All language subtitles for Grab Your Love S01E18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,800 --> 00:00:11,690 ♪Catching a dream♪ 2 00:00:11,690 --> 00:00:16,590 ♪Holding the breeze in my palm♪ 3 00:00:16,910 --> 00:00:22,780 ♪Is it you after our first meeting♪ 4 00:00:22,960 --> 00:00:26,930 ♪There's a turn from now on♪ 5 00:00:27,570 --> 00:00:31,010 ♪Drawing only your outline♪ 6 00:00:31,450 --> 00:00:33,290 ♪Why waste time♪ 7 00:00:33,300 --> 00:00:35,980 Grab Your Love 8 00:00:36,020 --> 00:00:38,900 Episode 18 9 00:01:02,840 --> 00:01:05,070 Young Master, is there something wrong? 10 00:01:09,790 --> 00:01:10,630 I 11 00:01:11,350 --> 00:01:12,400 have a friend who's had 12 00:01:13,870 --> 00:01:14,870 some relationship issues 13 00:01:15,280 --> 00:01:17,310 recently. 14 00:01:18,120 --> 00:01:18,960 You… 15 00:01:20,350 --> 00:01:21,900 Does your friend have a crush on a girl? 16 00:01:22,430 --> 00:01:24,560 Is she friendly 17 00:01:24,590 --> 00:01:25,480 with everyone else, 18 00:01:25,480 --> 00:01:27,230 but guarded 19 00:01:27,230 --> 00:01:29,310 and distant 20 00:01:29,400 --> 00:01:30,870 only to your friend? 21 00:01:31,150 --> 00:01:32,120 How do you know? 22 00:01:33,000 --> 00:01:34,590 (Because I'm not blind.) 23 00:01:36,150 --> 00:01:37,070 Actually, 24 00:01:37,680 --> 00:01:40,640 it's simple between men and women. 25 00:01:42,480 --> 00:01:43,760 Is there a solution? 26 00:01:46,400 --> 00:01:47,920 Hold hands. 27 00:01:53,280 --> 00:01:54,710 Hug 28 00:01:58,920 --> 00:02:00,150 and kiss. 29 00:02:00,400 --> 00:02:02,760 Or just be direct. 30 00:02:07,870 --> 00:02:08,910 These don't work. 31 00:02:09,190 --> 00:02:10,910 Young Master, you've tried them? 32 00:02:13,680 --> 00:02:14,520 It's my friend. 33 00:02:17,150 --> 00:02:17,990 Young Master, 34 00:02:18,710 --> 00:02:19,840 you don't have any friends. 35 00:02:19,840 --> 00:02:20,680 I… 36 00:02:24,680 --> 00:02:26,120 Who says I don't? 37 00:02:26,190 --> 00:02:27,400 I have plenty of friends. 38 00:02:28,030 --> 00:02:28,870 Plenty. 39 00:02:31,870 --> 00:02:35,120 Trust is where liking begins. 40 00:02:36,280 --> 00:02:37,120 When you chose to 41 00:02:37,120 --> 00:02:39,120 unconditionally trust Miss Min, 42 00:02:40,280 --> 00:02:41,910 I knew this day would come. 43 00:02:52,300 --> 00:02:53,750 I need to discuss something with you. 44 00:03:01,080 --> 00:03:03,560 The renowned leader of Shencheng 45 00:03:03,960 --> 00:03:05,910 can't sleep 46 00:03:05,960 --> 00:03:07,120 because of a tutor. 47 00:03:07,150 --> 00:03:08,080 Stop it. 48 00:03:08,470 --> 00:03:10,710 You interact most with Min Jiangxi. 49 00:03:10,750 --> 00:03:12,840 Help me analyze from her perspective. 50 00:03:15,560 --> 00:03:17,710 Mr. Qin, go ahead. 51 00:03:22,240 --> 00:03:24,080 I'm good-looking, rich and 52 00:03:25,000 --> 00:03:26,200 have a good personality, right? 53 00:03:28,850 --> 00:03:29,910 Why does she always seem to 54 00:03:29,910 --> 00:03:31,280 show me great respect, 55 00:03:31,280 --> 00:03:32,840 but secretly avoids me like the plague? 