Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,597 --> 00:00:16,464
FRIENDLY RIVALRY
2
00:00:56,687 --> 00:00:59,600
WOO SEUL-GI
PERSONAL INFORMATION
3
00:01:00,684 --> 00:01:03,840
1ST PLACE IN SCHOOL
4
00:01:11,986 --> 00:01:13,589
RESIDENCE REGISTRATION
5
00:01:13,714 --> 00:01:14,989
MISSING CHILD ALERT
6
00:01:17,145 --> 00:01:18,631
WOO SEUL-GI
7
00:01:23,299 --> 00:01:25,679
PRINCESS
8
00:01:29,027 --> 00:01:30,033
Yoo Jae-i.
9
00:01:31,747 --> 00:01:32,753
Answer me.
10
00:01:39,667 --> 00:01:40,673
Let's stop.
11
00:01:43,193 --> 00:01:45,026
What do you mean, stop?
12
00:01:45,426 --> 00:01:47,232
Your questions are so pointless,
13
00:01:47,479 --> 00:01:49,312
I don't even feel like answering them.
14
00:01:49,700 --> 00:01:50,693
Yeah?
15
00:01:51,745 --> 00:01:53,772
Sounds like that’s the same for you.
16
00:01:56,279 --> 00:01:57,378
You said earlier
17
00:01:58,046 --> 00:02:01,568
you’d find out who stole my essay.
18
00:02:03,088 --> 00:02:06,236
If they were curious about the my essay,
19
00:02:06,606 --> 00:02:08,445
why didn’t they just steal it and keep it?
20
00:02:08,959 --> 00:02:13,459
Why did they share it with everyone
at Chaehwa Girls' High school?
21
00:02:14,786 --> 00:02:15,805
You... you didn't?
22
00:02:19,540 --> 00:02:22,946
You think I’m ashamed of
my troubled past, huh?
23
00:02:24,653 --> 00:02:25,673
I’m not.
24
00:02:26,246 --> 00:02:27,839
Not even a bit.
25
00:02:30,581 --> 00:02:32,266
You don’t know anything about me.
26
00:02:41,159 --> 00:02:42,668
- Did you see her essay?
- Yeah.
27
00:02:42,775 --> 00:02:44,295
She’s from an orphanage.
28
00:02:44,320 --> 00:02:45,433
No wonder.
29
00:02:45,457 --> 00:02:47,457
- Did you see her essay?
- Yeah, I did.
30
00:02:50,953 --> 00:02:52,626
Can I borrow a pad?
31
00:02:53,071 --> 00:02:56,346
Why do you always act so rushed?
I'm in a pickle.
32
00:02:56,666 --> 00:02:57,666
Sorry.
33
00:02:59,476 --> 00:03:02,122
You should have stocked up
before your period came.
34
00:03:06,342 --> 00:03:07,302
So,
35
00:03:07,327 --> 00:03:10,642
you really lived in an orphanage
until you transferred here?
36
00:03:12,853 --> 00:03:13,689
Hey.
37
00:03:14,559 --> 00:03:15,832
Don’t you know Hangul?
38
00:03:16,319 --> 00:03:19,206
It’s all in the essay,
why are you asking again?
39
00:03:24,793 --> 00:03:25,866
Hey.
40
00:03:26,893 --> 00:03:27,886
Get up.
41
00:03:28,119 --> 00:03:29,770
We need to go to
the student council meeting.
42
00:03:30,380 --> 00:03:31,226
Right.
43
00:03:50,132 --> 00:03:51,312
Hello,
44
00:03:51,337 --> 00:03:54,172
I’m Jeong Yu-seon,
the 84th Student Council President
45
00:03:54,197 --> 00:03:56,203
of Chaehwa High School.
46
00:03:56,973 --> 00:04:00,220
A place where we practice the values
of honesty, unity,
47
00:04:00,660 --> 00:04:03,779
and generosity...
- If you have any questions, just ask.
