All language subtitles for Friendly Rivalry S01E11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,686 --> 00:00:29,053 Taejun didn’t know why the girl was crying. 2 00:00:33,626 --> 00:00:37,379 He wished there was a machine that could show what someone felt. 3 00:00:37,404 --> 00:00:38,404 Tae-joon! 4 00:00:38,601 --> 00:00:39,704 Where did he go? 5 00:00:40,750 --> 00:00:42,770 But of course, the world doesn’t have anything like that. 6 00:01:29,673 --> 00:01:30,666 Tae-joon. 7 00:02:07,433 --> 00:02:08,373 Amen. 8 00:02:09,617 --> 00:02:10,404 Scalpel. 9 00:02:10,428 --> 00:02:13,701 Even if he cut open the belly and peeled back the flesh, 10 00:02:14,040 --> 00:02:15,686 he still couldn’t read the heart. 11 00:02:15,710 --> 00:02:17,770 Tae-joon fell into despair for a while, 12 00:02:18,423 --> 00:02:21,867 thinking he was the only person in the world like this. 13 00:02:24,182 --> 00:02:25,101 But then… 14 00:02:25,447 --> 00:02:27,073 whether it was a blessing or a curse, 15 00:02:27,097 --> 00:02:28,423 a daughter was born to him. 16 00:02:29,692 --> 00:02:32,292 And she turned out exactly like him. 17 00:02:33,170 --> 00:02:36,670 When he saw that, he said he felt a kind of certainty. 18 00:02:37,433 --> 00:02:40,747 That God doesn’t make the same mistake twice. 19 00:02:41,209 --> 00:02:44,447 So they must be chosen. 20 00:02:46,397 --> 00:02:49,756 FRIENDLY RIVALRY 21 00:02:55,318 --> 00:02:56,518 Jae-i. 22 00:02:58,237 --> 00:02:59,300 Thank, god. 23 00:03:00,618 --> 00:03:02,704 Locker at Exit 4, how long will it take? 24 00:03:03,054 --> 00:03:04,553 We need to get out of here first. 25 00:03:16,755 --> 00:03:18,028 So you're saying 26 00:03:18,682 --> 00:03:20,320 this was all a trap set up by Ara? 27 00:03:23,213 --> 00:03:25,279 That guy who came to school told you to do this too? 28 00:03:27,333 --> 00:03:28,279 Who is he? 29 00:03:29,087 --> 00:03:32,446 The bastard who first gave me the pills. 30 00:03:33,276 --> 00:03:34,468 What a piece of shit. 31 00:03:36,438 --> 00:03:38,631 Well, thanks to him my grades went up 32 00:03:38,656 --> 00:03:40,339 and people started treating me like a person. 33 00:03:40,906 --> 00:03:42,619 So in a way, I’m kind of grateful. 34 00:04:00,440 --> 00:04:02,306 The number you have dialed is turned off. 35 00:04:02,540 --> 00:04:04,253 Connecting to voicemail... 36 00:04:05,429 --> 00:04:07,995 Seems Yoo Jae-na made it this far… 37 00:04:08,020 --> 00:04:09,626 LAST: GANGNAM STATION JAE-NA's DIVICE 38 00:04:09,627 --> 00:04:11,393 We can't see the pills, neither. 39 00:04:11,418 --> 00:04:13,571 Could she have actually been caught by the cops? 40 00:04:14,822 --> 00:04:16,990 - That’s exactly why I wanted. - Huh? 41 00:04:31,167 --> 00:04:33,120 Do you know anywhere she might go? 42 00:04:33,506 --> 00:04:37,126 Somewhere she likes, or maybe a close friend’s house. 43 00:04:38,200 --> 00:04:39,207 Not really. 44 00:04:39,705 --> 00:04:41,258 I don’t know much about her. 45 00:04:42,946 --> 00:04:46,086 But you do know her favorite artist is Lucid Fall. 46 00:04:47,251 --> 00:04:48,125 Right. 47 00:04:48,766 --> 00:04:50,132 Don’t worry too much. 48 00:04:50,157 --> 00:04:51,812 I mean, it’s not like she’d actually die or anything, huh? 49 00:04:53,682 --> 00:04:56,408 Still, just in case... Let’s try calling her again. 