00:46,040
Enough, Hindya.
18
00:00:46,120 --> 00:00:47,440
How rude is Luca.
19
00:00:47,520 --> 00:00:49,600
-Isn't he? Right.
-You don't act like that.
20
00:00:54,240 --> 00:00:57,320
Cristina, who do you think
will win this edition?
21
00:00:57,400 --> 00:01:00,000
-But they don't win anything.
-They don't?
22
00:01:00,080 --> 00:01:01,000
-No.
-I mean…
23
00:01:01,080 --> 00:01:04,720
Guys, let's play a little game
in the living room, a board game.
24
00:01:04,800 --> 00:01:06,560
"Let's play a little game!"
25
00:01:07,120 --> 00:01:08,600
"Let's play a board game."
26
00:01:08,680 --> 00:01:10,880
Guess the name of the game.
27
00:01:10,960 --> 00:01:12,400
The game of…
28
00:01:12,920 --> 00:01:14,360
-The bottle.
-Truth.
29
00:01:15,000 --> 00:01:17,480
-No!
-You always think about that.
30
00:01:17,560 --> 00:01:18,960
The game of truth.
31
00:01:19,040 --> 00:01:21,640
Because telling the truth is a game.
32
00:01:21,720 --> 00:01:26,920
"Marta, is it really just
physical attraction with Simone?"
33
00:01:28,560 --> 00:01:30,080
Yes, for the time being.
34
00:01:30,960 --> 00:01:33,800
He's certainly a very interesting person.
35
00:01:33,880 --> 00:01:35,560
I like him. And…
36
00:01:35,640 --> 00:01:38,880
But, yes, it's sexual.
I mean, it's really strong.
37
00:01:41,800 --> 00:01:43,320
I'm sorry, Cristina.
38
00:01:43,400 --> 00:01:47,920
-Cristina, we apologize.
-You respond to a woman's advances with…
39
00:01:49,680 --> 00:01:50,840
Good.
40
00:01:50,920 --> 00:01:52,800
-No! Cristina, you too!
-No, no, no.
41
00:01:52,880 --> 00:01:53,920
"Luca,
42
00:01:54,000 --> 00:01:58,520
"what bothered you
about Hindya's behavior…
43
00:02:01,640 --> 00:02:02,640
"today?"
44
00:02:05,640 --> 00:02:07,200
Hindya cannot answer.
45
00:02:07,280 --> 00:02:08,240
Here we go.
46
00:02:08,320 --> 00:02:12,520
Do you think there will be quarrels
after this game?
47
00:02:12,600 --> 00:02:15,120
-Maybe.
-Truth and dare?
48
00:02:15,200 --> 00:02:19,560
I was annoyed at her taking so far
49
00:02:19,640 --> 00:02:23,280
a situation that I consider very…
50
00:02:25,280 --> 00:02:26,280
tasteless. That's all.
51
00:02:26,880 --> 00:02:30,440
People with feelings are unbearable.
52
00:02:31,000 --> 00:02:32,600
-Really?
-My gosh!
53
00:02:32,680 --> 00:02:35,920
"Hindya, between you and Luca,
who is more involved?"
54
00:02:37,440 --> 00:02:40,000
She's about to cry.
55
00:02:41,320 --> 00:02:43,000
Jesus, you guys are assholes.
56
00:02:46,240 --> 00:02:47,080
Me.
57
00:02:48,200 --> 00:02:49,400
She said it.
58
00:02:49,480 --> 00:02:52,280
And he feels bad about it,
because he wouldn't want that.
59
00:02:52,360 --> 00:02:53,560
"Simone."
60
00:02:53,640 --> 00:02:58,280
"Are you going to the urologist
when you get back home?"
61
00:02:58,360 --> 00:03:00,400
"How do you feel about Marta?"
62
00:03:03,520 --> 00:03:05,200
There is a lot of physical attraction.
63
00:03:05,280 --> 00:03:08,400
I've reassessed you positively
in the last two days.
64
00:03:09,200 --> 00:03:12,000
And I had a really good time
with you last night.
65
00:03:14,080 --> 00:03:15,680
"Milena."
66
00:03:15,760 --> 00:03:18,920
-Who the fuck is Milena?
-She didn't do anything.
67
00:03:19,000 --> 00:03:23,560
"Are you attracted to someone in the villa
and don't dare to say it?"
68
00:03:24,280 --> 00:03:27,840
So far, I'm only attracted to one person,
and I think you know who.
69
00:03:28,560 --> 00:03:29,520
Ivan.
70
00:03:29,600 --> 00:03:30,920
-Jacopo.
-Yeah.
71
00:03:31,000 --> 00:03:32,280
Samuele.
72
00:03:32,360 --> 00:03:34,440
Giancarlo, Simone.
73
00:03:35,160 --> 00:03:36,680
-Who?
-You.
74
00:03:37,840 --> 00:03:42,600
Okay, but Samuele and Milena
are a featureless couple.
75
00:03:42,680 --> 00:03:44,280
"Hindya, Luca…
76
00:03:46,040 --> 00:03:47,520
"where are you at?"
77
00:03:47,600 --> 00:03:49,320
Watch out!
78
00:03:49,400 --> 00:03:53,840
Where are we at? I honestly dunno.
79
00:03:53,920 --> 00:03:55,520
-Jesus…
-My God, Luca…
80
00:03:55,600 --> 00:03:58,000
He has no feelings.
81
00:03:58,080 --> 00:04:01,760
He's such an asshole.
Sorry, I said "asshole."
82
00:04:01,840 --> 00:04:04,680
Well, it doesn't matter. It's okay.
83
00:04:06,400 --> 00:04:07,480
I'll turn you off.
84
00:04:07,560 --> 00:04:10,160
-You forgave him.
-He's a son of Smurfette.
85
00:04:10,240 --> 00:04:11,880
Yeah, that's right.
86
00:04:13,000 --> 00:04:15,160
This relationship is a mess.
87
00:04:15,920 --> 00:04:20,320
When we are close, we are close.
Then, after an hour, we are far apart.
88
00:04:20,760 --> 00:04:22,400
We don't know.
89
00:04:23,200 --> 00:04:25,320
"Roberta, are you attracted to Giancarlo?"
90
00:04:25,840 --> 00:04:28,560
I've always said I like his personality.
91
00:04:28,640 --> 00:04:32,520
But like I told you,
you're not exactly my prototype.
