Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,107 --> 00:00:05,167
For god sake, Nikhil,
I have a request to you
2
00:00:05,277 --> 00:00:07,973
Don't allow this teacher of
yours to come to me again.
3
00:00:08,113 --> 00:00:10,581
I haven't come here to listen
but to deliver lectures.
4
00:00:13,285 --> 00:00:16,083
Are you planning to start
your works staying here?
5
00:00:22,227 --> 00:00:24,195
I have a public addressing
at your market..
6
00:00:24,296 --> 00:00:26,423
..today in the afternoon.
7
00:00:28,200 --> 00:00:30,168
Here lies the challenge Nikhil.
8
00:00:31,636 --> 00:00:35,595
The meeting is not going to
take place in such an area..
9
00:00:35,707 --> 00:00:39,939
..where the jaminder of which
is in favour of Swadeshi.
10
00:00:40,145 --> 00:00:45,276
But keep it in mind Sudip, half
of my people are poor muslims.
11
00:00:47,052 --> 00:00:51,455
I don't want any sort
of torture on them.
12
00:00:53,058 --> 00:00:55,288
And if it happens, I will
definitely protest.
13
00:00:59,064 --> 00:01:02,124
If they become obstacles on
the way of revolution..
14
00:01:02,234 --> 00:01:04,566
..I can't accept it.
15
00:01:05,070 --> 00:01:07,300
Many of the muslims
accepted Swadeshi.
16
00:01:07,572 --> 00:01:09,972
They were rather
forced to do so.
17
00:01:10,675 --> 00:01:12,142
This will happen here too.
18
00:01:16,280 --> 00:01:20,341
All of you should know that
the English government..
19
00:01:20,451 --> 00:01:23,579
..has divided Bengal
into two by law.
20
00:01:24,389 --> 00:01:27,187
This partition and to
raise a wall between..
21
00:01:27,392 --> 00:01:30,919
..hindu and muslim is the same.
It's the equal thing.
22
00:01:31,462 --> 00:01:37,196
Government hasn't given us the
power to break this wall.
23
00:01:37,301 --> 00:01:39,269
But we have selected another
Path..
24
00:01:39,370 --> 00:01:41,270
..to answer the government.
25
00:01:41,472 --> 00:01:45,203
The main way is to
stop the trading..
26
00:01:45,410 --> 00:01:49,471
..of foreign goods
in our market.
27
00:01:49,647 --> 00:01:53,708
Salt, sugar, clothes, soap
there are many such daily..
28
00:01:53,818 --> 00:01:58,721
.. essentials which are only of
foreign available in the market.
29
00:01:58,923 --> 00:02:02,381
Foreigner government is
earning plenty of money..
30
00:02:02,493 --> 00:02:06,725
..from our country by
selling these goods.
31
00:02:07,331 --> 00:02:11,165
Therefore the poverty of our
country is gradually increasing.
32
00:02:11,369 --> 00:02:13,701
This is wrong. This is ragging.
33
00:02:13,871 --> 00:02:17,568
Enough tolerated, but no more.
34
00:02:17,775 --> 00:02:20,835
I know, there are
many things that..
35
00:02:20,945 --> 00:02:23,573
..we do not find of our country.
36
00:02:23,781 --> 00:02:26,181
So you are bound to keep those..
37
00:02:26,284 --> 00:02:28,184
..foreign made goods
in the market.
38
00:02:28,453 --> 00:02:32,446
But if we struggle
for few days..
39
00:02:32,557 --> 00:02:36,357
..and produce those
in our country.
40
00:02:36,461 --> 00:02:39,362
Then we will be trouble
free very soon.
41
00:02:39,464 --> 00:02:43,366
Brothers, we are depending
on you mainly.
42
00:02:43,468 --> 00:02:46,198
If you come forward, then
the black spot of divided..
43
00:02:46,304 --> 00:02:48,272
..Bengal can be wiped out.
44
00:02:48,406 --> 00:02:50,397
We can live with pride.
45
00:02:50,575 --> 00:02:55,274
Now you see the circle
right there.
46
00:02:55,513 --> 00:03:00,644
You throw there whatever
foreign goods you have.
47
00:03:01,419 --> 00:03:03,216
Instead of foreign goods,
process is on..
48
00:03:03,421 --> 00:03:04,718
..for producing country goods.
49
00:03:04,822 --> 00:03:06,221
Many of the rich businessmen
of our country..
50
00:03:06,424 --> 00:03:08,324
..have come forward
in this regard.
51
00:03:08,426 --> 00:03:11,827
You don't get scared, that your
income will get stopped.
52
00:03:11,929 --> 00:03:15,558
It's the loss for today, but
tomorrow there will be no loss.
53
00:03:15,766 --> 00:03:19,827
That's why I am asking you to
throw the goods in this circle.
54
00:03:20,271 --> 00:03:22,330
The land on which you born..
55
00:03:22,440 --> 00:03:24,340
..And brought up, whom you love..
56
00:03:24,442 --> 00:03:28,173
..come forward for the
work of the country.
57
00:03:28,446 --> 00:03:32,177
Foreign fabric, foreign thread..
58
00:03:32,383 --> 00:03:35,352
..sugar of foreign mill,
foreign salt.
59
00:03:35,453 --> 00:03:38,786
Foreign scissors, knife,
matches..
60
00:03:38,890 --> 00:03:42,849
..whatever you have, throw
them in that circle.
61
00:03:43,394 --> 00:03:45,453
We are requesting you
with folded hands.
62
00:03:45,563 --> 00:03:49,465
Please come forward and
be helpful to Swadeshi.
63
00:03:49,567 --> 00:03:53,401
We want to hear it
from our landlord.
64
00:03:53,504 --> 00:03:55,472
We don't want to listen to you.
65
00:03:56,641 --> 00:03:58,802
Your landlord is my friend.
66
00:03:59,477 --> 00:04:01,536
I am his guest.
67
00:04:01,646 --> 00:04:04,740
So you understand that he
has his support on this.
68
00:04:04,849 --> 00:04:05,873
We earn by trading.
69
00:04:05,983 --> 00:04:07,712
What shall we eat
if we stop trading?
70
00:04:07,818 --> 00:04:10,150
We have kept the country goods
in the shop earlier.
71
00:04:10,521 --> 00:04:12,352
No body buys them.
72
00:04:12,456 --> 00:04:14,754
You people are gentlemen.
73
00:04:14,859 --> 00:04:18,488
Why don't you imply this on
your own village? Why here?
74
00:04:18,663 --> 00:04:21,325
We are poor. We can't
do all this.
75
00:04:27,538 --> 00:04:30,507
In this area of Nikhil,
only words will not do.
76
00:04:30,708 --> 00:04:32,676
We have to take other path.
77
00:04:33,444 --> 00:04:35,503
Revolution will stop if we..
78
00:04:35,613 --> 00:04:37,672
..compromise with foreign goods.
79
00:04:40,484 --> 00:04:42,714
Hail motherland..
- Hail motherland.
80
00:05:20,358 --> 00:05:21,484
He is Phuladababu.
81
00:05:23,427 --> 00:05:24,451
Please come.
82
00:05:29,600 --> 00:05:32,660
Are these all snatched
from the villagers?
83
00:05:32,770 --> 00:05:34,169
German wrapper.
84
00:05:39,377 --> 00:05:40,435
Sit down.
85
00:05:41,545 --> 00:05:43,570
You have burnt them easily.
86
00:05:43,681 --> 00:05:45,672
But they will file
a case against you.
87
00:05:48,285 --> 00:05:51,686
Those who will file, we will
set fire on their crops godown.
88
00:05:52,490 --> 00:05:54,458
We can go for picketing
Sandipda.
89
00:05:55,826 --> 00:05:57,589
We can make them understand.
90
00:05:57,695 --> 00:05:59,663
We got the result
in many places.
91
00:06:00,398 --> 00:06:02,366
Amulya I know what works where.
92
00:06:02,466 --> 00:06:04,696
In Sukhsayar it will not work.
93
00:06:06,303 --> 00:06:08,294
Please take your
seat Phuladababu.
94
00:06:14,512 --> 00:06:17,140
I suppose this is a
foreign cigarette.
95
00:06:17,248 --> 00:06:18,545
Yes. This is the only thing
About..
96
00:06:18,649 --> 00:06:19,673
..which I don't do Swadeshi.
97
00:06:19,784 --> 00:06:22,309
Shall I take one?
- Oh sure!
98
00:06:25,523 --> 00:06:27,491
They will not listen
to us Amulya.
99
00:06:27,591 --> 00:06:29,559
They are too pampered.
100
00:06:30,528 --> 00:06:33,326
From the period of
Maharaj's father..
101
00:06:33,431 --> 00:06:36,366
..I am working as a manager
in this royal palace.
102
00:06:38,269 --> 00:06:40,328
Father was a man of personality.
103
00:06:40,538 --> 00:06:42,665
But the problem
was with the son.
104
00:06:42,873 --> 00:06:48,436
If he were a bit strict, the
village would become perfect.
105
00:06:48,546 --> 00:06:51,344
And you wouldn't have
any problem..
106
00:06:53,551 --> 00:06:56,349
Anyway. Now tell me
how can you help us.
