Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,800 --> 00:00:11,690
♪Catching a dream♪
2
00:00:11,690 --> 00:00:16,590
♪Holding the breeze in my palm♪
3
00:00:16,910 --> 00:00:22,780
♪Is it you after our first meeting♪
4
00:00:22,960 --> 00:00:26,930
♪There's a turn from now on♪
5
00:00:27,570 --> 00:00:31,010
♪Drawing only your outline♪
6
00:00:31,450 --> 00:00:33,290
♪Why waste time♪
7
00:00:33,300 --> 00:00:35,980
Grab Your Love
8
00:00:36,020 --> 00:00:38,900
Episode 18
9
00:01:02,840 --> 00:01:05,070
Young Master, is there something wrong?
10
00:01:09,790 --> 00:01:10,630
I
11
00:01:11,350 --> 00:01:12,400
have a friend who's had
12
00:01:13,870 --> 00:01:14,870
some relationship issues
13
00:01:15,280 --> 00:01:17,310
recently.
14
00:01:18,120 --> 00:01:18,960
You…
15
00:01:20,350 --> 00:01:21,900
Does your friend have a crush on a girl?
16
00:01:22,430 --> 00:01:24,560
Is she friendly
17
00:01:24,590 --> 00:01:25,480
with everyone else,
18
00:01:25,480 --> 00:01:27,230
but guarded
19
00:01:27,230 --> 00:01:29,310
and distant
20
00:01:29,400 --> 00:01:30,870
only to your friend?
21
00:01:31,150 --> 00:01:32,120
How do you know?
22
00:01:33,000 --> 00:01:34,590
(Because I'm not blind.)
23
00:01:36,150 --> 00:01:37,070
Actually,
24
00:01:37,680 --> 00:01:40,640
it's simple between men and women.
25
00:01:42,480 --> 00:01:43,760
Is there a solution?
26
00:01:46,400 --> 00:01:47,920
Hold hands.
27
00:01:53,280 --> 00:01:54,710
Hug
28
00:01:58,920 --> 00:02:00,150
and kiss.
29
00:02:00,400 --> 00:02:02,760
Or just be direct.
30
00:02:07,870 --> 00:02:08,910
These don't work.
31
00:02:09,190 --> 00:02:10,910
Young Master, you've tried them?
32
00:02:13,680 --> 00:02:14,520
It's my friend.
33
00:02:17,150 --> 00:02:17,990
Young Master,
34
00:02:18,710 --> 00:02:19,840
you don't have any friends.
35
00:02:19,840 --> 00:02:20,680
I…
36
00:02:24,680 --> 00:02:26,120
Who says I don't?
37
00:02:26,190 --> 00:02:27,400
I have plenty of friends.
38
00:02:28,030 --> 00:02:28,870
Plenty.
39
00:02:31,870 --> 00:02:35,120
Trust is where liking begins.
40
00:02:36,280 --> 00:02:37,120
When you chose to
41
00:02:37,120 --> 00:02:39,120
unconditionally trust Miss Min,
42
00:02:40,280 --> 00:02:41,910
I knew this day would come.
43
00:02:52,300 --> 00:02:53,750
I need to discuss something with you.
44
00:03:01,080 --> 00:03:03,560
The renowned leader of Shencheng
45
00:03:03,960 --> 00:03:05,910
can't sleep
46
00:03:05,960 --> 00:03:07,120
because of a tutor.
47
00:03:07,150 --> 00:03:08,080
Stop it.
48
00:03:08,470 --> 00:03:10,710
You interact most with Min Jiangxi.
49
00:03:10,750 --> 00:03:12,840
Help me analyze from her perspective.
50
00:03:15,560 --> 00:03:17,710
Mr. Qin, go ahead.
51
00:03:22,240 --> 00:03:24,080
I'm good-looking, rich and
52
00:03:25,000 --> 00:03:26,200
have a good personality, right?
53
00:03:28,850 --> 00:03:29,910
Why does she always seem to
54
00:03:29,910 --> 00:03:31,280
show me great respect,
55
00:03:31,280 --> 00:03:32,840
but secretly avoids me like the plague?