92
00:04:32,600 --> 00:04:36,160
She learned the word "prototype,"
and said it six times. And it's wrong.
93
00:04:36,240 --> 00:04:38,320
-With a closed "o."
-"Prototype."
94
00:04:38,400 --> 00:04:40,120
-"Prosthetic."
-"Prototype."
95
00:04:40,200 --> 00:04:45,040
"Anna, would you have a night of sex
with Marta and Simone?"
96
00:04:46,720 --> 00:04:48,800
Look at Simone. He's hoping for it.
97
00:04:50,600 --> 00:04:51,600
Yes.
98
00:04:51,680 --> 00:04:52,840
I confirm.
99
00:04:53,360 --> 00:04:56,360
-Simone confirms it.
-Of course he does.
100
00:04:56,440 --> 00:04:58,280
Look, what a dirty maniac!
101
00:04:58,880 --> 00:05:03,320
Just for fun. Not when Anna is around,
but when Rita is there.
102
00:05:04,280 --> 00:05:07,280
It tickles me. But you already know that.
103
00:05:07,360 --> 00:05:11,880
I have no problem
in showing my very free sexuality.
104
00:05:11,960 --> 00:05:13,720
I don't think she's telling the truth.
105
00:05:13,800 --> 00:05:16,040
What are you, an investigator, Ciro?
106
00:05:16,120 --> 00:05:19,960
-This duality with Anna and Rita…
-She actually plays with it.
107
00:05:20,040 --> 00:05:22,400
It's one or the other
depending on what suits her.
108
00:05:22,480 --> 00:05:25,920
But, in the end, what the fuck do we care?
109
00:05:26,000 --> 00:05:27,280
This triangle…
110
00:05:28,000 --> 00:05:28,840
No?
111
00:05:30,640 --> 00:05:33,520
So far, it has two sides.
The third one is missing.
112
00:05:33,840 --> 00:05:35,000
So it's a "biangle."
113
00:05:35,080 --> 00:05:36,320
Isn't that right, Anna?
114
00:05:36,400 --> 00:05:39,840
-Simone, you are a manipulator.
-A pig.
115
00:05:40,600 --> 00:05:43,800
I'll give Marta the hairy eyeball.
From here it's more effective.
116
00:05:43,880 --> 00:05:47,160
-Why would you do that?
-We are waiting for your answer.
117
00:05:47,240 --> 00:05:51,800
I understand, because there is
sexual attraction towards both of you.
118
00:05:51,880 --> 00:05:54,720
But there's a well-formed ecosystem
between me and Anna…
119
00:05:55,280 --> 00:05:59,960
…and another one between me and Simone.
They're two different things, you know.
120
00:06:00,040 --> 00:06:01,520
I don't want to mix things up.
121
00:06:01,600 --> 00:06:02,920
Just do it.
122
00:06:03,000 --> 00:06:05,160
I decide. You don't decide for me.
123
00:06:05,240 --> 00:06:08,240
-We were just kidding.
-I don't give a shit.
124
00:06:08,320 --> 00:06:10,480
"Would you do it?"
These things happen on their own.
125
00:06:10,560 --> 00:06:11,880
-And…
-It has to come naturally.
126
00:06:11,960 --> 00:06:14,560
Sex is beautiful,
and I experience it naturally.
127
00:06:14,640 --> 00:06:17,400
Sex is beautiful,
and so are her closed vowels.
128
00:06:17,480 --> 00:06:21,480
-Don't feel objectified.
-I feel a certain way, Simone.
129
00:06:22,200 --> 00:06:24,600
Stop, end of the story.
I'm going to the bathroom.
130
00:06:25,560 --> 00:06:29,200
Why did she feel so bad about that?
I was joking.
131
00:06:29,280 --> 00:06:34,160
But why do these people feel bad
and try to express their feelings?
132
00:06:34,240 --> 00:06:38,000
Be consistent, like empty containers.
133
00:06:39,160 --> 00:06:43,280
Cristina, who do you think
will form a couple in this last episode?
134
00:06:43,360 --> 00:06:46,440
-Well, I don't know. There's…
-There's still…
135
00:06:46,520 --> 00:06:48,360
Those still available are
136
00:06:48,440 --> 00:06:50,240
-Giancarlo…
-Well, Giancarlo.
137
00:06:50,320 --> 00:06:52,640
-…a tree…
-Giancarlo, I mean…
138
00:06:52,720 --> 00:06:54,040
…and Baanksy.
139
00:06:59,000 --> 00:07:02,160
As you know,
I see aspects of your character,
140
00:07:02,240 --> 00:07:05,080
like these hissy fits, right?
141
00:07:05,600 --> 00:07:08,080
Which I don't like. You know that.
142
00:07:08,160 --> 00:07:10,600
-What are "hissy fits?"
-"Hissy fits?"
143
00:07:10,680 --> 00:07:14,520
Cristina, is it some language
we don't know and you may have learnt
144
00:07:14,600 --> 00:07:17,480
-through your cartoon culture?
-I'm trying to understand.
145
00:07:17,560 --> 00:07:20,640
But what I've seen is
146
00:07:20,720 --> 00:07:23,880
that you are not with me
the same way you are with them.
147
00:07:23,960 --> 00:07:26,600
I've already told you the way I see you.
148
00:07:26,680 --> 00:07:27,880
I'm having a hard time.
149
00:07:27,960 --> 00:07:31,960
You also don't play with me
like you play with other girls.
150
00:07:32,040 --> 00:07:34,400
Let's live it and see how it goes.
151
00:07:35,280 --> 00:07:40,240
You live things the way you want
to live them, and you figure things out.
152
00:07:40,320 --> 00:07:43,600
From whatever point of view
you look at it, it's complicated.
153
00:07:43,680 --> 00:07:45,880
That's what this experiment teaches,
isn't it?
154
00:07:45,960 --> 00:07:48,640
-What? Sex is bad.
-That, eventually, you fall in love.
155
00:07:48,720 --> 00:07:49,960
-True.
-Of course.
156
00:07:50,040 --> 00:07:53,040
-You can't run from love. It's impossible.
-True.
157
00:07:53,120 --> 00:07:56,000
I know, but complicated things
don't discourage me.
158
00:07:56,080 --> 00:07:57,120
That's not who I am.
159
00:07:57,200 --> 00:07:59,720
You're a pain in the ass anyway.
160
00:08:01,160 --> 00:08:03,360
They made peace!
161
00:08:03,440 --> 00:08:06,080
-Finally!
