Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:04,040
WITH COMMENTARY BY THE JACKAL
2
00:00:04,520 --> 00:00:07,400
So something terrible was about to happen…
3
00:00:07,480 --> 00:00:08,960
-Porn.
-What do you think?
4
00:00:09,040 --> 00:00:11,400
Guys, I told you, I'm out.
5
00:00:11,480 --> 00:00:14,040
But do you think something bad happened?
6
00:00:14,120 --> 00:00:15,320
-I don't know.
-I hope so.
7
00:00:15,400 --> 00:00:16,560
-Let's see.
-I knew it!
8
00:00:18,480 --> 00:00:19,320
I'm scared!
9
00:00:19,400 --> 00:00:21,440
-Look! There's something up there!
-Don't move!
10
00:00:21,520 --> 00:00:22,400
Where, where, where?
11
00:00:26,320 --> 00:00:28,720
-No!
-Guys!
12
00:00:30,040 --> 00:00:31,160
Guys…
13
00:00:31,240 --> 00:00:33,240
Are we all here or is someone missing?
14
00:00:35,360 --> 00:00:38,320
What the fuck is that?
15
00:00:38,400 --> 00:00:41,840
Now their biggest fear comes in,
Alberto Angela.
16
00:00:41,920 --> 00:00:45,960
-To give a lesson about Pompeii.
-An elementary school teacher…
17
00:00:46,040 --> 00:00:49,360
-Who teaches addition.
-Two-digit addition.
18
00:00:50,040 --> 00:00:52,880
-No, there's a shadow.
-No! Up there!
19
00:00:52,960 --> 00:00:56,040
-No! Who is it?
-Fucking hell! I swear…
20
00:00:58,440 --> 00:00:59,560
-Who's there?
-Who is it?
21
00:01:01,520 --> 00:01:04,320
I told them I was afraid of the dark.
22
00:01:04,400 --> 00:01:07,080
I told them I liked the sun,
and they sent me to Mount Everest.
23
00:01:07,720 --> 00:01:10,720
You say you're afraid of the dark,
and they put you in the dark.
24
00:01:10,800 --> 00:01:12,560
This is how I protect myself.
25
00:01:12,640 --> 00:01:15,480
Man up and go on the prowl.
26
00:01:16,600 --> 00:01:17,440
Have you seen…
27
00:01:17,520 --> 00:01:19,840
All right, guys. I'll help you out.
Let's go together.
28
00:01:21,160 --> 00:01:25,880
-Don't worry guys, I'll take care of it.
-Let's stay together.
29
00:01:32,520 --> 00:01:33,800
The suitcases!
30
00:01:33,880 --> 00:01:35,400
Guys, everything is fine here.
31
00:01:36,040 --> 00:01:38,600
The suitcases! Guys!
32
00:01:39,720 --> 00:01:42,120
They stole our suitcases!
33
00:01:42,200 --> 00:01:44,360
-They stole their suitcases.
-They did.
34
00:01:44,440 --> 00:01:46,920
-Emma, what do you think?
-I'm very upset.
35
00:01:47,000 --> 00:01:49,760
The men didn't notice the suitcases
were missing. They were like,
36
00:01:49,840 --> 00:01:51,240
"Everything's fine here."
37
00:01:52,360 --> 00:01:53,640
No!
38
00:01:53,720 --> 00:01:55,880
My suitcase was in disarray.
39
00:01:56,600 --> 00:01:59,840
Tomorrow we'll have
to go around dressed like this.
40
00:01:59,920 --> 00:02:04,240
Look. Let's take our clothes off,
so there's no problem.
41
00:02:04,320 --> 00:02:06,440
They took our suitcases, guys.
42
00:02:06,520 --> 00:02:09,600
We're in trouble without them.
43
00:02:09,680 --> 00:02:11,440
We need to find them.
44
00:02:11,520 --> 00:02:15,680
It's not okay to be in your house
without your things. It's not okay.
45
00:02:23,680 --> 00:02:26,720
Finally some ass!
That gives me some peace.
46
00:02:26,800 --> 00:02:29,240
We finally see something different.
47
00:02:52,760 --> 00:02:53,760
Who has asthma?
48
00:02:56,800 --> 00:02:58,560
Anna and Marta are missing?
49
00:02:58,640 --> 00:03:01,040
They went to the bathroom
and never came out.
50
00:03:01,120 --> 00:03:02,680
Now I like the show.
51
00:03:05,320 --> 00:03:08,720
I feel like I'm watching sex scenes
with my parents.
52
00:03:08,800 --> 00:03:12,000
-You watch sex scenes with your parents?
-It happens at the movies.
53
00:03:18,360 --> 00:03:19,960
They don't show it?
54
00:03:20,040 --> 00:03:22,760
-Fabio, no.
-The one thing they had to show us…
55
00:03:22,840 --> 00:03:24,080
No!
56
00:03:43,040 --> 00:03:45,040
You were with Rita yesterday.
57
00:03:47,320 --> 00:03:51,280
Not with Anna.