107
00:06:57,888 --> 00:07:01,847
If you allow to bring
the foreign goods.
108
00:07:02,460 --> 00:07:05,861
Then you can't stop trading
in the market Mr. Mukherjee.
109
00:07:06,897 --> 00:07:10,628
The boat there, brings the
goods in the market.
110
00:07:11,502 --> 00:07:14,630
Those who bring the goods,
you should capture them.
111
00:07:14,739 --> 00:07:16,138
Will you be able to do it?
112
00:07:16,841 --> 00:07:22,473
The fact is the leader of these
people is very strict.
113
00:07:24,348 --> 00:07:26,316
Who is the person?
What's the name?
114
00:07:26,417 --> 00:07:29,750
Mirjan. It is really tough
to get control over him.
115
00:07:31,255 --> 00:07:32,552
Can't you find any way out?
116
00:07:32,656 --> 00:07:34,487
If there is a will there
is a way out always.
117
00:07:35,259 --> 00:07:38,319
The boat The boat which is
sailing on the Ganges..
118
00:07:38,429 --> 00:07:41,364
..you can stop that
boat from sailing.
119
00:07:44,468 --> 00:07:47,904
But you know what? Only words
cannot do this job.
120
00:07:49,440 --> 00:07:51,567
So, you mean, money?
121
00:07:52,476 --> 00:07:54,171
We have to stop people's mouth..
122
00:07:54,378 --> 00:07:55,777
..there is question
of compensation,
123
00:07:55,880 --> 00:07:59,509
Next is to bribe the police,
money required every where.
124
00:08:02,720 --> 00:08:05,518
It's not that, we don't have
money, and if required..
125
00:08:05,623 --> 00:08:08,717
..some more can also
be arranged for.
126
00:08:08,826 --> 00:08:11,454
Then you can depend up on me.
127
00:08:12,563 --> 00:08:16,465
Hope you can understand that l
will definitely do the job but,
128
00:08:16,834 --> 00:08:19,302
If there is any wrong happens
With you, you have to see that..
129
00:08:19,403 --> 00:08:21,530
..I should not get
entangled to it.
130
00:08:24,642 --> 00:08:26,803
You need not think about it.
131
00:08:27,244 --> 00:08:32,204
Even then if I get entangled to
it, I will not leave you too.
132
00:08:40,424 --> 00:08:42,392
It's the letter written by you.
133
00:08:45,863 --> 00:08:47,330
I didn't go.
134
00:08:47,531 --> 00:08:49,556
I got the call from him
135
00:08:49,767 --> 00:08:52,327
Even then, I gave false
excuse and stayed back.
136
00:08:52,536 --> 00:08:54,595
But what did I achieve from it?
137
00:08:55,272 --> 00:08:58,435
The whole day I remembered
Him only.
138
00:08:58,876 --> 00:09:02,334
It's me, who did never think
of any other male..
139
00:09:02,446 --> 00:09:05,438
..in my life, than my husband,
140
00:09:05,549 --> 00:09:07,517
Why should such thing
happen to her?
141
00:09:08,219 --> 00:09:10,710
Rani ma, which recipe
will go with koi fish?
142
00:09:10,821 --> 00:09:12,789
You didn't instruct it earlier.
143
00:09:13,424 --> 00:09:15,449
Ask her to cook with
Mustered paste.
144
00:09:24,335 --> 00:09:25,461
Chhoti Rani ma.
145
00:09:27,238 --> 00:09:28,296
Yes Nanku.
146
00:09:28,505 --> 00:09:30,871
Mukherji babu has
send this letter.
147
00:09:39,350 --> 00:09:41,215
How are you today?
148
00:09:43,354 --> 00:09:44,378
Better.
149
00:09:45,256 --> 00:09:48,487
This boy of our team had
a desire to meet you.
150
00:09:52,263 --> 00:09:53,696
Hope you have seen me eirlier.
151
00:09:54,798 --> 00:09:56,766
That time I was too young. I
came along with my mother.
152
00:09:56,867 --> 00:09:59,495
What is mother's name?
- Sree Saudamini Debi.
153
00:09:59,603 --> 00:10:02,367
O! I see, are you
Nibaran babu's son?
154
00:10:02,473 --> 00:10:04,907
Yes madam. - My name is Sree
Amulya Charan Ghosal.
155
00:10:05,543 --> 00:10:07,841
O! How old are you?
156
00:10:08,379 --> 00:10:09,403
Seventeen.
157
00:10:09,513 --> 00:10:10,537
I was supposed to
appear for the..
158
00:10:10,648 --> 00:10:11,774
..entrance this year,
but I couldn't.
159
00:10:11,882 --> 00:10:13,509
Because of Swadeshi?
160
00:10:14,385 --> 00:10:16,353
Amulya is very active.
161
00:10:16,554 --> 00:10:18,681
The entire Gita he
could remember.
162
00:10:19,690 --> 00:10:20,850
Really?
163
00:10:22,393 --> 00:10:25,590
Here is this. - Do you keep
this with you always?
164
00:10:25,696 --> 00:10:28,324
All the time. Gita brings
confidence in you Didi.
165
00:10:28,432 --> 00:10:29,456
When you are at nation's work..
166
00:10:29,567 --> 00:10:30,591
..you have to get
win over all fears.
167
00:10:30,701 --> 00:10:31,793
Even you may have to
die for the sake..
168
00:10:31,902 --> 00:10:33,199
..of the nation, if required.
169
00:10:34,572 --> 00:10:36,540
Are you not afraid of dying?
170
00:10:49,420 --> 00:10:51,718
Man dies, but not the soul.
171
00:10:51,922 --> 00:10:54,550
Ok, Amulya you may go now.
172
00:10:56,327 --> 00:10:58,727
Sandip sir told me
that you believe in Swadeshi.
173
00:10:58,862 --> 00:11:01,888
So I thought I will meet you
174
00:11:01,999 --> 00:11:04,490
I' ll take leave sister.
I' ll come again.
175
00:11:05,436 --> 00:11:07,404
Hail motherland
176
00:11:07,838 --> 00:11:10,170
Hail motherland. - l' ll leave.
177
00:11:21,452 --> 00:11:22,510
What are you thinking?
178
00:11:23,554 --> 00:11:26,682
Is there really life
risk in your job?
179
00:11:30,494 --> 00:11:33,691
Well, since we are
fighting against..
180
00:11:33,797 --> 00:11:37,358
..the powerful British
government,
181
00:11:39,403 --> 00:11:41,371
I can't ignore that;
there are life risks.
182
00:11:47,511 --> 00:11:50,878
Of course, the workers of
my team are brave enough.
183
00:11:51,749 --> 00:11:53,717
Rather, I do not have
that bravery.
184
00:11:53,817 --> 00:11:56,377
Being the leader of the team,
you are saying like this?
185
00:11:59,590 --> 00:12:01,558
Some times the truth comes out.
186
00:12:06,430 --> 00:12:08,660
Now, will you tell me a truth?
187
00:12:09,667 --> 00:12:10,656
What is that?
188
00:12:12,269 --> 00:12:14,328
After being staying inside
the house for so long..
189
00:12:14,438 --> 00:12:16,906
..what made you agree
to come out.
190
00:12:17,541 --> 00:12:19,600
Don't you know the reason?
191
00:12:20,377 --> 00:12:21,605
How shall l?
192
00:12:22,379 --> 00:12:23,676
Well, you should.
193
00:12:25,282 --> 00:12:28,342
But of course you are a male
again, you don't have..
194
00:12:28,452 --> 00:12:31,387
..the intuition of a female
that's obvious.
195
00:12:32,623 --> 00:12:34,682
Will you please let
me know the reason?
196
00:12:50,407 --> 00:12:52,204
What happened?
197
00:13:00,317 --> 00:13:03,377
I never saw such a big
leader, that's why.
198
00:13:05,589 --> 00:13:07,557
I am always worried
that if this leader..
199
00:13:07,658 --> 00:13:09,649
..has ever disappointed you.
200
00:13:17,267 --> 00:13:19,326
No, it didn't happen till now.
201
00:13:42,459 --> 00:13:44,427
You can play piano too?
202
00:13:45,562 --> 00:13:47,189
I was learning.
203
00:13:47,564 --> 00:13:50,931
Piano, singing..
204
00:13:52,403 --> 00:13:53,734
English songs?
205
00:14:25,369 --> 00:14:27,337
You didn't come yesterday.
206
00:14:27,538 --> 00:14:32,237
I was sure that you
were not sick.
207
00:14:33,277 --> 00:14:37,714
I was thinking what exactly I did..
208
00:14:37,815 --> 00:14:42,718
..or said that might
have annoyed you.
209
00:14:45,556 --> 00:14:48,525
You still did not say
why you called me.
210
00:14:49,393 --> 00:14:51,361
I just wanted to see you again.
211
00:14:53,297 --> 00:14:55,356
This is the only reason?
212
00:14:57,568 --> 00:15:01,868
Yesterday I could not see you.
It was a bad day yesterday.
213
00:15:02,573 --> 00:15:04,803
I had a pride for
being a leader..
214
00:15:04,908 --> 00:15:07,877
..but that foundation
is a bit shaken.