-Peace!
162
00:08:09,760 --> 00:08:10,760
-No!
-No!
163
00:08:10,840 --> 00:08:12,320
She is possessed.
164
00:08:12,400 --> 00:08:14,920
-The spiritual coach! What is she doing?
-Madam Mim.
165
00:08:21,400 --> 00:08:22,760
Guys, come here!
166
00:08:24,920 --> 00:08:26,600
Gosh, Hindya!
167
00:08:28,320 --> 00:08:32,040
She gives me so much anxiety.
She's back to being evil.
168
00:08:33,960 --> 00:08:35,240
I feel nervous.
169
00:08:37,760 --> 00:08:42,160
"Guys, tomorrow will be
a very important day."
170
00:08:42,760 --> 00:08:43,600
What else?
171
00:08:43,680 --> 00:08:45,040
-That's it.
-What does that mean?
172
00:08:45,120 --> 00:08:48,200
Sure, keep us anxious.
173
00:08:48,280 --> 00:08:49,760
Can I just say one thing?
174
00:08:50,840 --> 00:08:54,480
-Who the fuck cares? Let's have a drink.
-Love that!
175
00:08:54,560 --> 00:08:58,080
-Well said.
-Giancarlo is a philosopher.
176
00:08:58,160 --> 00:09:01,600
Guys, there's another envelope! I knew it.
177
00:09:01,680 --> 00:09:04,760
-There's another envelope!
-I liked this.
178
00:09:04,840 --> 00:09:07,400
-I knew it. I felt it inside.
-Come on.
179
00:09:07,960 --> 00:09:11,000
"Some of you will return to Italy."
180
00:09:11,080 --> 00:09:12,680
No!
181
00:09:12,760 --> 00:09:14,360
-Oh, my.
-Their visa has expired.
182
00:09:14,440 --> 00:09:18,560
I wish Marta was one of them.
183
00:09:18,640 --> 00:09:21,800
You think they'll do that
so that Simone and Anna…
184
00:09:21,880 --> 00:09:23,880
-Got it?
-…have the green light.
185
00:09:23,960 --> 00:09:27,200
It's pointless to think about it.
I mean, as much as it may be--
186
00:09:27,280 --> 00:09:30,200
Let's live our night
as if it were the last.
187
00:09:30,320 --> 00:09:32,760
-Giancarlo's still looking for excuses…
-Poor thing.
188
00:09:32,840 --> 00:09:34,960
-That's right.
-…to screw.
189
00:09:35,040 --> 00:09:38,280
"Let's get all naked and play."
190
00:09:38,360 --> 00:09:43,120
I'm sorry because, honestly,
191
00:09:44,160 --> 00:09:46,160
I would spend the rest of my life
here with you.
192
00:09:46,240 --> 00:09:47,640
With the people who are here.
193
00:09:47,720 --> 00:09:51,440
I think we created a group
that is a family.
194
00:09:51,520 --> 00:09:52,800
Then there's the fact that,
195
00:09:53,560 --> 00:09:59,240
to tell you the truth,
I've been living alone since I was 18.
196
00:09:59,320 --> 00:10:00,920
Many times when I go home,
197
00:10:01,000 --> 00:10:04,520
I'd like to talk to someone,
but I'm alone. What should I do?
198
00:10:04,600 --> 00:10:08,200
I don't feel like calling my mom or my dad
to tell them, "I have this problem."
199
00:10:08,280 --> 00:10:09,840
Everyone has their own issues.
200
00:10:09,920 --> 00:10:12,480
Here it felt like family.
201
00:10:12,560 --> 00:10:15,400
-How cute!
-You like going on a free vacation, huh?
202
00:10:15,480 --> 00:10:17,960
Fabio, you never said such a thing to us.
203
00:10:18,040 --> 00:10:19,520
There must be a reason.
204
00:10:19,600 --> 00:10:24,720
Even the fact that at night we go to bed,
205
00:10:24,800 --> 00:10:29,480
and I tell you my impressions and so on…
I'd be upset just for that.
206
00:10:30,880 --> 00:10:32,720
Because…
207
00:10:35,720 --> 00:10:40,560
I spent time with people… Brothers.
208
00:10:40,640 --> 00:10:42,600
It's like you're all my brothers.
209
00:10:42,680 --> 00:10:46,080
Gosh, Roberta, how can you not…
210
00:10:46,160 --> 00:10:48,720
-That's so sweet!
-See?
211
00:10:51,680 --> 00:10:54,720
-What can I tell you?
-Come on, guys, only good vibes.
212
00:10:55,520 --> 00:10:58,480
Giancarlo is the best competitor ever.
213
00:10:58,560 --> 00:11:00,560
-Do you know why we love him?
-Why?
214
00:11:00,640 --> 00:11:04,280
Because he's the only one who didn't
get laid. He's the failure of this show.
215
00:11:08,040 --> 00:11:09,400
My gosh.
216
00:11:10,200 --> 00:11:12,280
How many stones were there?
I didn't count them.
217
00:11:17,200 --> 00:11:19,040
Gosh, what the heck!
218
00:11:19,120 --> 00:11:22,240
-What the heck?
-What a fucking anxiety!
219
00:11:22,320 --> 00:11:24,440
I don't want to do this.
220
00:11:25,400 --> 00:11:27,800
-No!
-One, two…
221
00:11:28,760 --> 00:11:29,600
three.
222
00:11:30,160 --> 00:11:31,000
"Luca,
223
00:11:32,200 --> 00:11:33,040
"Anna,
224
00:11:33,840 --> 00:11:35,120
"Milena."
225
00:11:35,200 --> 00:11:37,600
"This is your last night in the villa."
226
00:11:40,720 --> 00:11:42,040
What?
227
00:11:42,120 --> 00:11:44,960
-Look how he is crying.
-See how he is crying, poor thing?
228
00:11:45,040 --> 00:11:47,240
-Darling.
-Why is Giancarlo crying?
229
00:11:47,320 --> 00:11:50,560
-Because he's sorry that they're leaving.
-Of course.
230
00:11:51,640 --> 00:11:53,720
Bro, you can't leave.
231
00:12:10,720 --> 00:12:11,840
Please!
232
00:12:13,320 --> 00:12:14,840
And why is Roberta crying?
233
00:12:14,920 --> 00:12:16,960
Roberta… We don't know.
234
00:12:23,640 --> 00:12:26,800
It almost bothers me
that they have feelings too.