And now Anna is interested in you.
58
00:03:51,360 --> 00:03:54,840
If someone were to tell me, "You were
with Rita yesterday, not with Anna,"
59
00:03:54,920 --> 00:03:56,480
I would walk away. Bye.
60
00:03:56,560 --> 00:04:00,040
-Yes, that's really scary.
-I'd call the police.
61
00:04:01,000 --> 00:04:02,920
She's not interested in…
62
00:04:03,920 --> 00:04:09,560
a long-term relationship, okay?
63
00:04:10,560 --> 00:04:14,240
But you're my favorite person
in this house,
64
00:04:16,000 --> 00:04:19,000
and I'd love to get to know you better.
65
00:04:19,080 --> 00:04:20,200
Let's do it.
66
00:04:21,800 --> 00:04:23,120
She's my favorite.
67
00:04:23,200 --> 00:04:25,160
Anna or Rita? Which one?
68
00:04:25,240 --> 00:04:26,960
Anna, I think.
69
00:04:27,040 --> 00:04:29,360
I may be the only one you trust.
70
00:04:29,440 --> 00:04:33,240
Well, you certainly are my favorite.
That's for sure.
71
00:04:33,320 --> 00:04:34,680
And you're mine.
72
00:04:34,760 --> 00:04:38,080
And you'll be until the end.
I'm fully aware of that.
73
00:04:38,160 --> 00:04:39,120
-Really?
-Yes.
74
00:04:39,200 --> 00:04:42,000
-Even if Britney Spears came…
-Oh, my, Britney…
75
00:04:42,080 --> 00:04:45,680
I like everything about Britney Spears,
but just say one word and I'll obey.
76
00:04:46,480 --> 00:04:51,520
That is a strong statement,
because Britney is Britney.
77
00:04:52,080 --> 00:04:54,400
They liked each other right away.
78
00:04:54,480 --> 00:04:57,080
-Yes, they're my two favorites.
-Oh, yeah?
79
00:04:57,160 --> 00:04:59,600
You don't have to say that
every time they're together.
80
00:04:59,680 --> 00:05:02,400
I wish there were more Annas in the world.
81
00:05:02,960 --> 00:05:04,800
-That would be a mess.
-No, I mean…
82
00:05:04,880 --> 00:05:07,760
It'd be a world filled with mirrors.
No, wait, that's Rita.
83
00:05:07,840 --> 00:05:10,040
-That's Rita.
-That's Rita. True.
84
00:05:10,120 --> 00:05:12,920
But she didn't say anything
about Rita and Anna.
85
00:05:13,000 --> 00:05:15,200
No, she's fine with this threesome.
86
00:05:16,400 --> 00:05:19,640
-It's more interesting.
-A threesome with her personalities.
87
00:05:19,720 --> 00:05:24,640
I hope Roberta, the girl from yesterday,
comes back because I like her.
88
00:05:24,720 --> 00:05:26,640
-No, bro…
-No, guys…
89
00:05:26,720 --> 00:05:28,880
I like those who use plastic surgery.
90
00:05:30,280 --> 00:05:35,160
I swear, when I was little and saw my dad
using silicone in the bathroom,
91
00:05:35,840 --> 00:05:37,320
I liked it.
92
00:05:38,280 --> 00:05:40,520
He sees fake boobs and thinks, "Dad!"
93
00:05:41,160 --> 00:05:42,040
"Dad!"
94
00:05:42,120 --> 00:05:45,680
Then both of you…
95
00:05:46,360 --> 00:05:49,320
…made me notice that Hindya plays some…
96
00:05:49,400 --> 00:05:52,280
-Yes, she plays games.
-Two or three games at the same time.
97
00:05:52,360 --> 00:05:56,360
You know what the issue is?
If she were hot, I'd get it.
98
00:05:56,440 --> 00:05:57,600
Well, I mean…
99
00:05:57,680 --> 00:06:00,880
Bro, I mean,
you can't do that with the two of us.
100
00:06:00,960 --> 00:06:03,600
What she did isn't entirely wrong,
because in the end--
101
00:06:03,680 --> 00:06:06,960
Guys, this experience
has to be taken lightly.
102
00:06:07,040 --> 00:06:11,200
But you know what?
The way I am, I have a little pride.
103
00:06:11,760 --> 00:06:13,480
I don't like this sort of thing.
104
00:06:13,560 --> 00:06:14,800
I don't care.
105
00:06:14,880 --> 00:06:18,120
I joke and talk to everyone.
She can do whatever she wants.
106
00:06:18,200 --> 00:06:19,160
Is he jealous?
107
00:06:19,240 --> 00:06:21,240
-He is.
-He's been there for five minutes.
108
00:06:27,600 --> 00:06:28,480
A sheep!
109
00:06:32,360 --> 00:06:33,400
No!
110
00:06:34,520 --> 00:06:36,720
-Oh, my God!
-So beautiful!
111
00:06:36,800 --> 00:06:39,360
This is a local sheep. I'll make ricotta.
