All language subtitles for Holiday Crush S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,280 --> 00:00:04,040 WITH COMMENTARY BY THE JACKAL 2 00:00:04,520 --> 00:00:07,400 So something terrible was about to happen… 3 00:00:07,480 --> 00:00:08,960 -Porn. -What do you think? 4 00:00:09,040 --> 00:00:11,400 Guys, I told you, I'm out. 5 00:00:11,480 --> 00:00:14,040 But do you think something bad happened? 6 00:00:14,120 --> 00:00:15,320 -I don't know. -I hope so. 7 00:00:15,400 --> 00:00:16,560 -Let's see. -I knew it! 8 00:00:18,480 --> 00:00:19,320 I'm scared! 9 00:00:19,400 --> 00:00:21,440 -Look! There's something up there! -Don't move! 10 00:00:21,520 --> 00:00:22,400 Where, where, where? 11 00:00:26,320 --> 00:00:28,720 -No! -Guys! 12 00:00:30,040 --> 00:00:31,160 Guys… 13 00:00:31,240 --> 00:00:33,240 Are we all here or is someone missing? 14 00:00:35,360 --> 00:00:38,320 What the fuck is that? 15 00:00:38,400 --> 00:00:41,840 Now their biggest fear comes in, Alberto Angela. 16 00:00:41,920 --> 00:00:45,960 -To give a lesson about Pompeii. -An elementary school teacher… 17 00:00:46,040 --> 00:00:49,360 -Who teaches addition. -Two-digit addition. 18 00:00:50,040 --> 00:00:52,880 -No, there's a shadow. -No! Up there! 19 00:00:52,960 --> 00:00:56,040 -No! Who is it? -Fucking hell! I swear… 20 00:00:58,440 --> 00:00:59,560 -Who's there? -Who is it? 21 00:01:01,520 --> 00:01:04,320 I told them I was afraid of the dark. 22 00:01:04,400 --> 00:01:07,080 I told them I liked the sun, and they sent me to Mount Everest. 23 00:01:07,720 --> 00:01:10,720 You say you're afraid of the dark, and they put you in the dark. 24 00:01:10,800 --> 00:01:12,560 This is how I protect myself. 25 00:01:12,640 --> 00:01:15,480 Man up and go on the prowl. 26 00:01:16,600 --> 00:01:17,440 Have you seen… 27 00:01:17,520 --> 00:01:19,840 All right, guys. I'll help you out. Let's go together. 28 00:01:21,160 --> 00:01:25,880 -Don't worry guys, I'll take care of it. -Let's stay together. 29 00:01:32,520 --> 00:01:33,800 The suitcases! 30 00:01:33,880 --> 00:01:35,400 Guys, everything is fine here. 31 00:01:36,040 --> 00:01:38,600 The suitcases! Guys! 32 00:01:39,720 --> 00:01:42,120 They stole our suitcases! 33 00:01:42,200 --> 00:01:44,360 -They stole their suitcases. -They did. 34 00:01:44,440 --> 00:01:46,920 -Emma, what do you think? -I'm very upset. 35 00:01:47,000 --> 00:01:49,760 The men didn't notice the suitcases were missing. They were like, 36 00:01:49,840 --> 00:01:51,240 "Everything's fine here." 37 00:01:52,360 --> 00:01:53,640 No! 38 00:01:53,720 --> 00:01:55,880 My suitcase was in disarray. 39 00:01:56,600 --> 00:01:59,840 Tomorrow we'll have to go around dressed like this. 40 00:01:59,920 --> 00:02:04,240 Look. Let's take our clothes off, so there's no problem. 41 00:02:04,320 --> 00:02:06,440 They took our suitcases, guys. 42 00:02:06,520 --> 00:02:09,600 We're in trouble without them. 43 00:02:09,680 --> 00:02:11,440 We need to find them. 44 00:02:11,520 --> 00:02:15,680 It's not okay to be in your house without your things. It's not okay. 45 00:02:23,680 --> 00:02:26,720 Finally some ass! That gives me some peace. 46 00:02:26,800 --> 00:02:29,240 We finally see something different. 47 00:02:52,760 --> 00:02:53,760 Who has asthma? 48 00:02:56,800 --> 00:02:58,560 Anna and Marta are missing? 49 00:02:58,640 --> 00:03:01,040 They went to the bathroom and never came out. 50 00:03:01,120 --> 00:03:02,680 Now I like the show. 51 00:03:05,320 --> 00:03:08,720 I feel like I'm watching sex scenes with my parents. 52 00:03:08,800 --> 00:03:12,000 -You watch sex scenes with your parents? -It happens at the movies. 53 00:03:18,360 --> 00:03:19,960 They don't show it? 54 00:03:20,040 --> 00:03:22,760 -Fabio, no. -The one thing they had to show us… 55 00:03:22,840 --> 00:03:24,080 No! 56 00:03:43,040 --> 00:03:45,040 You were with Rita yesterday. 