235
00:12:26,880 --> 00:12:28,760
I'm so sorry for them.
236
00:12:28,840 --> 00:12:30,880
But this is not a tragedy.
237
00:12:30,960 --> 00:12:33,040
I don't know how I'll react when I leave.
238
00:12:33,120 --> 00:12:35,720
Maybe I'll cry.
239
00:12:35,800 --> 00:12:40,120
How will I react,
when I have to leave the show?
240
00:12:40,200 --> 00:12:43,280
-Fabio, will you be sorry when she leaves?
-Maybe I'll cry.
241
00:12:43,360 --> 00:12:44,760
You guys meant so much to me
242
00:12:44,840 --> 00:12:47,200
-Let me tell you something.
-during a very bad time
243
00:12:48,160 --> 00:12:51,120
-in my life.
-Luca…
244
00:12:51,200 --> 00:12:52,560
-If you cry…
-I mean…
245
00:12:52,640 --> 00:12:56,240
Luca, you know the good thing?
I think this will continue outside.
246
00:12:56,760 --> 00:13:00,960
I'm happy about this,
and I can only say thank you.
247
00:13:01,040 --> 00:13:04,120
-This is real.
-I just want you guys to be happy.
248
00:13:04,200 --> 00:13:08,000
I wish I could have known you better.
I wish we could have talked.
249
00:13:08,600 --> 00:13:11,400
-But will you be there when we leave?
-Of course.
250
00:13:14,400 --> 00:13:18,080
-There's love in this friendship.
-Of course.
251
00:13:19,160 --> 00:13:22,200
-What do you think?
-I'm not thinking anything.
252
00:13:23,320 --> 00:13:27,160
I don't want to leave, obviously.
I don't want to leave you, leave them.
253
00:13:29,880 --> 00:13:34,320
They told them, "You guys are going
on an incredible vacation, full of sex…"
254
00:13:34,400 --> 00:13:35,240
They're miserable.
255
00:13:35,320 --> 00:13:38,120
I hope our relationship
will continue outside.
256
00:13:38,200 --> 00:13:40,880
Don't talk to me like that,
because now I'll cry.
257
00:13:40,960 --> 00:13:42,640
Because I really love you.
258
00:13:43,320 --> 00:13:45,080
I'll cry a lot.
259
00:13:45,640 --> 00:13:48,400
-Simone…
-"I love you." You just want--
260
00:13:48,480 --> 00:13:55,440
You guys are monsters! You suck!
Can't he actually love her?
261
00:13:55,520 --> 00:13:58,160
-Calm down!
-Shame on you!
262
00:13:58,240 --> 00:14:00,880
-Yes, sure, but we know…
-All right.
263
00:14:00,960 --> 00:14:05,560
He might have feelings,
but Simone only wants one thing.
264
00:14:06,280 --> 00:14:08,320
I never had a family.
265
00:14:08,840 --> 00:14:12,400
I don't know what it feels like
to have a family.
266
00:14:12,480 --> 00:14:18,200
For the first time in my life,
I felt like I belonged somewhere.
267
00:14:19,160 --> 00:14:21,680
I love you. Thank you, all.
268
00:14:23,680 --> 00:14:24,560
Here's to us.
269
00:14:26,760 --> 00:14:28,520
You have it? Cheers.
270
00:14:40,840 --> 00:14:43,440
Meanwhile, there's an elf
delivering letters.
271
00:14:43,520 --> 00:14:45,880
She's a tax collector, actually.
272
00:14:45,960 --> 00:14:47,040
It's not over.
273
00:14:47,120 --> 00:14:48,520
-Please…
-It's long, isn't it?
274
00:14:51,840 --> 00:14:55,120
"It all started without knowing
what was going to happen."
275
00:14:55,200 --> 00:14:59,600
"You have dived
into an engaging adventure."
276
00:14:59,680 --> 00:15:04,120
"A few days ago, you never thought you
would experience such strong emotions."
277
00:15:04,200 --> 00:15:08,520
"In fact, this is the last night
for all of you."
278
00:15:09,240 --> 00:15:11,920
"Celebrate to make the most
279
00:15:12,480 --> 00:15:15,160
"of an experience
that will remain unforgettable."
280
00:15:16,840 --> 00:15:20,040
-Got it? She provoked them.
-Wow!
281
00:15:20,120 --> 00:15:22,920
-The spiritual coach provoked them.
-Can I say something?
282
00:15:23,000 --> 00:15:27,880
This spiritual coach.
I've completely re-evaluated her!
283
00:15:27,960 --> 00:15:30,800
Look, Ciro,
you're almost as coherent as Marta.
284
00:15:30,880 --> 00:15:33,400
-Great!
-Yes!
285
00:15:35,000 --> 00:15:36,600
This is for the best! Totally!
286
00:15:41,160 --> 00:15:46,160
We all come in and go out together.
I feel more peaceful this way.
287
00:15:46,240 --> 00:15:49,000
It's becoming Lost's plot, isn't it?
I mean…
288
00:15:49,080 --> 00:15:51,720
-You live together, you die alone.
-They can't get out of there.
289
00:15:51,800 --> 00:15:54,800
-We are going home.
-We're leaving.
290
00:15:55,440 --> 00:16:00,320
The spiritual coach first caused them
distress and then made them happy.
291
00:16:00,400 --> 00:16:02,920
Like when
they deprive laboratory mice of water.
292
00:16:03,000 --> 00:16:03,880
No!
293
00:16:03,960 --> 00:16:08,960
Guys, to this family that came in together
and goes out together!
294
00:16:12,120 --> 00:16:13,680
How beautiful!
295
00:16:16,000 --> 00:16:20,000
-Swimming pool? As we are now.
-Go, now! Go!
296
00:16:20,080 --> 00:16:23,720
Three, two, one, go!
297
00:16:24,560 --> 00:16:28,800
On the last night,
they release all inhibitions.
298
00:16:31,280 --> 00:16:32,840
Move from behind me!
299
00:16:34,880 --> 00:16:38,480
-What was that?
-I don't know. I wanted to do the same!
300
00:16:43,160 --> 00:16:45,560
Guys, magic trick. Come.
301
00:16:45,640 --> 00:16:48,000
-Magic tricks.
-All right, make me disappear.
302
00:16:49,280 --> 00:16:51,960
-Look, how beautiful.
-Now she will take off her underwear.
303
00:16:52,040 --> 00:16:54,240
-She's gone!
-She's disappeared!
