All language subtitles for Holiday Crush S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,320 --> 00:00:04,000 WITH COMMENTARY BY THE JACKAL 2 00:00:04,680 --> 00:00:06,800 -Want to see the fourth episode with us? -Yeah! 3 00:00:06,880 --> 00:00:09,360 -Shall we continue? Are you up for it? -Of course. 4 00:00:09,440 --> 00:00:11,480 -Okay, let's go. -Okay, fourth episode! 5 00:00:15,920 --> 00:00:17,640 Almost a tie between Anna and Camilla. 6 00:00:20,080 --> 00:00:23,080 -Who's the last one to vote? -They're going to say it. 7 00:00:23,880 --> 00:00:24,720 Giancarlo. 8 00:00:26,200 --> 00:00:29,640 I feel like voting for you… 9 00:00:40,280 --> 00:00:41,560 Cami. 10 00:00:43,080 --> 00:00:46,720 -La Pina was right! Well done! -She's a fortune-teller. 11 00:00:46,800 --> 00:00:49,480 There can only be one blonde. 12 00:00:50,520 --> 00:00:52,760 All right, I don't know what to say. 13 00:00:53,440 --> 00:00:56,880 When in doubt, Simone is like, "Come here, let's do it before you leave." 14 00:00:59,600 --> 00:01:02,200 I really didn't see that coming, guys. 15 00:01:04,400 --> 00:01:06,920 I never thought so many people would vote for me. 16 00:01:08,120 --> 00:01:09,000 Come hug me. 17 00:01:09,920 --> 00:01:10,760 Assholes. 18 00:01:12,640 --> 00:01:13,760 Oh, honey. 19 00:01:13,840 --> 00:01:16,240 But she will remember this incredible experience 20 00:01:16,320 --> 00:01:18,480 where she learned things about monkeys, right? 21 00:01:18,560 --> 00:01:19,400 Absolutely. 22 00:01:22,320 --> 00:01:24,480 Guys, we're going to have a good time tonight! 23 00:01:30,360 --> 00:01:33,080 No, come on, guys. She's giving me anxiety. 24 00:01:33,160 --> 00:01:34,880 -Not her. -No, come on. 25 00:01:34,960 --> 00:01:38,040 Of all the blondes, couldn't they kick out the spiritual coach? 26 00:01:38,120 --> 00:01:40,200 She has the some haircut as my granny. 27 00:01:40,280 --> 00:01:42,640 -It's suspicious. -Never trust that. 28 00:01:46,280 --> 00:01:50,520 -See? She removed two stones. -Two stones that bring bad luck. 29 00:01:52,000 --> 00:01:54,040 Where are Hindya and Luca? Where did they go? 30 00:01:59,040 --> 00:02:00,240 They abandoned us here. 31 00:02:00,800 --> 00:02:02,200 -No way. -No. 32 00:02:03,760 --> 00:02:05,400 -No way. -What is this supposed to mean? 33 00:02:05,480 --> 00:02:10,120 The spiritual coach has split the group. Hindya and Luca are on their own now. 34 00:02:12,720 --> 00:02:16,240 Let's pretend we're at the villa and the others are coming now. 35 00:02:18,440 --> 00:02:20,400 The spiritual coach guides them spiritually. 36 00:02:20,480 --> 00:02:23,200 -What do you think they'll do spiritually? -Nothing. 37 00:02:23,280 --> 00:02:26,320 Let's play a game. I ask you one thing and you ask me another. 38 00:02:26,400 --> 00:02:28,120 -Nice. -This game is called… 39 00:02:28,200 --> 00:02:29,440 It's called "conversation." 40 00:02:29,520 --> 00:02:32,480 Guys, it's such an intimate moment, and you're… 41 00:02:32,560 --> 00:02:36,040 Because we know this is not going to lead anywhere. 42 00:02:36,680 --> 00:02:38,440 -You have a sister, don't you? -Yes. 43 00:02:40,040 --> 00:02:42,800 Tell me about the relationship you have with her. 44 00:02:43,400 --> 00:02:45,360 I have a good relationship with her. 45 00:02:45,920 --> 00:02:48,640 -But? -No, there is no "but." 46 00:02:50,400 --> 00:02:51,560 It's just that… 47 00:02:52,680 --> 00:02:56,880 The way we've been brought up was… 48 00:02:58,600 --> 00:03:01,640 Let's just say we've always had a bit of a cold relationship. 49 00:03:01,720 --> 00:03:07,600 There isn't a lot of sentimentality, not a lot of kisses or hugs between us. 50 00:03:07,680 --> 00:03:11,560 I like that she put on a nice dress for the occasion and he's wearing a tank top. 51 00:03:11,640 --> 00:03:14,920 I like your idea of a "nice dress." I like it very much. 52 00:03:15,000 --> 00:03:18,720 No, she's all dressed up for the evening, and he's just being there. 53 00:03:19,320 --> 00:03:20,240 What do you think? 54 00:03:20,320 --> 00:03:22,160 I think you can understand me. 55 00:03:24,080 --> 00:03:25,200 And so… 56 00:03:26,600 --> 00:03:29,560 I'd like to try and talk to you a little bit. 57 00:03:32,760 --> 00:03:34,280 I'm falling in love. 58 00:03:34,360 --> 00:03:40,600 I come from a family situation that is not rosy at all. 59 00:03:42,120 --> 00:03:46,600 Which ended with the death of my father… 60 00:03:47,720 --> 00:03:50,600 who, six years ago… 61 00:03:53,920 --> 00:03:55,920 shot himself at home. 62 00:03:56,480 --> 00:03:58,040 -Oh, my gosh. -Holy crap. 63 00:03:59,080 --> 00:04:00,040 And… 64 00:04:02,400 --> 00:04:04,280 it was quite a tragedy. 65 00:04:06,760 --> 00:04:09,880 And what does this thing lead you to do? It leads you to… 66 00:04:11,080 --> 00:04:12,840 to put up even more walls around yourself. 67 00:04:13,520 --> 00:04:14,640 So many things. 68 00:04:19,400 --> 00:04:24,160 But I want to live this experience because… 69 00:04:25,240 --> 00:04:27,280 I mean, in a very positive way. 70 00:04:27,760 --> 00:04:32,120 Because it happened at the right time and there's probably a reason for that. 71 00:04:33,480 --> 00:04:34,320 Absolutely. 