57 00:03:47,320 --> 00:03:51,280 Not with Anna. And now Anna is interested in you. 58 00:03:51,360 --> 00:03:54,840 If someone were to tell me, "You were with Rita yesterday, not with Anna," 59 00:03:54,920 --> 00:03:56,480 I would walk away. Bye. 60 00:03:56,560 --> 00:04:00,040 -Yes, that's really scary. -I'd call the police. 61 00:04:01,000 --> 00:04:02,920 She's not interested in… 62 00:04:03,920 --> 00:04:09,560 a long-term relationship, okay? 63 00:04:10,560 --> 00:04:14,240 But you're my favorite person in this house, 64 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 and I'd love to get to know you better. 65 00:04:19,080 --> 00:04:20,200 Let's do it. 66 00:04:21,800 --> 00:04:23,120 She's my favorite. 67 00:04:23,200 --> 00:04:25,160 Anna or Rita? Which one? 68 00:04:25,240 --> 00:04:26,960 Anna, I think. 69 00:04:27,040 --> 00:04:29,360 I may be the only one you trust. 70 00:04:29,440 --> 00:04:33,240 Well, you certainly are my favorite. That's for sure. 71 00:04:33,320 --> 00:04:34,680 And you're mine. 72 00:04:34,760 --> 00:04:38,080 And you'll be until the end. I'm fully aware of that. 73 00:04:38,160 --> 00:04:39,120 -Really? -Yes. 74 00:04:39,200 --> 00:04:42,000 -Even if Britney Spears came… -Oh, my, Britney… 75 00:04:42,080 --> 00:04:45,680 I like everything about Britney Spears, but just say one word and I'll obey. 76 00:04:46,480 --> 00:04:51,520 That is a strong statement, because Britney is Britney. 77 00:04:52,080 --> 00:04:54,400 They liked each other right away. 78 00:04:54,480 --> 00:04:57,080 -Yes, they're my two favorites. -Oh, yeah? 79 00:04:57,160 --> 00:04:59,600 You don't have to say that every time they're together. 80 00:04:59,680 --> 00:05:02,400 I wish there were more Annas in the world. 81 00:05:02,960 --> 00:05:04,800 -That would be a mess. -No, I mean… 82 00:05:04,880 --> 00:05:07,760 It'd be a world filled with mirrors. No, wait, that's Rita. 83 00:05:07,840 --> 00:05:10,040 -That's Rita. -That's Rita. True. 84 00:05:10,120 --> 00:05:12,920 But she didn't say anything about Rita and Anna. 85 00:05:13,000 --> 00:05:15,200 No, she's fine with this threesome. 86 00:05:16,400 --> 00:05:19,640 -It's more interesting. -A threesome with her personalities. 87 00:05:19,720 --> 00:05:24,640 I hope Roberta, the girl from yesterday, comes back because I like her. 88 00:05:24,720 --> 00:05:26,640 -No, bro… -No, guys… 89 00:05:26,720 --> 00:05:28,880 I like those who use plastic surgery. 90 00:05:30,280 --> 00:05:35,160 I swear, when I was little and saw my dad using silicone in the bathroom, 91 00:05:35,840 --> 00:05:37,320 I liked it. 92 00:05:38,280 --> 00:05:40,520 He sees fake boobs and thinks, "Dad!" 93 00:05:41,160 --> 00:05:42,040 "Dad!" 94 00:05:42,120 --> 00:05:45,680 Then both of you… 95 00:05:46,360 --> 00:05:49,320 …made me notice that Hindya plays some… 96 00:05:49,400 --> 00:05:52,280 -Yes, she plays games. -Two or three games at the same time. 97 00:05:52,360 --> 00:05:56,360 You know what the issue is? If she were hot, I'd get it. 98 00:05:56,440 --> 00:05:57,600 Well, I mean… 99 00:05:57,680 --> 00:06:00,880 Bro, I mean, you can't do that with the two of us. 100 00:06:00,960 --> 00:06:03,600 What she did isn't entirely wrong, because in the end-- 101 00:06:03,680 --> 00:06:06,960 Guys, this experience has to be taken lightly. 102 00:06:07,040 --> 00:06:11,200 But you know what? The way I am, I have a little pride. 103 00:06:11,760 --> 00:06:13,480 I don't like this sort of thing. 104 00:06:13,560 --> 00:06:14,800 I don't care. 105 00:06:14,880 --> 00:06:18,120 I joke and talk to everyone. She can do whatever she wants. 106 00:06:18,200 --> 00:06:19,160 Is he jealous? 107 00:06:19,240 --> 00:06:21,240 -He is. -He's been there for five minutes. 108 00:06:27,600 --> 00:06:28,480 A sheep! 109 00:06:32,360 --> 00:06:33,400 No! 110 00:06:34,520 --> 00:06:36,720 -Oh, my God! -So beautiful! 111 00:06:36,800 --> 00:06:39,360 This is a local sheep. I'll make ricotta. 