304
00:16:54,320 --> 00:16:56,720
-Come, you do it. Let's see if you can.
-Yes!
305
00:16:57,400 --> 00:16:58,880
-You have to yell, though.
-Go.
306
00:17:01,800 --> 00:17:04,640
Roberta didn't understand the game.
Did you see that?
307
00:17:05,760 --> 00:17:07,520
I didn't understand the game.
308
00:17:11,680 --> 00:17:16,080
Come on, let's try again.
You got it now, right? Go, you got it now.
309
00:17:16,160 --> 00:17:17,800
Are you ready? You have to yell.
310
00:17:20,240 --> 00:17:21,080
Why?
311
00:17:21,880 --> 00:17:24,840
Oh, my! It's even worse!
312
00:17:40,000 --> 00:17:41,560
I wanted to ask you,
313
00:17:41,640 --> 00:17:45,920
do you also feel that we are a big family
after these six episodes?
314
00:17:46,000 --> 00:17:47,480
-Of course.
-True.
315
00:17:47,560 --> 00:17:48,400
Why, Fabio?
316
00:17:48,480 --> 00:17:50,680
Because I realized
that I have to leave home.
317
00:17:53,680 --> 00:17:55,520
What's on his face? I don't get it.
318
00:17:55,600 --> 00:17:56,880
He's imitating Roberta.
319
00:17:56,960 --> 00:17:59,520
-It's a gold mask.
-A gold mask…
320
00:17:59,600 --> 00:18:03,280
Because she wears this…
Why am I explaining this to you?
321
00:18:04,880 --> 00:18:06,240
"No, guys, madness."
322
00:18:08,160 --> 00:18:10,200
-"Is there a gluten-free breakfast?"
-Yes.
323
00:18:10,280 --> 00:18:13,960
"Thank you. world. Thank you, heaven.
Thank you, universe. Thank you, all."
324
00:18:15,960 --> 00:18:17,320
Madness!
325
00:18:18,440 --> 00:18:19,920
He's amazing!
326
00:18:20,000 --> 00:18:23,400
I bet Giancarlo will be
on Big Brother next year.
327
00:18:23,480 --> 00:18:24,480
Oh, my gosh.
328
00:18:24,560 --> 00:18:27,960
"Hopefully today will be another day
329
00:18:28,040 --> 00:18:29,840
"of heavy work,
330
00:18:31,320 --> 00:18:33,160
"so I can sit and watch you."
331
00:18:36,760 --> 00:18:40,160
-It was the same. Tell me it wasn't.
-Same as who?
332
00:18:40,240 --> 00:18:42,400
-As you.
-How dare you?
333
00:18:42,920 --> 00:18:45,200
-Madness.
-Pure madness.
334
00:18:49,400 --> 00:18:50,400
Is everything all right?
335
00:18:51,680 --> 00:18:53,840
-Good morning, guys!
-Hi!
336
00:18:53,920 --> 00:18:57,360
Jacopo, what sort of bad omen
are you bringing now?
337
00:18:57,440 --> 00:18:59,440
-He's a real estate agent.
-True!
338
00:18:59,520 --> 00:19:03,560
As you know, this beautiful adventure
is about to come to an end.
339
00:19:03,640 --> 00:19:06,160
It is over
because South Africa banished them.
340
00:19:06,240 --> 00:19:08,560
Before leaving South Africa,
341
00:19:08,640 --> 00:19:11,920
I thought I'd let you live
one last experience.
342
00:19:13,280 --> 00:19:15,760
You're going to tidal pools,
343
00:19:15,840 --> 00:19:19,640
wonderful rock-cut pools
in the middle of the ocean.
344
00:19:23,480 --> 00:19:27,800
They will make your last day
in Cape Town unique.
345
00:19:27,880 --> 00:19:29,040
-Thank you.
-Thank you.
346
00:19:29,880 --> 00:19:30,840
Thank you.
347
00:19:34,880 --> 00:19:37,920
Would you ever participate
in a program like this?
348
00:19:38,800 --> 00:19:41,040
-I don't know.
-"I don't have the right bathing suit."
349
00:19:41,120 --> 00:19:44,800
There you go. Good one. And I don't have
the glitter and the gloss.
350
00:19:54,920 --> 00:19:57,600
-Here she is, out of nowhere.
-Oh, my gosh.
351
00:20:04,040 --> 00:20:06,400
Welcome to the tidal pools.
352
00:20:08,120 --> 00:20:12,240
I brought you here to overcome
our limitations and be reborn.
353
00:20:12,320 --> 00:20:14,920
-This is a moment of great pathos.
-Let's see.
354
00:20:15,000 --> 00:20:18,080
What did this vacation leave you with?
355
00:20:18,160 --> 00:20:19,360
Samuele.
356
00:20:19,440 --> 00:20:23,200
So much more confidence, so much strength.
I feel stronger.
357
00:20:23,280 --> 00:20:24,400
Anna.
358
00:20:24,480 --> 00:20:26,760
Surely more self-awareness.
359
00:20:26,840 --> 00:20:30,280
It was a good test,
and I'm very proud of myself.
360
00:20:30,360 --> 00:20:34,360
I found that in times
that may seem difficult,
361
00:20:34,440 --> 00:20:39,000
you just roll up your sleeves,
and try to face them and move on.
362
00:20:39,080 --> 00:20:43,360
It's not like you've been through trouble
in a six-story villa.
363
00:20:43,440 --> 00:20:46,880
-This is how you roll up your sleeves.
-Yes, this is it.
364
00:20:46,960 --> 00:20:52,960
I certainly did things
I never thought I could do.
365
00:20:53,040 --> 00:20:54,800
That's great. Luca.
366
00:20:56,280 --> 00:20:59,000
I learned how to jump,
which I had never done before.
367
00:20:59,080 --> 00:21:02,480
-You gave up that insecurity.
-Yes, a little bit.
368
00:21:03,760 --> 00:21:04,600
Roberta.
369
00:21:04,680 --> 00:21:09,720
I found these new friends
that I hope I will keep in real life.
370
00:21:09,800 --> 00:21:12,440
-That's right, come on. The most…
-That's right.
371
00:21:12,520 --> 00:21:14,160
…sensible thing was from Roberta.
372
00:21:14,240 --> 00:21:18,040
Not running away from problems
when you face them,
373
00:21:18,120 --> 00:21:22,160
but trying to analyze them and move on.
374
00:21:22,240 --> 00:21:26,960
So an inner change
from an old Marta to a new Marta.
