All language subtitles for Friendly Rivalry S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,851 --> 00:00:17,471 FRIENDLY RIVALRY 2 00:00:31,533 --> 00:00:33,700 Can we walk without holding hands? 3 00:00:34,466 --> 00:00:36,092 It’s your first day, Seul-gi. 4 00:00:36,433 --> 00:00:38,306 Gotta make sure you don’t get lost. 5 00:00:46,712 --> 00:00:50,145 Kyung, you’re smarter than me, huh? 6 00:00:51,926 --> 00:00:53,622 Explain what’s going on here. 7 00:00:53,647 --> 00:00:54,766 No idea. 8 00:01:05,320 --> 00:01:07,846 We haven’t even introduced ourselves yet. 9 00:01:07,871 --> 00:01:09,886 I’m Joo Ye-ri. And you? 10 00:01:10,040 --> 00:01:11,880 I’m Woo Seul-gi. 11 00:01:11,905 --> 00:01:12,985 Choi Kyung. 12 00:01:13,680 --> 00:01:18,580 Wait, I never actually told someone my name, huh? 13 00:01:18,813 --> 00:01:20,715 It’s your first day, Seul-gi. 14 00:01:20,740 --> 00:01:22,482 Gotta make sure you don’t get lost. 15 00:01:23,253 --> 00:01:24,860 By the way, why did you transfer? 16 00:01:25,273 --> 00:01:27,085 Switching schools in senior year isn’t easy. 17 00:01:27,846 --> 00:01:30,159 Well… I just followed my parents. 18 00:01:31,026 --> 00:01:32,326 What do they do? 19 00:01:32,713 --> 00:01:33,979 Did they get relocated? 20 00:01:34,004 --> 00:01:35,184 Not exactly. 21 00:01:36,492 --> 00:01:37,997 Where did you live before? 22 00:01:38,155 --> 00:01:39,714 You probably wouldn’t know it. 23 00:01:39,739 --> 00:01:41,068 Just a small town. 24 00:01:41,346 --> 00:01:42,912 I’m from the countryside too. 25 00:01:42,937 --> 00:01:43,959 I live alone here. 26 00:01:43,984 --> 00:01:46,604 Not alone, you're in a 60-pyeong apartment with a housekeeper. 27 00:01:46,793 --> 00:01:49,893 Do you understand what it’s like living away from your parents? 28 00:01:50,215 --> 00:01:51,554 Kyung probably gets it. 29 00:01:51,579 --> 00:01:53,954 Her parents are always in court. Right? 30 00:01:54,480 --> 00:01:55,500 Kind of. 31 00:01:56,035 --> 00:01:58,475 Your mom’s a lawyer, your dad’s a prosecutor. 32 00:01:58,873 --> 00:02:00,915 - Why aren’t you going to law school? - So what? 33 00:02:01,026 --> 00:02:04,215 Jae-i is trying to med school at Hanguk University due to her dad. 34 00:02:04,268 --> 00:02:06,448 So your parents went to a music conservatory? 35 00:02:06,473 --> 00:02:08,020 Not exactly, 36 00:02:08,461 --> 00:02:11,620 but I’m fulfilling my mom’s dream of becoming an artist... 37 00:02:11,645 --> 00:02:14,745 You just picked the harp as it's expensive and less competitive. 38 00:02:15,358 --> 00:02:16,026 Hey! 39 00:02:16,051 --> 00:02:17,737 Seul-gi, are you applying to Hanguk University too? 40 00:02:22,736 --> 00:02:25,188 Students usually carry merch from their dream school. 41 00:02:25,213 --> 00:02:26,229 Like a charm. 42 00:02:29,894 --> 00:02:31,589 I collect Hanguk University stuff too, 43 00:02:31,614 --> 00:02:33,681 but the one Seul-gi has is a limited edition. 44 00:02:33,706 --> 00:02:34,764 Hard to find. 45 00:02:39,346 --> 00:02:41,086 Are you seriously applying there? 46 00:02:41,927 --> 00:02:43,012 What major? 47 00:02:46,094 --> 00:02:47,146 Well... 48 00:02:48,020 --> 00:02:50,193 I'm also thinking Medi school. 49 00:02:50,548 --> 00:02:54,375 So you were at a boarding academy over break and just checked out today? 50 00:02:54,593 --> 00:02:55,599 What about tutoring? 51 00:02:55,624 --> 00:02:56,735 Who’s your tutor? 52 00:02:56,760 --> 00:02:58,506 I don’t have one. 53 00:02:59,287 --> 00:03:00,493 What? No tutor? 