48
00:04:05,846 --> 00:04:06,913
Nothing.
49
00:04:07,199 --> 00:04:09,593
But why do you keep staring at my face?
50
00:04:12,294 --> 00:04:13,301
Do you like me?
51
00:04:13,326 --> 00:04:14,332
No way.
52
00:04:17,099 --> 00:04:18,156
Well.
53
00:04:19,533 --> 00:04:21,969
I mean your dad...
54
00:04:23,346 --> 00:04:24,793
Was he Woo Do-hyeok?
55
00:04:27,900 --> 00:04:31,153
Your dad passed away at
J Medical Center, right?
56
00:04:32,213 --> 00:04:33,453
How do you know that?
57
00:04:36,119 --> 00:04:38,118
My mom’s the lawyer for that case.
58
00:04:41,326 --> 00:04:42,332
Oh.
59
00:04:43,299 --> 00:04:44,412
You didn’t know it?
60
00:04:47,253 --> 00:04:51,748
Your stepmom’s suing Jae-i’s dad
for medical malpractice.
61
00:04:51,773 --> 00:04:53,066
I had no idea.
62
00:04:55,769 --> 00:04:56,783
No wonder.
63
00:04:56,808 --> 00:04:59,507
If you'd known,
you wouldn't have hung out with Jae-i.
64
00:05:04,493 --> 00:05:06,079
With Jay’s dad's power,
65
00:05:06,626 --> 00:05:09,393
pushing that it wasn’t medical malpractice
would be easy.
66
00:05:11,046 --> 00:05:12,184
So?
67
00:05:13,531 --> 00:05:15,582
If the dispute goes public,
68
00:05:15,607 --> 00:05:18,177
J Medical Center will take a huge hit.
69
00:05:18,955 --> 00:05:22,564
The lawsuit itself must be a big burden.
70
00:05:25,722 --> 00:05:27,442
They’d want a settlement.
71
00:05:28,535 --> 00:05:30,194
As soon as they can.
72
00:05:30,219 --> 00:05:31,139
Exactly!
73
00:05:31,164 --> 00:05:34,792
They’ve probably tried reaching out
to your stepmom,
74
00:05:34,959 --> 00:05:36,406
but it’s not easy.
75
00:05:36,868 --> 00:05:39,773
If it was, it wouldn’t have gone to court.
76
00:05:41,928 --> 00:05:42,962
So, I’m just...
77
00:05:43,739 --> 00:05:45,688
part of their strategy to settle?
78
00:05:46,113 --> 00:05:47,120
I guess so.
79
00:05:48,182 --> 00:05:52,500
If Jae-i got close to you,
she’d plan to present the settlement.
80
00:05:53,659 --> 00:05:57,604
It's a calculated strategy to use
your emotions to get you to sign.
81
00:05:58,506 --> 00:05:59,593
Otherwise,
82
00:05:59,835 --> 00:06:01,833
there’s no reason for her
to be nice to you.
83
00:06:04,873 --> 00:06:05,880
So, in the end...
84
00:06:06,865 --> 00:06:09,320
my feelings were needed.
85
00:06:09,873 --> 00:06:12,480
- Nice to meet you, my name is...
- I know it. Yoo Jae-i.
86
00:06:15,619 --> 00:06:17,919
You're small and fragile.
87
00:06:18,659 --> 00:06:20,345
Get up.
We’ve got somewhere to be.
88
00:06:23,253 --> 00:06:24,393
Congrats, my dear!
89
00:06:24,418 --> 00:06:25,553
Woo Seul-gi.
90
00:06:26,481 --> 00:06:27,280
Yeah.
91
00:06:28,360 --> 00:06:29,453
Do you have painkillers?
92
00:06:30,633 --> 00:06:33,086
- Why?
- I think my period started.
93
00:06:36,220 --> 00:06:37,420
What are you doing?
