All language subtitles for Grab Your Love S01E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,800 --> 00:00:11,690 ♪Catching a dream♪ 2 00:00:11,690 --> 00:00:16,590 ♪Holding the breeze in my palm♪ 3 00:00:16,910 --> 00:00:22,780 ♪Is it you after our first meeting♪ 4 00:00:22,960 --> 00:00:26,930 ♪There's a turn from now on♪ 5 00:00:27,570 --> 00:00:31,010 ♪Drawing only your outline♪ 6 00:00:31,450 --> 00:00:33,290 ♪Why waste time♪ 7 00:00:33,300 --> 00:00:35,980 =Grab Your Love= 8 00:00:36,020 --> 00:00:38,900 =Episode 9= 9 00:00:39,790 --> 00:00:41,790 Young Master, is there anything else you need 10 00:00:41,790 --> 00:00:43,320 for today's birthday party? 11 00:00:43,790 --> 00:00:45,960 Today's guests are herbal experts. 12 00:00:45,960 --> 00:00:47,600 Be attentive. 13 00:00:47,600 --> 00:00:48,440 Got it. 14 00:00:52,920 --> 00:00:54,000 Clean it thoroughly. 15 00:00:54,560 --> 00:00:55,400 Yes. 16 00:00:57,030 --> 00:00:58,110 I've told you many times. 17 00:00:58,110 --> 00:01:00,030 Don't place the statue there. Move it. 18 00:01:00,600 --> 00:01:01,440 Alright. 19 00:01:02,920 --> 00:01:04,000 Be careful. 20 00:01:04,510 --> 00:01:06,430 Don't stain it with your blood. 21 00:01:06,430 --> 00:01:07,310 I'm sorry, Miss Feng. 22 00:01:07,310 --> 00:01:08,230 Such bad luck. 23 00:01:08,230 --> 00:01:09,920 Our family hired the servants. 24 00:01:10,230 --> 00:01:12,230 I don't need others to boss around. 25 00:01:13,640 --> 00:01:14,640 Zhan, 26 00:01:15,640 --> 00:01:16,710 I'm just worried 27 00:01:16,710 --> 00:01:20,430 blood is unlucky on a happy day. 28 00:01:20,760 --> 00:01:22,000 It's truly unlucky 29 00:01:22,400 --> 00:01:24,760 to hear someone shout in my home 30 00:01:25,000 --> 00:01:26,000 on a happy day. 31 00:01:28,000 --> 00:01:30,230 Young Master, all the guests are here. 32 00:01:30,230 --> 00:01:31,560 We can begin now. 33 00:01:32,310 --> 00:01:33,230 Where's Miss Min? 34 00:01:34,230 --> 00:01:35,350 Miss Min is here. 35 00:02:13,150 --> 00:02:15,030 Happy birthday, Mr. Qin. 36 00:02:17,560 --> 00:02:18,470 Thank you. 37 00:02:24,630 --> 00:02:28,030 I picked this outfit, nice choice, right? 38 00:02:29,000 --> 00:02:29,840 Hmm. 39 00:02:31,520 --> 00:02:33,750 The button necklace is unique. 40 00:02:38,150 --> 00:02:38,990 Zhan. 41 00:02:39,840 --> 00:02:41,000 All the guests have arrived. 42 00:02:41,000 --> 00:02:42,250 We're waiting for you to start. 43 00:02:51,150 --> 00:02:53,190 Thank you for coming to my party. 44 00:02:53,310 --> 00:02:56,240 Wishing everyone success and health. 45 00:02:56,840 --> 00:02:59,120 Happy birthday, Mr. Qin. 46 00:02:59,120 --> 00:02:59,960 Cheers. 47 00:03:01,080 --> 00:03:01,920 Happy Birthday. 48 00:03:04,310 --> 00:03:05,150 Zhan, 49 00:03:06,150 --> 00:03:07,310 come cut the cake. 50 00:03:10,910 --> 00:03:12,000 Qin. 51 00:03:13,470 --> 00:03:14,840 Isn't that Mr. Jiang? 