112 00:06:40,280 --> 00:06:42,160 Come, I'll milk you, darling. 113 00:06:42,240 --> 00:06:45,400 How nice! A moment of tenderness at last. 114 00:06:45,480 --> 00:06:48,880 By the way, the sheep definitely raised the group's IQ. 115 00:06:48,960 --> 00:06:52,360 -I like them. -The sheep whisperer. 116 00:06:53,640 --> 00:06:55,960 No way, I can't believe it! 117 00:06:56,040 --> 00:06:57,960 -So cute! -This is merino wool. 118 00:06:58,040 --> 00:07:01,400 No, I swear, I know about sheep. 119 00:07:03,480 --> 00:07:05,720 -She has a message. -A message! 120 00:07:05,800 --> 00:07:07,400 No, let me read! 121 00:07:07,480 --> 00:07:11,760 "Hi, I'm Bansky. I'm your new roommate." 122 00:07:11,840 --> 00:07:14,280 -"Talk to me and don't leave me alone." -What is her name? 123 00:07:14,360 --> 00:07:16,280 -Bansky. "Benksy." -"Benksy." 124 00:07:16,360 --> 00:07:17,600 -"Benksy." -"Benksy." 125 00:07:17,680 --> 00:07:19,760 -Baansky. -It's "Benksy." 126 00:07:19,840 --> 00:07:21,880 They did it too, that's all I have to say. 127 00:07:21,960 --> 00:07:24,640 -No, that's the sheep's name! -That's all I have to say. 128 00:07:34,280 --> 00:07:37,520 How can they take a shower without soap? Just water? Why? 129 00:07:41,960 --> 00:07:44,080 Let's go. Three, two, one, I'll count, go. 130 00:07:44,160 --> 00:07:47,640 One, two, three… 131 00:07:49,560 --> 00:07:51,200 Is the sheep still there? 132 00:07:51,280 --> 00:07:53,400 She's a part of the group in the house. 133 00:07:53,480 --> 00:07:56,360 -It's the new roommate. -It's the new participant. 134 00:07:56,440 --> 00:07:58,680 She'll be the second one to have intercourse. 135 00:07:59,240 --> 00:08:02,760 Guys, did you see that she's carrying another message? 136 00:08:05,480 --> 00:08:07,640 -Why are you handing it to me? -Read it. 137 00:08:07,720 --> 00:08:11,960 "Hi, guys. I'd like to ask you a few questions to get to know you better." 138 00:08:13,720 --> 00:08:17,400 "As a child, what did you dream of becoming?" 139 00:08:19,520 --> 00:08:21,640 I would ask… Simone. 140 00:08:22,640 --> 00:08:24,240 Aerospace engineer. 141 00:08:24,320 --> 00:08:25,400 Soccer player. 142 00:08:26,680 --> 00:08:30,040 -Is the sheep asking these questions? -Yes. 143 00:08:30,120 --> 00:08:32,000 She wrote them down with her hooves. 144 00:08:32,080 --> 00:08:33,400 The second one is for you. 145 00:08:34,160 --> 00:08:36,120 "What would you change about yourself?" 146 00:08:38,520 --> 00:08:39,360 Confidence. 147 00:08:39,960 --> 00:08:44,520 Okay, but is this linked to the field you work in, 148 00:08:44,600 --> 00:08:48,600 where you see a lot of people better than you, 149 00:08:48,680 --> 00:08:52,040 and maybe you make a comparison, or in general? 150 00:08:52,120 --> 00:08:55,640 Unfortunately, it's tied to my past. 151 00:08:56,760 --> 00:09:00,840 It never leaves me. I mean, I never leave anything behind, so… 152 00:09:00,920 --> 00:09:04,400 -It has affected my self-esteem. -Okay. 153 00:09:05,040 --> 00:09:08,680 -Go ahead with the questions. -This one is for Rita. 154 00:09:11,000 --> 00:09:14,480 "The weirdest place you've ever had sex." 155 00:09:15,040 --> 00:09:17,760 -Back to what we like. -Let's hear. 156 00:09:17,840 --> 00:09:20,800 Well, I'm a bit of a sex exhibitionist. 157 00:09:22,720 --> 00:09:23,760 I love being watched. 158 00:09:25,120 --> 00:09:26,120 -Okay. -That's great. 159 00:09:26,200 --> 00:09:27,800 And heard, I guess. 160 00:09:27,880 --> 00:09:33,160 So any place where there are mirrors, even public places, 161 00:09:33,240 --> 00:09:37,520 where people walk by and can see me. I love it. 162 00:09:37,600 --> 00:09:39,560 Look, my house is practically… 163 00:09:39,640 --> 00:09:41,680 -A mirror. -Yes, on the Trevi Fountain. 164 00:09:43,040 --> 00:09:44,480 This one is for Hindya. 165 00:09:45,480 --> 00:09:48,360 Thus, some certainties collapse. 166 00:09:48,440 --> 00:09:52,240 "Who are you attracted to in this group?" 