50 00:05:02,453 --> 00:05:03,613 YOO JAE-NA 51 00:05:06,718 --> 00:05:07,979 JAE-NA's LOCATION NOW :GANGNAM-GU 52 00:05:14,360 --> 00:05:16,280 Wait, isn’t this near your house? 53 00:05:17,067 --> 00:05:18,073 Right. 54 00:05:24,193 --> 00:05:26,513 In recent years, I’ve seen a significant increase 55 00:05:26,538 --> 00:05:28,291 in teenage patients coming to see me. 56 00:05:28,613 --> 00:05:30,849 Because they spend all day sitting and studying, 57 00:05:30,991 --> 00:05:34,259 many of them suffer from digestive issues like indigestion, 58 00:05:34,284 --> 00:05:36,873 constipation, acid reflux. 59 00:05:37,443 --> 00:05:41,600 And you yourself have daughters preparing for college, right? 60 00:05:41,624 --> 00:05:44,205 As a father of two daughters and a physician… 61 00:06:31,985 --> 00:06:33,005 YOO JAE-NA 62 00:06:38,412 --> 00:06:39,419 Jae-i. 63 00:06:49,321 --> 00:06:51,746 If you didn’t have an umbrella, you should’ve called me. 64 00:06:51,981 --> 00:06:53,601 The mock exams are right around the corner. 65 00:06:53,626 --> 00:06:54,835 What if you caught a cold? 66 00:06:58,486 --> 00:07:00,252 At least you don’t seem to have a fever. 67 00:07:00,447 --> 00:07:01,719 Still, just in case, 68 00:07:01,973 --> 00:07:03,219 take a hot shower and 69 00:07:03,599 --> 00:07:05,633 drop by the hopital tomorrow for an IV drip. 70 00:07:06,407 --> 00:07:07,413 I will. 71 00:07:11,927 --> 00:07:12,933 Dad. 72 00:07:20,311 --> 00:07:21,671 Have a good sleep. 73 00:07:22,200 --> 00:07:23,207 Okay. 74 00:07:23,720 --> 00:07:25,313 Get some rest. 75 00:07:45,832 --> 00:07:48,398 Mr. Woo’s phone is gone. 76 00:08:31,520 --> 00:08:32,975 MISSED CALL FROM THUG 77 00:08:59,603 --> 00:09:00,790 DRUG MISUSE & ADDICTION PREVENTION EDUCATION 78 00:09:02,210 --> 00:09:04,726 You had a headache, and took digestive medicine? 79 00:09:05,293 --> 00:09:06,926 When You’re having trouble digesting... 80 00:09:06,951 --> 00:09:08,044 What the heck. 81 00:09:08,882 --> 00:09:10,882 They don't want us to go to college? 82 00:09:10,914 --> 00:09:12,180 This is so annoying. 83 00:09:12,300 --> 00:09:13,333 Seriously. 84 00:09:15,513 --> 00:09:17,580 It’s like the top student’s locker is some kind of sacred ground. 85 00:09:18,253 --> 00:09:19,662 Why haven’t they searched it yet? 86 00:09:19,687 --> 00:09:20,579 Hey. 87 00:09:20,992 --> 00:09:22,372 Shut up and go to sleep. 88 00:09:22,982 --> 00:09:31,533 A NEW POST HAS BEEN ADDED TO [I'LL LET YOU KNOW INSTEAD OF DAEJUNDONG]. 89 00:09:33,272 --> 00:09:35,099 THE TRUE FACE OF THE DRUG QUEEN! 90 00:09:36,784 --> 00:09:38,084 Hey, Nari! 91 00:09:39,798 --> 00:09:41,040 Just get up. 92 00:09:41,460 --> 00:09:42,905 THAT’S YOO JAE-I, RIGHT? OMG... SHE’S TERRIFYING... 93 00:09:42,930 --> 00:09:44,710 THAT GIRL'S A DRUG DEALER? SHE STOLE MEDS FROM HER DAD’S CLINIC. 94 00:09:47,301 --> 00:09:48,741 WHAT A TOTAL DEVIL. HER DAD’S THE PTA PRESIDENT. 95 00:09:48,766 --> 00:09:50,454 PLUS, SHE’S TOP OF THE CLASS. DEFINITELY TOOK DRUGS TO STUDY. 96 00:09:50,478 --> 00:09:51,818 PARENTS + MONEY = GRADES 97 00:09:51,843 --> 00:09:53,416 DRUGS WERE THE SECRET TO BEING TOP OF THE CLASS? LOL 98 00:09:53,441 --> 00:09:55,694 DIGGING UP HER DAD’S INFO WILL BE EASY, HUH? 99 00:10:12,547 --> 00:10:15,153 Everyone, please pay attention to this video. 100 00:10:16,360 --> 00:10:20,300 We received a tip-off about a drug deal at Gangnam Station yesterday. 