215
00:15:08,245 --> 00:15:10,304
Are the people not
listening to you?
216
00:15:11,248 --> 00:15:14,308
Sometimes they are not.
217
00:15:14,518 --> 00:15:15,815
What do you do then?
218
00:15:16,253 --> 00:15:18,153
There are other ways.
219
00:15:18,589 --> 00:15:24,323
My husband will not
help you people.
220
00:15:28,265 --> 00:15:29,664
Did Nikhil say that?
221
00:15:37,541 --> 00:15:39,566
You know sometimes what
I feel like doing?
222
00:15:40,544 --> 00:15:42,512
Let the Swadeshi go to hell.
223
00:15:42,713 --> 00:15:46,342
And let me spend my rest of
the life chatting with you.
224
00:15:47,551 --> 00:15:48,848
With me?
225
00:15:49,386 --> 00:15:50,853
By chatting?
226
00:15:51,488 --> 00:15:53,183
Do you have any objection?
227
00:15:56,560 --> 00:15:57,857
Why are you laughing?
228
00:15:58,462 --> 00:16:01,192
Why should not I laugh
on such a lie?
229
00:16:01,298 --> 00:16:05,359
You are not a person to
chat for an hour also.
230
00:16:08,238 --> 00:16:10,206
Right you are.
231
00:16:11,341 --> 00:16:18,474
Actually, I want Swadeshi
and you too.
232
00:16:21,251 --> 00:16:24,345
I don't want that you stop
working for the country.
233
00:16:25,522 --> 00:16:29,356
And in this regard I don't
support my husband at all.
234
00:16:29,526 --> 00:16:31,653
He has many qualities indeed.
235
00:16:31,862 --> 00:16:34,160
And I really respect him.
236
00:16:34,865 --> 00:16:40,565
But, as a man he is too cool.
237
00:16:40,704 --> 00:16:42,672
I don't think that a person
should be soo cool..
238
00:16:42,773 --> 00:16:44,570
..in such a situation
of the country.
239
00:16:47,544 --> 00:16:49,842
I agree with you.
240
00:16:51,548 --> 00:16:53,448
My husband was telling me..
241
00:16:53,550 --> 00:16:55,450
..you
don't think about the poor.
242
00:16:55,786 --> 00:16:58,516
So, country will get no
benefit through you.
243
00:17:01,692 --> 00:17:05,526
But I don't believe that you
will torture the poor.
244
00:17:05,729 --> 00:17:09,460
You will try to make them
understand that's all.
245
00:17:15,238 --> 00:17:17,297
Do you know the problem
queen bee.
246
00:17:19,409 --> 00:17:21,809
Word is not enough sometimes.
247
00:17:23,580 --> 00:17:27,482
Something else is required.
- What are you talking about?
248
00:17:30,420 --> 00:17:33,480
Please don't ask this?
- I want to know.
249
00:17:34,758 --> 00:17:38,592
I don't want to talk to you
on material issues. - Why?
250
00:17:41,365 --> 00:17:45,165
I don't want to break
our relation.
251
00:17:45,268 --> 00:17:47,828
I will be happy if I can
come to your help.
252
00:17:49,373 --> 00:17:51,341
It's beyond your capability.
253
00:17:51,441 --> 00:17:53,909
Have you not seen my capability?
254
00:17:54,544 --> 00:17:56,512
You have a huge capability
indeed.
255
00:17:56,613 --> 00:17:59,343
Knowing this also, please don't
ask me anything in this regard.
256
00:17:59,449 --> 00:18:00,609
It is my request.
257
00:18:01,618 --> 00:18:06,851
In that case, I am not
required to stay here.
258
00:18:07,557 --> 00:18:08,524
I am leaving.
259
00:18:09,226 --> 00:18:12,718
Queen bee, please don't
go. Don't be annoyed.
260
00:18:12,829 --> 00:18:14,797
If I can't come to the
help of your Swadeshi..
261
00:18:14,898 --> 00:18:17,332
..there is no use
of me to stay here.
262
00:18:17,434 --> 00:18:20,130
I don't want to make you worry.
263
00:18:20,237 --> 00:18:22,569
Is there no relation between us
other than our political job?
264
00:18:22,673 --> 00:18:24,641
No discussion other
than our work?
265
00:18:24,741 --> 00:18:26,732
Promise me that if
you need money..
266
00:18:26,843 --> 00:18:28,811
..for your job,
you will tell me.
267
00:18:28,912 --> 00:18:31,745
And if I can arrange for
it, you will take it.
268
00:18:31,848 --> 00:18:35,306
I do promise you, I do.
269
00:18:35,419 --> 00:18:39,412
My queen bee, I will
come in the evening.
270
00:18:39,523 --> 00:18:41,491
You be in this room
at that time.
271
00:18:41,591 --> 00:18:43,752
I don't like everyday to call
you through somebody.
272
00:18:44,261 --> 00:18:45,319
Leave my hand.
273
00:18:45,429 --> 00:18:49,889
You promise me at least once
a day you will come to me.
274
00:18:50,267 --> 00:18:53,498
I can see you for once everyday.
275
00:18:54,471 --> 00:18:56,439
There is nothing wrong in it.
276
00:18:56,540 --> 00:18:58,838
My dear queen bee,
promise me, please.
277
00:18:59,443 --> 00:19:00,432
Alright.
278
00:19:02,612 --> 00:19:03,909
Please leave my hand.
279
00:19:04,881 --> 00:19:06,371
I will go now.
280
00:19:29,506 --> 00:19:31,804
Please go outside, come later.
281
00:20:44,414 --> 00:20:49,875
grooming beauty of a virgin..
282
00:21:01,331 --> 00:21:03,561
You returned so early!
283
00:21:07,604 --> 00:21:09,435
What are you staring at?
284
00:21:11,441 --> 00:21:13,568
You are making me stare Chhutu.
285
00:21:14,477 --> 00:21:16,604
I have never seen it before.
286
00:21:18,281 --> 00:21:19,771
So much of hospitality
towards a guest!
287
00:21:19,883 --> 00:21:22,443
He doesn't want to leave
the room for a second.
288
00:21:24,287 --> 00:21:28,519
We too had a custom of our
times, to take care of husband.
289
00:21:30,627 --> 00:21:32,595
It would have been better,
if my brother in law..
290
00:21:32,696 --> 00:21:34,664
..would enter this
family as a guest.
291
00:21:35,398 --> 00:21:37,366
Then it would have last long.
292
00:21:37,467 --> 00:21:40,197
I don't want to hear any
suggestion from you didi.
293
00:21:45,508 --> 00:21:48,204
I entered this house as a
broom at the age of nine.
294
00:21:49,312 --> 00:21:53,544
It was your husband who was
my playmate those days.
295
00:21:55,585 --> 00:21:56,813
Where were you at that time?
296
00:21:56,920 --> 00:22:00,549
There is nothing new about
it. I know that.
297
00:22:04,828 --> 00:22:07,228
It was only he, who
understood my pain.
298
00:22:09,466 --> 00:22:11,900
He used to say, our country
is lying under darkness.
299
00:22:12,469 --> 00:22:14,562
This is the reason,
why you suffer.
300
00:22:16,273 --> 00:22:19,902
Pain is there, whether husband
is alive or dead.
301
00:22:20,377 --> 00:22:25,610
The one, who will be my wife,
will be independent.
302
00:22:28,485 --> 00:22:31,784
Well, I am witnessing
that independent wife.
303
00:22:35,625 --> 00:22:37,616
But, don't forget.
304
00:22:38,395 --> 00:22:40,363
God is there.
305
00:22:40,897 --> 00:22:44,526
He can also see Chhutu.
306
00:22:57,314 --> 00:23:01,478
So far I believed that whatever
Almighty will give me..
307
00:23:01,584 --> 00:23:04,883
..I will receive humbly.
308
00:23:05,522 --> 00:23:10,550
Whenever I evaluated my mind,
it was always painful.
309
00:23:11,428 --> 00:23:16,889
There was some poverty,
some disrespect or death.
310
00:23:17,667 --> 00:23:21,330
Even I imaginated that,
Bimala is no more.
311
00:23:22,439 --> 00:23:26,500
The only thing creating
distortion in all..
312
00:23:26,609 --> 00:23:30,602
..my activities is,
can it be tolerated?
313
00:23:30,880 --> 00:23:34,907
Vande Mataram.
- Vande Mataram.
314
00:23:58,308 --> 00:23:59,605
What do you want?
315
00:23:59,709 --> 00:24:02,371
We want to ask you something.
316
00:24:02,579 --> 00:24:03,705
What is it?
317
00:24:03,813 --> 00:24:05,212
Why aren't you removing foreign..
318
00:24:05,315 --> 00:24:06,873
..goods from Sukhsayar market?
319
00:24:07,417 --> 00:24:09,317
There must be a reason.
- Why so?
320
00:24:09,419 --> 00:24:11,387
You will bear a loss,
that is why?
321
00:24:12,422 --> 00:24:16,654
Not mine, but the
loss of the poor.
322
00:24:16,760 --> 00:24:18,728
What's harm in using
country products?
323
00:24:18,828 --> 00:24:22,491
We have also adapted country
salt, sugar, clothes.