167 00:09:52,320 --> 00:09:55,400 Are we talking physical attraction or-- 168 00:09:55,480 --> 00:09:58,920 I'm sorry, honey, I got these messages from the sheep. 169 00:09:59,000 --> 00:10:03,080 -Now, how do I know if she wants to know… -She's a curious sheep. 170 00:10:03,160 --> 00:10:05,240 Bansky, come here and answer her. 171 00:10:05,840 --> 00:10:07,680 I can't say "full attraction," 172 00:10:07,760 --> 00:10:10,120 because it's both repulsion and attraction. 173 00:10:10,200 --> 00:10:12,000 Anyway, to Luca. 174 00:10:12,800 --> 00:10:13,880 They like each other! 175 00:10:14,560 --> 00:10:16,880 -Second couple! -Cute! 176 00:10:17,520 --> 00:10:19,400 She's attracted to Luca. 177 00:10:21,160 --> 00:10:25,240 I think the way you look at him and tease each other is also fun. 178 00:10:25,960 --> 00:10:30,680 But just know that my brother is a sensitive guy, with a heart of gold. 179 00:10:30,760 --> 00:10:34,200 So if you like him, you have to marry him. We don't play games. 180 00:10:34,280 --> 00:10:36,480 -Wait, are they brothers? -They're not… 181 00:10:36,560 --> 00:10:40,760 -He calls him "my bro." Like "Gym bro." -That's how he talks. 182 00:10:46,800 --> 00:10:47,640 How are you? 183 00:10:49,760 --> 00:10:50,600 What's up? 184 00:10:50,680 --> 00:10:54,160 I can tell you something now, but I'll explain it fully some other time. 185 00:10:55,320 --> 00:10:58,200 Unfortunately, six years ago I lost my father. 186 00:10:58,280 --> 00:11:01,640 -Okay. -Okay. And… 187 00:11:02,240 --> 00:11:03,920 So I don't… 188 00:11:04,640 --> 00:11:10,240 When his birthday comes, I have some ups and downs. 189 00:11:10,320 --> 00:11:12,720 But I don't mean-- I'm doing great, you know? 190 00:11:13,640 --> 00:11:15,720 So maybe that's why I'm like this. 191 00:11:15,800 --> 00:11:18,040 -Okay, so this is the time… -Yes. 192 00:11:18,120 --> 00:11:20,040 How nice is Luca. 193 00:11:20,120 --> 00:11:25,600 It's crazy that this experience happened to you… 194 00:11:25,680 --> 00:11:29,800 -Yes. It's a big deal for me. -…at the right time… 195 00:11:29,880 --> 00:11:32,200 -I have to learn… -It helps you distract yourself. 196 00:11:32,280 --> 00:11:35,400 -Distraction is important. -Yes. It is very important to me. 197 00:11:35,480 --> 00:11:38,640 -Because our minds tend to think… -Very much. 198 00:11:38,720 --> 00:11:40,640 I mean, we feel bad because we think too much, 199 00:11:40,720 --> 00:11:43,560 and we think too much when we're less distracted. 200 00:11:43,640 --> 00:11:48,360 You still think about it, but in a different way. It means a lot. 201 00:11:48,440 --> 00:11:50,120 -This is sweet. -Yes. 202 00:11:50,200 --> 00:11:52,640 Also because Luca seems like a good person. 203 00:11:56,920 --> 00:12:00,720 You consider health and family to be the most important things, right? 204 00:12:00,800 --> 00:12:02,760 Of course. Absolutely, yes. 205 00:12:02,840 --> 00:12:08,080 You would give away all the money you have to bring that one person back. 206 00:12:08,160 --> 00:12:09,920 -I would. Of course. -You would do that… 207 00:12:10,000 --> 00:12:11,880 -Do you miss your dad? -Yes. 208 00:12:13,880 --> 00:12:16,920 Did you have a good relationship with him before he passed away? 209 00:12:17,000 --> 00:12:20,480 I did. My dad was a great person. 210 00:12:20,560 --> 00:12:24,280 -Amazing. Very nice, very kind. -How old was he? 211 00:12:25,480 --> 00:12:26,600 Six years ago, he was 43. 212 00:12:26,680 --> 00:12:28,600 -And you were? -Twenty-three. 213 00:12:29,240 --> 00:12:31,240 -He was 20 when you were born. -My age. 214 00:12:31,320 --> 00:12:32,720 My father 19 and my mother 20. 215 00:12:33,760 --> 00:12:36,520 You know what? People don't realize 216 00:12:36,600 --> 00:12:39,600 that sometimes I find it harder to open up to people I know. 217 00:12:40,480 --> 00:12:43,600 -To open up to someone I don't know… -Of course. 218 00:12:43,680 --> 00:12:44,760 That's a lot easier. 