375
00:21:27,040 --> 00:21:27,880
Simone.
376
00:21:27,960 --> 00:21:30,480
I liked seeing my most sensitive side,
377
00:21:30,560 --> 00:21:33,280
that I've probably kept inside forever.
378
00:21:33,360 --> 00:21:38,680
And I have to thank them
because listening and talking to them
379
00:21:38,760 --> 00:21:41,480
helped me so much
to externalize such a thing.
380
00:21:41,560 --> 00:21:43,560
After the fourth consecutive intercourse,
381
00:21:43,640 --> 00:21:46,320
-he realized it's not for him anymore.
-No.
382
00:21:46,400 --> 00:21:47,440
"I need more."
383
00:21:47,520 --> 00:21:51,640
-"I need flowers, wheat fields, sunsets."
-Of course.
384
00:21:51,720 --> 00:21:52,920
Hindya.
385
00:21:53,000 --> 00:21:58,200
In this experience,
I tried to go back to when I was a child,
386
00:21:58,280 --> 00:22:01,800
to my inner core, for my values, etc.
387
00:22:02,440 --> 00:22:07,360
And I was lucky because I found them,
in different ways, in each one of them.
388
00:22:08,880 --> 00:22:10,720
-Bless you.
-I'm allergic to considerations.
389
00:22:12,120 --> 00:22:16,200
All right, guys, I now ask you
to look at your reflection in the water.
390
00:22:20,440 --> 00:22:24,240
In Africa, they say, "In the sea,
as in life, there is so much confusion,
391
00:22:24,320 --> 00:22:26,240
"but also so much freedom."
392
00:22:26,320 --> 00:22:29,880
It is time to be free
so that we can be ourselves.
393
00:22:32,560 --> 00:22:35,600
I ask you to fall back in the water.
394
00:22:36,760 --> 00:22:38,520
You with the sea.
395
00:22:40,760 --> 00:22:41,840
Look up.
396
00:22:48,800 --> 00:22:51,200
Look, Hindya got emotional.
397
00:22:51,280 --> 00:22:53,200
By hearing the word "sea."
398
00:22:53,280 --> 00:22:57,800
Cristina watching the sixth episode
thinks it's a show about culture,
399
00:22:58,400 --> 00:23:01,160
society, love…
400
00:23:01,240 --> 00:23:03,320
You missed the hot nights.
401
00:23:03,400 --> 00:23:08,120
This is how you see them, but they didn't
just explore the inner self.
402
00:23:08,200 --> 00:23:09,280
"Inner self."
403
00:23:11,080 --> 00:23:14,640
-Let yourself go. Let it out, love.
-Africa is magical. Africa is sacred.
404
00:23:16,280 --> 00:23:17,480
Hold hands.
405
00:23:19,600 --> 00:23:21,840
You all said you have
a beautiful relationship,
406
00:23:21,920 --> 00:23:25,840
so the others' energy
will be something stronger
407
00:23:25,920 --> 00:23:28,560
to allow you to find
the strength to do it.
408
00:23:29,120 --> 00:23:30,240
Put your hands up.
409
00:23:33,280 --> 00:23:36,640
One, two, three!
410
00:23:44,040 --> 00:23:46,280
-Well done, spiritual coach, well done!
-We're kids.
411
00:23:51,480 --> 00:23:53,760
We are children and now we play!
412
00:23:58,840 --> 00:24:00,880
-We must stay children.
-Well said.
413
00:24:00,960 --> 00:24:04,360
-Well said, Cristina!
-We must play. Let's play.
414
00:24:04,440 --> 00:24:07,120
No! Fabio made me…
415
00:24:07,200 --> 00:24:09,920
-Darn!
-I want candy!
416
00:24:10,520 --> 00:24:11,840
Do you know why I don't play?
417
00:24:11,920 --> 00:24:13,920
-Do you know why I'm so cynical?
-Why?
418
00:24:14,000 --> 00:24:16,280
-I was never a child.
-No…
419
00:24:17,000 --> 00:24:19,760
Guys, this is the end of our experience.
420
00:24:20,400 --> 00:24:25,080
But I hope you'll take home
a lot of things from this vacation.
421
00:24:25,680 --> 00:24:28,080
-Thank you.
-Thank you!
422
00:24:28,160 --> 00:24:31,600
-With all my, heart, you guys are amazing.
-Thank you. So are you.
423
00:24:53,680 --> 00:24:56,920
Guys, here's to this end.
424
00:24:57,000 --> 00:24:59,280
May it be a fresh start instead!
425
00:25:02,800 --> 00:25:06,720
In my opinion,
dancing in a disco is overrated.
426
00:25:06,800 --> 00:25:09,960
-The sunset brings out the best of us.
-But especially…
427
00:25:10,040 --> 00:25:12,200
Do you remember that night
in Gallipoli, you and I?
428
00:25:12,280 --> 00:25:14,800
-Jesus!
-How many things we did!
429
00:25:14,880 --> 00:25:17,960
-Remember what they called you? Pollon.
-Troublemaker.
430
00:25:18,040 --> 00:25:21,400
Now I'll take my shirt off,
431
00:25:21,480 --> 00:25:24,880
so I can make it clear
what "Italian beef" means.
432
00:25:24,960 --> 00:25:26,520
See? Italian beef.
433
00:25:35,280 --> 00:25:39,520
In the end, I have to thank you because…
434
00:25:40,720 --> 00:25:43,680
…you made me feel good,
despite everything.
435
00:25:43,760 --> 00:25:45,080
Despite you being an asshole.
436
00:25:45,160 --> 00:25:49,040
As much of an asshole I may seem,
and I probably am…
437
00:25:49,960 --> 00:25:56,840
Insensitive, selfish, in my own world,
thinking only of myself often.
438
00:25:56,920 --> 00:26:01,440
I admit that I like a woman like you,
with such a character.
439
00:26:01,520 --> 00:26:05,840
So, in my opinion, apart from the mask
and the desire to delude ourselves
440
00:26:05,920 --> 00:26:07,960
that it was just
441
00:26:09,120 --> 00:26:11,720
a sexual and passionate thing between us,
442
00:26:11,800 --> 00:26:14,920
our relationship
wouldn't have been this way
443
00:26:15,000 --> 00:26:18,880
if there wasn't something else
that will lead us I don't know where.
444
00:26:18,960 --> 00:26:21,560
Take off your glasses when talking to me.