324
00:24:22,599 --> 00:24:24,567
What do you mean by adaptation?
325
00:24:24,868 --> 00:24:26,836
How can you compare
you with them?
326
00:24:27,771 --> 00:24:29,329
You have money.
327
00:24:29,539 --> 00:24:32,565
You can afford to buy country
products at higher price.
328
00:24:34,377 --> 00:24:36,607
Hope they didn't stop you
to go with your desires.
329
00:24:37,280 --> 00:24:39,180
Why are you creating
pressure on them?
330
00:24:39,282 --> 00:24:41,341
Will you be the obstruction
against..
331
00:24:41,451 --> 00:24:43,510
..the oath taken by the
entire nation. - Never.
332
00:24:43,620 --> 00:24:45,349
I don't have that power.
333
00:24:46,289 --> 00:24:49,349
But the entire nation has
not agreed to your oath.
334
00:24:49,826 --> 00:24:51,521
There is evidence too.
335
00:24:51,728 --> 00:24:52,854
The ones, who sell in the
Market..
336
00:24:52,962 --> 00:24:54,361
..are they not the countrymen?
337
00:24:54,464 --> 00:24:56,193
So you mean to say..
338
00:24:56,299 --> 00:24:57,926
..that you
will not remove those products?
339
00:24:58,468 --> 00:24:59,526
No.
340
00:25:00,503 --> 00:25:02,630
Because they don't belong to me.
341
00:25:02,906 --> 00:25:06,865
Vande Mataram.
- Vande Mataram.
342
00:25:26,262 --> 00:25:28,230
What are you looking for sir?
343
00:25:28,431 --> 00:25:30,399
Paciflora.
344
00:25:31,601 --> 00:25:33,432
I think, you had it?
345
00:25:35,472 --> 00:25:37,406
Why, you can't sleep?
346
00:25:38,608 --> 00:25:42,339
As age grows sleep
reduces normally.
347
00:25:42,879 --> 00:25:46,246
And for last three nights..
348
00:25:46,382 --> 00:25:48,509
Here it is, I found it.
349
00:25:48,718 --> 00:25:50,379
Keep it with you.
350
00:26:00,296 --> 00:26:02,856
I am not feeling good.
351
00:26:04,300 --> 00:26:10,296
I can smell something bad.
352
00:26:11,407 --> 00:26:14,865
Sandip, is your friend and
is staying at your place.
353
00:26:15,411 --> 00:26:17,811
Everybody knows it.
354
00:26:18,348 --> 00:26:20,316
They will believe that
you have a support..
355
00:26:20,416 --> 00:26:22,577
..on whatever Sandip is doing.
356
00:26:23,453 --> 00:26:28,891
Don't you anticipate how
dangerous can be its reaction?
357
00:26:30,426 --> 00:26:32,690
They are already reacting sir.
358
00:26:33,796 --> 00:26:35,764
I am an English supporter,
not indulging people..
359
00:26:35,865 --> 00:26:37,833
.. for doing Swadeshi
because they might..
360
00:26:37,934 --> 00:26:39,902
..stop the paying the tax..
361
00:26:40,270 --> 00:26:42,431
This sort of propaganda is on.
362
00:26:42,539 --> 00:26:45,235
Don't worry about all these.
363
00:26:45,441 --> 00:26:50,572
The main thing is to stay
Honest within you.
364
00:26:51,381 --> 00:26:54,782
But things are becoming
very critical.
365
00:26:56,386 --> 00:26:59,446
Mollah's from Dhaka are
spreading all over..
366
00:26:59,556 --> 00:27:02,320
..to instigate the muslims here.
367
00:27:02,425 --> 00:27:04,188
Do you have any idea about it?
368
00:27:04,627 --> 00:27:06,788
I was reading that news
in the newspaper.
369
00:27:06,896 --> 00:27:09,456
You can assure that
they won't come here?
370
00:27:10,400 --> 00:27:12,527
Yes they might come.
- Then?
371
00:27:14,837 --> 00:27:21,538
But if it happens, then we must
not blame the Mollah's only.
372
00:27:22,512 --> 00:27:24,480
We too have a responsibility.
373
00:27:25,415 --> 00:27:28,407
How can we ignore that?
374
00:27:28,851 --> 00:27:31,820
Just think how we behaved
with the poor muslims.
375
00:27:32,855 --> 00:27:37,315
Have we given the minimum of
their needs of a human being?
376
00:27:37,427 --> 00:27:40,487
That is right indeed.
- But what shall we do now?
377
00:27:44,267 --> 00:27:48,897
I shall have a look
of the village.
378
00:27:50,373 --> 00:27:52,500
I can no more believe on others.
379
00:27:53,443 --> 00:27:56,503
Nikhil, can't we inform
the magistrate?
380
00:27:57,280 --> 00:27:59,840
He will be rather happy,
if riot occurs.
381
00:28:00,383 --> 00:28:02,681
Because by that, Swadeshis
will get proper lesson.
382
00:28:03,286 --> 00:28:05,345
But you can do one thing.
383
00:28:06,889 --> 00:28:09,790
You can remove the source
of the destruction.
384
00:28:10,727 --> 00:28:13,719
Why are you allowing that
Sandip to stay at your house?
385
00:28:20,236 --> 00:28:22,295
I thought he will
go away on his own.
386
00:28:25,908 --> 00:28:27,535
But now I think.
387
00:28:27,644 --> 00:28:30,807
He will push off from here! Why?
388
00:28:30,913 --> 00:28:32,642
From where will he get so much..
389
00:28:32,749 --> 00:28:34,649
..of comfort, so much protection?
390
00:28:36,252 --> 00:28:38,152
Moreover, you have given
a special respect..
391
00:28:38,354 --> 00:28:40,151
..by introducing daughter
in law to him.
392
00:28:40,256 --> 00:28:42,486
He is taking full
advantage of it.
393
00:28:42,859 --> 00:28:46,488
I couldn't understand that
he has changed so lot.
394
00:28:47,797 --> 00:28:50,493
If you give indulgence to one..
395
00:28:50,600 --> 00:28:52,659
..he will obviously
lose conscience.
396
00:28:53,603 --> 00:28:55,662
I believe that the
Changes in Sandip�
397
00:28:55,772 --> 00:28:58,673
..are due to constant failure.
398
00:29:00,476 --> 00:29:03,445
In spite of having
all the qualities..
399
00:29:03,546 --> 00:29:06,344
..he failed to get established
in his life.
400
00:29:07,550 --> 00:29:11,782
Sometime I really feel
sorry about him.
401
00:29:12,221 --> 00:29:14,655
This is not the time to be
sorry about him, Nikhil.
402
00:29:15,491 --> 00:29:19,723
I know he is a good
friend of yours.
403
00:29:19,829 --> 00:29:21,797
So, you can't pressurize him.
404
00:29:22,432 --> 00:29:23,729
Rather you are hesitating.
405
00:29:23,833 --> 00:29:25,801
But I can't understand that
why you are fumbling..
406
00:29:25,902 --> 00:29:27,301
..so much at this point of time?
407
00:29:27,503 --> 00:29:29,630
You will understand
if I tell you.
408
00:29:31,240 --> 00:29:33,208
But I can't tell you that.
409
00:32:22,278 --> 00:32:24,246
Do you remember this?
410
00:32:29,619 --> 00:32:30,643
Well, yes.
411
00:32:32,388 --> 00:32:34,515
This is the soap made
in my factory.
412
00:32:39,295 --> 00:32:41,195
You have still preserved it?
413
00:32:41,297 --> 00:32:42,764
Not only the soap.
414
00:32:44,567 --> 00:32:47,195
Towel, pen, matches.
415
00:32:47,303 --> 00:32:48,600
I have kept everything.
416
00:32:52,308 --> 00:32:54,367
Have you ever used it?
417
00:32:57,313 --> 00:32:59,713
One cannot even wash
clothes with it.
418
00:33:00,316 --> 00:33:02,284
Forget about bathing.
419
00:33:07,423 --> 00:33:09,653
What silly things I have
done in my earlier days.
420
00:33:10,259 --> 00:33:12,318
You are still
doing mistakes.
421
00:33:12,428 --> 00:33:15,659
The one whom you took
out of house..
422
00:33:15,765 --> 00:33:17,733
..does not bother
to come home back.
423
00:33:19,869 --> 00:33:21,496
I have not done any wrong.
424
00:33:22,271 --> 00:33:24,171
Still you are saying this?
425
00:33:29,278 --> 00:33:31,508
If she had the intention
to go out.
426
00:33:32,281 --> 00:33:34,249
It was there earlier too.
427
00:33:35,618 --> 00:33:40,681
I cannot change her behavior by
stopping her from going out.
428
00:33:42,625 --> 00:33:43,717
She is not a kid.
429
00:33:44,560 --> 00:33:47,188
Can't you force her,
being her husband?
430
00:33:48,397 --> 00:33:50,729
It's not difficult to force.
431
00:33:51,300 --> 00:33:53,268
But one can't get any
result out of it.
432
00:33:53,402 --> 00:33:57,202
You can remove the
culprit atleast.
433
00:33:57,306 --> 00:33:59,604
Is he really doing what
a friend should do?
