All language subtitles for Friendly Rivalry S01E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,326 --> 00:00:16,639 Hey guys, welcome! 2 00:00:16,880 --> 00:00:17,999 This is my closet. 3 00:00:18,399 --> 00:00:21,159 I have a party to go to later, but… what should I wear? 4 00:00:21,365 --> 00:00:24,352 I have way too many clothes, I can't decide. 5 00:00:25,146 --> 00:00:27,344 Since it’s a party, a dress would be best, right? 6 00:00:27,839 --> 00:00:29,487 I’ll wear these heels… 7 00:00:29,512 --> 00:00:30,605 and I need a bag too. 8 00:00:31,465 --> 00:00:32,958 - Who is it? - It's me. 9 00:00:32,989 --> 00:00:35,211 Oh! That must be my boyfriend, Tom. 10 00:00:35,235 --> 00:00:36,645 I need to hurry and get ready. 11 00:00:36,669 --> 00:00:38,509 Tom, give me five minutes! 12 00:00:38,882 --> 00:00:39,647 Tada! 13 00:00:39,754 --> 00:00:41,300 What do you think, guys? 14 00:00:41,499 --> 00:00:44,474 Mirror, mirror. Who’s the prettiest of them all? 15 00:00:45,577 --> 00:00:47,577 Who else? It’s your mom. 16 00:00:49,318 --> 00:00:50,671 Don’t tease my daughter. 17 00:00:51,272 --> 00:00:53,612 But the more I look at Yeri, 18 00:00:53,637 --> 00:00:54,644 the more she looks like you. 19 00:00:55,372 --> 00:00:57,745 Isn’t the first daughter supposed to take after her dad? 20 00:00:58,008 --> 00:00:59,508 When I was pregnant with Yeri, 21 00:00:59,533 --> 00:01:01,908 I prayed so hard that she’d look like me instead of my husband. 22 00:01:02,240 --> 00:01:03,246 Right? 23 00:01:05,873 --> 00:01:07,080 You’re still here? 24 00:01:07,105 --> 00:01:08,366 They sent us back. 25 00:01:08,391 --> 00:01:09,873 - From Room 6? - Yeah. 26 00:01:10,339 --> 00:01:12,248 They just wanted to see a former actress up close. 27 00:01:12,273 --> 00:01:13,679 Such a hassle. 28 00:01:13,703 --> 00:01:16,163 They sure have an eye for beauty... 29 00:01:17,148 --> 00:01:18,155 Mi-ryung. 30 00:01:18,180 --> 00:01:19,187 Yes, ma’am. 31 00:01:21,792 --> 00:01:22,720 Yeri. 32 00:01:23,561 --> 00:01:25,222 Yeri, come play with us. 33 00:01:25,760 --> 00:01:28,468 No! I don’t like ugly unnies! 34 00:01:28,493 --> 00:01:30,060 See, grown-ups love being around 35 00:01:30,085 --> 00:01:31,673 pretty people like your mom. 36 00:01:31,698 --> 00:01:32,840 A lot of them, actually. 37 00:01:32,865 --> 00:01:34,797 So let’s try to understand, okay? 38 00:01:52,250 --> 00:01:54,613 8, 2, 0, 9, 7! 39 00:01:55,086 --> 00:01:57,726 8, 2, 0, 9, 7! 40 00:02:10,600 --> 00:02:17,579 ♫ Do it like me, like this. Do it like me, like this. ♫ 41 00:02:18,746 --> 00:02:22,246 ♫ Do it like me, like this. Do it like me, like this. ♫ 42 00:02:22,271 --> 00:02:23,784 ♫ Wow, this is so fun. ♫ - After that incident, 43 00:02:23,809 --> 00:02:26,204 Yeri’s mom stopped going to the karaoke. 44 00:02:27,379 --> 00:02:30,019 Instead, she decided to do everything she could 45 00:02:30,044 --> 00:02:32,106 to boost her daughter’s craving for attention. 46 00:02:32,130 --> 00:02:33,536 Amazing! 47 00:02:38,304 --> 00:02:40,595 Your face looks really big on the screen right now. 48 00:02:40,679 --> 00:02:41,686 Do what I do. 49 00:02:41,853 --> 00:02:42,860 Tuck your chin, 50 00:02:43,226 --> 00:02:44,868 lift the corners of your mouth. 