56 00:03:32,840 --> 00:03:34,120 Tell me about it. 57 00:03:35,310 --> 00:03:36,840 When I told her 58 00:03:37,280 --> 00:03:39,470 I didn't mind her liking you, 59 00:03:40,030 --> 00:03:41,150 she said, 60 00:03:42,500 --> 00:03:43,710 "Stop beating around the bush." 61 00:03:46,680 --> 00:03:47,520 She said, 62 00:03:47,960 --> 00:03:50,560 "Who said I like him?" 63 00:03:51,500 --> 00:03:52,550 Is it your looks or wealth 64 00:03:52,960 --> 00:03:55,190 she dislikes? 65 00:03:55,560 --> 00:03:57,080 Or is it his personality? 66 00:03:59,470 --> 00:04:00,310 Uncle, 67 00:04:01,120 --> 00:04:03,120 won't you hear some good advice first? 68 00:04:05,400 --> 00:04:06,240 Speak. 69 00:04:06,840 --> 00:04:09,310 Miss Min is not like 70 00:04:09,310 --> 00:04:10,150 those socialites. 71 00:04:10,960 --> 00:04:13,630 She won't like 72 00:04:13,630 --> 00:04:14,910 cliché gifts 73 00:04:15,080 --> 00:04:16,560 such as jewelry and gold. 74 00:04:17,430 --> 00:04:18,360 Get to the point. 75 00:04:18,920 --> 00:04:20,360 What moves her 76 00:04:20,480 --> 00:04:22,270 is sincerity. 77 00:04:22,480 --> 00:04:23,830 If you like her, 78 00:04:24,000 --> 00:04:25,870 give her 79 00:04:25,870 --> 00:04:26,710 everything you value. 80 00:04:28,950 --> 00:04:30,430 You like sweets, right? 81 00:04:31,070 --> 00:04:33,680 What if you made one yourself? 82 00:05:02,360 --> 00:05:03,360 Mr. Qin. 83 00:05:23,680 --> 00:05:24,520 Uncle. 84 00:05:25,750 --> 00:05:26,590 Uncle. 85 00:05:28,000 --> 00:05:28,840 Uncle. 86 00:05:28,950 --> 00:05:29,870 Uncle. 87 00:05:30,950 --> 00:05:32,310 Why are your ears so red? 88 00:05:36,070 --> 00:05:36,910 I... 89 00:05:37,270 --> 00:05:39,240 Mind your own business. 90 00:05:41,160 --> 00:05:42,630 Do you need my guidance on the side? 91 00:05:42,720 --> 00:05:43,800 I don't need a third wheel. 92 00:05:44,360 --> 00:05:45,630 What's with a third wheel? 93 00:05:45,700 --> 00:05:46,900 Third wheels can be expensive. 94 00:06:06,120 --> 00:06:08,680 Mr. Qin, you wanted to see me? 95 00:06:15,420 --> 00:06:17,900 (Cake Baking Guide) 96 00:06:20,350 --> 00:06:25,600 ♪Catching a dream♪ 97 00:06:25,600 --> 00:06:31,130 ♪Holding the breeze in my palm♪ 98 00:06:31,650 --> 00:06:36,480 ♪Ring a bell, just to wait♪ 99 00:06:36,700 --> 00:06:42,060 ♪Echoes, laughter remains♪ 100 00:06:42,150 --> 00:06:47,860 ♪Echoing laughter remains♪ 101 00:06:47,860 --> 00:06:53,530 ♪Waiting years to intertwine♪ 102 00:06:53,810 --> 00:06:57,310 ♪Meeting again after the first sight♪ 103 00:06:57,310 --> 00:06:58,870 Mr. Qin, 104 00:06:59,480 --> 00:07:01,310 do you like me 105 00:07:01,800 --> 00:07:04,720 or are you just attracted to my body? 106 00:07:05,990 --> 00:07:08,610 ♪The heartbeat♪ 107 00:07:08,860 --> 00:07:13,010 ♪From now on, a turning point♪ 108 00:07:13,380 --> 00:07:16,730 ♪Drawing only your outline♪ 109 00:07:20,800 --> 00:07:21,830 I want them both. 110 