94
00:06:38,940 --> 00:06:40,052
It'll feel better
95
00:06:40,807 --> 00:06:41,813
if you do like this.
96
00:06:45,900 --> 00:06:47,780
I don't have time for this.
97
00:06:49,040 --> 00:06:50,633
- No painkillers?
- No.
98
00:06:51,280 --> 00:06:54,593
I can't afford them every month.
99
00:06:59,706 --> 00:07:00,713
I'm leaving.
100
00:07:03,133 --> 00:07:05,599
If you don’t get something while studying,
101
00:07:05,933 --> 00:07:07,446
ask me, not Jae-i.
102
00:07:09,927 --> 00:07:12,633
Can I ask you something first?
103
00:07:13,553 --> 00:07:14,493
Now?
104
00:07:15,107 --> 00:07:16,113
What is it?
105
00:07:16,953 --> 00:07:20,100
Why are you being so nice to me?
106
00:07:23,172 --> 00:07:24,366
Don't care about it.
107
00:07:25,087 --> 00:07:26,254
It's not because I like you,
108
00:07:26,286 --> 00:07:28,341
and it's not like
I want something from you.
109
00:07:29,693 --> 00:07:30,700
Then why?
110
00:07:32,346 --> 00:07:33,959
Let's just say it's because of...
111
00:07:34,239 --> 00:07:35,552
my complex about Jae-i.
112
00:07:36,339 --> 00:07:37,346
That's it.
113
00:07:38,139 --> 00:07:39,138
I'm leaving.
114
00:07:39,163 --> 00:07:40,953
You can take the 300 bus
to get to your place.
115
00:07:48,827 --> 00:07:50,222
Jae-i: Where are you?
Are you ignoring me?
116
00:07:50,247 --> 00:07:51,362
Let's meet up now.
117
00:07:51,387 --> 00:07:52,460
Hey, answer me.
118
00:07:52,485 --> 00:07:54,051
Can you prepare for
the mid exam without me?
119
00:07:54,076 --> 00:07:56,036
Are you sure you won't regret it?
120
00:08:07,526 --> 00:08:08,606
It’s gonna sting.
121
00:08:12,093 --> 00:08:13,166
You know what?
122
00:08:13,613 --> 00:08:14,553
What?
123
00:08:14,578 --> 00:08:19,573
You’re the only one who stares at
the needle like that with your eyes open.
124
00:08:20,906 --> 00:08:22,184
It’s really uncomfortable.
125
00:08:24,226 --> 00:08:26,752
I need to know when it’s gonna hurt
so I can mentally prepare.
126
00:08:26,777 --> 00:08:28,577
What difference does it make
if you prepare?
127
00:08:28,687 --> 00:08:30,155
It’s still gonna hurt the same.
128
00:08:32,460 --> 00:08:34,926
So next time, try closing your eyes.
129
00:08:35,333 --> 00:08:36,466
Scaredy-cat.
130
00:08:38,213 --> 00:08:39,742
Let’s take about 200ml today.
131
00:08:40,252 --> 00:08:41,539
While you're at it, take more.
132
00:08:41,564 --> 00:08:45,217
No, I don’t even know
if it’s right to keep drawing blood
133
00:08:45,242 --> 00:08:47,428
from someone who’s already sleep-deprived.
134
00:08:47,959 --> 00:08:49,443
How do you even manage?
135
00:08:49,870 --> 00:08:51,783
I actually slept really well last night.
136
00:08:51,808 --> 00:08:53,737
I’m getting by on the sleep I’ve banked.
137
00:08:55,799 --> 00:08:57,165
JEONG JO-JOON ELITE ACADEMY
138
00:09:01,320 --> 00:09:03,073
Teaching Assistant:
If you have any good materials,
139
00:09:03,098 --> 00:09:04,416
feel free to contact me anytime.
140
00:09:04,441 --> 00:09:06,207
Deposit: 1,000,000 KRW,
Jeong Jo-Joon Elite Academy
141
00:09:32,753 --> 00:09:35,746
Go home and talk to your stepmom.