72 00:04:36,200 --> 00:04:37,840 So… 73 00:04:39,640 --> 00:04:40,480 So, come here. 74 00:04:47,280 --> 00:04:49,080 -You're not alone. -I know. 75 00:04:49,160 --> 00:04:52,000 Luckily, I found a lot of great people. 76 00:04:52,080 --> 00:04:58,040 It must be said that Luca chose to live this experience in a positive way, 77 00:04:58,120 --> 00:05:00,160 which is to overcome… 78 00:05:00,240 --> 00:05:02,440 -A difficult moment. -…a great trauma in his life. 79 00:05:02,520 --> 00:05:06,400 But seriously, let's hope he enjoys it because he needs some lightheartedness. 80 00:05:06,480 --> 00:05:10,240 -Exactly. Now let's see… -This moment is very sweet, I have to say. 81 00:05:12,960 --> 00:05:15,480 Stop. Here comes Anna Rita's ass. 82 00:05:20,440 --> 00:05:24,360 I'm not ready for these mood swings. For real. 83 00:05:35,320 --> 00:05:38,760 Guys, to this super fun night! 84 00:05:38,840 --> 00:05:40,320 And to love! 85 00:05:41,160 --> 00:05:42,480 To love! To love! 86 00:05:50,120 --> 00:05:54,280 -You look so beautiful when you sip. -You start with the compliments, I see. 87 00:05:54,360 --> 00:05:57,160 -Nothing for him yet. -The only one who hasn't gotten laid yet. 88 00:05:57,240 --> 00:06:01,000 -He said they would run out of condoms. -They have more and more condoms. 89 00:06:01,080 --> 00:06:04,480 Guys, I'm starting an online petition for Giancarlo. 90 00:06:05,040 --> 00:06:08,760 -Anyway, I must say I love your outfit. -Oh, yeah. 91 00:06:08,840 --> 00:06:11,400 My dream has always been to go to a farm 92 00:06:12,360 --> 00:06:13,920 and find a girl like you. 93 00:06:14,000 --> 00:06:17,040 A girl with feathers who blends in with the animals. 94 00:06:17,120 --> 00:06:19,000 Will this couple blossom? 95 00:06:19,880 --> 00:06:23,960 I don't know, I'm staring at her collar. What is that, feathers? 96 00:06:24,040 --> 00:06:26,400 I hope so for Giancarlo, 97 00:06:26,480 --> 00:06:28,720 because he's the only one who hasn't been able to… 98 00:06:28,800 --> 00:06:31,160 But she said she doesn't like the beard, period. 99 00:06:31,240 --> 00:06:35,240 You have eyes like a peacock, with those crazy eyelashes. 100 00:06:35,320 --> 00:06:38,000 -"Eyes like a peacock," Fabio. -My gosh. 101 00:06:38,080 --> 00:06:40,360 -They have so much in common. -Yeah. 102 00:06:46,280 --> 00:06:48,760 -How tall are you again? -Let's see if you remember. 103 00:06:48,840 --> 00:06:54,920 So, I have a bad memory. 1.87 meters tall? 104 00:06:55,000 --> 00:06:59,560 "I have a bad memory." Sounds great. Let's take notes. 105 00:06:59,640 --> 00:07:02,080 -1.93 meters? -1.91. 106 00:07:02,160 --> 00:07:03,800 -1.91? -1.91. 107 00:07:07,320 --> 00:07:11,080 They did well to keep this blonde because she's more… 108 00:07:11,160 --> 00:07:13,200 -More? -More… 109 00:07:13,280 --> 00:07:15,120 -Outgoing. -She's getting busy. 110 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 Let's make a toast. 111 00:07:24,080 --> 00:07:27,640 The others might be in the nicest club in Cape Town, but… 112 00:07:28,640 --> 00:07:30,960 -But this is not bad either. -On the contrary. 113 00:07:31,880 --> 00:07:32,720 It's great. 114 00:07:33,320 --> 00:07:35,720 I'd say this is a beautiful place. 115 00:07:36,240 --> 00:07:37,080 It is. 116 00:07:37,160 --> 00:07:39,520 I think they'll become best friends. 117 00:07:40,680 --> 00:07:45,040 But they've been drinking, so I wouldn't be so sure. 118 00:07:46,960 --> 00:07:50,800 Drinking cold wine in hot water. I would get instant diarrhea. 119 00:07:52,200 --> 00:07:54,040 -But that's how I am. -Oh, well… 120 00:07:55,440 --> 00:07:56,720 In the most embarrassing… 121 00:07:58,720 --> 00:07:59,720 moments. 122 00:07:59,800 --> 00:08:02,600 Why is she rubbing the glass against her nipples? 123 00:08:03,240 --> 00:08:05,600 -Some people do that. -Really? 124 00:08:05,680 --> 00:08:09,320 -Some people do that. -It's works like a soothing cream. 125 00:08:10,160 --> 00:08:12,360 -Shall we continue our game? -Yeah. 126 00:08:13,120 --> 00:08:14,120 I couldn't wait. 127 00:08:14,200 --> 00:08:15,160 Let's play a game. 128 00:08:15,240 --> 00:08:17,640 I put something in my mouth, and so do you. 129 00:08:17,720 --> 00:08:18,960 It's called "eating." 130 00:08:19,040 --> 00:08:20,800 How do you define yourself? 131 00:08:20,880 --> 00:08:25,640 Tell me five words that you can identify with. 132 00:08:25,720 --> 00:08:27,720 -Well… -I mean, words that define you. 133 00:08:29,440 --> 00:08:30,840 Sensitive, cheerful… 134 00:08:31,480 --> 00:08:33,560 -Nice. -You knew what to say. "Nice." 135 00:08:33,640 --> 00:08:35,320 -"Humble." -Humble. 136 00:08:35,920 --> 00:08:37,360 I have no flaws… That's five. 137 00:08:37,880 --> 00:08:38,880 No. 138 00:08:38,960 --> 00:08:40,640 Gosh, are they still talking? 139 00:08:40,720 --> 00:08:42,520 -It's getting late. -Come on! 140 00:08:42,600 --> 00:08:44,240 Guys, come on. 141 00:08:48,280 --> 00:08:51,560 Meanwhile, in Cape Town's most obscene nightclub… 142 00:09:01,560 --> 00:09:03,440 Wait, you're choking me. 143 00:09:04,360 --> 00:09:08,560 -After I drink… -You said, "Down, down…" 144 00:09:08,640 --> 00:09:10,760 But this is my fourth drink. You only had two. 145 00:09:10,840 --> 00:09:14,240 No, this is my third one! I'm so drunk. 