434
00:34:01,410 --> 00:34:05,813
Keeping the family discipline
in mind..
435
00:34:05,915 --> 00:34:08,475
..it would be better
to remove him.
436
00:34:10,519 --> 00:34:14,319
But I am a selfish person.
437
00:34:17,259 --> 00:34:20,490
I cannot stop thinking
about me too.
438
00:34:22,264 --> 00:34:25,665
If he goes away, your wife
will not go out at least.
439
00:34:26,369 --> 00:34:30,169
Yes that's right.
440
00:34:31,273 --> 00:34:33,173
But. Her mind will
stay outside only.
441
00:34:35,277 --> 00:34:39,236
She won't return within her.
442
00:34:40,716 --> 00:34:42,343
That is more intolerable.
443
00:34:43,719 --> 00:34:44,743
For her.
444
00:34:46,622 --> 00:34:48,180
As well as for me too.
445
00:34:53,295 --> 00:34:55,263
It is not possible.
446
00:34:55,564 --> 00:35:01,366
Long live the mother land.
447
00:35:46,282 --> 00:35:47,340
What's the matter?
448
00:35:47,817 --> 00:35:48,841
Why so late?
449
00:35:49,285 --> 00:35:52,584
I made all the arrangements
and then came.
450
00:35:52,755 --> 00:35:55,189
There is a drama in Nayanpore.
451
00:35:55,558 --> 00:35:57,526
All the sailors with go there.
452
00:35:57,827 --> 00:35:59,192
Then the job can be done.
453
00:35:59,295 --> 00:36:01,195
No work can be done if there
are people on the bank.
454
00:36:01,297 --> 00:36:02,594
Mirjan's boat?
455
00:36:06,402 --> 00:36:10,133
But when he will find that
his boat is missing.
456
00:36:10,239 --> 00:36:11,797
He will understand everything..
457
00:36:11,907 --> 00:36:15,809
..and will come
to you Mr. Mukherji.
458
00:36:16,245 --> 00:36:19,646
At that time you have to
give some compensation.
459
00:36:21,250 --> 00:36:25,482
Make an arrangement of
five thousand rupees.
460
00:36:29,592 --> 00:36:31,321
Let me see.
461
00:36:33,262 --> 00:36:35,492
I want to tell you something.
462
00:36:35,698 --> 00:36:37,666
Shall I tell it with
fear or without fear?
463
00:36:37,767 --> 00:36:39,701
Say what you want to.
It's getting late.
464
00:36:39,802 --> 00:36:46,173
I think, after you complete
the work, leave this place.
465
00:36:49,278 --> 00:36:50,302
Why?
466
00:36:50,412 --> 00:36:52,380
The situation here is not good.
467
00:36:52,481 --> 00:36:54,176
There can be riot.
468
00:36:55,284 --> 00:36:56,683
You can be a leader.
469
00:36:56,786 --> 00:37:01,314
But you are not a favorite
leader of this area.
470
00:37:01,423 --> 00:37:06,360
Once they catch you,
they will not spare you.
471
00:37:09,665 --> 00:37:11,792
Let me select my
own way manager.
472
00:37:12,234 --> 00:37:14,634
You don't have to
worry about it.
473
00:37:19,575 --> 00:37:23,136
'Come on all the children
of lndia.'
474
00:37:23,245 --> 00:37:26,646
' Motherland is calling you.'
475
00:37:34,256 --> 00:37:38,158
' With bravely arrogance,
manly pride.'
476
00:37:38,260 --> 00:37:41,559
' Work hard for the well
being of the land.'
477
00:37:41,664 --> 00:37:45,327
'Come on all the children
of lndia.'
478
00:37:45,434 --> 00:37:49,336
'Motherland is calling you.'
479
00:37:51,273 --> 00:37:53,241
Better you give up Swadeshi
and start singing.
480
00:37:53,709 --> 00:37:58,339
Once I thought of acting
in the theatre.
481
00:37:59,281 --> 00:38:02,773
There's a different pleasure by
making so many people happy.
482
00:38:03,819 --> 00:38:05,684
That was clearly understood from..
483
00:38:05,821 --> 00:38:07,686
..the previous lecture of yours.
484
00:38:09,225 --> 00:38:13,127
But it can't be compared
with the winning..
485
00:38:13,229 --> 00:38:15,459
..over the mind of a female.
486
00:38:17,233 --> 00:38:20,134
I have heard that you won
hearts of many females.
487
00:38:21,237 --> 00:38:24,468
Indian, foreigner.
488
00:38:24,673 --> 00:38:26,140
Oh my god!
489
00:38:27,243 --> 00:38:29,211
Has Nikhil told you
all these things?
490
00:38:29,678 --> 00:38:32,203
You know so much of me.
491
00:38:32,314 --> 00:38:34,282
And why I shouldn't know
this much of you?
492
00:38:34,583 --> 00:38:36,551
Well, do you know what
is that all about?
493
00:38:36,785 --> 00:38:38,480
That's the nature of age.
494
00:38:38,787 --> 00:38:40,482
Hope you understand that it
is not a current affair.
495
00:38:40,689 --> 00:38:43,317
I wonder what happened
to those females.
496
00:38:44,260 --> 00:38:46,228
That is not fair Mukhi.
497
00:38:46,328 --> 00:38:48,159
The person of that time and
present me are not the same.
498
00:38:48,264 --> 00:38:49,663
There is a big difference.
499
00:38:50,266 --> 00:38:52,325
Then also one can
assess out of it.
500
00:38:53,269 --> 00:38:55,499
It's not so difficult
to assess a man.
501
00:38:55,604 --> 00:38:57,572
Rather females are mysterious.
502
00:38:58,274 --> 00:39:01,175
Males get puzzled
to read their mind.
503
00:39:01,377 --> 00:39:03,174
I think you know that song.
504
00:39:03,279 --> 00:39:04,303
Which one?
505
00:39:05,281 --> 00:39:08,512
' It's difficult to understand
what woman desire.'
506
00:39:14,323 --> 00:39:17,292
' While speaking, stops abruptly.'
507
00:39:17,559 --> 00:39:22,292
'Suddenly twinkle the eyes that
were staring a moment ago.'
508
00:39:27,236 --> 00:39:29,204
'Cries during laugh.'
509
00:39:30,339 --> 00:39:34,207
' Returns while coming close.'
510
00:39:34,310 --> 00:39:39,646
' It's difficult to understand
what woman desire.'
511
00:39:39,748 --> 00:39:43,309
' It's difficult to understand
what woman desire.'
512
00:39:43,419 --> 00:39:45,444
O! So, you didn't marry because..
513
00:39:45,554 --> 00:39:46,578
..you couldn't read woman's mind?
514
00:39:47,690 --> 00:39:50,158
How can I marry if I don't get
a woman..
515
00:39:50,259 --> 00:39:52,159
..of my choice queen bee?
516
00:39:52,594 --> 00:39:55,324
Yesterday I waited
till late night.
517
00:39:56,265 --> 00:39:58,233
But you didn't come.
518
00:39:58,334 --> 00:39:59,358
Forgive me.
519
00:40:00,536 --> 00:40:03,334
Yesterday I was very busy.
Returned very late.
520
00:40:03,439 --> 00:40:04,565
What job?
521
00:40:06,608 --> 00:40:08,508
None other than Swadeshi.
522
00:40:08,610 --> 00:40:09,634
Lecture?
523
00:40:10,279 --> 00:40:12,338
No Mukhi.
- Then what?
524
00:40:13,716 --> 00:40:16,184
Days of comfort have
come to an end almost.
525
00:40:17,286 --> 00:40:19,516
Cannot stay at one place
for a long time.
526
00:40:21,290 --> 00:40:23,258
Publicity is one of biggest
part of our job.
527
00:40:26,628 --> 00:40:28,687
You will go away?
528
00:40:30,566 --> 00:40:32,591
I have to go someday.
529
00:40:35,404 --> 00:40:37,201
If I stop you?
530
00:40:41,310 --> 00:40:43,369
Then nobody will be
happier than me.
531
00:40:44,313 --> 00:40:46,372
But I am not thinking
of going now.
532
00:40:46,648 --> 00:40:49,208
How can I go without solving
the problem here?
533
00:40:50,319 --> 00:40:52,879
Now will you tell me please?
- What?
534
00:40:53,655 --> 00:40:55,623
How much of money
Do you require?
535
00:41:02,998 --> 00:41:06,297
What happened? How much?
536
00:41:07,603 --> 00:41:09,161
Five thousand.
537
00:41:09,538 --> 00:41:11,563
Expenses exceed than
our calculation.
538
00:41:11,807 --> 00:41:16,335
If I bring that money, don't
ask any question on it.
539
00:41:17,279 --> 00:41:19,338
If you stop me I will
certainly not.
540
00:41:19,615 --> 00:41:21,583
But you can't give your jewelry.
541
00:41:21,717 --> 00:41:24,686
When I said money, l
will give money only.
542
00:41:27,389 --> 00:41:29,186
If I can't repay you that money.
543
00:41:29,558 --> 00:41:31,526
I will not give you money,
thinking that you will repay.