219 00:12:44,840 --> 00:12:47,600 -Yes, because they don't judge you. -Exactly. 220 00:12:53,120 --> 00:12:57,760 So, Cami, I talked to the security guys. 221 00:12:58,560 --> 00:13:05,040 They said there was a problem with the baboons' boss. 222 00:13:06,520 --> 00:13:10,000 Because they're in groups and there's the alpha male. 223 00:13:10,840 --> 00:13:15,080 Let me explain. Baboons eat these because they're attracted to yellow. 224 00:13:15,160 --> 00:13:17,680 I didn't know. They don't eat bananas because they like it… 225 00:13:17,760 --> 00:13:19,320 Unbelievable! 226 00:13:19,400 --> 00:13:22,000 The problem is you have a blonde roommate and so do we. 227 00:13:22,120 --> 00:13:24,520 But in case… 228 00:13:24,600 --> 00:13:28,160 -Should I throw the banana at him? -You don't have to throw it at his head. 229 00:13:28,240 --> 00:13:29,880 Of course not. Don't want to kill him. 230 00:13:30,800 --> 00:13:35,040 So he says, "Take the banana and throw it at it. Not close, though." 231 00:13:35,120 --> 00:13:38,320 -On the ground? -On the ground, but not below the baboon. 232 00:13:38,400 --> 00:13:41,080 A little further to the left, as you move away. 233 00:13:41,160 --> 00:13:44,360 Then you throw the second one 1.5 meters away from the first one. 234 00:13:44,440 --> 00:13:47,480 Well, let's hope we don't have to do this. 235 00:13:47,560 --> 00:13:49,680 Let's hope not. But give it a try. You never know. 236 00:13:49,760 --> 00:13:52,400 I would check the scientific accuracy… 237 00:13:52,480 --> 00:13:55,840 No, he's playing a joke on the girls. Camilla is a bit… 238 00:13:55,920 --> 00:13:57,040 -Naive. -Gullible. 239 00:13:57,120 --> 00:13:59,440 So am I, because I believed him! 240 00:13:59,520 --> 00:14:02,120 Throw it. 241 00:14:03,440 --> 00:14:05,000 All right. Okay. 242 00:14:05,520 --> 00:14:09,240 Take a step to the right. Slowly. 243 00:14:09,320 --> 00:14:10,960 Now throw it 1.5 meters away. 244 00:14:11,880 --> 00:14:13,640 That's not 1.5 meters away, darling. Look. 245 00:14:14,280 --> 00:14:17,360 -He's right, though. -Look, one and two. 246 00:14:17,440 --> 00:14:20,440 -The baboon just ate you. -You are so picky! 247 00:14:20,520 --> 00:14:23,440 Why would I find myself in front of a baboon and throw bananas at it? 248 00:14:23,520 --> 00:14:24,640 Because you are blonde! 249 00:14:24,720 --> 00:14:28,200 -I get it, but what can I do? -Let's hope they get Simone, then. 250 00:14:31,440 --> 00:14:34,600 The monkey made the same noise as Marta last night. 251 00:14:34,680 --> 00:14:36,080 May I… 252 00:14:41,840 --> 00:14:43,800 Throw the banana at him! Hurry! 253 00:14:43,880 --> 00:14:46,600 Through the window! Go! 254 00:14:48,240 --> 00:14:49,440 Can I say something? 255 00:14:49,520 --> 00:14:52,120 Anna Rita, let's go. She has bananas. 256 00:14:52,800 --> 00:14:56,120 -Are you leaving me alone? -You're the only one who has bananas. 257 00:14:56,200 --> 00:14:58,640 No, I don't want to be alone! I'm coming with you. 258 00:14:58,720 --> 00:15:02,560 Don't end the episode before the banana matter is over! 259 00:15:05,800 --> 00:15:07,360 We screwed up. 260 00:15:07,440 --> 00:15:11,120 We played a joke on you by telling you there was a baboon. 261 00:15:11,200 --> 00:15:12,480 But now we have a problem. 262 00:15:13,000 --> 00:15:16,960 We made you throw the banana, the baboon ate it, 263 00:15:17,040 --> 00:15:18,640 it went down the wrong pipe, 264 00:15:19,680 --> 00:15:21,560 -and it died. -I'm throwing the banana at you! 265 00:15:21,640 --> 00:15:22,760 You don't understand. 266 00:15:22,840 --> 00:15:26,920 First of all, there are no monkeys. Secondly, bananas are found in nature. 267 00:15:27,000 --> 00:15:28,480 If they choke, it's on them. 268 00:15:28,560 --> 00:15:31,480 From next year, I want them to be a part of the Jackal. 269 00:15:31,560 --> 00:15:32,840 In whose place? 