52 00:03:14,840 --> 00:03:16,310 Happy birthday. 53 00:03:17,000 --> 00:03:17,870 Mr. Jiang. 54 00:03:17,870 --> 00:03:18,840 Isn't that Mr. Jiang? 55 00:03:18,840 --> 00:03:19,680 Yes. 56 00:03:22,630 --> 00:03:24,520 (Jiang Dong actually came.) 57 00:03:24,910 --> 00:03:26,840 (It seems my plan worked.) 58 00:03:30,400 --> 00:03:31,590 Why are you here? 59 00:03:32,120 --> 00:03:34,310 You're into herbal business now. 60 00:03:35,000 --> 00:03:37,560 As a senior from a TCM family, 61 00:03:37,840 --> 00:03:39,560 I'll lower myself to celebrate with you. 62 00:03:42,700 --> 00:03:43,580 (Strong Power Pills) 63 00:03:44,310 --> 00:03:46,310 This is my family's signature tonic. 64 00:03:46,750 --> 00:03:49,400 Strong Power Pills. 65 00:03:50,630 --> 00:03:53,240 You're so popular, you might need it. 66 00:03:55,140 --> 00:03:56,340 (Strong Power Pills) 67 00:03:56,840 --> 00:03:57,750 Aren't I considerate? 68 00:03:58,430 --> 00:03:59,960 I appreciate it. 69 00:04:00,590 --> 00:04:02,120 But I don't need this. 70 00:04:02,800 --> 00:04:05,030 You can use your own products. 71 00:04:07,400 --> 00:04:10,750 See, you're exhausted yet still acting tough. 72 00:04:11,630 --> 00:04:12,960 Pack it up for Qin. 73 00:04:14,400 --> 00:04:15,840 No one comes without a reason. 74 00:04:16,160 --> 00:04:17,630 Tell me, why are you here? 75 00:04:17,920 --> 00:04:19,310 I'm looking for Min Jiangxi. 76 00:04:24,360 --> 00:04:25,240 Min Jiangxi? 77 00:04:26,160 --> 00:04:27,560 He's here to see you? 78 00:04:27,630 --> 00:04:28,480 Min Jiangxi. 79 00:04:31,120 --> 00:04:31,960 Let's go. 80 00:04:32,830 --> 00:04:33,800 Where is she? 81 00:04:34,830 --> 00:04:36,000 Don't embarrass yourself. 82 00:04:36,560 --> 00:04:38,120 She doesn't seem to want to see you. 83 00:04:38,240 --> 00:04:39,390 That's impossible. 84 00:04:39,950 --> 00:04:41,360 We just met at noon. 85 00:04:41,430 --> 00:04:43,000 She gave me a perfume. 86 00:04:46,600 --> 00:04:49,950 It's your birthday today. What did she give you? 87 00:04:53,830 --> 00:04:55,510 It looks like she gave you nothing. 88 00:04:56,750 --> 00:04:57,750 Losing to me 89 00:04:59,430 --> 00:05:00,310 isn't shameful. 90 00:05:01,000 --> 00:05:03,070 Stop using your tricks 91 00:05:03,070 --> 00:05:04,430 on her. 92 00:05:04,630 --> 00:05:06,120 She's not falling for it. 93 00:05:07,040 --> 00:05:08,310 Who are you to her? 94 00:05:08,720 --> 00:05:10,750 Why guard her door? 95 00:05:14,800 --> 00:05:16,310 I'm no one to her. 96 00:05:17,240 --> 00:05:19,360 But if you touch her, 97 00:05:20,000 --> 00:05:21,950 I'll make you leave flat. 98 00:05:30,560 --> 00:05:31,430 Zhan, 99 00:05:32,240 --> 00:05:34,430 you left all the guests waiting. 100 00:05:34,750 --> 00:05:36,240 Are you planning to skip drinks? 