146 00:09:14,320 --> 00:09:16,080 We'll have another one in a bit. Kiss me. 147 00:09:18,600 --> 00:09:19,880 Watch out. 148 00:09:19,960 --> 00:09:21,600 -What did I tell you? -They didn't kiss. 149 00:09:21,680 --> 00:09:22,720 You can't really tell. 150 00:09:27,760 --> 00:09:29,400 That's another girl, it's not Roberta. 151 00:09:29,480 --> 00:09:32,040 -He mixed them up. They look the same. -Look at Roberta. 152 00:09:41,320 --> 00:09:43,120 -Roberta. -Roberta? 153 00:09:43,200 --> 00:09:45,560 She always comes at the wrong time. 154 00:09:45,640 --> 00:09:48,960 -Roberta got jealous. -Look at her. She's marking her territory. 155 00:09:56,240 --> 00:09:58,080 My favorite is Anna Rita. 156 00:10:01,520 --> 00:10:04,360 -What sign are you? Scorpio? -Aries. 157 00:10:04,440 --> 00:10:06,440 Right. Okay. Very dangerous. 158 00:10:06,520 --> 00:10:09,160 Ivan is Aries, too. You two have a lot in common. 159 00:10:09,240 --> 00:10:11,920 The moment I dare to do something, you glare at me. 160 00:10:12,000 --> 00:10:16,120 -Why do you have to make things up? -Is that not the truth? 161 00:10:16,200 --> 00:10:18,280 Well, in the meantime, you got busy. 162 00:10:18,360 --> 00:10:20,560 -What did you say to me now? -You didn't waste time. 163 00:10:20,640 --> 00:10:23,280 Ah, she's still mad because after they… 164 00:10:23,360 --> 00:10:27,360 But why? She slept with Rita. 165 00:10:27,440 --> 00:10:30,160 -I was a little behind in the game. -Fuck off. 166 00:10:30,240 --> 00:10:34,440 -You asked me, "Are you guilty of guilt?" -I think you are guilty of guilt. 167 00:10:34,520 --> 00:10:36,480 In fact, what do they expect, monogamy? 168 00:10:36,560 --> 00:10:39,560 No, but the moment he walked into the house, the girls were all his. 169 00:10:39,640 --> 00:10:42,720 Can we talk about this at home? Can we enjoy this party? 170 00:10:44,640 --> 00:10:46,440 Stop drooling over all these women. 171 00:10:46,520 --> 00:10:47,360 Bravo. 172 00:10:50,440 --> 00:10:51,280 Amazing. 173 00:10:54,920 --> 00:10:56,880 You should feel lucky. 174 00:10:56,960 --> 00:10:58,560 -Why is that? -Because… 175 00:10:59,280 --> 00:11:00,640 -Oh, my God. -Hold on. 176 00:11:02,200 --> 00:11:04,480 -Why should I feel lucky? -Just because. 177 00:11:04,560 --> 00:11:07,880 Why? Because if it weren't for the alcohol, you wouldn't… 178 00:11:07,960 --> 00:11:12,760 No, do I seem so outgoing that I would kiss someone or sit on their lap? 179 00:11:12,840 --> 00:11:13,920 I'd say yes. 180 00:11:14,720 --> 00:11:16,960 Don't make me tell you what it seems like to me. 181 00:11:17,040 --> 00:11:20,200 -You know I'm… -It's not like we're doing… 182 00:11:20,280 --> 00:11:24,480 No, I get it, but the way I usually am… 183 00:11:24,560 --> 00:11:26,280 It's not like we just met. 184 00:11:26,360 --> 00:11:29,280 -I mean, yesterday we talked. -I know. 185 00:11:29,360 --> 00:11:33,840 We met yesterday and today we're fucking. We follow the natural course of things. 186 00:11:33,920 --> 00:11:39,560 No, I'm just saying that this is already a lot for me. 187 00:11:42,240 --> 00:11:45,120 -It's really hot. -Too hot. 188 00:11:46,360 --> 00:11:47,200 Too hot. 189 00:11:48,240 --> 00:11:52,480 Go, Luca, go! You can do it, Luca! 190 00:11:56,040 --> 00:11:56,880 It's too hot. 191 00:11:57,640 --> 00:11:59,600 -He's going for it. -Go, Luca, go! 192 00:12:00,880 --> 00:12:03,360 -We may have to stay here tonight. -No. 193 00:12:06,440 --> 00:12:07,440 This is it. 194 00:12:08,360 --> 00:12:12,840 -No, it's not clear. -He made it! Go, Luca! 195 00:12:13,360 --> 00:12:15,160 Finally some joy! 196 00:12:15,760 --> 00:12:19,240 Some joy! Yes! 197 00:12:28,000 --> 00:12:31,320 -Go Luca, well done! Love triumphs! -Go! 198 00:12:33,880 --> 00:12:35,760 We're home, guys! 199 00:12:35,840 --> 00:12:38,120 -Here we are! -We're back! 200 00:12:38,200 --> 00:12:42,640 This is the group my girlfriend thinks I hang out with when I go out without her. 201 00:12:42,720 --> 00:12:43,880 What a dream! 202 00:12:43,960 --> 00:12:45,360 She overestimates you? 203 00:12:48,600 --> 00:12:49,800 Can I be honest? 204 00:12:49,880 --> 00:12:52,440 As soon as I got here and saw you, 205 00:12:52,520 --> 00:12:56,160 I thought, "Damn, she's hot!" I mean, you really just… 206 00:12:56,240 --> 00:12:57,840 I mean, you turn me on. 207 00:12:57,920 --> 00:13:01,080 Simone! Also Anna Rita? Will you calm down? 208 00:13:01,160 --> 00:13:04,480 Can I ask you something? Do you want to do something? 209 00:13:04,560 --> 00:13:06,280 I don't mean with me, in general. 210 00:13:06,880 --> 00:13:10,880 Is there someone you want to sleep with? 211 00:13:10,960 --> 00:13:12,160 -You. -Me? 212 00:13:12,240 --> 00:13:15,760 -In terms of sex. -Me, then. 213 00:13:16,400 --> 00:13:17,560 I don't know. 214 00:13:19,080 --> 00:13:20,200 Because he's horny. 215 00:13:21,240 --> 00:13:23,560 You don't have to laugh if it doesn't make you laugh. 