142
00:09:37,086 --> 00:09:39,032
Unless she hid it on purpose,
143
00:09:39,057 --> 00:09:41,800
it’s weird that you didn’t know
about the medical lawsuit.
144
00:10:08,979 --> 00:10:10,086
INSURANCE POLICY
145
00:10:11,705 --> 00:10:13,593
POLICYHOLDER: WOO DO-HYUK
146
00:10:13,846 --> 00:10:15,499
COVERAGE AMOUNT:
500,000,000 KRW
147
00:10:26,527 --> 00:10:28,202
CAUSE AND EFFECT
148
00:10:32,293 --> 00:10:34,239
THERE ARE NO SECRETS IN THE WORLD
149
00:10:34,866 --> 00:10:37,500
WHY DO YOU THINK YOUR HUSBAND DIED?
150
00:10:50,320 --> 00:10:51,739
Haven’t seen of you lately.
151
00:10:52,553 --> 00:10:53,560
I’m sorry.
152
00:10:54,033 --> 00:10:56,013
I’m not asking for an apology.
153
00:10:56,455 --> 00:10:57,713
We live in the same house.
154
00:10:57,737 --> 00:11:00,016
If you’re coming home late,
I’d appreciate a heads-up.
155
00:11:00,906 --> 00:11:02,117
Is that too much to ask?
156
00:11:06,159 --> 00:11:07,272
What about you?
157
00:11:07,852 --> 00:11:10,393
Even if we’re not blood-related,
I’m still Dad’s daughter.
158
00:11:14,427 --> 00:11:15,433
Why didn’t you tell me
159
00:11:16,660 --> 00:11:17,946
about the medical lawsuit?
160
00:11:18,466 --> 00:11:19,506
Should I take a guess?
161
00:11:19,830 --> 00:11:23,048
You’re planning to cash in big
by suing J Medical Center
162
00:11:23,073 --> 00:11:25,286
and start fresh, huh?
163
00:11:26,380 --> 00:11:28,159
Did you… want Dad to die?
164
00:11:29,159 --> 00:11:30,800
Why did you even find me
in the first place?
165
00:11:30,824 --> 00:11:32,183
If it weren’t for you,
166
00:11:32,207 --> 00:11:35,280
I could’ve just stayed at the orphanage,
waited my turn, and left there.
167
00:11:36,719 --> 00:11:37,726
But now what?
168
00:11:40,846 --> 00:11:42,485
Are you going to take responsibility?
169
00:11:58,139 --> 00:12:00,972
I’ll let you know in advance from now on.
170
00:12:03,266 --> 00:12:04,342
Thanks for the meal.
171
00:12:07,813 --> 00:12:08,820
Okay.
172
00:12:17,913 --> 00:12:20,108
And I know I’m asking a lot, but…
173
00:12:20,133 --> 00:12:21,220
I’d like to stay here
174
00:12:21,773 --> 00:12:22,900
until the CSAT exam.
175
00:12:29,633 --> 00:12:30,639
Please.
176
00:12:46,153 --> 00:12:48,848
Your midterm questions will
100% come from this.
177
00:12:49,186 --> 00:12:50,553
So what do you need to do?
178
00:12:50,578 --> 00:12:52,071
We should memorize it.
179
00:12:52,096 --> 00:12:54,883
- How?
- Memorize it word for word.
180
00:12:55,039 --> 00:12:58,055
This is a collection of
the past 10 years' mock exam questions.
181
00:12:58,080 --> 00:13:00,393
If you go through all of it,
you won’t just ace your grades,
182
00:13:00,653 --> 00:13:03,113
but also score high
on the CSAT exam.
183
00:13:03,912 --> 00:13:04,918
Now, start studying.