101 00:05:44,000 --> 00:05:46,040 Sorry, everyone. 102 00:05:46,430 --> 00:05:47,270 Cheers. 103 00:05:47,600 --> 00:05:49,160 - Cheers. - Cheers, cheers. 104 00:05:52,550 --> 00:05:53,830 - Let's toast. - Please, enjoy. 105 00:05:54,680 --> 00:05:55,520 Cheers. 106 00:05:56,240 --> 00:05:57,360 - Come on. - Come on. 107 00:05:57,360 --> 00:05:58,630 Happy birthday, Mr. Qin. 108 00:05:58,630 --> 00:05:59,470 Thank you. 109 00:05:59,510 --> 00:06:01,880 I didn't expect you'd actually come. 110 00:06:01,880 --> 00:06:03,040 Bear with me in the future. 111 00:06:03,040 --> 00:06:05,120 You came to invite me. 112 00:06:05,830 --> 00:06:07,240 How could I decline? 113 00:06:07,430 --> 00:06:09,310 Min Jiangxi has a knack. 114 00:06:10,630 --> 00:06:12,000 When I invited you, 115 00:06:12,510 --> 00:06:14,070 you were reluctant. 116 00:06:14,430 --> 00:06:15,750 Let's keep our secret 117 00:06:16,310 --> 00:06:17,800 in the wine. 118 00:06:27,360 --> 00:06:29,120 I appreciate your attention. 119 00:06:29,120 --> 00:06:32,390 Though Jiang Dong and my Uncle are called Shencheng Double Villains, 120 00:06:32,800 --> 00:06:35,160 their characters are worlds apart. 121 00:06:35,750 --> 00:06:37,430 You must stay vigilant. 122 00:06:37,560 --> 00:06:39,190 Be careful not to stray. 123 00:06:39,360 --> 00:06:41,950 I barely know Mr. Jiang. 124 00:06:42,190 --> 00:06:44,950 No chance of deep ties. 125 00:06:46,430 --> 00:06:48,000 I trust 126 00:06:48,000 --> 00:06:49,190 your judgment. 127 00:06:49,830 --> 00:06:50,750 Of course. 128 00:06:52,040 --> 00:06:53,430 Oh, here you are. 129 00:06:59,950 --> 00:07:01,040 Mr. Jiang. 130 00:07:01,040 --> 00:07:02,000 A toast to you, please. 131 00:07:02,000 --> 00:07:03,120 Are you avoiding me? 132 00:07:03,120 --> 00:07:05,120 No, when did you arrive? 133 00:07:05,250 --> 00:07:06,300 I'll excuse myself for now. 134 00:07:06,340 --> 00:07:07,180 Thanks a lot. 135 00:07:07,950 --> 00:07:08,790 Zhan. 136 00:07:09,630 --> 00:07:10,470 Mr. Zhang. 137 00:07:10,920 --> 00:07:12,600 This is Mr. Zhang. 138 00:07:12,600 --> 00:07:14,360 - His factory is huge. - Mr. Qin. 139 00:07:14,360 --> 00:07:16,480 Stop fooling me. Have a drink. 140 00:07:18,040 --> 00:07:19,560 Dong, the drinks are here. 141 00:07:35,070 --> 00:07:37,430 The woman I fancy sure can drink. 142 00:07:37,450 --> 00:07:38,990 Next time, I'll take you to my place... 143 00:07:39,800 --> 00:07:42,190 Uncle Jiang, you haven't tried the cake yet. 144 00:07:43,830 --> 00:07:46,430 This kid is much more sensible than Qin. 145 00:07:47,240 --> 00:07:48,080 Please have some. 146 00:07:51,190 --> 00:07:52,920 This outfit is brand new. 147 00:07:54,830 --> 00:07:57,600 Uncle Jiang, I didn't mean it. 148 00:07:58,000 --> 00:07:59,600 You won't be mad at me, right? 149 00:08:00,430 --> 00:08:03,480 There's no good person in your family. 