112
00:06:40,280 --> 00:06:42,160
Come, I'll milk you, darling.
113
00:06:42,240 --> 00:06:45,400
How nice! A moment of tenderness at last.
114
00:06:45,480 --> 00:06:48,880
By the way, the sheep
definitely raised the group's IQ.
115
00:06:48,960 --> 00:06:52,360
-I like them.
-The sheep whisperer.
116
00:06:53,640 --> 00:06:55,960
No way, I can't believe it!
117
00:06:56,040 --> 00:06:57,960
-So cute!
-This is merino wool.
118
00:06:58,040 --> 00:07:01,400
No, I swear, I know about sheep.
119
00:07:03,480 --> 00:07:05,720
-She has a message.
-A message!
120
00:07:05,800 --> 00:07:07,400
No, let me read!
121
00:07:07,480 --> 00:07:11,760
"Hi, I'm Bansky. I'm your new roommate."
122
00:07:11,840 --> 00:07:14,280
-"Talk to me and don't leave me alone."
-What is her name?
123
00:07:14,360 --> 00:07:16,280
-Bansky. "Benksy."
-"Benksy."
124
00:07:16,360 --> 00:07:17,600
-"Benksy."
-"Benksy."
125
00:07:17,680 --> 00:07:19,760
-Baansky.
-It's "Benksy."
126
00:07:19,840 --> 00:07:21,880
They did it too, that's all I have to say.
127
00:07:21,960 --> 00:07:24,640
-No, that's the sheep's name!
-That's all I have to say.
128
00:07:34,280 --> 00:07:37,520
How can they take a shower without soap?
Just water? Why?
129
00:07:41,960 --> 00:07:44,080
Let's go. Three, two, one, I'll count, go.
130
00:07:44,160 --> 00:07:47,640
One, two, three…
131
00:07:49,560 --> 00:07:51,200
Is the sheep still there?
132
00:07:51,280 --> 00:07:53,400
She's a part of the group in the house.
133
00:07:53,480 --> 00:07:56,360
-It's the new roommate.
-It's the new participant.
134
00:07:56,440 --> 00:07:58,680
She'll be the second one
to have intercourse.
135
00:07:59,240 --> 00:08:02,760
Guys, did you see
that she's carrying another message?
136
00:08:05,480 --> 00:08:07,640
-Why are you handing it to me?
-Read it.
137
00:08:07,720 --> 00:08:11,960
"Hi, guys. I'd like to ask you a few
questions to get to know you better."
138
00:08:13,720 --> 00:08:17,400
"As a child,
what did you dream of becoming?"
139
00:08:19,520 --> 00:08:21,640
I would ask… Simone.
140
00:08:22,640 --> 00:08:24,240
Aerospace engineer.
141
00:08:24,320 --> 00:08:25,400
Soccer player.
142
00:08:26,680 --> 00:08:30,040
-Is the sheep asking these questions?
-Yes.
143
00:08:30,120 --> 00:08:32,000
She wrote them down with her hooves.
144
00:08:32,080 --> 00:08:33,400
The second one is for you.
145
00:08:34,160 --> 00:08:36,120
"What would you change about yourself?"
146
00:08:38,520 --> 00:08:39,360
Confidence.
147
00:08:39,960 --> 00:08:44,520
Okay, but is this linked
to the field you work in,
148
00:08:44,600 --> 00:08:48,600
where you see
a lot of people better than you,
149
00:08:48,680 --> 00:08:52,040
and maybe you make a comparison,
or in general?
150
00:08:52,120 --> 00:08:55,640
Unfortunately, it's tied to my past.
151
00:08:56,760 --> 00:09:00,840
It never leaves me. I mean,
I never leave anything behind, so…
152
00:09:00,920 --> 00:09:04,400
-It has affected my self-esteem.
-Okay.
153
00:09:05,040 --> 00:09:08,680
-Go ahead with the questions.
-This one is for Rita.
154
00:09:11,000 --> 00:09:14,480
"The weirdest place you've ever had sex."
155
00:09:15,040 --> 00:09:17,760
-Back to what we like.
-Let's hear.
156
00:09:17,840 --> 00:09:20,800
Well, I'm a bit of a sex exhibitionist.
157
00:09:22,720 --> 00:09:23,760
I love being watched.
158
00:09:25,120 --> 00:09:26,120
-Okay.
-That's great.
159
00:09:26,200 --> 00:09:27,800
And heard, I guess.
160
00:09:27,880 --> 00:09:33,160
So any place where there are mirrors,
even public places,
161
00:09:33,240 --> 00:09:37,520
where people walk by
and can see me. I love it.
162
00:09:37,600 --> 00:09:39,560
Look, my house is practically…
163
00:09:39,640 --> 00:09:41,680
-A mirror.
-Yes, on the Trevi Fountain.
164
00:09:43,040 --> 00:09:44,480
This one is for Hindya.
165
00:09:45,480 --> 00:09:48,360
Thus, some certainties collapse.