445
00:26:21,640 --> 00:26:22,800
Yes, Mistress.
446
00:26:22,880 --> 00:26:24,560
Yes, Sergeant!
447
00:26:25,240 --> 00:26:27,120
You are indeed a beautiful person.
448
00:26:27,200 --> 00:26:32,920
And I really hope that whatever happens,
this will continue outside.
449
00:26:33,000 --> 00:26:35,000
-Text me.
-No, you text me.
450
00:26:35,080 --> 00:26:36,400
No, you text me!
451
00:26:37,600 --> 00:26:40,680
Do you think
this thing will continue outside as well?
452
00:26:40,760 --> 00:26:43,560
-I don't think it will.
-I don't think so.
453
00:26:43,640 --> 00:26:44,840
Great, let's move on.
454
00:26:44,920 --> 00:26:48,240
Cristina, you're the one
who taught us to believe in love!
455
00:26:48,320 --> 00:26:50,760
-Not to Simone, though! This isn't love!
-Come on!
456
00:26:59,400 --> 00:27:00,240
It's over, isn't it?
457
00:27:01,440 --> 00:27:02,520
Are you sad?
458
00:27:02,600 --> 00:27:05,280
I'm still taking home
a lot of good emotions.
459
00:27:05,360 --> 00:27:06,760
And I don't know…
460
00:27:07,360 --> 00:27:12,960
… how it could continue between us
once in we go back to real life.
461
00:27:13,040 --> 00:27:14,000
Just like that?
462
00:27:14,080 --> 00:27:15,880
I don't trust myself much.
463
00:27:15,960 --> 00:27:17,680
Not because I don't like you,
464
00:27:18,240 --> 00:27:23,760
but simply because, when I feel
that I like someone, I run away.
465
00:27:23,840 --> 00:27:28,320
This is the least interesting love story.
466
00:27:28,400 --> 00:27:29,880
-In life.
-Ever.
467
00:27:29,960 --> 00:27:31,160
In the world.
468
00:27:31,240 --> 00:27:34,080
But I hope they continue outside.
469
00:27:34,160 --> 00:27:35,640
I want to thank you anyway,
470
00:27:35,720 --> 00:27:42,560
because I didn't think I'd find a person
who could bring out a side of me
471
00:27:42,640 --> 00:27:45,720
that I don't show to anyone.
That's never happened to me.
472
00:27:45,800 --> 00:27:48,640
It was a surprise for me as well.
473
00:27:58,640 --> 00:28:02,160
To our friendship,
and to this group of these four!
474
00:28:10,400 --> 00:28:12,720
Imagine how beautiful it would be
475
00:28:12,800 --> 00:28:17,120
-if Giancarlo finally got to fuck?
-Let's hope until the end.
476
00:28:17,200 --> 00:28:20,680
He really won
because he found real friends, a family.
477
00:28:20,760 --> 00:28:23,640
Satisfaction is not found in sex.
478
00:28:23,720 --> 00:28:26,560
No, but if it happens, it's nice.
479
00:28:28,640 --> 00:28:29,680
This girl is pretty.
480
00:28:34,880 --> 00:28:36,080
Look, guys!
481
00:28:36,160 --> 00:28:37,360
Is that Giancarlo?
482
00:28:38,560 --> 00:28:42,760
-Guys! Giancarlo did it!
-He made it!
483
00:28:42,840 --> 00:28:46,240
-I can't believe it! He did it!
-Giancarlo did it!
484
00:28:46,320 --> 00:28:50,680
If Giancarlo did it, we can all do it!
485
00:28:50,760 --> 00:28:52,640
Go, Giancarlo! Yes!
486
00:28:52,720 --> 00:28:53,960
Do what?
487
00:28:54,040 --> 00:28:58,280
You didn't cheer like this
even when we brought in democracy.
488
00:29:04,520 --> 00:29:07,920
It's weird for me
to deal with emotions in this way.
489
00:29:08,360 --> 00:29:11,000
But I think it's time for us
490
00:29:11,560 --> 00:29:14,120
to at least say goodbye.
491
00:29:14,760 --> 00:29:15,600
Not for good.
492
00:29:15,680 --> 00:29:17,920
I don't want this to be a farewell,
493
00:29:18,600 --> 00:29:22,440
because I firmly believe
that you are a beautiful person.
494
00:29:23,560 --> 00:29:25,200
With your merits and flaws.
495
00:29:25,280 --> 00:29:31,000
Despite our fights, which I believe
made the relationship between us
496
00:29:31,080 --> 00:29:34,280
even more human and true.
497
00:29:34,360 --> 00:29:37,720
In the end, she was the most
mature of all, our Poison Ivy.
498
00:29:37,800 --> 00:29:38,800
That is true.
499
00:29:38,880 --> 00:29:42,200
In my opinion,
we could have been a beautiful couple.
500
00:29:42,800 --> 00:29:46,040
It would kill me if I never saw you again,
501
00:29:46,120 --> 00:29:49,640
because you also taught me a lot,
502
00:29:49,720 --> 00:29:51,960
as much as you are my little one.
503
00:29:52,640 --> 00:29:55,480
Oh, my goodness, "It would kill me."
504
00:30:05,000 --> 00:30:09,000
I'm sorry, but they introduced themselves
with their aphorisms.
505
00:30:09,080 --> 00:30:12,040
"In a couple, I'm the one who decides."
506
00:30:12,120 --> 00:30:14,880
And then they're hugging?
507
00:30:14,960 --> 00:30:19,640
-Well, come on!
-This was the point. Mission accomplished.
508
00:30:19,720 --> 00:30:22,800
-Never judge a book by its cover.
-Oh, well…
509
00:30:22,880 --> 00:30:24,560
Besides, they don't read.
510
00:30:24,640 --> 00:30:27,120
-They've never opened one.
-Right.
511
00:30:27,720 --> 00:30:32,560
For someone like me, certain aspects
of your character, are not easy.
512
00:30:33,120 --> 00:30:35,000
But I like you, so…
513
00:30:38,480 --> 00:30:39,360
for now,
514
00:30:40,640 --> 00:30:42,400
I can bear them.
515
00:30:45,640 --> 00:30:48,480
More than anything, I take my own time.
516
00:30:48,560 --> 00:30:51,120
It's not that I'm complicated.
517
00:30:51,200 --> 00:30:54,760
I take my time. Because I look
like someone who doesn't give you…
518
00:30:56,760 --> 00:31:02,240
attention in a situation
where we're not there yet.