216 00:13:24,480 --> 00:13:26,000 Are you changing your mind about me? 217 00:13:26,080 --> 00:13:29,240 This situation with Marta and the other girl. 218 00:13:29,320 --> 00:13:33,360 I mean, you can do as you like. 219 00:13:33,440 --> 00:13:36,240 As for the relationship between you and Marta, 220 00:13:37,120 --> 00:13:41,520 I agree with you because you were in bed, and you didn't do anything. 221 00:13:41,600 --> 00:13:45,200 -No. -The other girl came and provoked you. 222 00:13:45,280 --> 00:13:49,320 No, Rita, you're downplaying what happened. 223 00:13:55,000 --> 00:13:57,880 -Who are they? -Luca and Hindya. 224 00:13:57,960 --> 00:13:59,520 Who is Luca and who is Hindya? 225 00:14:01,960 --> 00:14:03,920 -So that's how it is now. -Yes. 226 00:14:10,640 --> 00:14:11,920 Why do you act like this? 227 00:14:12,000 --> 00:14:14,920 -See? -Because you're pissing me off, Simone. 228 00:14:15,600 --> 00:14:18,960 Because you're an incoherent, phony piece of shit who gets on my nerves. 229 00:14:19,800 --> 00:14:20,720 Oh, well… 230 00:14:20,800 --> 00:14:24,000 -I've been thinking about some things. -Go on, think. 231 00:14:24,080 --> 00:14:27,720 -You were the first. I mean, now why… -The first what? 232 00:14:27,800 --> 00:14:29,120 Marta got jealous. 233 00:14:29,200 --> 00:14:33,320 Yes, she's annoyed. She's talking to him, but looks the other way. 234 00:14:33,400 --> 00:14:36,520 -Marta's anger is very obvious. -She is in love. 235 00:14:36,600 --> 00:14:38,800 Just because you didn't fuck someone else… 236 00:14:39,880 --> 00:14:42,400 Except you slept with Anna. 237 00:14:42,880 --> 00:14:49,680 That was before you, Simone, not after 30 minutes. 238 00:14:49,760 --> 00:14:53,040 Come on, Simo! Don't do this to me, you're pissing me off. 239 00:14:53,120 --> 00:14:55,600 Ah, do you see her rationale? 240 00:14:55,680 --> 00:15:00,040 "I also had sex with someone else, but 12 hours ago, not 30 minutes ago." 241 00:15:00,120 --> 00:15:04,520 Can I ask you not to ponder too much about these things? 242 00:15:05,680 --> 00:15:06,960 We had an argument. 243 00:15:07,760 --> 00:15:09,760 -You had an argument? -Yes. 244 00:15:09,840 --> 00:15:12,120 You and Marta? Why? 245 00:15:12,200 --> 00:15:15,600 I went into the bathroom and she asked, "Do you want to take a bath with me?" 246 00:15:15,680 --> 00:15:19,880 I said, "Sure, Anna only exists when you argue with Simone, right?" 247 00:15:19,960 --> 00:15:26,440 Marta asked Anna to do dirty things before she argued with Simone. Got it? 248 00:15:26,520 --> 00:15:30,200 I told her that I didn't like this situation. 249 00:15:30,280 --> 00:15:34,480 And she said, "Look, what happened between you and me 250 00:15:34,560 --> 00:15:37,320 is not like what happened between me and Simone." 251 00:15:37,400 --> 00:15:39,360 In my opinion, this is ridiculous. 252 00:15:39,440 --> 00:15:45,200 She's clutching at straws or trying to manipulate the situation as she likes. 253 00:15:45,280 --> 00:15:50,360 -She's becoming Anna Karenina. -See? 254 00:15:50,440 --> 00:15:56,400 I wasn't born yesterday. I'm the youngest, but I'm very mature and I know that. 255 00:15:56,480 --> 00:16:01,320 I used to do this shit when I was 13 to get Mom and Dad's attention. 256 00:16:01,400 --> 00:16:03,760 The Bold and the Beautiful's plot is less intricate. 257 00:16:03,840 --> 00:16:04,680 True. 258 00:16:08,280 --> 00:16:12,080 No one wants to play good cop or bad cop here. 259 00:16:12,160 --> 00:16:15,440 I just feel like I'm a victim of your games. 260 00:16:16,120 --> 00:16:19,640 You go to Simone and then come to me, you come to me and then go to Simone. 261 00:16:19,720 --> 00:16:23,560 I rejected you in the bathroom and you went to Simone. 262 00:16:23,640 --> 00:16:25,400 What the fuck are you saying? 263 00:16:25,920 --> 00:16:28,320 Simone rejected you, you came back… 264 00:16:28,400 --> 00:16:32,000 Simone did not reject me. No one did. What are you talking about? 265 00:16:32,080 --> 00:16:33,840 Whose games? 266 00:16:33,920 --> 00:16:38,280 Anna, whose games? I'm 30 years old. I don't play games. 267 00:16:38,360 --> 00:16:40,760 -Go to sleep. -You live in a parallel world, Anni. 268 00:16:40,840 --> 00:16:41,920 Sleep. 269 00:16:42,520 --> 00:16:45,880 I don't understand anything anymore. Who is Anna and who is Rita? 270 00:16:45,960 --> 00:16:48,520 Did Marta have sex with Rita or Anna? 271 00:16:48,600 --> 00:16:50,920 Prime, you need to make us watch simpler TV shows. 272 00:17:00,880 --> 00:17:01,720 Anna. 273 00:17:04,040 --> 00:17:04,880 Anna. 274 00:17:06,160 --> 00:17:09,000 -She's sleeping. -Marta's upset. 275 00:17:09,080 --> 00:17:10,680 She's crying. 276 00:17:10,760 --> 00:17:11,960 -Is she crying? -No! 277 00:17:12,040 --> 00:17:13,720 -No way! -Let's be honest. 278 00:17:13,800 --> 00:17:16,120 If you watch this show, 279 00:17:16,200 --> 00:17:20,400 it's because you want to see those moments of passion, right? 280 00:17:20,480 --> 00:17:26,040 If you show me an emotional moment at the height of the passion, 281 00:17:26,120 --> 00:17:27,560 it makes me nervous. 282 00:17:27,640 --> 00:17:28,840 I totally agree. 