166
00:09:48,440 --> 00:09:52,240
"Who are you attracted to in this group?"
167
00:09:52,320 --> 00:09:55,400
Are we talking physical attraction or--
168
00:09:55,480 --> 00:09:58,920
I'm sorry, honey,
I got these messages from the sheep.
169
00:09:59,000 --> 00:10:03,080
-Now, how do I know if she wants to know…
-She's a curious sheep.
170
00:10:03,160 --> 00:10:05,240
Bansky, come here and answer her.
171
00:10:05,840 --> 00:10:07,680
I can't say "full attraction,"
172
00:10:07,760 --> 00:10:10,120
because it's both repulsion
and attraction.
173
00:10:10,200 --> 00:10:12,000
Anyway, to Luca.
174
00:10:12,800 --> 00:10:13,880
They like each other!
175
00:10:14,560 --> 00:10:16,880
-Second couple!
-Cute!
176
00:10:17,520 --> 00:10:19,400
She's attracted to Luca.
177
00:10:21,160 --> 00:10:25,240
I think the way you look at him
and tease each other is also fun.
178
00:10:25,960 --> 00:10:30,680
But just know that my brother
is a sensitive guy, with a heart of gold.
179
00:10:30,760 --> 00:10:34,200
So if you like him, you have to marry him.
We don't play games.
180
00:10:34,280 --> 00:10:36,480
-Wait, are they brothers?
-They're not…
181
00:10:36,560 --> 00:10:40,760
-He calls him "my bro." Like "Gym bro."
-That's how he talks.
182
00:10:46,800 --> 00:10:47,640
How are you?
183
00:10:49,760 --> 00:10:50,600
What's up?
184
00:10:50,680 --> 00:10:54,160
I can tell you something now,
but I'll explain it fully some other time.
185
00:10:55,320 --> 00:10:58,200
Unfortunately,
six years ago I lost my father.
186
00:10:58,280 --> 00:11:01,640
-Okay.
-Okay. And…
187
00:11:02,240 --> 00:11:03,920
So I don't…
188
00:11:04,640 --> 00:11:10,240
When his birthday comes,
I have some ups and downs.
189
00:11:10,320 --> 00:11:12,720
But I don't mean--
I'm doing great, you know?
190
00:11:13,640 --> 00:11:15,720
So maybe that's why I'm like this.
191
00:11:15,800 --> 00:11:18,040
-Okay, so this is the time…
-Yes.
192
00:11:18,120 --> 00:11:20,040
How nice is Luca.
193
00:11:20,120 --> 00:11:25,600
It's crazy
that this experience happened to you…
194
00:11:25,680 --> 00:11:29,800
-Yes. It's a big deal for me.
-…at the right time…
195
00:11:29,880 --> 00:11:32,200
-I have to learn…
-It helps you distract yourself.
196
00:11:32,280 --> 00:11:35,400
-Distraction is important.
-Yes. It is very important to me.
197
00:11:35,480 --> 00:11:38,640
-Because our minds tend to think…
-Very much.
198
00:11:38,720 --> 00:11:40,640
I mean, we feel bad
because we think too much,
199
00:11:40,720 --> 00:11:43,560
and we think too much
when we're less distracted.
200
00:11:43,640 --> 00:11:48,360
You still think about it,
but in a different way. It means a lot.
201
00:11:48,440 --> 00:11:50,120
-This is sweet.
-Yes.
202
00:11:50,200 --> 00:11:52,640
Also because Luca seems
like a good person.
203
00:11:56,920 --> 00:12:00,720
You consider health and family
to be the most important things, right?
204
00:12:00,800 --> 00:12:02,760
Of course. Absolutely, yes.
205
00:12:02,840 --> 00:12:08,080
You would give away all the money you have
to bring that one person back.
206
00:12:08,160 --> 00:12:09,920
-I would. Of course.
-You would do that…
207
00:12:10,000 --> 00:12:11,880
-Do you miss your dad?
-Yes.
208
00:12:13,880 --> 00:12:16,920
Did you have a good relationship with him
before he passed away?
209
00:12:17,000 --> 00:12:20,480
I did. My dad was a great person.
210
00:12:20,560 --> 00:12:24,280
-Amazing. Very nice, very kind.
-How old was he?
211
00:12:25,480 --> 00:12:26,600
Six years ago, he was 43.
212
00:12:26,680 --> 00:12:28,600
-And you were?
-Twenty-three.
213
00:12:29,240 --> 00:12:31,240
-He was 20 when you were born.
-My age.
214
00:12:31,320 --> 00:12:32,720
My father 19 and my mother 20.
215
00:12:33,760 --> 00:12:36,520
You know what? People don't realize
216
00:12:36,600 --> 00:12:39,600
that sometimes I find it harder
to open up to people I know.
217
00:12:40,480 --> 00:12:43,600
-To open up to someone I don't know…
-Of course.
218
00:12:43,680 --> 00:12:44,760
That's a lot easier.
219
00:12:44,840 --> 00:12:47,600
-Yes, because they don't judge you.