56
00:03:32,840 --> 00:03:34,120
Tell me about it.
57
00:03:35,310 --> 00:03:36,840
When I told her
58
00:03:37,280 --> 00:03:39,470
I didn't mind her liking you,
59
00:03:40,030 --> 00:03:41,150
she said,
60
00:03:42,500 --> 00:03:43,710
"Stop beating around the bush."
61
00:03:46,680 --> 00:03:47,520
She said,
62
00:03:47,960 --> 00:03:50,560
"Who said I like him?"
63
00:03:51,500 --> 00:03:52,550
Is it your looks or wealth
64
00:03:52,960 --> 00:03:55,190
she dislikes?
65
00:03:55,560 --> 00:03:57,080
Or is it his personality?
66
00:03:59,470 --> 00:04:00,310
Uncle,
67
00:04:01,120 --> 00:04:03,120
won't you hear some good advice first?
68
00:04:05,400 --> 00:04:06,240
Speak.
69
00:04:06,840 --> 00:04:09,310
Miss Min is not like
70
00:04:09,310 --> 00:04:10,150
those socialites.
71
00:04:10,960 --> 00:04:13,630
She won't like
72
00:04:13,630 --> 00:04:14,910
cliché gifts
73
00:04:15,080 --> 00:04:16,560
such as jewelry and gold.
74
00:04:17,430 --> 00:04:18,360
Get to the point.
75
00:04:18,920 --> 00:04:20,360
What moves her
76
00:04:20,480 --> 00:04:22,270
is sincerity.
77
00:04:22,480 --> 00:04:23,830
If you like her,
78
00:04:24,000 --> 00:04:25,870
give her
79
00:04:25,870 --> 00:04:26,710
everything you value.
80
00:04:28,950 --> 00:04:30,430
You like sweets, right?
81
00:04:31,070 --> 00:04:33,680
What if you made one yourself?
82
00:05:02,360 --> 00:05:03,360
Mr. Qin.
83
00:05:23,680 --> 00:05:24,520
Uncle.
84
00:05:25,750 --> 00:05:26,590
Uncle.
85
00:05:28,000 --> 00:05:28,840
Uncle.
86
00:05:28,950 --> 00:05:29,870
Uncle.
87
00:05:30,950 --> 00:05:32,310
Why are your ears so red?
88
00:05:36,070 --> 00:05:36,910
I...
89
00:05:37,270 --> 00:05:39,240
Mind your own business.
90
00:05:41,160 --> 00:05:42,630
Do you need my guidance on the side?
91
00:05:42,720 --> 00:05:43,800
I don't need a third wheel.
92
00:05:44,360 --> 00:05:45,630
What's with a third wheel?
93
00:05:45,700 --> 00:05:46,900
Third wheels can be expensive.
94
00:06:06,120 --> 00:06:08,680
Mr. Qin, you wanted to see me?
95
00:06:15,420 --> 00:06:17,900
(Cake Baking Guide)
96
00:06:20,350 --> 00:06:25,600
♪Catching a dream♪
97
00:06:25,600 --> 00:06:31,130
♪Holding the breeze in my palm♪
98
00:06:31,650 --> 00:06:36,480
♪Ring a bell, just to wait♪
99
00:06:36,700 --> 00:06:42,060
♪Echoes, laughter remains♪
100
00:06:42,150 --> 00:06:47,860
♪Echoing laughter remains♪
101
00:06:47,860 --> 00:06:53,530
♪Waiting years to intertwine♪
102
00:06:53,810 --> 00:06:57,310
♪Meeting again after the first sight♪
103
00:06:57,310 --> 00:06:58,870
Mr. Qin,
104
00:06:59,480 --> 00:07:01,310
do you like me
105
00:07:01,800 --> 00:07:04,720
or are you just attracted to my body?
106
00:07:05,990 --> 00:07:08,610
♪The heartbeat♪
107
00:07:08,860 --> 00:07:13,010
♪From now on, a turning point♪
108
00:07:13,380 --> 00:07:16,730
♪Drawing only your outline♪
109
00:07:20,800 --> 00:07:21,830
I want them both.