51 00:02:44,893 --> 00:02:45,669 Great! 52 00:02:45,694 --> 00:02:46,763 Stay still! 53 00:02:47,953 --> 00:02:49,226 Let's keep going! 54 00:02:49,512 --> 00:02:51,185 Strike a pose, nice! 55 00:02:51,210 --> 00:02:52,405 Beautiful! 56 00:02:52,430 --> 00:02:53,557 ACTOR AUDITION 57 00:03:03,333 --> 00:03:04,447 Stop! 58 00:03:05,028 --> 00:03:05,980 Joo Yeri. 59 00:03:06,005 --> 00:03:08,085 Doesn’t it piss you off when other girls look prettier 60 00:03:08,813 --> 00:03:09,920 on screen than you? 61 00:03:09,945 --> 00:03:11,598 I haven’t eaten in three days. 62 00:03:12,226 --> 00:03:14,286 I feel like I’m gonna pass out. 63 00:03:14,680 --> 00:03:15,653 Give it to me. 64 00:03:15,678 --> 00:03:16,811 Now! 65 00:03:20,306 --> 00:03:22,635 You can eat after the audition, if you pass. 66 00:03:22,660 --> 00:03:25,033 If I pass, you’ll just say I have to shoot right away 67 00:03:25,058 --> 00:03:26,528 and still won’t let me eat. 68 00:03:26,553 --> 00:03:27,946 Just emorize your lines. 69 00:03:32,160 --> 00:03:33,366 I saw everything! 70 00:03:33,939 --> 00:03:35,860 You bombed the test. 71 00:03:36,326 --> 00:03:39,331 You only made it this far because of your mom’s connections. 72 00:03:41,131 --> 00:03:42,715 You have no talent, 73 00:03:44,044 --> 00:03:46,867 but just because you have the lychee parents… 74 00:03:46,898 --> 00:03:49,920 No, I mean rich parents. 75 00:03:58,306 --> 00:03:59,571 Mom. 76 00:04:17,813 --> 00:04:18,834 That day, 77 00:04:19,572 --> 00:04:21,867 Yeri uncovered both the secret 78 00:04:22,084 --> 00:04:24,884 to passing auditions and the truth about her birth. 79 00:04:30,533 --> 00:04:31,586 What are you doing? 80 00:04:31,946 --> 00:04:33,866 Look at your zipper in the back. 81 00:04:41,093 --> 00:04:42,746 Just sit quietly in the back. 82 00:04:49,339 --> 00:04:51,667 I already know I’m supposed to pass the audition. 83 00:04:52,366 --> 00:04:53,859 I won’t tell Dad. 84 00:04:54,886 --> 00:04:57,100 I’m hungry. I want tangsuyuk. 85 00:04:59,360 --> 00:05:02,426 And that was the day Yeri quit being a child actor. 86 00:05:10,453 --> 00:05:11,373 Joo Yeri! 87 00:05:11,625 --> 00:05:12,693 Joo Yeri! 88 00:05:15,473 --> 00:05:16,593 What’s going on? 89 00:05:17,886 --> 00:05:19,832 I should get a new phone. 90 00:05:20,599 --> 00:05:23,372 After realizing she could use her mom’s secret to her advantage, 91 00:05:24,026 --> 00:05:28,888 ironically, started doing everything she could to hide her own. 92 00:05:29,987 --> 00:05:31,680 Mirror, mirror, 93 00:05:32,687 --> 00:05:36,506 who’s the prettiest in the world? 94 00:05:37,851 --> 00:05:40,131 Even if that’s a lie. 95 00:05:43,646 --> 00:05:45,046 Hey, 96 00:05:45,071 --> 00:05:46,626 how much is this? 97 00:05:49,858 --> 00:05:51,179 Who's birthday? 98 00:06:07,147 --> 00:06:08,373 I'LL LET YOU KNOW INSTEAD OF DAEJUNDONG 99 00:06:09,600 --> 00:06:13,815 Of course, she didn’t neglect collecting other people’s secrets either. 100 00:06:14,392 --> 00:06:15,866 - I'VE GOT SOME NEWS - You never know 101 00:06:15,891 --> 00:06:18,457 when or how you might need to use them. 102 00:06:19,931 --> 00:06:23,769 FRIENDLY RIVALRY 103 00:06:32,606 --> 00:06:33,646 Good morning. 