-Exactly.
220
00:12:53,120 --> 00:12:57,760
So, Cami, I talked to the security guys.
221
00:12:58,560 --> 00:13:05,040
They said there was a problem
with the baboons' boss.
222
00:13:06,520 --> 00:13:10,000
Because they're in groups
and there's the alpha male.
223
00:13:10,840 --> 00:13:15,080
Let me explain. Baboons eat these
because they're attracted to yellow.
224
00:13:15,160 --> 00:13:17,680
I didn't know. They don't eat bananas
because they like it…
225
00:13:17,760 --> 00:13:19,320
Unbelievable!
226
00:13:19,400 --> 00:13:22,000
The problem is you have a blonde roommate
and so do we.
227
00:13:22,120 --> 00:13:24,520
But in case…
228
00:13:24,600 --> 00:13:28,160
-Should I throw the banana at him?
-You don't have to throw it at his head.
229
00:13:28,240 --> 00:13:29,880
Of course not. Don't want to kill him.
230
00:13:30,800 --> 00:13:35,040
So he says, "Take the banana
and throw it at it. Not close, though."
231
00:13:35,120 --> 00:13:38,320
-On the ground?
-On the ground, but not below the baboon.
232
00:13:38,400 --> 00:13:41,080
A little further to the left,
as you move away.
233
00:13:41,160 --> 00:13:44,360
Then you throw the second one
1.5 meters away from the first one.
234
00:13:44,440 --> 00:13:47,480
Well, let's hope we don't have to do this.
235
00:13:47,560 --> 00:13:49,680
Let's hope not.
But give it a try. You never know.
236
00:13:49,760 --> 00:13:52,400
I would check the scientific accuracy…
237
00:13:52,480 --> 00:13:55,840
No, he's playing a joke on the girls.
Camilla is a bit…
238
00:13:55,920 --> 00:13:57,040
-Naive.
-Gullible.
239
00:13:57,120 --> 00:13:59,440
So am I, because I believed him!
240
00:13:59,520 --> 00:14:02,120
Throw it.
241
00:14:03,440 --> 00:14:05,000
All right. Okay.
242
00:14:05,520 --> 00:14:09,240
Take a step to the right. Slowly.
243
00:14:09,320 --> 00:14:10,960
Now throw it 1.5 meters away.
244
00:14:11,880 --> 00:14:13,640
That's not 1.5 meters away, darling. Look.
245
00:14:14,280 --> 00:14:17,360
-He's right, though.
-Look, one and two.
246
00:14:17,440 --> 00:14:20,440
-The baboon just ate you.
-You are so picky!
247
00:14:20,520 --> 00:14:23,440
Why would I find myself in front
of a baboon and throw bananas at it?
248
00:14:23,520 --> 00:14:24,640
Because you are blonde!
249
00:14:24,720 --> 00:14:28,200
-I get it, but what can I do?
-Let's hope they get Simone, then.
250
00:14:31,440 --> 00:14:34,600
The monkey made the same noise
as Marta last night.
251
00:14:34,680 --> 00:14:36,080
May I…
252
00:14:41,840 --> 00:14:43,800
Throw the banana at him! Hurry!
253
00:14:43,880 --> 00:14:46,600
Through the window! Go!
254
00:14:48,240 --> 00:14:49,440
Can I say something?
255
00:14:49,520 --> 00:14:52,120
Anna Rita, let's go. She has bananas.
256
00:14:52,800 --> 00:14:56,120
-Are you leaving me alone?
-You're the only one who has bananas.
257
00:14:56,200 --> 00:14:58,640
No, I don't want to be alone!
I'm coming with you.
258
00:14:58,720 --> 00:15:02,560
Don't end the episode
before the banana matter is over!
259
00:15:05,800 --> 00:15:07,360
We screwed up.
260
00:15:07,440 --> 00:15:11,120
We played a joke on you
by telling you there was a baboon.
261
00:15:11,200 --> 00:15:12,480
But now we have a problem.
262
00:15:13,000 --> 00:15:16,960
We made you throw the banana,
the baboon ate it,
263
00:15:17,040 --> 00:15:18,640
it went down the wrong pipe,
264
00:15:19,680 --> 00:15:21,560
-and it died.
-I'm throwing the banana at you!
265
00:15:21,640 --> 00:15:22,760
You don't understand.
266
00:15:22,840 --> 00:15:26,920
First of all, there are no monkeys.
Secondly, bananas are found in nature.
267
00:15:27,000 --> 00:15:28,480
If they choke, it's on them.
268
00:15:28,560 --> 00:15:31,480
From next year,
I want them to be a part of the Jackal.
269
00:15:31,560 --> 00:15:32,840
In whose place?
270
00:15:32,920 --> 00:15:34,080
Mine.
271
00:15:42,160 --> 00:15:43,920
I'm just…
272
00:15:44,000 --> 00:15:47,240
-Look who came to see us!
-Good morning!
273
00:15:47,320 --> 00:15:50,000
Jacopo arrives and says,
"Sorry if I'm dressed."