110
00:07:24,960 --> 00:07:28,920
♪Why waste time♪
111
00:07:28,920 --> 00:07:31,760
♪You're a twist in my heart♪
112
00:07:31,760 --> 00:07:36,470
♪I once dreamed of countless views♪
113
00:07:40,320 --> 00:07:43,600
♪I once dreamed of countless views♪
114
00:07:43,600 --> 00:07:45,400
♪If love can't avoid turmoil♪
115
00:07:45,400 --> 00:07:50,760
♪How not to be just a passerby♪
116
00:07:51,770 --> 00:07:54,640
♪Catching fleeting shadows in dreams♪
117
00:07:54,640 --> 00:08:00,000
♪Souls recognize, hearts feel the touch♪
118
00:08:03,140 --> 00:08:07,110
♪One day when we pass each other♪
119
00:08:07,110 --> 00:08:12,220
♪Our outlines align♪
120
00:08:37,420 --> 00:08:42,670
♪Catch a dream, hold it tight♪
121
00:08:42,670 --> 00:08:47,910
♪That breeze, is it you?♪
122
00:08:47,920 --> 00:08:53,360
♪How to hold on to that sleeve♪
123
00:08:53,480 --> 00:08:54,320
Mr. Qin.
124
00:08:56,790 --> 00:08:57,630
Mr. Qin.
125
00:09:08,200 --> 00:09:09,040
What's wrong?
126
00:09:09,320 --> 00:09:10,160
We found it.
127
00:09:13,080 --> 00:09:15,480
The one analyzing Miss Feng's
prescription is Lin Guangyao.
128
00:09:15,870 --> 00:09:17,440
Lin Guangyao is currently the head of
129
00:09:17,480 --> 00:09:18,870
the largest gang in Shencheng.
130
00:09:19,390 --> 00:09:21,670
And there's an even larger
power behind him,
131
00:09:22,000 --> 00:09:22,950
which is hard to uncover
132
00:09:23,390 --> 00:09:24,320
for now.
133
00:09:24,870 --> 00:09:25,710
Got it.
134
00:09:25,870 --> 00:09:27,870
Inform Jiang Dong about the findings.
135
00:09:28,480 --> 00:09:29,320
Yes.
136
00:09:32,840 --> 00:09:35,030
(There's only one person)
137
00:09:35,670 --> 00:09:38,360
(who has a deep connection
with Feng Jingyun and)
138
00:09:39,000 --> 00:09:40,990
(is capable of committing
crimes in Shencheng.)
139
00:09:50,380 --> 00:09:51,660
(Cake Baking Guide)
140
00:09:59,550 --> 00:10:00,750
Good morning, Miss Min.
141
00:10:01,150 --> 00:10:02,240
What are you doing?
142
00:10:09,910 --> 00:10:10,750
Miss Min,
143
00:10:10,840 --> 00:10:13,440
Young Master had this dress
tailored for you.
144
00:10:14,630 --> 00:10:16,790
This is a new Cordyceps Beauty Cream
145
00:10:16,790 --> 00:10:19,240
developed by my uncle's Pharmacy.
146
00:10:23,460 --> 00:10:25,220
(Mu Xi)
147
00:10:25,240 --> 00:10:28,080
(See how sincere and
romantic my uncle is.)
148
00:10:28,440 --> 00:10:30,150
(He's much better than those men)
149
00:10:30,150 --> 00:10:32,360
(who only use foreign products.)
150
00:10:37,160 --> 00:10:38,750
(Mu Xi)
(Mu Xi.)
151
00:10:39,440 --> 00:10:40,360
(Can it be...)
152
00:10:41,550 --> 00:10:43,320
(Maybe it's just a coincidence.)
153
00:10:43,840 --> 00:10:45,440
(I'm just overthinking.)
154
00:11:00,240 --> 00:11:01,870
Did you find anything special?
155
00:11:04,480 --> 00:11:05,510
Where is your uncle?
156
00:11:05,630 --> 00:11:07,030
I want to thank him personally.
157
00:11:07,480 --> 00:11:08,360
In the kitchen.