184
00:14:50,879 --> 00:14:53,126
D-8 UNTIL MIDTERMS
185
00:14:53,474 --> 00:14:55,474
D-7 UNTIL MIDTERMS
186
00:15:01,239 --> 00:15:03,340
I was taking some medication,
187
00:15:03,365 --> 00:15:05,105
but I ran out.
I need a new prescription.
188
00:15:06,367 --> 00:15:09,168
I get that you’re taking it
for your grades,
189
00:15:09,193 --> 00:15:11,102
but I can’t just prescribe it.
190
00:15:11,127 --> 00:15:12,533
You need to get tested first.
191
00:15:12,558 --> 00:15:13,573
Tested?
192
00:15:13,598 --> 00:15:17,695
You need an IQ and attention assessment
to prove you have ADHD.
193
00:15:17,720 --> 00:15:19,295
It costs 240,000 won,
194
00:15:19,320 --> 00:15:20,826
and the results take two weeks.
195
00:15:20,851 --> 00:15:22,131
What do you want to do?
196
00:15:22,859 --> 00:15:24,732
If you're struggling with period pain
197
00:15:24,757 --> 00:15:27,125
and plan to take birth control pills
every time during exams,
198
00:15:27,313 --> 00:15:29,116
how about trying a procedure instead?
199
00:15:29,453 --> 00:15:30,436
A procedure?
200
00:15:30,461 --> 00:15:32,034
Have you heard of Mirena?
201
00:15:32,059 --> 00:15:34,327
It’s a birth control device
that gets inserted inside,
202
00:15:34,352 --> 00:15:36,814
which regulates the hormone levels
in your uterus
203
00:15:36,839 --> 00:15:38,525
and makes the lining thinner.
204
00:15:38,550 --> 00:15:41,179
This way, you’ll almost have no periods.
205
00:15:41,379 --> 00:15:45,469
A lot of students do it with their moms
before entering high school.
206
00:15:46,055 --> 00:15:47,995
My mom doesn’t know anything about that,
207
00:15:48,020 --> 00:15:49,442
she’s only focused on herself.
208
00:15:50,082 --> 00:15:51,975
I want to do it right now.
Right now!
209
00:16:00,206 --> 00:16:01,320
It’s gonna sting.
210
00:16:11,933 --> 00:16:12,980
Good luck.
211
00:16:32,627 --> 00:16:34,113
DASOM MENTAL HEALTH CLINIC
212
00:16:34,646 --> 00:16:36,472
The test fee is 300,000 won,
213
00:16:36,496 --> 00:16:38,965
and the results will be available
in about a week at the earliest.
214
00:16:38,990 --> 00:16:40,016
You're a student, right?
215
00:16:40,041 --> 00:16:42,883
Concerta can only be prescribed
if you come with a guardian.
216
00:16:44,653 --> 00:16:47,373
The prescription can be given
after the doctor’s consultation.
217
00:16:59,603 --> 00:17:01,397
JEEONGSE MENTAM HEALTH CLINIC,
MEDIBOM CLINIC
218
00:17:22,513 --> 00:17:24,893
Oh, unnie!
I was just about to contact you.
219
00:17:25,086 --> 00:17:26,146
Seul-gi!
220
00:17:26,762 --> 00:17:28,193
Can you lend me some money?
221
00:17:29,006 --> 00:17:29,899
Money?
222
00:17:31,313 --> 00:17:32,574
I don’t have any money.
223
00:17:32,599 --> 00:17:34,825
Even if you don’t have any,
your dad probably does.
224
00:17:35,659 --> 00:17:36,926
Just 1 million won.
225
00:17:37,259 --> 00:17:38,266
Please.
226
00:17:49,691 --> 00:17:50,724
SU-JIN
227
00:17:50,749 --> 00:17:51,998
Contact Blocked.
228
00:17:55,394 --> 00:17:57,179
- What should I write...