54 00:03:00,518 --> 00:03:02,533 Then what about academies? 55 00:03:03,520 --> 00:03:04,853 I don’t go to any. 56 00:03:04,877 --> 00:03:07,450 You’re a real weirdo. 57 00:03:07,475 --> 00:03:11,235 As for Jae-i, she is practically guaranteed to get into Hanguk med, 58 00:03:11,260 --> 00:03:12,813 and she still has three math tutors. 59 00:03:13,290 --> 00:03:14,683 It's enough, Kyung. 60 00:03:14,707 --> 00:03:16,410 This is insane, you know. 61 00:03:16,753 --> 00:03:18,319 You seriously believe you can get... 62 00:03:18,975 --> 00:03:22,002 into med school at Hanguk University without private lessons? 63 00:03:23,871 --> 00:03:27,691 The solutions and answers are all in the workbook. 64 00:03:28,802 --> 00:03:30,642 Oh my, is she joking? 65 00:03:30,667 --> 00:03:33,433 Are you naive or just clueless? 66 00:03:33,458 --> 00:03:35,044 No, I'm serious. 67 00:03:35,401 --> 00:03:37,794 You’re right, workbooks have all the answers. 68 00:03:38,047 --> 00:03:40,806 But the same problem can be solved in different ways. 69 00:03:41,139 --> 00:03:43,866 Learning multiple methods from different teachers helps. 70 00:03:46,653 --> 00:03:47,666 Jae-i. 71 00:03:49,826 --> 00:03:50,971 Thanks. 72 00:04:05,073 --> 00:04:08,893 No matter how many supplements I take, I still feel exhausted. 73 00:04:08,924 --> 00:04:10,229 Then quit smoking. 74 00:04:11,386 --> 00:04:12,419 Want to get an IV? 75 00:04:12,683 --> 00:04:13,995 I'll set it up at the hospital. 76 00:04:14,019 --> 00:04:16,335 Your dad's prescription is definitely top-tier. 77 00:04:16,868 --> 00:04:18,459 You wanna come too? 78 00:04:18,613 --> 00:04:21,347 My friends can get full-on health checkups from him. 79 00:04:21,753 --> 00:04:23,406 You need stamina for studying. 80 00:04:23,860 --> 00:04:25,406 Thank you for saying that. 81 00:04:26,113 --> 00:04:27,733 But I'm good. 82 00:04:28,553 --> 00:04:30,480 Okay, tell me when you ever need it. 83 00:05:06,266 --> 00:05:07,807 What are you doing now? 84 00:05:10,160 --> 00:05:11,473 I'm switching seats. 85 00:05:12,406 --> 00:05:14,006 Kim Nari or something? 86 00:05:14,407 --> 00:05:15,980 I made a deal with her. 87 00:05:17,306 --> 00:05:18,792 Did Jae-i say it was okay? 88 00:05:18,817 --> 00:05:21,306 Do I need her permission to change my own seat? 89 00:06:07,132 --> 00:06:09,204 You want me to drink this? 90 00:06:10,935 --> 00:06:13,203 How do I know you didn’t put something in it? 91 00:06:14,175 --> 00:06:15,568 What are you talking about? 92 00:06:16,115 --> 00:06:18,867 Nothing in the water. You're taking your meds without... 93 00:06:18,893 --> 00:06:21,733 You probably think I’m some paranoid lunatic, don’t you? 94 00:06:22,226 --> 00:06:23,667 Just wait and see. 95 00:06:23,692 --> 00:06:25,582 Now that Yoo Jae-i has chosen you, 96 00:06:26,258 --> 00:06:28,504 you won’t last long with your sanity intact either. 97 00:06:44,852 --> 00:06:46,412 What’s wrong with you? 98 00:06:46,436 --> 00:06:49,282 Are you gonna keep hanging out with that country girl? 99 00:06:55,477 --> 00:06:57,563 Get that thing away from me! 100 00:06:57,588 --> 00:06:58,901 I hate rats! 101 00:06:59,273 --> 00:07:00,454 It’s kinda cute, huh? 102 00:07:12,679 --> 00:07:16,066 I don’t like someone random joining our group. 103 00:07:16,333 --> 00:07:17,355 Yeah? 104 00:07:18,452 --> 00:07:19,818 Got a better idea? 105 00:07:25,035 --> 00:07:27,608 This year’s admissions criteria include bonus points for class officers. 