283 00:17:28,920 --> 00:17:30,760 What does this tell you? 284 00:17:30,840 --> 00:17:35,600 I don't care about Anna and Marta arguing! 285 00:17:35,680 --> 00:17:36,520 I… 286 00:17:41,200 --> 00:17:43,680 Fabio became too passionate about this show. 287 00:17:43,760 --> 00:17:45,880 -He doesn't want to admit it. -Guys… 288 00:17:45,960 --> 00:17:49,120 I'll leave the radio to do this all day long. 289 00:17:49,200 --> 00:17:50,960 I'll leave my life to do this. 290 00:17:53,200 --> 00:17:54,360 Now we'll see… 291 00:17:54,920 --> 00:17:55,760 There they are! 292 00:17:57,200 --> 00:17:59,000 They look so happy! 293 00:17:59,080 --> 00:18:01,720 They had the best night. 294 00:18:04,880 --> 00:18:05,720 No! 295 00:18:07,760 --> 00:18:10,040 Luca only has tank tops in his suitcase. 296 00:18:10,600 --> 00:18:12,680 -You left us behind. -How did it go? 297 00:18:12,760 --> 00:18:14,600 A bit messy. We had fun, it was good. 298 00:18:15,400 --> 00:18:18,840 -I had a good fight with… No. -I don't believe you. 299 00:18:19,480 --> 00:18:23,680 But Marta and I almost did. What about you? 300 00:18:24,760 --> 00:18:27,000 -We… -We lost the bus. 301 00:18:27,080 --> 00:18:28,040 Yes. 302 00:18:28,680 --> 00:18:30,160 I think you were upstairs. 303 00:18:30,760 --> 00:18:31,880 I already knew that! 304 00:18:34,320 --> 00:18:37,440 -Good morning! -There he is! 305 00:18:37,520 --> 00:18:41,600 -Guys, Jacopo makes me anxious! -Nice outfit! 306 00:18:41,680 --> 00:18:42,720 What is he doing now? 307 00:18:42,800 --> 00:18:46,280 So, Luca, Hindya, I'm sorry about what happened, 308 00:18:46,360 --> 00:18:50,440 but I'm sure you found a way to keep each other company, right? 309 00:18:50,520 --> 00:18:51,520 I would say so. 310 00:18:54,560 --> 00:18:57,480 Now, this is one of the most southern points in Africa. 311 00:18:57,560 --> 00:19:00,760 -Is South Africa in Africa? -Some of them didn't know. 312 00:19:01,360 --> 00:19:04,600 I thought I'd give you a chance to live an extreme experience. 313 00:19:07,000 --> 00:19:09,800 You'll swim in the ocean. 314 00:19:11,280 --> 00:19:13,800 That's nice! 315 00:19:13,880 --> 00:19:14,720 No! 316 00:19:14,800 --> 00:19:16,680 This is a dream for Roberta! 317 00:19:16,760 --> 00:19:19,160 -"Are we going to swim?" -Nice. 318 00:19:27,120 --> 00:19:29,640 -How wonderful! -Amazing! 319 00:19:29,720 --> 00:19:30,960 This is so wonderful! 320 00:19:32,440 --> 00:19:33,560 It's the sea! 321 00:19:33,640 --> 00:19:36,200 Come on, let's take our clothes off and jump right in! 322 00:19:36,280 --> 00:19:37,280 No! 323 00:19:38,640 --> 00:19:42,880 I don't trust Jacopo. He's going to say, "We have an unforeseen event, the sharks." 324 00:19:42,960 --> 00:19:46,600 Anyway, in this reality show there's always a high risk of diarrhea. 325 00:19:46,680 --> 00:19:50,160 It's a constant surge of emotions and temperature. 326 00:19:50,240 --> 00:19:52,000 I can't get wet! 327 00:19:58,880 --> 00:19:59,920 Do you like it? 328 00:20:00,000 --> 00:20:02,640 Can we just watch porn like normal people do? 329 00:20:02,720 --> 00:20:03,600 No… 330 00:20:03,680 --> 00:20:05,240 Guys, it's cold! 331 00:20:05,320 --> 00:20:06,920 Good job! 332 00:20:07,000 --> 00:20:08,280 I'll bow down. 333 00:20:08,360 --> 00:20:09,800 -Why? -Because she's a genius. 334 00:20:15,520 --> 00:20:20,160 Guys, I love you so much! 335 00:20:21,000 --> 00:20:25,320 Anna Rita's makeup and swimsuit are suitable for synchronized swimming. 336 00:20:25,400 --> 00:20:27,080 -Have you noticed? -Because in a while… 337 00:20:27,160 --> 00:20:32,920 If we're going to talk about last night, I'm not a jealous person. 338 00:20:33,000 --> 00:20:37,320 But you claimed to be one type of person, but you didn't fully show it. 339 00:20:37,520 --> 00:20:39,360 -Roberta. -Roberta? 340 00:20:39,440 --> 00:20:41,560 She always comes at the wrong time. 341 00:20:47,760 --> 00:20:52,760 Roberta, why are you jealous if you're not with Giancarlo? 342 00:20:52,840 --> 00:20:57,440 Maybe she wants to be with him after she understood what he's like. 343 00:20:57,520 --> 00:21:00,320 -I'll be honest. -You haven't been trustworthy. 344 00:21:00,400 --> 00:21:05,920 I did it to see her reaction, and fortunately there was one. 345 00:21:06,000 --> 00:21:07,280 He has to get laid. 346 00:21:07,360 --> 00:21:09,280 In my opinion, they can't be trusted. 347 00:21:09,360 --> 00:21:10,600 Why is that, Mile? 348 00:21:11,240 --> 00:21:14,120 -Just because. -They go wherever the wind blows. 349 00:21:14,200 --> 00:21:16,440 Guys, I already hate the blonde. 350 00:21:16,520 --> 00:21:19,480 -No! -You want her to go too? 351 00:21:19,560 --> 00:21:21,120 Bring Camilla back! 352 00:21:22,160 --> 00:21:25,960 Mine is definitely like that. Wherever the storm blows. 353 00:21:26,040 --> 00:21:29,080 "Your" what? What does that mean? 354 00:21:29,160 --> 00:21:31,680 -That's a tough one. -She's in love. 355 00:21:31,760 --> 00:21:33,320 It's a figure of speech. 356 00:21:33,400 --> 00:21:36,120 You are no one's property and neither am I. 357 00:21:36,200 --> 00:21:37,400 "No one's property." 