#CONCERTA
229
00:18:05,352 --> 00:18:06,765
CONCERTA
230
00:18:11,100 --> 00:18:13,100
CONCERTA FOR SALE
231
00:18:13,631 --> 00:18:14,660
FOLLOW
232
00:18:17,659 --> 00:18:19,246
@CONSORTINE_0000 HAS FOLLOWED YOU BACK.
233
00:18:19,364 --> 00:18:21,060
@CONSORTINE_0000 HAS SENT YOU A DM.
234
00:18:23,164 --> 00:18:24,259
What's the code?
235
00:18:31,573 --> 00:18:33,086
You can take this, too.
236
00:18:36,533 --> 00:18:37,606
Thanks.
237
00:18:57,912 --> 00:18:59,671
What do you need?
238
00:19:04,839 --> 00:19:07,785
Concerta 27mg, 30 pills available?
239
00:19:10,707 --> 00:19:13,480
Place 100,000 KRW
in the X-Game cleaning supply box,
240
00:19:13,505 --> 00:19:15,618
and you can pick up the item
within an hour!
241
00:19:16,759 --> 00:19:18,579
Okay, I will contact you.
242
00:19:21,567 --> 00:19:23,195
CCT / 27 / 30 available?
243
00:19:23,220 --> 00:19:24,728
OK, Regular? Or new?
244
00:19:24,753 --> 00:19:25,753
New...
245
00:19:25,778 --> 00:19:27,825
Can you verify their info?
246
00:19:29,067 --> 00:19:32,666
Based on the code,
probably a transfer student. LOL.
247
00:19:50,880 --> 00:19:52,326
CONCERTA 27MG, 30 PILLS
248
00:20:57,618 --> 00:20:58,713
I had a feeling,
249
00:20:59,487 --> 00:21:00,726
but it really was you.
250
00:21:02,447 --> 00:21:05,219
So your study secret is just this?
251
00:21:06,199 --> 00:21:07,258
kinda disappointing.
252
00:21:07,993 --> 00:21:09,186
No, that's not...
253
00:21:09,211 --> 00:21:11,553
I'm not supposed to run into
customers like this,
254
00:21:12,039 --> 00:21:13,598
but since we’re both
in a tricky situation,
255
00:21:14,293 --> 00:21:16,585
let’s just pretend we didn’t see anything.
256
00:21:21,093 --> 00:21:22,100
Oh, right.
257
00:21:22,506 --> 00:21:23,920
Since it’s peak season,
258
00:21:24,315 --> 00:21:26,006
the medicine you ordered ran out.
259
00:21:26,343 --> 00:21:28,923
Don’t worry, I got something stronger
and better instead.
260
00:21:29,593 --> 00:21:30,600
Give it a try.
261
00:21:30,625 --> 00:21:31,654
You’ll like it.
262
00:21:33,193 --> 00:21:35,639
What's it called?
263
00:21:37,186 --> 00:21:38,272
That's a trade secret.
264
00:21:39,400 --> 00:21:41,486
But... don’t you think it’s better
to trust me?
265
00:21:43,513 --> 00:21:45,686
Then you’ll get to try it out too.
266
00:22:03,806 --> 00:22:04,866
I'm good.
267
00:22:05,227 --> 00:22:06,893
Just give me my money back
and take that.
268
00:22:07,292 --> 00:22:08,239
Really?
269
00:22:08,264 --> 00:22:10,405
Do you think you can prepare
for the midterms without the meds?
270
00:22:11,746 --> 00:22:14,304
All the guys around here are studying
without sleeping and taking meds.
271
00:22:15,067 --> 00:22:17,553
They’re only looking at the materials
their academy gives them.
272
00:22:52,299 --> 00:22:53,647
Then how about this?
273
00:22:53,866 --> 00:22:56,605
If you do better than me on the midterms,
274
00:22:56,630 --> 00:22:57,637
I’ll tell you.
275
00:22:58,320 --> 00:23:01,020
How I got all the info about you.
276
00:23:01,392 --> 00:23:02,666
and why I have it.