106 00:07:28,862 --> 00:07:30,722 How about you be class president for the first semester? 107 00:07:37,753 --> 00:07:39,093 Are you serious? 108 00:07:39,587 --> 00:07:40,613 Yeah. 109 00:07:41,987 --> 00:07:43,587 Keep your word. 110 00:08:08,980 --> 00:08:09,980 Seul-gi. 111 00:08:10,866 --> 00:08:12,193 Why are you sitting here? 112 00:08:12,720 --> 00:08:13,739 Oh, uh… 113 00:08:14,749 --> 00:08:17,375 My eyesight’s kinda bad, so I can’t see the board well. 114 00:08:17,400 --> 00:08:18,506 You should’ve told me. 115 00:08:18,531 --> 00:08:20,240 We could’ve switched seats together. 116 00:08:20,265 --> 00:08:21,318 Seon-hye. 117 00:08:21,772 --> 00:08:23,119 Huh? Okay. 118 00:08:23,953 --> 00:08:26,426 I don’t want to bother anyone. 119 00:08:36,455 --> 00:08:39,486 If that’s how you feel… alright. 120 00:08:48,593 --> 00:08:49,646 Jae-i. 121 00:08:49,980 --> 00:08:51,479 Are you alright? 122 00:08:51,626 --> 00:08:53,012 I'm fine. 123 00:08:53,391 --> 00:08:54,472 Thanks. 124 00:08:54,496 --> 00:08:56,496 Thanks? No way! 125 00:08:56,633 --> 00:08:58,848 Sitting with you has always been my dream, 126 00:08:58,873 --> 00:09:00,546 and now it's finally coming true! 127 00:09:00,793 --> 00:09:02,566 I feel like I can get into a good college. 128 00:09:02,826 --> 00:09:04,512 Please teach me a lot from now on. 129 00:09:04,992 --> 00:09:06,166 Teach you? 130 00:09:06,426 --> 00:09:07,768 You're already doing well. 131 00:09:07,793 --> 00:09:10,833 This is the first time I’ve sat next to someone as smart as you, 132 00:09:11,120 --> 00:09:12,326 I’m so nervous. 133 00:09:13,760 --> 00:09:15,973 Yeah, it’s also my first time sitting next to... 134 00:09:16,573 --> 00:09:18,079 someone I didn’t choose. 135 00:09:27,993 --> 00:09:30,038 The phone is off now. 136 00:09:30,063 --> 00:09:32,100 You are being connected to voicemail. 137 00:09:32,359 --> 00:09:34,652 After the beep, the call will be charged. 138 00:09:48,287 --> 00:09:49,293 Hello. 139 00:09:50,685 --> 00:09:52,592 How have you been? 140 00:09:53,960 --> 00:09:55,520 Today was the start of school, huh? 141 00:10:09,033 --> 00:10:13,413 Did you happen to see a phone among your dad's belongings? 142 00:10:15,455 --> 00:10:17,363 Well, I haven't. 143 00:10:17,388 --> 00:10:19,301 It’s a Galaxy, but not the latest model... 144 00:10:19,747 --> 00:10:22,448 It had a Korean University keychain on it. 145 00:10:23,440 --> 00:10:24,447 You didn’t see it? 146 00:10:25,820 --> 00:10:26,820 No. 147 00:10:28,040 --> 00:10:29,206 I’m sorry. 148 00:10:31,106 --> 00:10:32,685 You don’t have to apologize. 149 00:10:53,213 --> 00:10:56,586 After she went missing, her mom passed away right after, huh? 150 00:10:58,262 --> 00:11:00,908 Why did you even go looking for her? 151 00:11:02,620 --> 00:11:04,706 She's not even your blood, just your ex-wife's kid. 152 00:11:05,060 --> 00:11:06,822 Are you really planning to raise her? 153 00:12:25,795 --> 00:12:27,961 Seller: Are you looking for the Chaehwa High School uniform? 154 00:12:27,991 --> 00:12:31,985 Seul-gi: Yes, can we meet for a direct exchange today? 155 00:12:32,574 --> 00:12:35,101 Seller: Let's meet at Exit 8 of Yeoksam Station at 10 PM. 156 00:12:42,920 --> 00:12:45,847 Seller: Have you arrived at Exit 8? 157 00:12:45,872 --> 00:12:47,715 Seul-gi: Yes, where are you? 158 00:12:50,093 --> 00:12:53,014 Seller: Keep going straight towards the exit. 159 00:12:56,738 --> 00:12:59,900 Seller: Walk straight and take the first left into the alley. 