274
00:15:50,080 --> 00:15:53,040
-He's mortified.
-"And if I speak proper Italian."
275
00:15:53,120 --> 00:15:57,160
-How are you doing?
-Warmer than when we first met.
276
00:15:57,240 --> 00:15:59,040
I see some new faces.
277
00:15:59,120 --> 00:16:02,400
Good thing
he could see faces in this situation.
278
00:16:02,480 --> 00:16:05,320
Hi, I'm Jacopo, your travel planner.
279
00:16:05,400 --> 00:16:08,600
I'm sorry about what happened
to your suitcases.
280
00:16:08,680 --> 00:16:09,720
Big drama.
281
00:16:09,800 --> 00:16:13,360
But I told you, this vacation
is full of unforeseen events.
282
00:16:14,920 --> 00:16:18,800
In fact, I ask you to get ready quickly
283
00:16:18,880 --> 00:16:22,400
because you are about to leave the villa.
284
00:16:23,040 --> 00:16:24,280
-No!
-No!
285
00:16:24,360 --> 00:16:26,160
-Where are they going?
-What's going on?
286
00:16:26,240 --> 00:16:30,040
-Where are you going?
-This show is full of plot twists.
287
00:16:30,120 --> 00:16:34,680
Bring all the clothes you have,
which shouldn't be many.
288
00:16:34,760 --> 00:16:37,280
And that's all I can say. Have fun.
289
00:16:43,720 --> 00:16:47,160
Now they have to fight off Somali pirates
290
00:16:47,240 --> 00:16:51,120
who want to kidnap them
and sell their organs at a high price.
291
00:16:51,200 --> 00:16:54,680
-To get their suitcases back.
-That'd be an interesting plot twist.
292
00:16:57,000 --> 00:16:59,080
Oh, my God, look at this!
293
00:17:00,800 --> 00:17:04,200
-Cool!
-I like this!
294
00:17:05,240 --> 00:17:07,560
I can't believe it, guys!
295
00:17:08,720 --> 00:17:10,920
I really needed a drink.
296
00:17:16,400 --> 00:17:19,280
This is it! The party's here!
297
00:17:23,360 --> 00:17:26,720
Now they'll take us out
to feed the sharks, but that's fine.
298
00:17:26,800 --> 00:17:28,360
Yay!
299
00:17:33,360 --> 00:17:36,440
-Have you been there, Aurora?
-Yes, but I was dressed.
300
00:17:36,520 --> 00:17:37,440
Like this?
301
00:17:37,960 --> 00:17:40,560
-Do you have videos like this too?
-Yes, just like this.
302
00:17:43,480 --> 00:17:46,160
Your relationship with Luca…
303
00:17:46,240 --> 00:17:48,680
-Yes?
-Am I missing something?
304
00:17:48,760 --> 00:17:52,200
Pay attention, because Hindya
is about to say something interesting.
305
00:17:52,280 --> 00:17:54,720
I'm attracted to him,
but I also feel rejected
306
00:17:54,800 --> 00:17:57,800
because I can't find a way
to get close to him.
307
00:17:57,880 --> 00:18:00,920
I see that he is
always looking at me. Always.
308
00:18:01,000 --> 00:18:02,760
-But?
-But?
309
00:18:02,840 --> 00:18:05,000
-Can I say something?
-I need to figure it out.
310
00:18:05,080 --> 00:18:07,360
Hindya likes Luca.
311
00:18:08,040 --> 00:18:09,480
He's friendly with everyone.
312
00:18:09,560 --> 00:18:11,880
When he speaks,
he puts his hand on their thigh…
313
00:18:11,960 --> 00:18:12,960
-Who?
-Luca.
314
00:18:13,040 --> 00:18:14,800
-And the hug…
-Who does he do it with?
315
00:18:14,880 --> 00:18:17,960
With every girl but me.
316
00:18:18,880 --> 00:18:21,680
-Just stick your tongue in his mouth.
-We have to talk.
317
00:18:21,760 --> 00:18:24,040
-Everybody wants a friend like him.
-Thanks, Giancarlo.
318
00:18:30,000 --> 00:18:31,240
Who are these people?
319
00:18:31,320 --> 00:18:34,600
They invited some people to the party.
320
00:18:34,680 --> 00:18:37,480
Let's toast to this beautiful party!
321
00:18:37,560 --> 00:18:38,920
To us!
322
00:18:51,160 --> 00:18:54,400
Please do it… good.
323
00:19:11,760 --> 00:19:13,320
Anna is on fire.
324
00:19:13,400 --> 00:19:16,800
Emma, you're 22.
Is this how you party with your peers?
325
00:19:16,880 --> 00:19:18,400
-No.
-Then how?
326
00:19:18,480 --> 00:19:19,320
We twerk more.
327
00:19:26,880 --> 00:19:28,200
A boat party with my friends…
328
00:19:28,280 --> 00:19:31,280
-It's nice, with hotties all around you.
-And everybody twerks.