00:07:24,960 --> 00:07:28,920 ♪Why waste time♪ 111 00:07:28,920 --> 00:07:31,760 ♪You're a twist in my heart♪ 112 00:07:31,760 --> 00:07:36,470 ♪I once dreamed of countless views♪ 113 00:07:40,320 --> 00:07:43,600 ♪I once dreamed of countless views♪ 114 00:07:43,600 --> 00:07:45,400 ♪If love can't avoid turmoil♪ 115 00:07:45,400 --> 00:07:50,760 ♪How not to be just a passerby♪ 116 00:07:51,770 --> 00:07:54,640 ♪Catching fleeting shadows in dreams♪ 117 00:07:54,640 --> 00:08:00,000 ♪Souls recognize, hearts feel the touch♪ 118 00:08:03,140 --> 00:08:07,110 ♪One day when we pass each other♪ 119 00:08:07,110 --> 00:08:12,220 ♪Our outlines align♪ 120 00:08:37,420 --> 00:08:42,670 ♪Catch a dream, hold it tight♪ 121 00:08:42,670 --> 00:08:47,910 ♪That breeze, is it you?♪ 122 00:08:47,920 --> 00:08:53,360 ♪How to hold on to that sleeve♪ 123 00:08:53,480 --> 00:08:54,320 Mr. Qin. 124 00:08:56,790 --> 00:08:57,630 Mr. Qin. 125 00:09:08,200 --> 00:09:09,040 What's wrong? 126 00:09:09,320 --> 00:09:10,160 We found it. 127 00:09:13,080 --> 00:09:15,480 The one analyzing Miss Feng's prescription is Lin Guangyao. 128 00:09:15,870 --> 00:09:17,440 Lin Guangyao is currently the head of 129 00:09:17,480 --> 00:09:18,870 the largest gang in Shencheng. 130 00:09:19,390 --> 00:09:21,670 And there's an even larger power behind him, 131 00:09:22,000 --> 00:09:22,950 which is hard to uncover 132 00:09:23,390 --> 00:09:24,320 for now. 133 00:09:24,870 --> 00:09:25,710 Got it. 134 00:09:25,870 --> 00:09:27,870 Inform Jiang Dong about the findings. 135 00:09:28,480 --> 00:09:29,320 Yes. 136 00:09:32,840 --> 00:09:35,030 (There's only one person) 137 00:09:35,670 --> 00:09:38,360 (who has a deep connection with Feng Jingyun and) 138 00:09:39,000 --> 00:09:40,990 (is capable of committing crimes in Shencheng.) 139 00:09:50,380 --> 00:09:51,660 (Cake Baking Guide) 140 00:09:59,550 --> 00:10:00,750 Good morning, Miss Min. 141 00:10:01,150 --> 00:10:02,240 What are you doing? 142 00:10:09,910 --> 00:10:10,750 Miss Min, 143 00:10:10,840 --> 00:10:13,440 Young Master had this dress tailored for you. 144 00:10:14,630 --> 00:10:16,790 This is a new Cordyceps Beauty Cream 145 00:10:16,790 --> 00:10:19,240 developed by my uncle's Pharmacy. 146 00:10:23,460 --> 00:10:25,220 (Mu Xi) 147 00:10:25,240 --> 00:10:28,080 (See how sincere and romantic my uncle is.) 148 00:10:28,440 --> 00:10:30,150 (He's much better than those men) 149 00:10:30,150 --> 00:10:32,360 (who only use foreign products.) 150 00:10:37,160 --> 00:10:38,750 (Mu Xi) (Mu Xi.) 151 00:10:39,440 --> 00:10:40,360 (Can it be...) 152 00:10:41,550 --> 00:10:43,320 (Maybe it's just a coincidence.) 153 00:10:43,840 --> 00:10:45,440 (I'm just overthinking.) 154 00:11:00,240 --> 00:11:01,870 Did you find anything special? 155 00:11:04,480 --> 00:11:05,510 Where is your uncle? 156 00:11:05,630 --> 00:11:07,030 I want to thank him personally. 157 00:11:07,480 --> 00:11:08,360 In the kitchen. 158 00:11:08,670 --> 00:11:09,510 The kitchen? 