104 00:06:42,139 --> 00:06:43,419 You know, 105 00:06:43,933 --> 00:06:45,473 That I’m not the smartest girl. 106 00:06:47,141 --> 00:06:49,840 I know everyone looks down on me. 107 00:06:50,737 --> 00:06:52,437 But just because you're good at studying 108 00:06:53,346 --> 00:06:54,786 doesn’t mean you’ll be rich, huh? 109 00:06:57,580 --> 00:06:59,602 I do have one thing over them. 110 00:07:03,393 --> 00:07:05,282 I have a killer nose for money. 111 00:07:10,226 --> 00:07:11,773 You’re looking for Jae-na, aren’t you? 112 00:07:16,307 --> 00:07:19,886 Everyone thinks she’s hiding somewhere, studying for another try. 113 00:07:20,560 --> 00:07:21,746 But that’s not it, is it? 114 00:07:23,540 --> 00:07:25,660 Even Jae-i doesn’t know, right? 115 00:07:44,266 --> 00:07:46,620 I knew we’d get along. 116 00:07:46,645 --> 00:07:48,005 I had a feeling earlier. 117 00:07:48,779 --> 00:07:53,372 If she’s missing, you could just go to the police, 118 00:07:55,747 --> 00:07:58,307 but I’m guessing you have your reasons not to. 119 00:08:00,893 --> 00:08:02,912 Don’t worry. I don’t care about any of that. 120 00:08:03,466 --> 00:08:05,912 I just talk a little too much, 121 00:08:05,937 --> 00:08:07,039 so you might want to... 122 00:08:08,400 --> 00:08:09,826 lock my lips up nice and tight. 123 00:08:10,577 --> 00:08:13,233 Like with… a diamond or gold padlock. 124 00:08:15,019 --> 00:08:16,066 That's all. 125 00:08:17,980 --> 00:08:20,546 Looks like you're struggling with money these days. 126 00:08:21,826 --> 00:08:23,472 But a one-time deal won’t cut it, huh? 127 00:08:23,999 --> 00:08:27,713 If you’re up for it, I’d like to sponsor you long-term. 128 00:08:29,535 --> 00:08:31,108 Of course, it wouldn’t be for free. 129 00:08:33,553 --> 00:08:35,979 You’d have to show some appreciation in return. 130 00:08:37,013 --> 00:08:38,119 What do you want? 131 00:08:39,566 --> 00:08:40,586 Well. 132 00:08:41,555 --> 00:08:45,255 I’ll have to think about what you can do for me. 133 00:08:47,298 --> 00:08:48,411 By the way, 134 00:08:49,887 --> 00:08:52,084 you look way prettier without makeup. 135 00:09:10,072 --> 00:09:11,806 We’re here today with Dr. Yoo Tae-jun, 136 00:09:11,831 --> 00:09:15,266 director of J Medical Center and a specialist in gastrointestinal surgery. 137 00:09:15,443 --> 00:09:16,889 - Welcome. - Hello. 138 00:09:17,575 --> 00:09:18,628 Your new book, 139 00:09:18,653 --> 00:09:22,303 Health Project for the Perfect Score by a Daejundong Dad, 140 00:09:22,760 --> 00:09:24,735 has been making waves lately. 141 00:09:24,760 --> 00:09:26,053 Yes, in recent years, 142 00:09:26,078 --> 00:09:28,900 I’ve seen a sharp increase in teenage patients. 143 00:09:29,427 --> 00:09:31,587 Their sedentary study habits 144 00:09:31,787 --> 00:09:33,473 lead to digestive issues 145 00:09:33,719 --> 00:09:37,486 like indigestion, constipation, and acid reflux. 146 00:09:37,830 --> 00:09:41,851 And you have exam-prep teenagers of your own, don’t you? 147 00:09:41,896 --> 00:09:42,639 Right. 148 00:09:42,664 --> 00:09:45,454 As both a doctor and a father of two daughters, 149 00:09:45,479 --> 00:09:47,900 I’ve spent a lot of time thinking about the best diet 150 00:09:47,925 --> 00:09:49,134 to support students. 