358 00:21:37,480 --> 00:21:39,600 Like, ready for adverse possession. 359 00:21:39,680 --> 00:21:41,480 Right? I mean, it happened. 360 00:21:42,360 --> 00:21:43,920 Yes, but with Anna it's different. 361 00:21:44,000 --> 00:21:46,440 You're having fun, rightly so, and so am I. 362 00:21:46,520 --> 00:21:48,440 Would you have done it after he arrived? 363 00:21:48,520 --> 00:21:50,240 -Of course. -Okay. 364 00:21:50,320 --> 00:21:53,080 In my opinion, if there's maturity… 365 00:21:53,600 --> 00:21:57,400 -"Maturity!" Simone! -You're talking about maturity? 366 00:21:57,480 --> 00:22:00,360 -Come on! -The show is called "Maturity." 367 00:22:00,440 --> 00:22:03,560 "Maturity?" You're talking about maturity? 368 00:22:03,640 --> 00:22:07,840 Go do some gargles with salt water and then we'll talk about it. 369 00:22:07,920 --> 00:22:10,080 There's no need to get upset. 370 00:22:10,160 --> 00:22:15,080 If you come to me and say, "I swear, I didn't fuck her," 371 00:22:15,160 --> 00:22:16,320 and then it's not true, 372 00:22:16,920 --> 00:22:18,760 who do you think you're fooling? 373 00:22:18,840 --> 00:22:22,720 Wait a moment. Who came to you to swear that? Was it me? 374 00:22:24,560 --> 00:22:25,880 Pina, watch. 375 00:22:25,960 --> 00:22:27,640 -This is Marta with… -Serena. 376 00:22:27,720 --> 00:22:29,760 Yes, I know all about it, guys. 377 00:22:29,840 --> 00:22:34,400 Out of everyone, why Simone? The one I fucked. 378 00:22:34,480 --> 00:22:36,920 I didn't fuck Simone. 379 00:22:37,280 --> 00:22:41,480 I'll be participating next year. And I won't give it to anyone. 380 00:22:41,560 --> 00:22:46,240 It's clear that if I wake up, I go to the kitchen and Roberta says, 381 00:22:46,320 --> 00:22:49,720 "He slept with you and half an hour later he went to sleep with Serena." 382 00:22:55,520 --> 00:22:58,120 Then I get pissed off and I say that you're a dick, 383 00:22:58,200 --> 00:23:01,000 that you're an asshole, and I'm fucking tired of you! 384 00:23:02,560 --> 00:23:06,160 I thought you were someone I could trust. 385 00:23:06,240 --> 00:23:08,560 -She is having a nervous breakdown. -Marta, my goodness! 386 00:23:08,640 --> 00:23:09,960 I mean, he's not your husband! 387 00:23:10,040 --> 00:23:11,920 Were you faithful to me in the beginning? 388 00:23:12,480 --> 00:23:15,280 -In the beginning? You were… -Are you honest with me? 389 00:23:15,360 --> 00:23:18,320 -You were… -Tell me what you want from me, then. 390 00:23:18,400 --> 00:23:19,560 Because I don't get it. 391 00:23:19,640 --> 00:23:23,000 -Do you have feelings for me? -I do. 392 00:23:23,080 --> 00:23:25,760 That's why I feel sad about it, because you're an asshole. 393 00:23:25,840 --> 00:23:28,120 Have you ever told me? Yes or no? 394 00:23:28,800 --> 00:23:31,360 She has feelings for him, guys! 395 00:23:31,440 --> 00:23:34,000 -This is incredible news! -Out, now! 396 00:23:34,080 --> 00:23:35,840 -Why? -That's not the right TV format. 397 00:23:35,920 --> 00:23:37,200 We don't care about feelings! 398 00:23:37,280 --> 00:23:39,160 -Come on, both of you. -I don't want any… 399 00:23:39,240 --> 00:23:40,240 Feelings? 400 00:23:40,320 --> 00:23:43,520 I wanted to talk to you about it, just you and I. 401 00:23:43,600 --> 00:23:46,680 Why do you have to make me look like an idiot, Simone? 402 00:23:46,760 --> 00:23:48,680 Can I be honest? I'm so sorry. 403 00:23:48,760 --> 00:23:52,120 What the fuck are you talking about? You don't give a shit. 404 00:23:52,200 --> 00:23:54,880 -I'm a… -After what happened… 405 00:23:54,960 --> 00:23:58,040 I'm mad at myself. I was stupid to trust you. 406 00:23:58,120 --> 00:23:59,560 You're an asshole. 407 00:23:59,640 --> 00:24:01,320 -Forget it. That's it. -Okay. 408 00:24:01,400 --> 00:24:03,040 -All right. -That's it. 409 00:24:10,640 --> 00:24:12,960 -What a beautiful morning. -Yes. 410 00:24:13,040 --> 00:24:15,080 Home sweet home. 411 00:24:16,200 --> 00:24:18,080 Food sweet food. 412 00:24:20,480 --> 00:24:23,640 -There she is! -No! The exorcist! 413 00:24:23,720 --> 00:24:27,120 Don't walk away every time, Ciro. Face your fears. 414 00:24:27,200 --> 00:24:28,800 Listen. Listen. 415 00:24:28,880 --> 00:24:30,200 There's a drum. 416 00:24:30,280 --> 00:24:33,600 Is that how you call people, with a drum? 417 00:24:33,680 --> 00:24:37,800 She could knock and say, "Good morning, sorry to bother you." 418 00:24:37,880 --> 00:24:39,600 -Why… -But it makes me anxious! 419 00:24:39,680 --> 00:24:42,800 I'm going to put on some gloss and I'll be right there. 420 00:24:42,880 --> 00:24:43,840 There's the drum! 421 00:24:43,920 --> 00:24:45,680 I have to go to the bathroom! 422 00:24:45,760 --> 00:24:47,120 We get it. 423 00:24:47,200 --> 00:24:49,320 They are beginning to fear her, too. 424 00:24:50,560 --> 00:24:53,440 I need some spirituality now. 425 00:24:54,240 --> 00:24:57,480 Welcome back, and welcome Roberta and Milena. 426 00:24:57,560 --> 00:24:58,600 -Thank you. -Thank you. 427 00:24:58,680 --> 00:25:01,960 Today we'll go on an inner journey within ourselves 428 00:25:02,040 --> 00:25:04,880 to bring light into our shadows. 