159 00:11:16,960 --> 00:11:19,270 I wonder if Miss Min 160 00:11:19,480 --> 00:11:22,030 can see my uncle's intentions. 161 00:11:32,510 --> 00:11:34,270 Mr. Chang, what's going on? 162 00:11:34,320 --> 00:11:35,630 Why are you in such a hurry? 163 00:11:37,030 --> 00:11:40,120 Miss Min, Young Master seems possessed. 164 00:11:40,510 --> 00:11:42,790 He's locked himself in the kitchen, doing rituals. 165 00:11:42,790 --> 00:11:44,080 He won't let anyone in. 166 00:11:44,270 --> 00:11:45,200 Rituals? 167 00:11:46,360 --> 00:11:47,200 No way. 168 00:11:48,080 --> 00:11:50,120 I need to find a feng shui master. 169 00:11:50,600 --> 00:11:51,440 Yes. 170 00:11:51,600 --> 00:11:53,320 Get a feng shui master to check it out. 171 00:12:01,600 --> 00:12:02,440 Don't come in. 172 00:12:04,960 --> 00:12:05,800 Mr. Qin. 173 00:12:07,550 --> 00:12:08,390 Mr. Qin. 174 00:12:16,320 --> 00:12:17,510 How did you get in? 175 00:12:23,200 --> 00:12:24,720 I heard a noise. 176 00:12:24,870 --> 00:12:25,840 Are you okay? 177 00:12:26,510 --> 00:12:29,120 I won't make any mistakes. 178 00:12:32,870 --> 00:12:34,630 You're right. 179 00:12:35,150 --> 00:12:35,990 Mr. Qin, 180 00:12:36,120 --> 00:12:37,550 I've received the 181 00:12:37,550 --> 00:12:38,480 new dress and lotion. 182 00:12:38,480 --> 00:12:39,320 Thank you. 183 00:12:41,840 --> 00:12:44,120 You're the first user of Mu Xi beauty cream. 184 00:12:44,150 --> 00:12:45,120 How does it feel? 185 00:12:46,440 --> 00:12:48,510 It's better than other creams on the market. 186 00:12:48,510 --> 00:12:49,550 The scent is pleasant too. 187 00:12:59,440 --> 00:13:00,480 This scent suits you. 188 00:13:01,440 --> 00:13:03,750 So does the brand. 189 00:13:10,110 --> 00:13:13,430 ♪The wind and snow intertwine♪ 190 00:13:13,630 --> 00:13:16,820 ♪Embracing, they rush to the earth♪ 191 00:13:16,820 --> 00:13:19,780 Grab Your Love (End of Episode 18) 192 00:13:30,770 --> 00:13:35,370 ♪Your crimson dress has me captivated♪ 193 00:13:36,010 --> 00:13:40,580 ♪Midnight air feels ambiguous, slightly intoxicating♪ 194 00:13:41,230 --> 00:13:45,680 ♪Lighting flickers, blurred you into mystery♪ 195 00:13:46,340 --> 00:13:50,970 ♪Please use love to sentence me to life imprisonment♪ 196 00:13:51,320 --> 00:13:56,130 ♪Fingertips, your eyes, movements, expressions♪ 197 00:13:56,550 --> 00:14:01,190 ♪Every detail attracts me♪ 198 00:14:01,430 --> 00:14:06,660 ♪The rhythm of the hot dance, restless heart♪ 199 00:14:06,990 --> 00:14:11,840 ♪How can I stay calm, almost revealing my uncontrollable feelings♪ 200 00:14:11,840 --> 00:14:15,120 ♪Be an outlaw of love♪ 201 00:14:15,120 --> 00:14:17,760 ♪Want to possess all of you♪ 202 00:14:17,760 --> 00:14:22,230 ♪Imprison you in the depths of my heart♪ 203 00:14:22,230 --> 00:14:25,640 ♪Be an outlaw of love♪ 204 00:14:25,640 --> 00:14:28,180 ♪Don't need your forgiveness♪ 205 00:14:28,260 --> 00:14:35,260 ♪Let me take this last road to love you♪ 12285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.