277
00:23:03,199 --> 00:23:04,206
What do you think?
278
00:23:04,480 --> 00:23:05,799
You interested now?
279
00:23:10,133 --> 00:23:11,140
Yeah,
280
00:23:11,646 --> 00:23:13,749
for that,
you’ll definitely need those meds.
281
00:23:14,936 --> 00:23:16,015
And this too.
282
00:23:28,006 --> 00:23:29,479
JEONG JO-JOON ELITE ACADEMY
283
00:23:30,226 --> 00:23:31,348
My dear,
284
00:23:31,373 --> 00:23:33,639
What would you have done without me, huh?
285
00:23:37,245 --> 00:23:38,604
I told you,
286
00:23:40,264 --> 00:23:44,130
you can’t prepare for the midterms
on your own without me.
287
00:23:49,452 --> 00:23:50,672
Then I'm leaving.
288
00:23:51,366 --> 00:23:52,472
See you tomorrow.
289
00:24:16,053 --> 00:24:17,415
How did you get here?
290
00:24:17,440 --> 00:24:18,875
You still seem like a student.
291
00:24:22,647 --> 00:24:24,139
You got scouted, huh?
292
00:24:24,766 --> 00:24:25,899
Want to take it off?
293
00:24:31,820 --> 00:24:34,140
No, you’re really trying to
take everything off.
294
00:24:34,460 --> 00:24:35,700
Just take off your hat.
295
00:24:36,340 --> 00:24:38,833
It’s an interview,
we need to see your face.
296
00:24:43,747 --> 00:24:44,907
You're really pretty.
297
00:24:45,533 --> 00:24:47,013
Wouldn't it be better to
just be an actress?
298
00:24:47,038 --> 00:24:48,520
I’m not thinking about acting.
299
00:24:48,545 --> 00:24:49,813
I’m going to college.
300
00:24:50,312 --> 00:24:51,893
I just came here to make
enough money for tuition.
301
00:24:51,918 --> 00:24:54,191
Really?
Doesn’t seem like it.
302
00:24:55,006 --> 00:24:57,015
That bag is fake, right?
303
00:24:57,040 --> 00:24:59,633
I usually only buy authentic stuff,
but I had to sell everything quickly
304
00:24:59,658 --> 00:25:01,497
because I needed money,
and this is all that’s left.
305
00:25:01,522 --> 00:25:03,553
I don’t normally carry fakes, I swear!
306
00:25:03,578 --> 00:25:05,004
Okay, got it.
307
00:25:05,029 --> 00:25:06,638
You like luxury brands, huh?
308
00:25:06,662 --> 00:25:08,902
Even if it’s fake,
you want to carry a luxury item.
309
00:25:08,927 --> 00:25:10,693
There are so many girls like you here.
310
00:25:10,718 --> 00:25:12,873
Once you step in,
you can’t get out.
311
00:25:13,206 --> 00:25:14,466
I’m different though.
312
00:25:14,899 --> 00:25:16,873
I’m here for tuition,
and then I’ll leave soon.
313
00:25:16,898 --> 00:25:21,391
I know you sold everything
you had and now there's nothing left.
314
00:25:21,733 --> 00:25:23,113
But think about it a bit more.
315
00:25:23,138 --> 00:25:26,593
For us, it’s great if people like you
step up, though.
316
00:26:03,007 --> 00:26:06,306
Excuse me, have you ever seen
this woman before?
317
00:26:07,206 --> 00:26:08,346
No, I haven’t.
318
00:26:09,632 --> 00:26:10,639
Excuse me.
319
00:26:11,287 --> 00:26:13,926
Have you ever seen
this person before?
320
00:26:17,406 --> 00:26:18,553
Why do you ask?
321
00:26:19,699 --> 00:26:20,906
Did someone lose money?
322
00:26:21,540 --> 00:26:23,413
That’s something you don’t need to know.
323
00:26:25,760 --> 00:26:26,726
Just moment.
21267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.