101 00:10:21,847 --> 00:10:26,547 This is CCTV footage of people using the lockers at the time. 102 00:10:27,593 --> 00:10:28,600 So, 103 00:10:28,640 --> 00:10:30,980 if you know who this person is 104 00:10:31,202 --> 00:10:34,102 or have any information about illegal drug transactions, 105 00:10:34,307 --> 00:10:36,027 please report it to the police. 106 00:10:36,494 --> 00:10:38,500 Your anonymity will be strictly protected. 107 00:10:39,968 --> 00:10:42,134 Mr. Lee! What are you doing now? 108 00:10:43,174 --> 00:10:44,233 Oh, sorry. 109 00:10:44,547 --> 00:10:45,699 The detectives came by and… 110 00:10:45,724 --> 00:10:46,944 Get back to class, all of you! 111 00:10:46,969 --> 00:10:48,182 Please stay in your seats! 112 00:10:48,207 --> 00:10:49,333 Hurry! 113 00:10:57,153 --> 00:10:59,473 We've already conducted individual interviews with the students. 114 00:10:59,973 --> 00:11:04,048 Don’t you think it’s a bit much to show up at school like this? 115 00:11:04,996 --> 00:11:06,843 These students are in their final year of high school. 116 00:11:07,413 --> 00:11:09,133 The tip-off we received yesterday 117 00:11:10,067 --> 00:11:11,600 came from this staff room. 118 00:11:11,979 --> 00:11:13,208 Were you aware of that? 119 00:11:15,079 --> 00:11:16,105 I know... 120 00:11:18,533 --> 00:11:19,727 who it was. 121 00:11:26,794 --> 00:11:27,681 Jae-i. 122 00:11:27,706 --> 00:11:29,199 The person in the CCTV footage 123 00:11:30,013 --> 00:11:31,020 is Yoo Jae-na. 124 00:11:33,994 --> 00:11:36,181 She's the daughter of the director of J Medical Center. 125 00:11:41,720 --> 00:11:43,927 Are you saying the director’s daughter was selling drugs? 126 00:11:44,733 --> 00:11:45,953 How do you know that? 127 00:11:47,553 --> 00:11:48,699 She's my sister. 128 00:11:50,233 --> 00:11:53,279 I saw her steal meds from our dad’s hospital several times. 129 00:11:54,546 --> 00:11:55,986 I should’ve stopped her back then. 130 00:11:57,593 --> 00:12:01,166 I think Beom-soo probably bought the drugs from her at school. 131 00:12:01,599 --> 00:12:03,412 She was definitely here during the festival. 132 00:12:04,100 --> 00:12:06,700 Then why did Beom-soo say she bought them from Seul-gi? 133 00:12:08,212 --> 00:12:09,270 Obviously... 134 00:12:17,220 --> 00:12:18,826 Because Seul-gi is the top student. 135 00:12:20,740 --> 00:12:24,233 Everyone loves to hate the top student. 136 00:12:31,947 --> 00:12:32,948 Gosh. 137 00:12:34,199 --> 00:12:36,039 So Beom-soo wasn’t just talking nonsense? 138 00:12:36,064 --> 00:12:37,071 What? 139 00:12:39,064 --> 00:12:40,064 Hey, Joo Yeri! 140 00:12:42,840 --> 00:12:44,353 Then where’s your sister now? 141 00:12:45,465 --> 00:12:46,646 I don’t know. 142 00:12:48,359 --> 00:12:50,599 She disappeared after messing up her CSAT. 143 00:12:52,924 --> 00:12:55,898 Please… please find her, sir. 144 00:12:59,227 --> 00:13:00,413 Jae-i, wait. 145 00:13:03,873 --> 00:13:04,880 Why’d you do it? 146 00:13:04,913 --> 00:13:06,359 You didn’t have to go that far. 147 00:13:06,799 --> 00:13:09,299 Because it’s better if the police find my sister 148 00:13:09,324 --> 00:13:10,331 before Dad does. 149 00:13:11,547 --> 00:13:14,673 But what you said about seeing her at the festival… 150 00:13:15,147 --> 00:13:16,173 was that true? 151 00:13:20,213 --> 00:13:21,147 We need to hurry. 