150 00:08:04,190 --> 00:08:05,240 Let's go home. 151 00:08:08,560 --> 00:08:09,400 Yes. 152 00:08:09,830 --> 00:08:10,670 Mr. Qin, 153 00:08:10,830 --> 00:08:12,950 our factory needs your support. 154 00:08:15,000 --> 00:08:16,430 You're clever. 155 00:08:24,160 --> 00:08:25,190 I've had a bit too much. 156 00:08:25,190 --> 00:08:27,000 I'll go for a walk. Enjoy yourself. 157 00:09:10,960 --> 00:09:11,910 Mr. Qin. 158 00:09:15,080 --> 00:09:15,920 Have a seat. 159 00:09:18,630 --> 00:09:20,750 No toast on your boss's birthday, 160 00:09:21,000 --> 00:09:22,840 and you're hiding here for peace. 161 00:09:24,790 --> 00:09:27,240 I'm surrounded by rumors. 162 00:09:27,550 --> 00:09:29,000 I shouldn't overshadow the host 163 00:09:29,450 --> 00:09:31,600 on such an important day. 164 00:09:31,910 --> 00:09:33,320 Rumors chase like dogs. 165 00:09:33,350 --> 00:09:35,000 The more you hide, the fiercer they get. 166 00:09:35,440 --> 00:09:37,910 Try not to use that as an excuse often. 167 00:09:39,550 --> 00:09:40,390 Alright. 168 00:09:40,550 --> 00:09:43,320 I sincerely wish you 169 00:09:43,320 --> 00:09:45,630 a prosperous year. 170 00:09:47,670 --> 00:09:48,790 I'm a medicine seller. 171 00:09:49,120 --> 00:09:50,720 Success isn't a good thing. 172 00:09:53,000 --> 00:09:53,960 Let me rephrase that. 173 00:09:55,240 --> 00:09:59,240 I wish you happiness always. 174 00:10:05,120 --> 00:10:05,960 Cheers. 175 00:10:19,320 --> 00:10:20,240 That's all? 176 00:10:24,480 --> 00:10:25,320 Where's the gift? 177 00:10:26,960 --> 00:10:27,870 I almost forgot. 178 00:10:29,870 --> 00:10:30,710 Here you go. 179 00:10:34,120 --> 00:10:34,960 What's this? 180 00:10:35,510 --> 00:10:36,440 Open it and see. 181 00:10:44,910 --> 00:10:47,000 I see you often fiddle with a lighter 182 00:10:47,120 --> 00:10:48,790 but never actually use it. 183 00:10:48,960 --> 00:10:50,720 I thought it might be broken, 184 00:10:50,720 --> 00:10:52,720 so I got you a new one from the store. 185 00:10:59,510 --> 00:11:00,350 It's not broken. 186 00:11:00,960 --> 00:11:03,200 I just don't smoke. 187 00:11:04,550 --> 00:11:06,320 So, does this 188 00:11:06,390 --> 00:11:08,960 have a special meaning? 189 00:11:09,900 --> 00:11:11,050 Then I'll get something else. 190 00:11:14,320 --> 00:11:15,600 It's just a lighter. 191 00:11:15,840 --> 00:11:16,790 What could it mean? 192 00:11:20,480 --> 00:11:21,390 I like it a lot. 193 00:11:23,630 --> 00:11:24,550 That's good. 194 00:11:25,810 --> 00:11:29,170 ♪Memories slowly build up ♪ 195 00:11:30,750 --> 00:11:31,720 But today, 196 00:11:32,860 --> 00:11:35,970 ♪Romance comes so unexpectedly♪ 197 00:11:36,120 --> 00:11:37,960 you gifted Jiang Dong perfume too? 198 00:11:37,960 --> 00:11:38,960 I didn't. 199 00:11:39,440 --> 00:11:42,000 Meeting Mr. Jiang was a coincidence. 