429 00:25:04,960 --> 00:25:08,520 Couldn't she teach them "a thousand ways to wear a sarong?" 430 00:25:08,600 --> 00:25:11,360 -Amazing idea. -You know, wrapped around… 431 00:25:11,440 --> 00:25:14,800 I'll show you an ancient technique borrowed from Shamanism. 432 00:25:15,640 --> 00:25:18,760 Warriors used to gather around the fire, 433 00:25:19,320 --> 00:25:22,680 together with medicine men, wearing animal masks. 434 00:25:22,760 --> 00:25:25,920 In this way, they symbolically took within themselves 435 00:25:26,000 --> 00:25:28,760 the strength of that animal, of that archetype. 436 00:25:28,840 --> 00:25:32,560 I'm going to ask you to understand what animal is inside you. 437 00:25:32,640 --> 00:25:34,320 It reminds me of Animal Farm. 438 00:25:34,400 --> 00:25:36,160 What animal are you, Giancarlo? 439 00:25:36,720 --> 00:25:39,760 I think I'm a peacock. 440 00:25:39,840 --> 00:25:42,560 -A very difficult exercise. -Shall we try it? 441 00:25:42,640 --> 00:25:44,280 Be a peacock. Dance. 442 00:25:46,360 --> 00:25:47,200 All right. 443 00:25:48,200 --> 00:25:50,200 I'm trying to imagine… 444 00:25:54,880 --> 00:25:56,880 You feel like a peacock. Why? 445 00:25:58,200 --> 00:26:03,800 Because the peacock is a beautiful animal that, when it decides, 446 00:26:04,560 --> 00:26:08,800 can unleash this elegance and beauty by opening its wings 447 00:26:08,880 --> 00:26:13,440 and showing everyone how beautiful it is. 448 00:26:13,520 --> 00:26:15,920 So he thinks he's a useless bird. 449 00:26:16,520 --> 00:26:17,480 Lioness. 450 00:26:20,240 --> 00:26:22,600 -I could be a bee. -Maybe he's right about that. 451 00:26:22,680 --> 00:26:25,040 Because Simone is pollinating a lot. 452 00:26:28,360 --> 00:26:29,880 I don't want to be the third one. 453 00:26:33,200 --> 00:26:37,120 A snake. It's sinuous, attractive, peculiar. 454 00:26:39,000 --> 00:26:40,640 See, Anna lets herself go. 455 00:26:40,720 --> 00:26:42,600 -Yes. -She really feels it. 456 00:26:42,680 --> 00:26:43,560 A cat. 457 00:26:46,440 --> 00:26:48,680 -A panther. -A panther. 458 00:26:51,560 --> 00:26:52,800 The panther is limping. 459 00:26:52,880 --> 00:26:55,240 A panther doing physical therapy. 460 00:26:57,440 --> 00:26:58,840 What does the chameleon do? 461 00:27:02,920 --> 00:27:05,200 Dance. Be a wolf. 462 00:27:05,280 --> 00:27:08,400 Hindya, a royal python. Good, let yourself go. 463 00:27:09,040 --> 00:27:09,880 Free it. 464 00:27:10,600 --> 00:27:14,120 Give yourselves a round of applause, you did well. This is difficult. Good job. 465 00:27:14,680 --> 00:27:18,480 I think the spiritual coach gave them the rattles 466 00:27:18,560 --> 00:27:20,720 because she sucked their souls. 467 00:27:21,960 --> 00:27:27,920 I hope this exercise will help you during the upcoming Jungle Party. 468 00:27:30,560 --> 00:27:31,720 Thank you! Thank you! 469 00:27:38,160 --> 00:27:40,560 Which ones? These or the white ones? 470 00:27:42,000 --> 00:27:44,800 -Nice boots! -All dressed up. 471 00:27:44,880 --> 00:27:45,720 My gosh. 472 00:27:49,040 --> 00:27:52,800 -Is he practicing in the bathroom? -He's already fucking himself. 473 00:28:02,000 --> 00:28:03,720 What is this music? 474 00:28:10,560 --> 00:28:13,880 Guys, this Jungle Party is going to be a mess. 475 00:28:14,760 --> 00:28:17,600 They're going to unleash their aggressive, wild side. 476 00:28:20,200 --> 00:28:22,120 A beautiful cultural moment. 477 00:28:22,200 --> 00:28:25,240 Rhythm, tradition, ancient culture. 478 00:28:25,320 --> 00:28:27,280 Look at them, on the other hand. 479 00:28:35,000 --> 00:28:37,800 Wonderful! I love this so much. 480 00:28:41,400 --> 00:28:43,440 He's good at dancing! 481 00:28:54,520 --> 00:28:57,280 So good. Amazing. Thank you. 482 00:28:57,360 --> 00:29:02,920 The boys found out that the shirts can also be buttoned up. Look at them. 483 00:29:03,000 --> 00:29:04,040 -Thank you. -Bye! 484 00:29:04,120 --> 00:29:05,720 -Thank you! -Bravo! 485 00:29:09,640 --> 00:29:11,360 Oh, guys… 486 00:29:11,440 --> 00:29:15,240 -Oh, my God, I feel rich now! -They're incredible artists. 487 00:29:15,320 --> 00:29:16,680 Simone was moved! 488 00:29:17,440 --> 00:29:18,480 No! 489 00:29:18,560 --> 00:29:20,240 -Simone has a heart! -Come on! 490 00:29:20,880 --> 00:29:23,880 -I was moved, I don't know. I got… -How amazing. 491 00:29:23,960 --> 00:29:25,880 They can do everything, it's moving. 492 00:29:25,960 --> 00:29:28,720 -I don't know why. Sometimes it happens. -Let it out. 493 00:29:29,680 --> 00:29:31,760 -Let it out. -It's beautiful, bro. 494 00:29:31,840 --> 00:29:36,200 I'm worried about these people getting moved over a flower, 495 00:29:36,280 --> 00:29:39,480 but then they fuck around with no shame. 496 00:29:39,560 --> 00:29:42,680 -It doesn't mean anything. -Emotion is not in conflict with sex. 497 00:29:42,760 --> 00:29:44,520 -Emotion has no voice. -Right. 498 00:29:44,600 --> 00:29:47,200 -And when there's feeling… -There's never regret. 499 00:29:47,280 --> 00:29:48,120 There you go! 500 00:29:51,680 --> 00:29:56,040 To this party, but above all, to the discovery that Simo has a heart! 501 00:29:57,920 --> 00:29:59,400 To South Africa! 