519
00:31:03,440 --> 00:31:04,280
Got it?
520
00:31:04,360 --> 00:31:07,280
-I don't understand him when he speaks.
-It's hard to follow.
521
00:31:07,360 --> 00:31:10,680
You can tell me what you want,
but I don't understand him.
522
00:31:10,760 --> 00:31:13,040
-You're right.
-Because he articulates the speech.
523
00:31:13,120 --> 00:31:16,160
-You didn't get it.
-No, his thoughts are disconnected.
524
00:31:16,240 --> 00:31:20,560
I've always given you attention.
I don't want you to think otherwise.
525
00:31:20,640 --> 00:31:23,760
I told you my thoughts.
Do you want me to understand you?
526
00:31:23,840 --> 00:31:26,880
-Do you want to make me happy?
-I want to get to know you.
527
00:31:27,800 --> 00:31:31,240
-I want to experience what you feel.
-You want to get to me…
528
00:31:31,320 --> 00:31:34,480
I want to get to know you.
I want to be with you.
529
00:31:34,560 --> 00:31:37,880
I want things to be natural.
I don't want to make you happy.
530
00:31:38,720 --> 00:31:39,800
I got it.
531
00:31:40,960 --> 00:31:43,960
How can they kiss after he said,
"I don't want to make you happy?"
532
00:31:44,840 --> 00:31:46,320
Anyway, I won't give you my number.
533
00:31:46,880 --> 00:31:48,680
They are cute, after all.
534
00:31:48,760 --> 00:31:50,360
-They found each other.
-Right?
535
00:31:50,440 --> 00:31:52,640
In South Africa we are all cuter.
536
00:32:00,720 --> 00:32:05,040
-Look at the sunset over there.
-Gosh, I love sunsets. How beautiful!
537
00:32:05,120 --> 00:32:06,640
So beautiful, guys.
538
00:32:06,720 --> 00:32:09,520
-Hashtag, "Madness!"
-Madness!
539
00:32:09,600 --> 00:32:12,160
Pure madness!
540
00:32:21,160 --> 00:32:23,600
-What a beautiful scene. The sea…
-Beautiful.
541
00:32:23,680 --> 00:32:26,640
-It's beautiful.
-Nice to see other people do that, huh?
542
00:32:26,720 --> 00:32:28,120
-What?
-Very fun.
543
00:32:37,200 --> 00:32:41,360
-It's over!
-No! Already?
544
00:32:41,440 --> 00:32:44,640
-Thank you.
-We had fun and got attached to them.
545
00:32:44,720 --> 00:32:46,440
Fabio doesn't want to admit it,
546
00:32:46,520 --> 00:32:49,080
but he's crying
because he's sad that it's over, right?
547
00:32:49,160 --> 00:32:51,080
-It's over!
-I know. Now we'll watch it again.
548
00:32:51,160 --> 00:32:53,320
-Wait!
-No, come! Look.
549
00:32:53,400 --> 00:32:55,800
Luca and Hindya
are getting to know each other.
550
00:32:55,880 --> 00:32:58,000
He got the same tattoo as her on his arm.
551
00:32:58,080 --> 00:33:00,440
The expectation of pleasure
is pleasure itself.
552
00:33:00,520 --> 00:33:02,600
He obviously did it with a marker
553
00:33:02,680 --> 00:33:04,120
-just to send the photo.
-Oh, well…
554
00:33:04,200 --> 00:33:07,440
Samuele finally broke through
to Milena's heart.
555
00:33:07,520 --> 00:33:11,520
They met again.
Unfortunately, it only lasted one weekend.
556
00:33:11,600 --> 00:33:16,440
The authors of the show will be happy
that they decided to be together outside.
557
00:33:16,520 --> 00:33:20,640
Giancarlo went to visit Roberta in Milan.
Unfortunately, it Didn't work out.
558
00:33:20,720 --> 00:33:24,400
She's in Miami, he keeps wowing
the crowds with his choreographies.
559
00:33:24,480 --> 00:33:26,400
-Well done, Giancarlo.
-He won.
560
00:33:26,480 --> 00:33:29,200
-For me Giancarlo is the winner.
-He won.
561
00:33:29,280 --> 00:33:32,360
The passion between Marta and Simone
ended in South Africa.
562
00:33:32,440 --> 00:33:35,520
Perhaps they'll need another trip
to get the spark back on.
563
00:33:35,600 --> 00:33:39,000
Are you happy? They confirmed
the sequel of Holiday Crush.
564
00:33:39,080 --> 00:33:41,400
-And Simone will be back.
-I will kill myself.
565
00:33:41,480 --> 00:33:44,440
Camilla became
a self-defense teacher against baboons,
566
00:33:44,520 --> 00:33:46,920
and is filing the patent for blonde bangs.
567
00:33:47,000 --> 00:33:48,200
Good job, Camilla!
568
00:33:48,280 --> 00:33:51,160
She's the first
with blonde bangs in Italy.
569
00:33:51,240 --> 00:33:53,720
-Forget Raffaella CarrĂ .
-I don't care.
570
00:33:53,800 --> 00:33:56,280
How do you teach self-defense
against baboons?
571
00:33:56,360 --> 00:33:58,480
Anna has finally found love.
572
00:33:58,560 --> 00:34:01,400
It is an open relationship,
since Rita is also in it!
573
00:34:01,480 --> 00:34:04,440
I'm very happy for her.
Good luck, good luck, good luck.
574
00:34:04,520 --> 00:34:07,760
Jacopo stayed in South Africa.
He is organizing a better vacation.
575
00:34:07,840 --> 00:34:10,720
Jacopo finally did something good.
576
00:34:10,800 --> 00:34:14,720
Jessica decided to walk home.
She's still in Tanzania.
577
00:34:14,800 --> 00:34:17,000
Maybe the money ran out.
578
00:34:17,080 --> 00:34:21,880
Baanksy set aside painting
and teaches yoga all over South Africa.
579
00:34:21,960 --> 00:34:24,560
By the way,
it's the first sheep with bangs.
580
00:34:24,640 --> 00:34:27,680
The baboon Shumba
became the guardian of the villa.
581
00:34:27,760 --> 00:34:29,240
In the meantime, he got married.
582
00:34:29,320 --> 00:34:33,200
There's also the baboon!
Look at that beautiful expression!
583
00:34:33,280 --> 00:34:37,160
So Shumba had more love stories
than Giancarlo.
43545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.