329
00:19:40,880 --> 00:19:42,600
They're all licking each other.
330
00:19:42,680 --> 00:19:45,680
They kiss four, five people a day.
331
00:19:45,760 --> 00:19:48,880
It's fine if you kiss them.
But why would you lick them? What's that?
332
00:19:48,960 --> 00:19:52,280
-Is a kiss better? Go on.
-It's more normal.
333
00:19:53,040 --> 00:19:56,800
Honestly, I don't get Marta.
She's a big question mark.
334
00:19:56,880 --> 00:20:01,000
Marta is living every moment
to the fullest.
335
00:20:06,160 --> 00:20:09,680
After what happened between me and her,
I expected a little more…
336
00:20:10,600 --> 00:20:13,480
I don't mean attention,
but a little more clarity.
337
00:20:13,560 --> 00:20:15,800
I don't get it. Why is Anna annoyed?
338
00:20:15,880 --> 00:20:18,800
-They were together…
-No. She slept with Rita.
339
00:20:19,360 --> 00:20:20,400
Not with Anna.
340
00:20:20,920 --> 00:20:23,520
-Ciro!
-You should write a movie.
341
00:20:23,600 --> 00:20:26,440
I also want to have another personality.
It's convenient.
342
00:20:27,080 --> 00:20:29,000
I saw you were pretty busy today.
343
00:20:29,680 --> 00:20:31,760
But I was just having fun.
344
00:20:32,960 --> 00:20:35,560
-What about her?
-Look at her.
345
00:20:37,120 --> 00:20:42,760
If Marta gave me some clarity,
I wouldn't do anything anymore.
346
00:20:42,840 --> 00:20:46,400
Not because I wouldn't want to have fun,
347
00:20:46,480 --> 00:20:47,720
but because I'd be…
348
00:20:47,800 --> 00:20:49,920
-Respectful.
-…focused on her.
349
00:20:50,000 --> 00:20:53,760
The first thing I said to her was,
"I would never want to disrespect you."
350
00:21:02,440 --> 00:21:04,720
-The exorcist!
-No!
351
00:21:04,800 --> 00:21:05,880
Ciro, what is it?
352
00:21:08,320 --> 00:21:09,920
Look what she's doing.
353
00:21:13,480 --> 00:21:14,920
Who are they?
354
00:21:15,000 --> 00:21:17,440
There's a boat approaching.
Can you see it?
355
00:21:20,560 --> 00:21:21,760
Hi!
356
00:21:24,480 --> 00:21:26,760
-That's Roberta!
-Hi!
357
00:21:26,840 --> 00:21:30,680
-Wow! Giancarlo saw Roberta again.
-That's Roberta!
358
00:21:31,880 --> 00:21:33,080
Do you like her?
359
00:21:33,160 --> 00:21:34,280
Roberta is so…
360
00:21:34,360 --> 00:21:37,560
You came in and I noticed you.
I also like your style.
361
00:21:37,640 --> 00:21:40,600
-Stay, I'm inviting you.
-If you shave your beard.
362
00:21:44,240 --> 00:21:45,600
Look who's here!
363
00:21:46,600 --> 00:21:49,000
Now Giancarlo goes below deck
and shaves his beard.
364
00:21:49,080 --> 00:21:51,000
Now Marta arrives and licks her.
365
00:21:51,080 --> 00:21:54,640
-Hello, Robi! How are you?
-Good. You're wearing a hat as well.
366
00:21:57,840 --> 00:21:59,200
You are so beautiful.
367
00:21:59,280 --> 00:22:01,360
Hi! Nice to meet you. I'm Milena.
368
00:22:01,440 --> 00:22:03,040
Hi, I'm Ivan. Nice to meet you.
369
00:22:03,120 --> 00:22:05,120
Nice to meet you. I'm Giancarlo.
370
00:22:05,200 --> 00:22:06,800
Ivan. Nice to meet you.
371
00:22:06,880 --> 00:22:08,600
But who are the others?
372
00:22:08,680 --> 00:22:11,360
I think they're new arrivals
summoned by the shaman.
373
00:22:11,960 --> 00:22:16,440
You're all so tall
and I stopped wearing heels!
374
00:22:16,520 --> 00:22:17,600
But that's better, right?
375
00:22:22,000 --> 00:22:24,160
To Roberta, who joined us!
376
00:22:43,280 --> 00:22:44,520
Roberta.
377
00:22:44,600 --> 00:22:47,440
How cute. He really likes her.
378
00:22:47,520 --> 00:22:49,280
Giancarlo is totally into her.
379
00:22:52,720 --> 00:22:54,040
The same. They are the same.
380
00:22:57,080 --> 00:22:58,560
I'm a serious guy.
381
00:22:59,760 --> 00:23:02,200
-But it depends.
-I'm usually serious too.
382
00:23:02,280 --> 00:23:06,480
-You know…
-Not on weekends, because I like dancing.
383
00:23:06,560 --> 00:23:08,440
That doesn't mean that you're not serious.