151 00:09:59,180 --> 00:10:00,867 From now on, don’t do anything, 152 00:10:00,892 --> 00:10:03,046 no matter how many orders come in. Not until I say so. 153 00:10:06,040 --> 00:10:07,846 Sorry, you can't take it. 154 00:10:11,193 --> 00:10:13,372 Please do me a favor, please. 155 00:10:57,121 --> 00:11:00,282 All the guys around here are studying without sleeping and taking meds. 156 00:11:00,307 --> 00:11:03,166 They’re only looking at the materials their academy gives them. 157 00:11:12,411 --> 00:11:13,990 So, everyone. 158 00:11:14,015 --> 00:11:15,910 Put away whatever you were looking at. 159 00:11:18,459 --> 00:11:19,800 Hands on your heads. 160 00:11:26,352 --> 00:11:27,938 There are three test sheets. 161 00:11:28,670 --> 00:11:30,217 Flip them over! 162 00:11:38,193 --> 00:11:39,200 Alright. 163 00:11:39,382 --> 00:11:40,395 Start! 164 00:12:36,927 --> 00:12:38,593 I was ranked 20th! 165 00:12:39,000 --> 00:12:41,386 But because of you, I didn’t make it in. 166 00:12:41,710 --> 00:12:42,740 You know? 167 00:12:48,099 --> 00:12:49,568 MIDTERM EXAM RANKINGS 168 00:12:51,768 --> 00:12:54,554 1ST PLACE: YOO JAE-I, WOO SEUL-GI 169 00:12:56,987 --> 00:12:58,079 No way. 170 00:13:15,479 --> 00:13:16,598 THUG 171 00:13:22,693 --> 00:13:24,726 Hey, Seul-gi. It's been a while. 172 00:13:25,573 --> 00:13:26,613 Can you see me? 173 00:13:34,346 --> 00:13:35,188 Hey. 174 00:13:35,886 --> 00:13:38,019 People are staring. Please put your hand down. 175 00:13:39,867 --> 00:13:41,153 Still as prickly as ever. 176 00:13:42,553 --> 00:13:44,066 When does the class end? 177 00:14:05,127 --> 00:14:06,207 That’s unexpected. 178 00:14:06,232 --> 00:14:08,347 I never would’ve guessed from your quiz scores. 179 00:14:08,699 --> 00:14:09,706 What happened? 180 00:14:14,853 --> 00:14:16,580 Can I skip... 181 00:14:17,076 --> 00:14:19,299 the health checkup? 182 00:14:19,324 --> 00:14:20,084 Why? 183 00:14:20,698 --> 00:14:23,010 It’s a privilege for the top 20 students. 184 00:14:23,034 --> 00:14:24,723 Do you have a special reason? 185 00:14:24,748 --> 00:14:25,754 No, 186 00:14:25,913 --> 00:14:27,561 not really… 187 00:14:27,586 --> 00:14:29,373 It’s not just any routine checkup. 188 00:14:29,759 --> 00:14:32,005 And surprisingly, you ranked first in the whole school. 189 00:14:33,168 --> 00:14:35,848 Of course, it’s not officially recorded in your student file yet. 190 00:14:38,985 --> 00:14:40,896 You should count number 5 as correct too! 191 00:14:41,252 --> 00:14:42,886 You admitted the question was unclear. 192 00:14:43,326 --> 00:14:47,639 I know that it’s a shock since it’s your first time placing third, 193 00:14:48,067 --> 00:14:50,520 but you’ve gotta do well before the test, not after. 194 00:14:51,647 --> 00:14:52,653 Get out. 195 00:15:04,933 --> 00:15:05,960 Shit! 196 00:15:18,979 --> 00:15:20,666 Who was that guy in front of the school gate? 197 00:15:21,432 --> 00:15:22,602 Your boyfriend? 198 00:15:22,627 --> 00:15:23,633 Huh? 199 00:15:23,860 --> 00:15:26,040 Okay, I’ll pretend I didn’t see anything. 200 00:15:28,860 --> 00:15:29,993 The health checkup? 