152 00:13:21,172 --> 00:13:22,027 For what? 153 00:13:22,439 --> 00:13:24,379 We have to find proof that Yoo Jae-na was here. 154 00:13:32,653 --> 00:13:33,660 Dr. Yoo Tae-joon? 155 00:13:34,420 --> 00:13:35,540 I’m Sergeant Park Min-gyu 156 00:13:35,565 --> 00:13:37,126 from Gangnam Police Station’s Women & Juvenile Affairs Division. 157 00:13:37,573 --> 00:13:38,742 What brought you here? 158 00:13:38,767 --> 00:13:40,220 We’re looking for your daughter, 159 00:13:40,245 --> 00:13:41,860 Yoo Jae-na, on suspicion of illegal drug trafficking. 160 00:13:42,153 --> 00:13:43,644 We’d appreciate your cooperation. 161 00:13:50,372 --> 00:13:52,226 Why are you looking at me like that? 162 00:13:58,366 --> 00:14:01,087 You look like a total criminal right now. 163 00:14:01,578 --> 00:14:03,458 I had no choice. My info’s already been leaked. 164 00:14:03,893 --> 00:14:05,106 My dear... 165 00:14:07,546 --> 00:14:08,552 You're so pitiful. 166 00:14:09,520 --> 00:14:11,100 Just give me what you promised. 167 00:14:11,371 --> 00:14:12,106 Hey. 168 00:14:12,640 --> 00:14:14,859 The victim even wrote a petition letter herself. 169 00:14:15,053 --> 00:14:16,753 Don’t you think the offender’s acting way too proud? 170 00:14:17,227 --> 00:14:19,493 You said you’d write it first. 171 00:14:20,873 --> 00:14:21,880 Wait. 172 00:14:22,539 --> 00:14:23,813 I wanna ask you something. 173 00:14:25,367 --> 00:14:27,305 You lied about buying drugs from Seul-gi, didn’t you? 174 00:14:30,480 --> 00:14:31,580 Whose idea was that? 175 00:14:39,653 --> 00:14:40,759 Should I take a guess? 176 00:14:54,767 --> 00:14:55,827 Found it. 177 00:15:07,000 --> 00:15:08,007 Just moment. 178 00:15:13,380 --> 00:15:14,567 Isn't that Gyung? 179 00:15:20,159 --> 00:15:21,686 What are they talking about? 180 00:15:23,073 --> 00:15:25,047 Why is Yoo Jae-na with Gyeong? 181 00:15:33,388 --> 00:15:35,234 Her class should be over by now. 182 00:15:36,234 --> 00:15:37,767 How do you know her schedule so well? 183 00:15:39,930 --> 00:15:41,016 Guess it’s over! 184 00:15:43,947 --> 00:15:44,953 Hello. 185 00:15:45,793 --> 00:15:46,740 Where are you? 186 00:15:47,307 --> 00:15:48,840 I'm eating with my mom right now. 187 00:15:49,447 --> 00:15:50,453 I’ll call you later. 188 00:15:53,713 --> 00:15:54,706 What did she say? 189 00:15:56,000 --> 00:15:57,339 Sounds like she didn’t go to tutoring today. 190 00:15:57,667 --> 00:15:58,501 Huh? 191 00:15:59,844 --> 00:16:00,697 Wait. 192 00:16:02,467 --> 00:16:04,193 Is Gyung lying to us? 193 00:16:47,493 --> 00:16:49,363 Take the 300 from here and you’ll get there. 194 00:16:51,652 --> 00:16:53,975 That’s the opposite direction from her house. 195 00:16:56,764 --> 00:16:58,610 Let’s just go home for today. 196 00:16:58,635 --> 00:16:59,378 Huh? 197 00:17:00,181 --> 00:17:01,254 It’s already late. 198 00:17:01,480 --> 00:17:03,347 And it seems like Gyeong’s got something to do. 199 00:17:04,783 --> 00:17:05,584 Okay. 200 00:17:27,473 --> 00:17:28,723 Why are you in front of my house? 201 00:17:29,021 --> 00:17:29,619 Huh? 202 00:17:32,679 --> 00:17:34,246 Is this your house? 203 00:17:35,227 --> 00:17:36,093 I didn’t know. 204 00:17:36,118 --> 00:17:37,831 Then what were you doing around here? 205 00:17:40,012 --> 00:17:41,379 Why do you care? 206 00:17:41,933 --> 00:17:43,015 It's not your business. 