158
00:11:08,670 --> 00:11:09,510
The kitchen?
159
00:11:16,960 --> 00:11:19,270
I wonder if Miss Min
160
00:11:19,480 --> 00:11:22,030
can see my uncle's intentions.
161
00:11:32,510 --> 00:11:34,270
Mr. Chang, what's going on?
162
00:11:34,320 --> 00:11:35,630
Why are you in such a hurry?
163
00:11:37,030 --> 00:11:40,120
Miss Min, Young Master seems possessed.
164
00:11:40,510 --> 00:11:42,790
He's locked himself
in the kitchen, doing rituals.
165
00:11:42,790 --> 00:11:44,080
He won't let anyone in.
166
00:11:44,270 --> 00:11:45,200
Rituals?
167
00:11:46,360 --> 00:11:47,200
No way.
168
00:11:48,080 --> 00:11:50,120
I need to find a feng shui master.
169
00:11:50,600 --> 00:11:51,440
Yes.
170
00:11:51,600 --> 00:11:53,320
Get a feng shui master to check it out.
171
00:12:01,600 --> 00:12:02,440
Don't come in.
172
00:12:04,960 --> 00:12:05,800
Mr. Qin.
173
00:12:07,550 --> 00:12:08,390
Mr. Qin.
174
00:12:16,320 --> 00:12:17,510
How did you get in?
175
00:12:23,200 --> 00:12:24,720
I heard a noise.
176
00:12:24,870 --> 00:12:25,840
Are you okay?
177
00:12:26,510 --> 00:12:29,120
I won't make any mistakes.
178
00:12:32,870 --> 00:12:34,630
You're right.
179
00:12:35,150 --> 00:12:35,990
Mr. Qin,
180
00:12:36,120 --> 00:12:37,550
I've received the
181
00:12:37,550 --> 00:12:38,480
new dress and lotion.
182
00:12:38,480 --> 00:12:39,320
Thank you.
183
00:12:41,840 --> 00:12:44,120
You're the first user of
Mu Xi beauty cream.
184
00:12:44,150 --> 00:12:45,120
How does it feel?
185
00:12:46,440 --> 00:12:48,510
It's better than other
creams on the market.
186
00:12:48,510 --> 00:12:49,550
The scent is pleasant too.
187
00:12:59,440 --> 00:13:00,480
This scent suits you.
188
00:13:01,440 --> 00:13:03,750
So does the brand.
189
00:13:10,110 --> 00:13:13,430
♪The wind and snow intertwine♪
190
00:13:13,630 --> 00:13:16,820
♪Embracing, they rush to the earth♪
191
00:13:16,820 --> 00:13:19,780
Grab Your Love
(End of Episode 18)
192
00:13:30,770 --> 00:13:35,370
♪Your crimson dress has me captivated♪
193
00:13:36,010 --> 00:13:40,580
♪Midnight air feels ambiguous,
slightly intoxicating♪
194
00:13:41,230 --> 00:13:45,680
♪Lighting flickers,
blurred you into mystery♪
195
00:13:46,340 --> 00:13:50,970
♪Please use love to sentence me
to life imprisonment♪
196
00:13:51,320 --> 00:13:56,130
♪Fingertips, your eyes,
movements, expressions♪
197
00:13:56,550 --> 00:14:01,190
♪Every detail attracts me♪
198
00:14:01,430 --> 00:14:06,660
♪The rhythm of the hot dance,
restless heart♪
199
00:14:06,990 --> 00:14:11,840
♪How can I stay calm, almost revealing
my uncontrollable feelings♪
200
00:14:11,840 --> 00:14:15,120
♪Be an outlaw of love♪
201
00:14:15,120 --> 00:14:17,760
♪Want to possess all of you♪
202
00:14:17,760 --> 00:14:22,230
♪Imprison you
in the depths of my heart♪
203
00:14:22,230 --> 00:14:25,640
♪Be an outlaw of love♪
204
00:14:25,640 --> 00:14:28,180
♪Don't need your forgiveness♪
205
00:14:28,260 --> 00:14:35,260
♪Let me take this last road to love you♪
12285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.