201 00:15:31,807 --> 00:15:32,813 You take it. 202 00:15:33,413 --> 00:15:34,420 Me? 203 00:15:35,208 --> 00:15:36,941 Why aren’t you doing it? 204 00:15:37,560 --> 00:15:38,760 I’ve done it every year. 205 00:15:39,639 --> 00:15:41,393 I’d let you have a turn. 206 00:15:41,700 --> 00:15:42,892 If I use that time to study, 207 00:15:43,419 --> 00:15:45,305 maybe I can finally get first place. 208 00:15:47,049 --> 00:15:49,535 Or maybe I should ask Seul-gi for some tips? 209 00:15:50,520 --> 00:15:51,527 Kyung. 210 00:15:52,155 --> 00:15:53,162 Thanks. 211 00:15:53,187 --> 00:15:54,193 Love you! 212 00:16:03,113 --> 00:16:06,173 I was happy seeing your name on the rankings board. 213 00:16:07,093 --> 00:16:08,546 Well done, our Seul-gi! 214 00:16:09,199 --> 00:16:10,685 You’ve conquered Gangnam too. 215 00:16:11,113 --> 00:16:13,855 I knew it from the moment I first saw you. 216 00:16:13,880 --> 00:16:16,440 So, am I finally getting a little sibling at Hanguk University? 217 00:16:16,700 --> 00:16:17,546 Huh? 218 00:16:19,813 --> 00:16:21,513 Why would I be your little sibling? 219 00:16:22,633 --> 00:16:23,533 Hey, 220 00:16:24,055 --> 00:16:26,101 we’re from the same hometown. Don’t be so cold. 221 00:16:26,126 --> 00:16:27,708 I was born and raised in Seoul. 222 00:16:29,553 --> 00:16:32,179 See? That’s why you gotta play in the big leagues. 223 00:16:32,512 --> 00:16:34,028 Seoul really is something else. 224 00:16:34,053 --> 00:16:35,926 Everything’s on a whole different scale. 225 00:16:37,286 --> 00:16:39,045 If you’ve got something to say, spit it out. 226 00:16:39,295 --> 00:16:40,302 I need to study. 227 00:16:41,927 --> 00:16:44,040 With that kind of energy, Hanguk University should be easy for you. 228 00:16:44,065 --> 00:16:45,185 Respect! 229 00:16:51,255 --> 00:16:52,262 What the hell. 230 00:16:52,718 --> 00:16:54,141 This is crazy expensive. 231 00:16:55,855 --> 00:16:58,721 But do the people here know that you’re an orphan and a junkie? 232 00:16:59,126 --> 00:17:00,445 Did you get it yourself, 233 00:17:00,470 --> 00:17:01,836 or are you just a middleman? 234 00:17:03,119 --> 00:17:04,679 I quit it when I transferred. 235 00:17:05,580 --> 00:17:06,953 Are you a top of the school? 236 00:17:06,978 --> 00:17:08,138 In Gangnam? 237 00:17:08,813 --> 00:17:09,961 Without any medicine? 238 00:17:09,986 --> 00:17:14,927 You told me no one around here studies without taking something. 239 00:17:18,038 --> 00:17:19,444 This would look good on you. 240 00:17:19,952 --> 00:17:20,959 Wanna try it on? 241 00:17:28,027 --> 00:17:29,653 Were you the one who dragged Su-jin? 242 00:17:31,028 --> 00:17:32,035 Where is she now? 243 00:17:34,232 --> 00:17:35,331 Choi Su-jin? 244 00:17:35,801 --> 00:17:37,338 Why are you asking about her? 245 00:17:42,340 --> 00:17:44,782 Just bring back the meds you swiped, exactly as they were. 246 00:17:45,705 --> 00:17:47,352 Then maybe you can afford this shirt. 247 00:17:55,473 --> 00:17:56,480 Excuse me. 248 00:17:57,380 --> 00:17:58,659 Do you have this in size 105? 