384
00:23:08,960 --> 00:23:10,720
One thing does not rule out the other.
385
00:23:10,800 --> 00:23:14,280
You can be the most serious person
in the world and still always go out.
386
00:23:14,360 --> 00:23:15,760
Samuele likes Milena.
387
00:23:15,840 --> 00:23:17,920
I don't normally like blondes.
388
00:23:18,000 --> 00:23:19,520
But Milena…
389
00:23:20,520 --> 00:23:25,000
Milena… I mean,
I never expected to like a blonde.
390
00:23:25,080 --> 00:23:26,920
-She's a pretty girl, though.
-Yes.
391
00:23:27,000 --> 00:23:29,880
She has a hot body and face.
392
00:23:30,600 --> 00:23:33,280
-Roberta has finally arrived.
-You two are good together.
393
00:23:33,360 --> 00:23:34,920
-It's just--
-I mean, it's just…
394
00:23:36,120 --> 00:23:39,640
-You can tell by the look.
-She's looking at me right now.
395
00:23:39,720 --> 00:23:40,560
I mean…
396
00:23:49,040 --> 00:23:51,720
They are at the rear of the boat.
397
00:23:51,800 --> 00:23:53,680
She's got the wind in her rear.
398
00:23:54,560 --> 00:23:55,720
She's just my type.
399
00:23:58,000 --> 00:23:59,480
Oh, my!
400
00:24:02,520 --> 00:24:05,760
-Serena looks a bit like me.
-It's true, Serena is our Aurora Leone.
401
00:24:05,840 --> 00:24:10,120
-Would you replace me with Serena?
-Right away.
402
00:24:10,200 --> 00:24:13,240
Let's play some reggaeton for Serena.
403
00:24:13,840 --> 00:24:15,480
-Reggaeton.
-She needs to move her ass.
404
00:24:19,840 --> 00:24:21,200
Do you like South Africa?
405
00:24:21,280 --> 00:24:25,360
It's beautiful. But I prefer other places.
406
00:24:25,440 --> 00:24:27,080
Like South America.
407
00:24:27,160 --> 00:24:30,080
I've been to the Caribbean,
to Santo Domingo.
408
00:24:30,160 --> 00:24:31,800
I've been there too. It's wonderful.
409
00:24:31,880 --> 00:24:35,680
I've been to Havana, the Caribbean,
the Cayman Islands… Many places.
410
00:24:35,760 --> 00:24:37,840
Anna Rita is mad.
411
00:24:37,920 --> 00:24:39,960
Get mad, Anna Rita.
412
00:24:40,040 --> 00:24:44,680
I have a little kink for the soft "R."
I love it so much.
413
00:24:44,760 --> 00:24:45,600
Really?
414
00:24:45,680 --> 00:24:48,200
She has a kink for the soft "R."
415
00:24:48,280 --> 00:24:49,920
Yes, but just the "R" must be soft.
416
00:24:50,000 --> 00:24:52,040
It drives me crazy.
417
00:24:52,120 --> 00:24:54,280
Then we're perfect together.
418
00:25:02,640 --> 00:25:03,880
No!
419
00:25:03,960 --> 00:25:06,680
I want to know what's going on
on that damn boat!
420
00:25:06,760 --> 00:25:09,680
-And the second episode is over!
-No!
421
00:25:09,760 --> 00:25:12,240
-Big, big cliffhanger!
-No!
422
00:25:12,320 --> 00:25:14,120
-Now what?
-What?
423
00:25:14,200 --> 00:25:15,840
Will you tell me how it ends?
424
00:25:15,920 --> 00:25:18,480
Right, we have to say goodbye
to Emma Galeotti!
425
00:25:18,560 --> 00:25:20,880
-Bye, Emma!
-No, what a tragedy!
426
00:25:20,960 --> 00:25:24,960
We'll now watch the third episode
because this show has gripped us.
427
00:25:25,040 --> 00:25:25,960
Thank you, Emma!
428
00:25:26,920 --> 00:25:29,400
IN THE NEXT EPISODE
429
00:25:29,480 --> 00:25:32,120
I didn't feel you were focused on me.
430
00:25:32,200 --> 00:25:34,480
So I thought, "Okay, she doesn't care."
431
00:25:34,560 --> 00:25:37,000
It's a debate
between Anna, Rita and Marta.
432
00:25:37,080 --> 00:25:38,400
Hey!
433
00:25:38,480 --> 00:25:40,120
-What are they doing?
-They are fuc--
434
00:25:40,200 --> 00:25:42,800
-Hey!
-No!
435
00:25:43,440 --> 00:25:44,920
-That way!
-Here they are!
436
00:25:45,000 --> 00:25:46,960
Me at the Capodichino Airport.
437
00:25:47,520 --> 00:25:48,720
Hi, guys!
438
00:25:48,800 --> 00:25:51,240
La Pina and Diego!
439
00:25:51,320 --> 00:25:55,680
"You have to choose a girl who
won't continue the vacation in the villa."
32177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.