200 00:11:42,600 --> 00:11:43,910 As for the perfume, 201 00:11:44,200 --> 00:11:45,550 it was given by Lu Yuchi. 202 00:11:45,550 --> 00:11:46,750 I didn't give it. 203 00:11:47,650 --> 00:11:51,900 ♪When I hold you in my arms♪ 204 00:11:53,840 --> 00:11:54,720 (Why is he) 205 00:11:54,720 --> 00:11:57,390 (acting like a child seeking attention?) 206 00:12:00,120 --> 00:12:01,840 When did they become so close? 207 00:12:05,360 --> 00:12:08,550 They really have a connection. 208 00:12:10,480 --> 00:12:16,570 ♪Under the bright stars, our memories shine♪ 209 00:12:17,500 --> 00:12:22,950 ♪Every step taken together with you♪ 210 00:12:30,080 --> 00:12:31,960 We have a saying in Yecheng. 211 00:12:32,480 --> 00:12:33,320 Speak. 212 00:12:34,320 --> 00:12:36,200 On your birthday, 213 00:12:36,750 --> 00:12:39,550 if the sun shines bright 214 00:12:39,910 --> 00:12:41,600 and the moon is clear at night, 215 00:12:41,910 --> 00:12:44,870 you'll have a smooth year ahead. 216 00:12:45,740 --> 00:12:48,990 ♪Secrets from the skies♪ 217 00:12:48,990 --> 00:12:51,570 ♪No more sighs♪ 218 00:12:52,210 --> 00:12:58,150 ♪The moonlight's so serene♪ 219 00:12:58,880 --> 00:13:02,740 ♪Gently caressing the lake♪ 220 00:13:03,030 --> 00:13:03,870 It's good 221 00:13:06,150 --> 00:13:06,990 to hear. 222 00:13:08,870 --> 00:13:09,710 Cheers. 223 00:13:12,830 --> 00:13:13,770 Cheers. 224 00:13:15,860 --> 00:13:22,530 ♪Grateful that happiness isn't out of reach♪ 225 00:13:23,570 --> 00:13:29,780 ♪Under the bright stars, our memories shine♪ 226 00:13:32,910 --> 00:13:33,750 What's wrong? 227 00:13:51,080 --> 00:13:55,500 What did you put in the drink? 228 00:13:55,700 --> 00:13:57,300 =Grab Your Love= 229 00:13:57,300 --> 00:14:01,060 (End of Episode 9) 230 00:14:12,030 --> 00:14:16,630 ♪Your crimson dress has me captivated♪ 231 00:14:17,270 --> 00:14:21,840 ♪Midnight air feels ambiguous, slightly intoxicating♪ 232 00:14:22,490 --> 00:14:26,940 ♪Lighting flickers, blurred you into mystery♪ 233 00:14:27,600 --> 00:14:32,230 ♪Please use love to sentence me to life imprisonment♪ 234 00:14:32,580 --> 00:14:37,390 ♪Fingertips, your eyes, movements, expressions♪ 235 00:14:37,810 --> 00:14:42,450 ♪Every detail attracts me♪ 236 00:14:42,690 --> 00:14:47,920 ♪The rhythm of the hot dance, restless heart♪ 237 00:14:48,250 --> 00:14:53,100 ♪How can I stay calm, almost revealing my uncontrollable feelings♪ 238 00:14:53,100 --> 00:14:56,380 ♪Be an outlaw of love♪ 239 00:14:56,380 --> 00:14:59,020 ♪Want to possess all of you♪ 240 00:14:59,020 --> 00:15:03,490 ♪Imprison you in the depths of my heart♪ 241 00:15:03,490 --> 00:15:06,900 ♪Be an outlaw of love♪ 242 00:15:06,900 --> 00:15:09,440 ♪Don't need your forgiveness♪ 243 00:15:09,520 --> 00:15:16,520 ♪Let me take this last road to love you♪ 14475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.