544
00:41:31,894 --> 00:41:34,692
Can't I do this much
for Swadeshi?
545
00:41:36,632 --> 00:41:39,192
I am worried Mukhi.
- Why?
546
00:41:41,403 --> 00:41:43,598
I think I will become
a burden to you.
547
00:41:44,306 --> 00:41:45,705
But there is no other way out.
548
00:41:45,808 --> 00:41:46,866
You would understand
if I would make you.
549
00:41:46,975 --> 00:41:48,374
Need not say anything.
550
00:41:48,744 --> 00:41:53,374
I want to know just one thing.
- What is it?
551
00:41:54,750 --> 00:41:57,218
If I give you the money, hope
you will not leave this place.
552
00:41:57,319 --> 00:41:59,378
Do I want to leave
You?
553
00:42:00,923 --> 00:42:03,221
Then why were you saying so?
554
00:42:03,592 --> 00:42:10,327
I tolerated all the criticism
And came out only because of you.
555
00:42:10,532 --> 00:42:11,829
And you..
556
00:42:13,869 --> 00:42:14,893
Mukhi.
557
00:43:03,652 --> 00:43:05,210
Brothers.
558
00:43:05,420 --> 00:43:07,615
They are asking to do Swadeshi.
559
00:43:07,723 --> 00:43:09,657
To join with them
in the movement.
560
00:43:10,259 --> 00:43:12,318
They approach sweetly,
they insist.
561
00:43:12,528 --> 00:43:14,496
They torture too.
562
00:43:14,596 --> 00:43:16,564
Anyhow they want to enlist
you in their team.
563
00:43:16,665 --> 00:43:18,633
But brothers, don't
listen to them.
564
00:43:18,800 --> 00:43:21,826
Remember they don't
want our betterment.
565
00:43:23,372 --> 00:43:27,502
Hindus never wanted
our well being.
566
00:43:28,377 --> 00:43:33,178
Whatever they say is not for the
benefit of our community.
567
00:43:33,815 --> 00:43:37,182
They never want our well being.
568
00:43:37,719 --> 00:43:41,348
They want to keep the Muslims
under the feet of the Hindus.
569
00:43:41,456 --> 00:43:44,357
This is their only objective.
570
00:43:45,894 --> 00:43:49,352
You have to always
remember one thing.
571
00:43:49,898 --> 00:43:53,857
By the grace of Allah, you are
the majority in Bangladesh.
572
00:43:54,303 --> 00:43:55,531
You are the farmers.
573
00:43:55,837 --> 00:43:57,532
The wealth of the country..
574
00:43:57,639 --> 00:43:59,869
..comes from
agricultural field only.
575
00:44:00,309 --> 00:44:02,209
That's enough.
576
00:44:02,644 --> 00:44:06,705
Hindus have become rich
from your earnings.
577
00:44:07,316 --> 00:44:11,309
The money that you earn
through your hard work.
578
00:44:11,420 --> 00:44:16,483
Hindus became rich by pulling
that money tactfully.
579
00:44:16,692 --> 00:44:18,660
This is practically your money.
580
00:44:19,261 --> 00:44:21,491
Hindus have no right over it.
581
00:44:22,598 --> 00:44:25,658
That is why I am requesting you.
582
00:44:25,767 --> 00:44:27,735
Brothers do not listen
to the Hindus.
583
00:44:28,537 --> 00:44:31,165
Don't join with the
Hindu's movement.
584
00:44:31,273 --> 00:44:33,298
Swadeshi is not for you.
585
00:44:34,543 --> 00:44:38,343
You are the elite and leader
class of Hindus in Sukhsayar.
586
00:44:39,615 --> 00:44:43,346
I have called you to tell
you only one thing.
587
00:44:45,287 --> 00:44:46,584
You are intelligent.
588
00:44:46,822 --> 00:44:48,517
You have analytical senses.
589
00:44:49,391 --> 00:44:51,757
You will understand if
I explain you properly.
590
00:44:52,561 --> 00:44:54,188
I have that faith.
591
00:44:55,297 --> 00:45:01,202
I just want to say that we
can have our own religion.
592
00:45:02,304 --> 00:45:04,534
But we have nothing to
interfere with other religions.
593
00:45:06,308 --> 00:45:07,775
I may be a Vaisnab.
594
00:45:09,344 --> 00:45:11,539
But can't expect Sakyas
quit blood shading.
595
00:45:13,248 --> 00:45:14,306
What to do?
596
00:45:15,250 --> 00:45:18,151
Similarly we should let..
597
00:45:18,253 --> 00:45:20,312
..the Muslims follow
their religion.
598
00:45:20,522 --> 00:45:22,717
Maharaj, the Muslims never used..
599
00:45:22,824 --> 00:45:24,724
..to slaughter
cows in our village.
600
00:45:24,826 --> 00:45:26,817
Yes. I too got that news.
601
00:45:28,363 --> 00:45:32,322
But I believe that, they are
not doing it on their own.
602
00:45:33,368 --> 00:45:35,336
They are convinced to do it
603
00:45:36,271 --> 00:45:37,670
So that, there arises a
Difference..
604
00:45:37,773 --> 00:45:38,797
..between the two classes.
605
00:45:41,276 --> 00:45:43,335
Please don't insist this
gap to increase further.
606
00:45:43,545 --> 00:45:45,172
If their demands are
not fulfilled..
607
00:45:45,280 --> 00:45:46,747
..they will no more
listen Maharaj.
608
00:45:46,848 --> 00:45:49,578
Because the earlier
days are gone.
609
00:45:49,818 --> 00:45:53,515
Listen, there are
Muslims in lndia.
610
00:45:55,290 --> 00:45:58,191
This is a historical truth.
611
00:45:59,628 --> 00:46:01,687
We have to accept this truth.
612
00:46:03,899 --> 00:46:08,199
We can't imagine lndia
without the Muslims.
613
00:46:10,238 --> 00:46:12,138
If one wants to stop them..
614
00:46:12,240 --> 00:46:14,208
..then they won't stop
from such slaughtering.
615
00:46:15,510 --> 00:46:17,808
Rather they will be violence
against mankind.
616
00:46:21,249 --> 00:46:23,149
At this situation
of the village..
617
00:46:23,251 --> 00:46:26,152
..that can't be
supported at all.
618
00:46:28,357 --> 00:46:34,159
You hold a major responsibility
for this.
619
00:46:38,600 --> 00:46:42,331
I am requesting you
with folded hands.
620
00:46:44,539 --> 00:46:50,341
Please don't give indulgence
to this aggressive activity.
621
00:46:51,713 --> 00:46:53,681
If you do so, we
might be ruined.
622
00:47:08,497 --> 00:47:09,794
Hail motherland.
623
00:47:11,333 --> 00:47:12,630
Hail motherland.
624
00:47:46,601 --> 00:47:50,162
Nikhil did you hear
that sound of a firing?
625
00:47:50,272 --> 00:47:51,500
Yes, I heard.
626
00:47:51,706 --> 00:47:53,173
Hope you know, what is
going to happen next?
627
00:47:53,275 --> 00:47:54,299
I know.
628
00:47:55,710 --> 00:47:57,678
I am doing whatver I can sir.
629
00:47:57,779 --> 00:47:59,747
But you do as I say,
630
00:48:00,282 --> 00:48:01,749
You take my car and come back..
631
00:48:01,850 --> 00:48:03,340
..here taking all your belongings.
632
00:48:03,552 --> 00:48:05,247
Roads are no safer.
633
00:48:05,353 --> 00:48:07,514
So I don't want that any thing
wrong happens to you.
634
00:48:07,622 --> 00:48:10,113
It's Ok, but,�.
635
00:48:11,226 --> 00:48:13,285
I am going to tell Sandip
Sir..
636
00:48:42,691 --> 00:48:44,659
There is no time
left, Mukhi.
637
00:48:44,759 --> 00:48:46,727
Now I badly need
the money.
638
00:48:54,536 --> 00:48:55,560
What is this?
639
00:48:56,271 --> 00:48:57,499
Don't you understand?
640
00:48:59,274 --> 00:49:00,298
Money?
641
00:49:00,709 --> 00:49:02,176
What am I going to do with this
little amount?
642
00:49:02,277 --> 00:49:04,177
Maximum there'll be
five hundred here.
643
00:49:04,546 --> 00:49:05,672
Hope you remember..
644
00:49:05,780 --> 00:49:07,680
..that l
asked for five thousand rupees.
645
00:49:13,655 --> 00:49:17,455
What a surprise!
646
00:49:26,501 --> 00:49:28,128
Gold coins?
647
00:49:30,238 --> 00:49:32,138
Gold!
648
00:49:35,510 --> 00:49:37,478
What have you done?
649
00:49:38,580 --> 00:49:40,138
How did you get this?
650
00:49:43,251 --> 00:49:46,550
Please don't be annoyed. - Sandip.
651
00:49:50,692 --> 00:49:53,820
I have few words with you.
- What is that?
652
00:49:54,696 --> 00:49:56,664
I don't want you to stay here.
653
00:49:57,265 --> 00:49:59,290
The situation here is not good.
654
00:49:59,601 --> 00:50:01,831
And if you stay, things
will go worse.