249 00:18:00,405 --> 00:18:04,238 That size will be back in stock next week. 250 00:18:06,473 --> 00:18:07,480 You heard that, huh? 251 00:18:07,793 --> 00:18:08,800 Next week. 252 00:18:09,886 --> 00:18:12,886 I’ve let you slide so many times when you skimmed off the top. 253 00:18:13,573 --> 00:18:14,755 You gonna deny that? 254 00:18:16,953 --> 00:18:18,282 If you had any conscience, 255 00:18:18,307 --> 00:18:20,607 you’d think about paying me back. 256 00:18:21,133 --> 00:18:23,293 I grew up poor, never had the luxury of a conscience. 257 00:18:24,013 --> 00:18:25,020 Damn it. 258 00:18:25,573 --> 00:18:26,720 Next week, then. 259 00:18:27,850 --> 00:18:29,187 Let’s meet again with a smile. 260 00:19:03,780 --> 00:19:07,133 The girls at Chaehwa High don’t know the meaning of friendship. 261 00:19:07,480 --> 00:19:09,773 They spend a fortune on private tutoring, but you, 262 00:19:09,798 --> 00:19:11,866 who don’t even go to an academy, ranked No.1. 263 00:19:12,365 --> 00:19:13,686 No wonder they’re jealous. 264 00:19:14,220 --> 00:19:15,806 You talk like you’re any different. 265 00:19:15,831 --> 00:19:17,471 I’m fine since I’m going to an arts college. 266 00:19:17,895 --> 00:19:20,668 I don’t have to obsess over my rank. 267 00:19:21,840 --> 00:19:23,180 What time does the checkup end? 268 00:19:24,205 --> 00:19:25,972 Is your mom coming to the Parents’ Night? 269 00:19:26,612 --> 00:19:28,102 No… I haven’t told her. 270 00:19:28,127 --> 00:19:29,133 Same. 271 00:19:29,328 --> 00:19:31,133 My parents are in Paris, 272 00:19:31,833 --> 00:19:33,402 so I didn’t bother mentioning it. 273 00:19:33,427 --> 00:19:36,506 They’d probably fly in even if they were busy. 274 00:19:37,387 --> 00:19:39,174 Alright, the bus is about to depart. 275 00:19:39,199 --> 00:19:40,587 Please fasten your seatbelts. 276 00:19:45,295 --> 00:19:47,495 J MEDICAL CENTER SHUTTLE BUS 277 00:20:20,766 --> 00:20:23,447 Please remove all underwear except for your panties 278 00:20:23,471 --> 00:20:25,872 and change into the gown provided before coming out. 279 00:21:07,974 --> 00:21:10,453 I have tutoring at night, so I don’t want to feel groggy. 280 00:21:11,193 --> 00:21:12,779 I’ll go with the non-sedated exam. 281 00:21:12,804 --> 00:21:14,684 Are you taking any medications regularly? 282 00:21:17,086 --> 00:21:21,202 Please check these boxes for sexual history, pregnancy, childbirth, 283 00:21:21,227 --> 00:21:22,461 and miscarriage. 284 00:21:22,626 --> 00:21:24,452 Isn’t this a privacy violation? 285 00:21:25,599 --> 00:21:27,831 Why would a health checkup ask about this… 286 00:21:27,856 --> 00:21:30,149 Are you still having trouble sleeping at night? 287 00:21:31,353 --> 00:21:32,193 Yeah. 288 00:21:45,719 --> 00:21:47,813 Why? Got something to hide? 289 00:21:59,919 --> 00:22:02,046 Jae-i: I have exactly what you need right now. 290 00:22:02,866 --> 00:22:03,873 Jae-i: Will you come? 291 00:22:13,227 --> 00:22:15,267 Take a right past the exam room. 292 00:22:20,146 --> 00:22:23,106 Exit the check-up center, and take the elevator to the lobby. 293 00:22:34,317 --> 00:22:36,338 Head down the pharmacy hallway, 294 00:22:36,363 --> 00:22:38,197 you’ll see a staff-only elevator. 295 00:22:55,900 --> 00:22:58,220 Take that to the top floor, 296 00:22:58,575 --> 00:23:00,094 then just open the door and come in. 297 00:23:01,728 --> 00:23:03,414 AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 298 00:23:07,260 --> 00:23:08,619 You’re not allowed in here. 299 00:23:10,833 --> 00:23:12,866 No, not that way. Come outside. 