270 00:15:32,920 --> 00:15:34,080 Mine. 271 00:15:42,160 --> 00:15:43,920 I'm just… 272 00:15:44,000 --> 00:15:47,240 -Look who came to see us! -Good morning! 273 00:15:47,320 --> 00:15:50,000 Jacopo arrives and says, "Sorry if I'm dressed." 274 00:15:50,080 --> 00:15:53,040 -He's mortified. -"And if I speak proper Italian." 275 00:15:53,120 --> 00:15:57,160 -How are you doing? -Warmer than when we first met. 276 00:15:57,240 --> 00:15:59,040 I see some new faces. 277 00:15:59,120 --> 00:16:02,400 Good thing he could see faces in this situation. 278 00:16:02,480 --> 00:16:05,320 Hi, I'm Jacopo, your travel planner. 279 00:16:05,400 --> 00:16:08,600 I'm sorry about what happened to your suitcases. 280 00:16:08,680 --> 00:16:09,720 Big drama. 281 00:16:09,800 --> 00:16:13,360 But I told you, this vacation is full of unforeseen events. 282 00:16:14,920 --> 00:16:18,800 In fact, I ask you to get ready quickly 283 00:16:18,880 --> 00:16:22,400 because you are about to leave the villa. 284 00:16:23,040 --> 00:16:24,280 -No! -No! 285 00:16:24,360 --> 00:16:26,160 -Where are they going? -What's going on? 286 00:16:26,240 --> 00:16:30,040 -Where are you going? -This show is full of plot twists. 287 00:16:30,120 --> 00:16:34,680 Bring all the clothes you have, which shouldn't be many. 288 00:16:34,760 --> 00:16:37,280 And that's all I can say. Have fun. 289 00:16:43,720 --> 00:16:47,160 Now they have to fight off Somali pirates 290 00:16:47,240 --> 00:16:51,120 who want to kidnap them and sell their organs at a high price. 291 00:16:51,200 --> 00:16:54,680 -To get their suitcases back. -That'd be an interesting plot twist. 292 00:16:57,000 --> 00:16:59,080 Oh, my God, look at this! 293 00:17:00,800 --> 00:17:04,200 -Cool! -I like this! 294 00:17:05,240 --> 00:17:07,560 I can't believe it, guys! 295 00:17:08,720 --> 00:17:10,920 I really needed a drink. 296 00:17:16,400 --> 00:17:19,280 This is it! The party's here! 297 00:17:23,360 --> 00:17:26,720 Now they'll take us out to feed the sharks, but that's fine. 298 00:17:26,800 --> 00:17:28,360 Yay! 299 00:17:33,360 --> 00:17:36,440 -Have you been there, Aurora? -Yes, but I was dressed. 300 00:17:36,520 --> 00:17:37,440 Like this? 301 00:17:37,960 --> 00:17:40,560 -Do you have videos like this too? -Yes, just like this. 302 00:17:43,480 --> 00:17:46,160 Your relationship with Luca… 303 00:17:46,240 --> 00:17:48,680 -Yes? -Am I missing something? 304 00:17:48,760 --> 00:17:52,200 Pay attention, because Hindya is about to say something interesting. 305 00:17:52,280 --> 00:17:54,720 I'm attracted to him, but I also feel rejected 306 00:17:54,800 --> 00:17:57,800 because I can't find a way to get close to him. 307 00:17:57,880 --> 00:18:00,920 I see that he is always looking at me. Always. 308 00:18:01,000 --> 00:18:02,760 -But? -But? 309 00:18:02,840 --> 00:18:05,000 -Can I say something? -I need to figure it out. 310 00:18:05,080 --> 00:18:07,360 Hindya likes Luca. 311 00:18:08,040 --> 00:18:09,480 He's friendly with everyone. 312 00:18:09,560 --> 00:18:11,880 When he speaks, he puts his hand on their thigh… 313 00:18:11,960 --> 00:18:12,960 -Who? -Luca. 314 00:18:13,040 --> 00:18:14,800 -And the hug… -Who does he do it with? 315 00:18:14,880 --> 00:18:17,960 With every girl but me. 316 00:18:18,880 --> 00:18:21,680 -Just stick your tongue in his mouth. -We have to talk. 317 00:18:21,760 --> 00:18:24,040 -Everybody wants a friend like him. -Thanks, Giancarlo. 318 00:18:30,000 --> 00:18:31,240 Who are these people? 319 00:18:31,320 --> 00:18:34,600 They invited some people to the party. 320 00:18:34,680 --> 00:18:37,480 Let's toast to this beautiful party! 321 00:18:37,560 --> 00:18:38,920 To us! 322 00:18:51,160 --> 00:18:54,400 Please do it… good. 323 00:19:11,760 --> 00:19:13,320 Anna is on fire. 324 00:19:13,400 --> 00:19:16,800 Emma, you're 22. Is this how you party with your peers? 