502 00:30:09,320 --> 00:30:10,360 Bravo! 503 00:30:10,440 --> 00:30:14,200 -I want to learn everything from her. -You have a lot to learn from her. 504 00:30:14,760 --> 00:30:16,400 So you don't like the beard. 505 00:30:16,480 --> 00:30:19,280 Giancarlo does not let go of Roberta. 506 00:30:19,360 --> 00:30:24,720 If you don't like someone aesthetically, you don't even want to get to know them. 507 00:30:24,800 --> 00:30:27,160 At least that's how I am, unfortunately. 508 00:30:27,240 --> 00:30:30,240 As I told you from the beginning, 509 00:30:30,320 --> 00:30:36,880 I like a different type of guy, that's it. 510 00:30:36,960 --> 00:30:40,560 -So why did you get jealous at the club? -Calm down. 511 00:30:41,280 --> 00:30:44,200 -I think we should clear this up before… -That's what I wanted to do. 512 00:30:44,280 --> 00:30:45,120 Again? 513 00:30:45,880 --> 00:30:52,000 When two people argue, it means that both of them are wrong, so… 514 00:30:52,080 --> 00:30:54,480 -Of course. -I'm sure I made mistakes, 515 00:30:54,560 --> 00:30:57,440 so I apologize for behaving badly towards you. 516 00:30:58,160 --> 00:31:00,280 Especially for not telling you the truth. 517 00:31:00,360 --> 00:31:03,120 I admit that it happened, I made a mistake, 518 00:31:03,200 --> 00:31:06,280 I feel like shit because I didn't mean to use you. 519 00:31:06,920 --> 00:31:09,280 He did one thing right, he fucked all of them. 520 00:31:09,360 --> 00:31:10,640 And now she'll stop him. 521 00:31:11,520 --> 00:31:13,440 I'll tell you the truth, you make me so… 522 00:31:14,320 --> 00:31:18,440 -There's physical attraction between us. -Yes, there's a physical chemistry. 523 00:31:18,520 --> 00:31:20,840 -Chemistry, physics… All the subjects. -Math… 524 00:31:20,920 --> 00:31:21,800 Geometry. 525 00:31:21,880 --> 00:31:27,920 There were some things I didn't like, but I apologize, too. 526 00:31:28,720 --> 00:31:33,000 I was angry because the situation with Anna made me very nervous. 527 00:31:33,080 --> 00:31:35,240 I behaved badly towards her. 528 00:31:35,320 --> 00:31:37,560 -A goddess. -That's how it's done. 529 00:31:37,640 --> 00:31:41,000 Do you know what the problem is? That we are identical. 530 00:31:42,280 --> 00:31:43,360 I know that. 531 00:31:44,800 --> 00:31:47,040 So what do we do? Shall we make peace? 532 00:31:47,600 --> 00:31:48,840 -Peace. -All right? 533 00:31:50,200 --> 00:31:53,440 Pina, what would you like to happen right now? 534 00:31:53,520 --> 00:31:57,360 I'd like her to go away and let new people in 535 00:31:57,440 --> 00:32:00,640 with the desire to do what we like to see. 536 00:32:00,720 --> 00:32:02,600 -Meaning? -Everyone fucking everyone. 537 00:32:02,680 --> 00:32:03,880 -Well said! -Let's go! 538 00:32:05,280 --> 00:32:06,160 Look! 539 00:32:08,360 --> 00:32:10,160 I can't believe it! 540 00:32:11,480 --> 00:32:14,400 -Hola! -Hi! How are you? 541 00:32:14,480 --> 00:32:16,360 -Excuse me. All together… -No way! 542 00:32:16,440 --> 00:32:19,600 The troublemakers are back! 543 00:32:19,680 --> 00:32:22,800 -Look! Ivan! -Come on, that's a great group of people! 544 00:32:22,880 --> 00:32:24,120 Come on, guys! 545 00:32:28,760 --> 00:32:30,760 I would like to have a drink. 546 00:32:30,840 --> 00:32:32,480 For starters… 547 00:32:33,040 --> 00:32:35,920 Bro, I mean, I'm… 548 00:32:39,080 --> 00:32:40,360 Hi, guys! 549 00:32:40,440 --> 00:32:41,960 -Serena! -No! 550 00:32:42,040 --> 00:32:44,880 -Serena is back. -Look at Marta's face! 551 00:32:44,960 --> 00:32:48,600 -The situation is anything but serene. -Look. 552 00:32:48,680 --> 00:32:50,200 -Oh, my God! -Come, Sere! 553 00:32:53,480 --> 00:32:56,320 Simone… Be careful, they can see us. 554 00:32:57,080 --> 00:33:01,640 Out of everyone, why Simone? The one I fucked. 555 00:33:01,720 --> 00:33:04,320 I didn't fuck Simone. 556 00:33:05,800 --> 00:33:09,080 Look who's here! Yay! 557 00:33:09,680 --> 00:33:12,440 Now we're all here! 558 00:33:13,720 --> 00:33:14,760 Look at Marta. 559 00:33:16,160 --> 00:33:17,360 Go, Simone, go! 560 00:33:17,880 --> 00:33:20,920 No! I'm having fun tonight! 561 00:33:23,080 --> 00:33:23,920 No! 562 00:33:24,000 --> 00:33:26,880 No! I don't want to go now! 563 00:33:26,960 --> 00:33:30,160 Now that Serena has arrived, I'm not moving from here. 564 00:33:30,240 --> 00:33:31,520 -We have to go. -A bit more? 565 00:33:31,600 --> 00:33:33,280 -Come on. -Just a little bit more. 566 00:33:33,880 --> 00:33:35,800 IN THE NEXT EPISODE 567 00:33:35,880 --> 00:33:37,920 But you didn't tell me you fucked twice. 568 00:33:38,000 --> 00:33:39,040 Twice? 569 00:33:40,120 --> 00:33:42,800 -Oh, gosh… -The villa is condemned. 570 00:33:42,880 --> 00:33:45,960 Let them have a peaceful vacation. 571 00:33:46,040 --> 00:33:47,240 It really bothers me. 572 00:33:47,320 --> 00:33:49,200 If I were out there, I'd die. 573 00:33:53,240 --> 00:33:55,560 Fish-spine motion. 574 00:33:55,640 --> 00:33:58,600 -Here I am. -Cristina D'Avena! 575 00:33:58,680 --> 00:34:02,960 Then you speak. If you want to talk to me, let me talk. 42056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.