655
00:50:03,371 --> 00:50:05,498
I want you to leave Sukhsayar
tomorrow itself.
656
00:50:07,275 --> 00:50:09,334
Am I your obedient servant?
657
00:50:09,711 --> 00:50:11,679
Why are you saying so?
658
00:50:12,881 --> 00:50:14,849
I want you I want you to
realise That..
659
00:50:14,950 --> 00:50:16,178
..if you go to Calcutta
it is good for you.
660
00:50:16,284 --> 00:50:18,252
As well as for Sukhsayar also.
661
00:50:19,287 --> 00:50:21,187
I don't have any work
at Calcutta, Nikhil.
662
00:50:21,289 --> 00:50:23,257
That is why I am telling you.
663
00:50:23,358 --> 00:50:25,326
You are having more works here.
664
00:50:27,562 --> 00:50:29,689
Don't think that I am unaware
about your activities.
665
00:50:31,299 --> 00:50:33,199
Right from setting fire
to the farmers house..
666
00:50:33,301 --> 00:50:34,529
..drowning Mirja's boat.
667
00:50:34,736 --> 00:50:36,761
I have come to know
about everything.
668
00:50:38,573 --> 00:50:40,871
In lecture, you talk about the
unity of Hindus and Muslims.
669
00:50:42,310 --> 00:50:44,540
But in practical field you are
torturing the poor Muslims.
670
00:50:46,314 --> 00:50:48,282
I will no more tolerate
all these.
671
00:50:50,585 --> 00:50:52,780
I believe on Swadeshis or not,
that's a different issue.
672
00:50:53,922 --> 00:50:56,390
I do respect many
Swadeshi leaders.
673
00:50:57,425 --> 00:50:59,222
But those who do not have
balance between..
674
00:50:59,327 --> 00:51:02,387
..their word and work, l
can't stand them at all.
675
00:51:03,765 --> 00:51:06,233
You will do damage to the
nation in the name of..
676
00:51:07,602 --> 00:51:10,162
.. patriotism that I will
not permit in my region.
677
00:51:10,372 --> 00:51:13,500
There is only one person
whose I am ready to obey.
678
00:51:16,378 --> 00:51:19,347
Mukhi you tell me.
679
00:51:19,447 --> 00:51:21,415
Shall I go or not?
680
00:51:30,558 --> 00:51:34,517
Mukhi l' m waiting for your reply.
681
00:51:36,297 --> 00:51:38,527
Do you want me to go
form here or not?
682
00:51:41,403 --> 00:51:43,268
Please tell me, Mukhi.
683
00:51:44,839 --> 00:51:46,704
I have informed you..
684
00:51:49,411 --> 00:51:51,208
..and I hope that I will not
have to say it again.
685
00:51:55,917 --> 00:52:01,219
Mukhi. What is wrong with you?
686
00:52:05,593 --> 00:52:07,891
You have suddenly.. - Is Amulya
in your house?
687
00:52:08,263 --> 00:52:11,323
Amulya? - Yes. - Why?
688
00:52:11,433 --> 00:52:13,663
Sent him to me. I have an
important work with him.
689
00:52:14,703 --> 00:52:17,171
What is the work?
Can't you tell me?
690
00:52:17,539 --> 00:52:20,167
No. I' ll tell Amulya.
Please send him to me.
691
00:52:20,275 --> 00:52:23,176
This is a request from me.
692
00:52:24,713 --> 00:52:26,180
Ok.
693
00:53:59,741 --> 00:54:01,208
Amulya!
694
00:54:03,311 --> 00:54:04,778
Can you do me a favour?
695
00:54:04,879 --> 00:54:07,609
Yes, tell me.
- You have go to Kolkata.
696
00:54:07,715 --> 00:54:10,149
Go by the morning train
and come back by evening.
697
00:54:10,351 --> 00:54:12,410
I have kept the money
for the ticket in the box.
698
00:54:12,520 --> 00:54:14,488
What box is this sister?
- My jewel box.
699
00:54:14,589 --> 00:54:17,217
I need fifty thousand rupees.
700
00:54:17,525 --> 00:54:19,493
Sell the jewels and get me money.
701
00:54:19,594 --> 00:54:21,562
I don't need the jewel.
I' ll get you the cash.
702
00:54:21,663 --> 00:54:25,656
You' ll get me? How will
you get so much money?
703
00:54:25,767 --> 00:54:29,498
I can get sister.
- Sorry you do as I say.
704
00:54:29,604 --> 00:54:32,505
Why did you give Sandip
five thousand rupees?
705
00:54:32,607 --> 00:54:34,575
He told me that he needs
five thousand rupees.
706
00:54:34,676 --> 00:54:36,166
No sister. According
to my calculations..
707
00:54:36,277 --> 00:54:38,177
..he will need only
three thousand five hundred.
708
00:54:38,279 --> 00:54:40,509
You give him more
he will spend it all.
709
00:54:41,282 --> 00:54:44,513
He is a spendthrift.
He travels only first class.
710
00:54:45,887 --> 00:54:48,515
Sandip? - Yes he says that people..
711
00:54:48,623 --> 00:54:51,524
..who work for the nation
never have to remain poor.
712
00:54:53,561 --> 00:54:54,585
Ok. When I have given him
I will not take it back.
713
00:54:54,696 --> 00:54:55,720
He might need it in the future.
714
00:54:55,830 --> 00:54:58,526
You get me the money I asked for.
715
00:54:58,633 --> 00:55:02,364
You keep the jewels. I' ll get
you the money by tonight.
716
00:55:02,470 --> 00:55:04,529
From where? - From Kachari
717
00:55:05,306 --> 00:55:08,243
Are you mad? There is
tight security there.
718
00:55:08,243 --> 00:55:10,473
I have weapon sister.
719
00:55:17,919 --> 00:55:20,319
Oh god.
720
00:55:20,521 --> 00:55:23,149
Why are you bothered?
721
00:55:23,258 --> 00:55:25,488
We keep needing money for
the national movement.
722
00:55:25,693 --> 00:55:27,820
Doesn't it bother you
snatch money like this.
723
00:55:28,596 --> 00:55:30,496
Why? The money that is mine to
day, is my son's tomorrow..
724
00:55:30,598 --> 00:55:32,498
..and then goes to
the money lender.
725
00:55:32,700 --> 00:55:33,724
What is wrong if I use the money..
726
00:55:33,835 --> 00:55:35,496
..for the national movement?
727
00:55:35,603 --> 00:55:38,231
Forget all that.
728
00:55:38,339 --> 00:55:40,500
IU will die out of fear.
729
00:55:40,608 --> 00:55:42,576
You might not need all the jewels.
730
00:55:42,677 --> 00:55:46,511
Sell as much as is required
and bring back the rest.
731
00:55:46,614 --> 00:55:49,242
You take this. Carry it safely.
732
00:55:49,350 --> 00:55:53,582
Be careful my dear brother.
733
00:55:54,289 --> 00:55:55,688
Ok sister.
734
00:55:59,560 --> 00:56:01,528
I' ll take leave. - Ok.
735
00:56:24,686 --> 00:56:25,812
Mukhi!
736
00:56:35,596 --> 00:56:37,564
Are you leaving?
737
00:56:37,665 --> 00:56:39,633
Is there any purpose
of staying back.
738
00:56:39,734 --> 00:56:41,497
Why do you say that?
739
00:56:41,602 --> 00:56:44,162
Everything is exposed Sandip.
740
00:56:45,273 --> 00:56:47,673
If I have done anything
wrong forgive me.
741
00:56:48,710 --> 00:56:50,507
But don't go away like this.
742
00:56:50,712 --> 00:56:52,179
My husband had told me..
743
00:56:52,280 --> 00:56:55,181
..that knowing you a little
would be more enjoyable
744
00:56:55,383 --> 00:56:57,351
What are you saying?
745
00:56:57,618 --> 00:56:59,586
Is the relationship of the
past of no importance?
746
00:56:59,687 --> 00:57:01,587
Is it all false?
747
00:57:02,390 --> 00:57:05,188
I had faith that you would
succeed in your endeavor.
748
00:57:05,293 --> 00:57:07,261
I had wanted that?
749
00:57:07,395 --> 00:57:09,295
Don't you believe so now?
750
00:57:11,666 --> 00:57:12,690
No.
751
00:58:41,522 --> 00:58:43,547
Kasim.
752
00:58:50,364 --> 00:58:51,490
Hands up.
753
00:58:57,872 --> 00:58:59,840
Get inside.
754
00:59:06,547 --> 00:59:07,673
Move.
755
00:59:10,184 --> 00:59:13,449
Turn around. Turn.
756
00:59:17,558 --> 00:59:19,287
Open the trunk.
757
00:59:20,228 --> 00:59:21,286
Open it.
758
00:59:26,501 --> 00:59:29,527
Take out three thousand five
hundred rupees from that.
759
00:59:30,238 --> 00:59:33,139
What is happening I am not
able to understand?
760
00:59:33,341 --> 00:59:35,309
What is the problem?
761
00:59:36,511 --> 00:59:38,479
I don't know.
762
00:59:39,247 --> 00:59:41,807
Hope it is not a riot.
- What are you saying?