207 00:17:46,153 --> 00:17:47,353 I’ve done this every year. 208 00:17:47,378 --> 00:17:48,599 CAUSE AND EFFECT 209 00:17:48,624 --> 00:17:50,468 THERE ARE NO SECRETS IN THIS WORLD 210 00:17:50,493 --> 00:17:52,346 WHY DO YOU THINK YOUR HUSBAND DIED? 211 00:18:05,745 --> 00:18:06,965 What do you want to say? 212 00:18:07,806 --> 00:18:09,166 As I said earlier, 213 00:18:09,579 --> 00:18:10,745 Jae-na is missing. 214 00:18:15,313 --> 00:18:16,320 Wait. 215 00:18:16,686 --> 00:18:17,727 Did you know about it? 216 00:18:19,285 --> 00:18:20,888 We saw CCTV footage during the festival. 217 00:18:20,913 --> 00:18:22,493 You were with Jae-na, right? 218 00:18:22,993 --> 00:18:25,860 If you knew she was missing, you should’ve told me! 219 00:18:26,066 --> 00:18:28,133 I don’t owe you updates on everything. 220 00:18:29,022 --> 00:18:29,908 And anyway, 221 00:18:29,933 --> 00:18:31,868 that day you ran off using Seul-gi as an excuse. 222 00:18:32,140 --> 00:18:33,575 The rest of us were locked inside the school. 223 00:18:33,673 --> 00:18:35,272 - Hey! - Calm down. 224 00:18:36,280 --> 00:18:37,113 Kyung. 225 00:18:37,533 --> 00:18:39,200 Can you just tell us 226 00:18:39,726 --> 00:18:41,032 what you and Jae-na talked about that day? 227 00:18:50,053 --> 00:18:51,060 Jae-na? 228 00:18:54,766 --> 00:18:56,987 What's going on? 229 00:19:00,901 --> 00:19:01,914 Why are you here? 230 00:19:02,999 --> 00:19:04,205 Did you come to see Jae-i? 231 00:19:05,220 --> 00:19:06,227 No. 232 00:19:08,822 --> 00:19:09,857 Then what? 233 00:19:15,706 --> 00:19:19,293 Do you know Woo Seul-gi? 234 00:19:24,299 --> 00:19:25,265 Seul-gi? 235 00:19:26,120 --> 00:19:26,932 Why? 236 00:19:27,772 --> 00:19:29,005 Do you know where she is now? 237 00:19:29,030 --> 00:19:31,390 So you do know who her parents are, huh? 238 00:19:46,613 --> 00:19:48,353 Her style changed so much, 239 00:19:49,026 --> 00:19:50,033 I was just surprised, 240 00:19:50,418 --> 00:19:51,934 so I said hi first, that’s all. 241 00:19:53,465 --> 00:19:54,518 Do you expect us to believe that? 242 00:19:54,866 --> 00:19:56,805 Why did you stay silent until now? 243 00:19:57,668 --> 00:20:00,886 Because she asked me to keep it a secret. 244 00:20:01,335 --> 00:20:02,259 Why would she? 245 00:20:02,284 --> 00:20:04,559 Why do you suddenly care about your sister? 246 00:20:05,419 --> 00:20:06,846 You two weren’t even close. 247 00:20:07,587 --> 00:20:08,393 Stop. 248 00:20:08,417 --> 00:20:10,467 I’ve known Yoo Jae-i for six years, 249 00:20:10,492 --> 00:20:13,852 and I’ve never once heard her mention her sister. 250 00:20:14,468 --> 00:20:16,574 But now that she’s being accused of drug dealing, 251 00:20:16,606 --> 00:20:18,440 she’s using her sister to shift the blame. 252 00:20:19,216 --> 00:20:21,882 If I were Jae-na, I’d cut ties with her too. 253 00:20:22,507 --> 00:20:23,658 You only care about yourself. 254 00:20:23,683 --> 00:20:26,756 You don’t care what people around you think or feel. 255 00:20:27,526 --> 00:20:28,533 Don't you agree? 256 00:20:29,827 --> 00:20:30,833 Hey, Woo Seul-gi, 257 00:20:31,340 --> 00:20:32,973 We’re just backup characters in Yoo Jae-i’s story. 258 00:20:40,633 --> 00:20:41,706 CALLER ID RESTRICTED 259 00:20:41,731 --> 00:20:42,738 Who is it? 260 00:20:43,839 --> 00:20:44,846 Hello? 261 00:20:45,223 --> 00:20:46,506 Yes, this is Yoo Jae-i speaking. 262 00:20:54,893 --> 00:20:55,900 Go ahead. 