300 00:23:27,372 --> 00:23:29,292 There's an emergency exit at the end of the hallway. 301 00:23:29,317 --> 00:23:31,570 Go up to the rooftop and hide. I'll call you. 302 00:23:32,747 --> 00:23:34,795 Get up. We have somewhere to be. 303 00:23:36,773 --> 00:23:39,479 Please don't refuse my generosity again. 304 00:23:40,193 --> 00:23:41,706 Because I respect you. 305 00:24:11,513 --> 00:24:12,780 You are here. 306 00:24:14,800 --> 00:24:16,046 Wasn't too hard? 307 00:24:37,587 --> 00:24:38,954 I was so stupid. 308 00:24:39,873 --> 00:24:42,293 The uniform, the elite academy, the midterms… 309 00:24:44,566 --> 00:24:46,660 You wanted to make me kneel this whole time, 310 00:24:47,679 --> 00:24:49,092 and I acted out of my place. 311 00:24:49,773 --> 00:24:50,959 Whatever you want… 312 00:24:52,193 --> 00:24:53,239 I'll do it. 313 00:24:54,899 --> 00:24:56,446 And what is it that I want? 314 00:24:56,826 --> 00:24:58,828 You need my dad’s medical lawsuit settlement papers, 315 00:24:59,820 --> 00:25:00,826 don’t you? 316 00:25:00,851 --> 00:25:02,087 I'll get you everything. 317 00:25:02,727 --> 00:25:03,547 But... 318 00:25:04,165 --> 00:25:05,418 you have to help me too. 319 00:25:06,499 --> 00:25:07,478 Really? 320 00:25:11,966 --> 00:25:15,666 The settlement is actually the last thing I want. 321 00:25:20,320 --> 00:25:21,629 What is it you want? 322 00:25:23,807 --> 00:25:24,813 Just my safety. 323 00:25:28,473 --> 00:25:29,819 You wouldn’t understand. 324 00:25:31,094 --> 00:25:35,313 You have no idea what it was like... being bullied, trampled on. 325 00:25:36,973 --> 00:25:38,706 Studying is all I have. 326 00:25:40,813 --> 00:25:42,928 It’s my only shield, 327 00:25:43,563 --> 00:25:44,869 my only protection. 328 00:25:49,767 --> 00:25:52,727 Please make sure my test results come out clean. 329 00:25:54,448 --> 00:25:56,396 I must get into Hanguk University’s med school. 330 00:26:07,860 --> 00:26:08,993 Your safety… 331 00:26:19,121 --> 00:26:20,639 That’s what I’ve already given you. 332 00:26:21,479 --> 00:26:23,099 And what I’m still trying to give you. 333 00:26:31,714 --> 00:26:33,127 Let’s just celebrate today. 334 00:26:34,613 --> 00:26:36,193 You really thought popping a few pills 335 00:26:36,218 --> 00:26:38,298 would make you the top student? 336 00:26:38,782 --> 00:26:39,851 I didn’t think so. 337 00:26:40,559 --> 00:26:42,291 If I did, I wouldn’t have sold them to you. 338 00:26:43,648 --> 00:26:45,714 Woo Seul-gi, Yoo Jae-i. 339 00:26:46,113 --> 00:26:47,819 Seeing our names side by side… 340 00:26:48,752 --> 00:26:49,804 it was a thrill. 341 00:26:51,086 --> 00:26:53,011 I wouldn’t have liked it with anyone else, 342 00:26:53,036 --> 00:26:54,125 but with you? 343 00:26:55,327 --> 00:26:56,439 I was so happy. 344 00:27:01,467 --> 00:27:03,213 Then tell me about what you promised. 345 00:27:05,466 --> 00:27:07,453 Why do you keep avoiding the answer? 346 00:27:07,478 --> 00:27:11,444 If you score higher than me on the midterms, I’ll tell you. 347 00:27:11,775 --> 00:27:16,114 How I got information on you, and why I had it. 23140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.