763
00:59:42,683 --> 00:59:45,481
If there is a riot how
can we stay here?
764
00:59:47,255 --> 00:59:49,314
Tomorrow we will
leave for Kolkata.
765
00:59:50,258 --> 00:59:52,226
You are leaving?
766
00:59:52,326 --> 00:59:55,318
Will you not take me along?
767
00:59:57,532 --> 00:59:59,159
Did I say that?
768
01:00:01,269 --> 01:00:05,171
I feel alive now. They have
looted the nearby house.
769
01:00:05,273 --> 01:00:07,571
What is the guarantee that
they will not loot us next?
770
01:00:08,376 --> 01:00:11,174
Further I feel uncomfortable..
771
01:00:11,279 --> 01:00:13,247
To be buried in this village.
772
01:00:15,283 --> 01:00:19,185
Go and get ready.
773
01:00:20,555 --> 01:00:22,352
Pack your things.
774
01:00:23,391 --> 01:00:24,756
Are you serious about leaving.
775
01:00:25,893 --> 01:00:27,520
I' m always serious.
Don't you know me?
776
01:00:51,586 --> 01:00:53,213
Bimala!
777
01:00:55,590 --> 01:00:58,559
I have to tell you
something. - What?
778
01:00:59,327 --> 01:01:01,887
The money that was kept by you.
Rupees five thousand.
779
01:01:02,330 --> 01:01:06,232
I have given it to Mr. Sandip.
780
01:01:06,334 --> 01:01:07,801
He needed it.
781
01:01:08,603 --> 01:01:10,503
Did you understand it now?
782
01:01:10,605 --> 01:01:12,505
How difficult it is
to refuse Sandip.
783
01:01:12,607 --> 01:01:14,575
I will replenish the money.
784
01:01:14,675 --> 01:01:16,643
I have given Amulya my jewels.
785
01:01:16,744 --> 01:01:18,575
He will sell them
and bring the money.
786
01:01:23,884 --> 01:01:28,514
I was feeling bad talking to
Sandip like that in front of you.
787
01:01:31,292 --> 01:01:33,260
But I had no alternative, Bimala.
788
01:01:34,295 --> 01:01:36,195
The situation is not good here.
789
01:01:40,568 --> 01:01:42,536
It is not safe for
him to work here.
790
01:01:44,572 --> 01:01:46,199
Is there any concern
about your safety?
791
01:01:50,311 --> 01:01:52,279
I' m not bothered about
anybody else?
792
01:01:53,314 --> 01:01:56,545
I have nothing to lose or gain
from anybody else's safety.
793
01:01:57,585 --> 01:02:00,383
We are going to Kolkata because
it is not safe here.
794
01:02:00,655 --> 01:02:02,555
All three of us.
795
01:02:03,324 --> 01:02:05,383
If something happens
before we leave?
796
01:02:08,529 --> 01:02:10,656
You will not leave
the house, will you?
797
01:02:13,267 --> 01:02:16,566
If it is necessary then I will
have leave, Bimala.
798
01:02:21,542 --> 01:02:23,169
I knew it.
799
01:02:25,279 --> 01:02:27,577
I knew that I will be punished.
800
01:02:29,383 --> 01:02:31,510
I will be punished.
801
01:02:34,555 --> 01:02:36,523
What punishment Bimala?
802
01:02:37,291 --> 01:02:39,191
You have not done anything wrong.
803
01:02:41,295 --> 01:02:43,354
That I will apologise to you..
804
01:02:43,564 --> 01:02:46,192
..i do not have that eligibility.
805
01:02:48,302 --> 01:02:51,203
You have now come back to me.
806
01:02:52,573 --> 01:02:54,200
Have you not come back?
Have you not Bimala?
807
01:03:02,650 --> 01:03:06,711
For how many days I did not
even speak to you.
808
01:03:09,256 --> 01:03:11,156
What had happened to me?
809
01:03:11,592 --> 01:03:13,560
Why did this happen?
810
01:03:16,263 --> 01:03:18,231
There is nothing wrong
in what happened.
811
01:03:18,532 --> 01:03:21,330
For ten years you did not
see anybody other than me.
812
01:03:23,604 --> 01:03:25,572
Why do you forget that?
813
01:03:48,563 --> 01:03:50,190
There is three thousand
five hundred in this.
814
01:03:51,399 --> 01:03:54,527
Return the sister's jewels to her.
815
01:03:55,737 --> 01:03:58,706
Where did you get the money
from? Where have you been?
816
01:04:00,308 --> 01:04:02,139
I robbed the Kachari.
817
01:04:02,677 --> 01:04:04,542
Did anybody recognize you?
818
01:04:12,254 --> 01:04:13,278
There was a lot of money.
819
01:04:13,388 --> 01:04:14,412
What is the condition
in the village?
820
01:04:14,522 --> 01:04:17,491
There is a riot.
821
01:04:19,261 --> 01:04:21,559
The Muslims have
entered the temple.
822
01:04:32,274 --> 01:04:33,673
Are you leaving?
823
01:04:35,543 --> 01:04:37,511
Yes, to Rangpur.
824
01:04:41,883 --> 01:04:43,510
Will you go with me?
825
01:04:56,398 --> 01:04:57,524
I' ll take leave.
826
01:05:05,507 --> 01:05:09,307
Hail motherland.
-Hail motherland.
827
01:05:22,857 --> 01:05:26,486
What re you thinking? - Nothing.
828
01:05:28,697 --> 01:05:30,665
I don't want to think anything.
829
01:05:32,367 --> 01:05:34,164
I want to forget everything.
830
01:05:35,704 --> 01:05:37,501
All that happened
in the past few days.
831
01:05:39,374 --> 01:05:41,774
Forget it, but why?
832
01:05:42,377 --> 01:05:43,401
Nikhil.
833
01:05:46,281 --> 01:05:47,680
Come in Sandip.
834
01:05:51,386 --> 01:05:53,354
This is the era of breaking rules.
835
01:05:54,389 --> 01:05:57,586
Your wife left your house.
I've come inside your room.
836
01:05:58,293 --> 01:06:00,261
I hope that l' ll be forgiven.
837
01:06:02,497 --> 01:06:04,465
I am returning your property.
838
01:06:05,233 --> 01:06:10,193
The jewel box and two
bags of guineas.
839
01:06:10,572 --> 01:06:11,630
The jewels? Your brother
has not taken the jewels.
840
01:06:13,241 --> 01:06:16,802
But he has given me the money.
841
01:06:19,681 --> 01:06:22,149
When you have got your
things back..
842
01:06:22,250 --> 01:06:24,218
..Iet the money remain with me.
843
01:06:24,519 --> 01:06:27,317
Are you leaving? - Yes Nikhil.
844
01:06:27,522 --> 01:06:30,320
The train to Rangpur
will leave in half an hour.
845
01:06:32,360 --> 01:06:35,329
Do you hear that?
The riots have started.
846
01:06:35,430 --> 01:06:37,489
In keeping with those teachings..
847
01:06:37,599 --> 01:06:41,660
..I'm making an escape from here.
848
01:06:42,270 --> 01:06:44,329
I have to live.
849
01:06:44,439 --> 01:06:46,669
I have lot of work left to do.
850
01:06:46,775 --> 01:06:48,743
Don't make that mistake Sandip.
851
01:06:49,277 --> 01:06:51,336
It does not appear that
it will benefit you.
852
01:06:52,547 --> 01:06:54,515
I follow Gita Nikhil..
853
01:06:54,616 --> 01:06:57,176
..and I don't care for
the results. You also know
854
01:06:57,285 --> 01:07:01,187
that in Ramayan I treat
Ravan as the hero..
855
01:07:01,322 --> 01:07:04,120
..and not Ram.
I cannot accept the advices..
856
01:07:04,325 --> 01:07:06,122
..of those who accept Ram.
857
01:07:06,494 --> 01:07:09,122
The easy route is not
my route Nikhil.
858
01:07:10,231 --> 01:07:11,630
I' ll take leave.
859
01:07:17,238 --> 01:07:19,297
This thing still remains with me.
860
01:07:24,345 --> 01:07:26,313
I' m keeping it as a memoir.
861
01:07:27,248 --> 01:07:29,307
It is not sure when
we will meet again.
862
01:07:32,253 --> 01:07:33,481
I' ll leave Nikhil.
863
01:07:37,592 --> 01:07:38,650
Mukhi.
864
01:07:45,266 --> 01:07:46,665
Hail Motherland
865
01:08:21,569 --> 01:08:23,537
Be tough Bimala.
866
01:08:24,339 --> 01:08:26,136
Now I'll leave.- No.
867
01:08:26,241 --> 01:08:29,301
No you'll not leave.
- I have to go.
868
01:08:32,247 --> 01:08:33,646
Please don't stop me.
869
01:08:35,250 --> 01:08:36,649
My dear.
870
01:09:06,648 --> 01:09:09,276
You let him go.
871
01:09:09,384 --> 01:09:11,352
We stopped him but
he did not listen.
872
01:09:12,554 --> 01:09:14,454
Hey demon.
873
01:09:14,822 --> 01:09:18,519
You sent him to death.
874
01:09:19,227 --> 01:09:23,459
You have no kindness left in you?
64913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.