263 00:20:56,167 --> 00:20:57,640 You're looking for Yoo Jae-na, huh? 264 00:20:57,933 --> 00:20:59,327 I know where she is. 265 00:21:00,380 --> 00:21:01,387 Who are you? 266 00:21:01,753 --> 00:21:03,323 It doesn’t matter who I am. 267 00:21:03,347 --> 00:21:05,123 What matters is whether your sister’s safe. 268 00:21:08,660 --> 00:21:10,086 CLUB H, 588-4, GANGNAM-DAERO, GANGNAM-GU, SEOUL 269 00:21:13,041 --> 00:21:15,467 Bring 30 pills of Concerta here by 1 o’clock, 270 00:21:15,800 --> 00:21:17,420 and I’ll tell you where Yoo Jae-na is. 271 00:21:19,733 --> 00:21:20,629 Jae-i! 272 00:21:36,558 --> 00:21:38,344 I told you to just stay back. 273 00:21:39,087 --> 00:21:40,975 How could I let you go to a place like that alone? 274 00:21:41,000 --> 00:21:42,007 It's dangerous. 275 00:21:42,344 --> 00:21:44,380 He must’ve called because he know something. 276 00:21:44,793 --> 00:21:46,346 - Then let’s go together. - No. 277 00:21:46,580 --> 00:21:47,802 He said I have to come alone. 278 00:21:47,827 --> 00:21:48,833 It’s too dangerous. 279 00:21:49,600 --> 00:21:50,607 Let me come. 280 00:21:51,153 --> 00:21:52,299 I feel just as responsible 281 00:21:53,179 --> 00:21:54,366 for your sister disappearing. 282 00:21:54,673 --> 00:21:55,533 Wait. 283 00:21:56,440 --> 00:21:58,233 You’re really gonna go to a club looking like that? 284 00:22:10,831 --> 00:22:12,851 Your clothes are a bit big on me. 285 00:22:13,385 --> 00:22:14,885 Don’t you have anything slimmer? 286 00:22:21,174 --> 00:22:21,954 Hey. 287 00:22:22,380 --> 00:22:24,119 You’ve never done makeup before, huh? 288 00:22:28,847 --> 00:22:30,993 Try opening your eyes like this. 289 00:22:31,837 --> 00:22:33,164 No, lower your gaze. 290 00:22:34,247 --> 00:22:36,027 You look like a total club newbie. 291 00:22:37,380 --> 00:22:38,387 That's enough. 292 00:22:38,620 --> 00:22:39,392 One second! 293 00:22:39,802 --> 00:22:40,966 Lower your gaze. 294 00:22:47,926 --> 00:22:48,773 Hey. 295 00:22:49,176 --> 00:22:50,629 You guys look like high schoolers. 296 00:22:50,946 --> 00:22:52,019 No, we’re not! 297 00:22:52,336 --> 00:22:53,396 Give me a break! 298 00:22:55,667 --> 00:22:56,673 Oppa, just moment. 299 00:22:59,321 --> 00:23:00,334 It was a problem. 300 00:23:42,583 --> 00:23:43,851 But something’s off! 301 00:23:44,466 --> 00:23:45,513 The caller was a guy, 302 00:23:45,537 --> 00:23:47,563 so why would he tell you to leave the money in the women’s bathroom? 303 00:23:47,588 --> 00:23:48,841 Maybe there’s an accomplice. 304 00:23:48,866 --> 00:23:50,572 He might try to run with just the money, 305 00:23:50,919 --> 00:23:52,052 so we have to catch him. 306 00:24:02,792 --> 00:24:03,872 One beer, please! 307 00:24:12,973 --> 00:24:14,113 I need a bottle opener! 308 00:24:14,502 --> 00:24:15,279 Twist it off. 309 00:24:57,423 --> 00:24:58,437 Suspect spotted! 310 00:25:21,832 --> 00:25:22,925 Tracking suspect! 311 00:25:23,148 --> 00:25:24,562 Requesting backup at the women’s restroom! 312 00:25:42,827 --> 00:25:43,933 One beer, please! 313 00:25:44,187 --> 00:25:45,273 Are you here alone? 314 00:25:45,653 --> 00:25:46,599 How old are you? 315 00:25:47,367 --> 00:25:49,068 I lost him! I think he went upstairs! 316 00:25:49,093 --> 00:25:50,526 What was he wearing? 317 00:25:50,867 --> 00:25:52,193 Just a hoodie with a cap on. 318 00:26:08,398 --> 00:26:09,278 I found him! 319 00:27:02,540 --> 00:27:03,213 Jae-i! 20816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.