325 00:19:16,880 --> 00:19:18,400 -No. -Then how? 326 00:19:18,480 --> 00:19:19,320 We twerk more. 327 00:19:26,880 --> 00:19:28,200 A boat party with my friends… 328 00:19:28,280 --> 00:19:31,280 -It's nice, with hotties all around you. -And everybody twerks. 329 00:19:40,880 --> 00:19:42,600 They're all licking each other. 330 00:19:42,680 --> 00:19:45,680 They kiss four, five people a day. 331 00:19:45,760 --> 00:19:48,880 It's fine if you kiss them. But why would you lick them? What's that? 332 00:19:48,960 --> 00:19:52,280 -Is a kiss better? Go on. -It's more normal. 333 00:19:53,040 --> 00:19:56,800 Honestly, I don't get Marta. She's a big question mark. 334 00:19:56,880 --> 00:20:01,000 Marta is living every moment to the fullest. 335 00:20:06,160 --> 00:20:09,680 After what happened between me and her, I expected a little more… 336 00:20:10,600 --> 00:20:13,480 I don't mean attention, but a little more clarity. 337 00:20:13,560 --> 00:20:15,800 I don't get it. Why is Anna annoyed? 338 00:20:15,880 --> 00:20:18,800 -They were together… -No. She slept with Rita. 339 00:20:19,360 --> 00:20:20,400 Not with Anna. 340 00:20:20,920 --> 00:20:23,520 -Ciro! -You should write a movie. 341 00:20:23,600 --> 00:20:26,440 I also want to have another personality. It's convenient. 342 00:20:27,080 --> 00:20:29,000 I saw you were pretty busy today. 343 00:20:29,680 --> 00:20:31,760 But I was just having fun. 344 00:20:32,960 --> 00:20:35,560 -What about her? -Look at her. 345 00:20:37,120 --> 00:20:42,760 If Marta gave me some clarity, I wouldn't do anything anymore. 346 00:20:42,840 --> 00:20:46,400 Not because I wouldn't want to have fun, 347 00:20:46,480 --> 00:20:47,720 but because I'd be… 348 00:20:47,800 --> 00:20:49,920 -Respectful. -…focused on her. 349 00:20:50,000 --> 00:20:53,760 The first thing I said to her was, "I would never want to disrespect you." 350 00:21:02,440 --> 00:21:04,720 -The exorcist! -No! 351 00:21:04,800 --> 00:21:05,880 Ciro, what is it? 352 00:21:08,320 --> 00:21:09,920 Look what she's doing. 353 00:21:13,480 --> 00:21:14,920 Who are they? 354 00:21:15,000 --> 00:21:17,440 There's a boat approaching. Can you see it? 355 00:21:20,560 --> 00:21:21,760 Hi! 356 00:21:24,480 --> 00:21:26,760 -That's Roberta! -Hi! 357 00:21:26,840 --> 00:21:30,680 -Wow! Giancarlo saw Roberta again. -That's Roberta! 358 00:21:31,880 --> 00:21:33,080 Do you like her? 359 00:21:33,160 --> 00:21:34,280 Roberta is so… 360 00:21:34,360 --> 00:21:37,560 You came in and I noticed you. I also like your style. 361 00:21:37,640 --> 00:21:40,600 -Stay, I'm inviting you. -If you shave your beard. 362 00:21:44,240 --> 00:21:45,600 Look who's here! 363 00:21:46,600 --> 00:21:49,000 Now Giancarlo goes below deck and shaves his beard. 364 00:21:49,080 --> 00:21:51,000 Now Marta arrives and licks her. 365 00:21:51,080 --> 00:21:54,640 -Hello, Robi! How are you? -Good. You're wearing a hat as well. 366 00:21:57,840 --> 00:21:59,200 You are so beautiful. 367 00:21:59,280 --> 00:22:01,360 Hi! Nice to meet you. I'm Milena. 368 00:22:01,440 --> 00:22:03,040 Hi, I'm Ivan. Nice to meet you. 369 00:22:03,120 --> 00:22:05,120 Nice to meet you. I'm Giancarlo. 370 00:22:05,200 --> 00:22:06,800 Ivan. Nice to meet you. 371 00:22:06,880 --> 00:22:08,600 But who are the others? 372 00:22:08,680 --> 00:22:11,360 I think they're new arrivals summoned by the shaman. 373 00:22:11,960 --> 00:22:16,440 You're all so tall and I stopped wearing heels! 374 00:22:16,520 --> 00:22:17,600 But that's better, right? 375 00:22:22,000 --> 00:22:24,160 To Roberta, who joined us! 376 00:22:43,280 --> 00:22:44,520 Roberta. 377 00:22:44,600 --> 00:22:47,440 How cute. He really likes her. 378 00:22:47,520 --> 00:22:49,280 Giancarlo is totally into her. 379 00:22:52,720 --> 00:22:54,040 The same. They are the same. 380 00:22:57,080 --> 00:22:58,560 I'm a serious guy. 381 00:22:59,760 --> 00:23:02,200 -But it depends. -I'm usually serious too. 382 00:23:02,280 --> 00:23:06,480 -You know… -Not on weekends, because I like dancing. 383 00:23:06,560 --> 00:23:08,440 That doesn't mean that you're not serious. 384 00:23:08,960 --> 00:23:10,720 One thing does not rule out the other. 385 00:23:10,800 --> 00:23:14,280 You can be the most serious person in the world and still always go out. 386 00:23:14,360 --> 00:23:15,760 Samuele likes Milena. 387 00:23:15,840 --> 00:23:17,920 I don't normally like blondes. 388 00:23:18,000 --> 00:23:19,520 But Milena… 389 00:23:20,520 --> 00:23:25,000 Milena… I mean, I never expected to like a blonde. 390 00:23:25,080 --> 00:23:26,920 -She's a pretty girl, though. -Yes. 391 00:23:27,000 --> 00:23:29,880 She has a hot body and face. 392 00:23:30,600 --> 00:23:33,280 -Roberta has finally arrived. -You two are good together. 393 00:23:33,360 --> 00:23:34,920 -It's just-- -I mean, it's just… 394 00:23:36,120 --> 00:23:39,640 -You can tell by the look. -She's looking at me right now. 395 00:23:39,720 --> 00:23:40,560 I mean… 396 00:23:49,040 --> 00:23:51,720 They are at the rear of the boat. 397 00:23:51,800 --> 00:23:53,680 She's got the wind in her rear. 398 00:23:54,560 --> 00:23:55,720 She's just my type. 399 00:23:58,000 --> 00:23:59,480 Oh, my! 400 00:24:02,520 --> 00:24:05,760 -Serena looks a bit like me. -It's true, Serena is our Aurora Leone. 401 00:24:05,840 --> 00:24:10,120 -Would you replace me with Serena? -Right away. 402 00:24:10,200 --> 00:24:13,240 Let's play some reggaeton for Serena. 403 00:24:13,840 --> 00:24:15,480 -Reggaeton. -She needs to move her ass. 404 00:24:19,840 --> 00:24:21,200 Do you like South Africa? 405 00:24:21,280 --> 00:24:25,360 It's beautiful. But I prefer other places. 406 00:24:25,440 --> 00:24:27,080 Like South America. 407 00:24:27,160 --> 00:24:30,080 I've been to the Caribbean, to Santo Domingo. 408 00:24:30,160 --> 00:24:31,800 I've been there too. It's wonderful. 409 00:24:31,880 --> 00:24:35,680 I've been to Havana, the Caribbean, the Cayman Islands… Many places. 410 00:24:35,760 --> 00:24:37,840 Anna Rita is mad. 411 00:24:37,920 --> 00:24:39,960 Get mad, Anna Rita. 412 00:24:40,040 --> 00:24:44,680 I have a little kink for the soft "R." I love it so much. 413 00:24:44,760 --> 00:24:45,600 Really? 414 00:24:45,680 --> 00:24:48,200 She has a kink for the soft "R." 415 00:24:48,280 --> 00:24:49,920 Yes, but just the "R" must be soft. 416 00:24:50,000 --> 00:24:52,040 It drives me crazy. 417 00:24:52,120 --> 00:24:54,280 Then we're perfect together. 418 00:25:02,640 --> 00:25:03,880 No! 419 00:25:03,960 --> 00:25:06,680 I want to know what's going on on that damn boat! 420 00:25:06,760 --> 00:25:09,680 -And the second episode is over! -No! 421 00:25:09,760 --> 00:25:12,240 -Big, big cliffhanger! -No! 422 00:25:12,320 --> 00:25:14,120 -Now what? -What? 423 00:25:14,200 --> 00:25:15,840 Will you tell me how it ends? 424 00:25:15,920 --> 00:25:18,480 Right, we have to say goodbye to Emma Galeotti! 425 00:25:18,560 --> 00:25:20,880 -Bye, Emma! -No, what a tragedy! 426 00:25:20,960 --> 00:25:24,960 We'll now watch the third episode because this show has gripped us. 427 00:25:25,040 --> 00:25:25,960 Thank you, Emma! 428 00:25:26,920 --> 00:25:29,400 IN THE NEXT EPISODE 429 00:25:29,480 --> 00:25:32,120 I didn't feel you were focused on me. 430 00:25:32,200 --> 00:25:34,480 So I thought, "Okay, she doesn't care." 431 00:25:34,560 --> 00:25:37,000 It's a debate between Anna, Rita and Marta. 432 00:25:37,080 --> 00:25:38,400 Hey! 433 00:25:38,480 --> 00:25:40,120 -What are they doing? -They are fuc-- 434 00:25:40,200 --> 00:25:42,800 -Hey! -No! 435 00:25:43,440 --> 00:25:44,920 -That way! -Here they are! 436 00:25:45,000 --> 00:25:46,960 Me at the Capodichino Airport. 437 00:25:47,520 --> 00:25:48,720 Hi, guys! 438 00:25:48,800 --> 00:25:51,240 La Pina and Diego! 439 00:25:51,320 --> 00:25:55,680 "You have to choose a girl who won't continue the vacation in the villa." 32177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.