160 00:13:08,407 --> 00:13:11,292 Seller: Almost there. Just walk a little further. 161 00:13:16,313 --> 00:13:23,539 The gold sign for Hotel Erato... Wait there for a bit. 162 00:13:29,793 --> 00:13:30,812 School uniform? 163 00:13:32,847 --> 00:13:33,887 Yes. 164 00:14:07,021 --> 00:14:08,794 [Caller ID restricted] 165 00:14:47,896 --> 00:14:49,946 - Good morning. - Hello. 166 00:15:17,035 --> 00:15:18,262 Oh, my. 167 00:15:18,767 --> 00:15:20,046 I made a mistake. 168 00:15:24,793 --> 00:15:25,859 It's fine. 169 00:15:26,420 --> 00:15:27,466 I can wash it. 170 00:15:28,693 --> 00:15:29,752 I'm so sorry. 171 00:15:30,179 --> 00:15:31,339 What should I do? 172 00:15:31,799 --> 00:15:33,152 I said it's really fine. 173 00:15:34,587 --> 00:15:35,593 But... 174 00:15:36,606 --> 00:15:39,326 Do you think it’ll just come off if you wash it?! 175 00:15:43,506 --> 00:15:46,132 Well, I guess since you have such a strong stomach, 176 00:15:46,373 --> 00:15:48,539 you probably don’t care about something as gross as this. 177 00:15:51,053 --> 00:15:52,225 Didn't you get it? 178 00:15:52,773 --> 00:15:55,639 Your uniform smells semen. 179 00:15:58,891 --> 00:16:00,526 Just as Jae-i hangs out with you, 180 00:16:01,299 --> 00:16:03,059 you think you're some kind of Cinderella? 181 00:16:14,338 --> 00:16:15,344 Disgusting. 182 00:16:16,547 --> 00:16:17,951 How poor. 183 00:16:19,740 --> 00:16:20,823 Look at her. 184 00:16:26,479 --> 00:16:28,015 So funny, look at her. 185 00:16:33,947 --> 00:16:35,185 Hey. 186 00:16:38,699 --> 00:16:40,155 Hey, step away. 187 00:16:42,006 --> 00:16:43,153 Seul-gi, 188 00:16:43,876 --> 00:16:45,767 When did you last change your pad? 189 00:16:45,792 --> 00:16:47,578 You smell like disgusting blood. 190 00:16:47,603 --> 00:16:51,577 She must be using shoe insoles instead of pads, huh? 191 00:16:52,519 --> 00:16:54,166 Take off her clothes. 192 00:16:58,002 --> 00:16:59,497 - Get up. - Let's go. 193 00:17:12,680 --> 00:17:13,436 Bitch! 194 00:18:06,059 --> 00:18:07,065 Seul-gi. 195 00:18:16,953 --> 00:18:19,040 You're small and fragile. 196 00:18:23,567 --> 00:18:25,580 I think we're about the same size. 197 00:18:25,992 --> 00:18:28,005 I hate getting anything on my clothes, 198 00:18:28,030 --> 00:18:30,101 so I always keep a few extra in my locker. 199 00:18:30,299 --> 00:18:31,690 You can wear this one. 200 00:18:31,715 --> 00:18:32,914 No, thanks. 201 00:18:33,406 --> 00:18:34,765 Your uniform is too dirty now. 202 00:18:35,310 --> 00:18:37,677 Just wear this, okay? Want me to help you put it on? 203 00:18:37,702 --> 00:18:38,806 I said I’m fine! 204 00:18:39,449 --> 00:18:42,843 I’m different from you, I can wear dirty, stinky stuff just fine. 205 00:18:43,379 --> 00:18:45,308 If I say I’m okay, what’s it to you? 206 00:18:47,495 --> 00:18:49,114 Don’t you get it? 207 00:18:50,786 --> 00:18:51,892 Don’t get it twisted. 208 00:18:51,917 --> 00:18:54,106 Not everyone’s gonna welcome your kindness. 209 00:18:56,153 --> 00:18:58,955 Alright, I get it, just stop. 210 00:19:22,248 --> 00:19:26,173 Let’s see if the speed from your training during break has really sunk in... 211 00:19:27,739 --> 00:19:29,139 You’ve got 20 minutes. 212 00:19:30,402 --> 00:19:31,446 Start! 213 00:19:46,595 --> 00:19:49,376 Even though the test covered material we haven’t learned yet, 214 00:19:49,768 --> 00:19:51,948 no one seems to find it strange. 215 00:19:53,431 --> 00:19:55,624 Am I the only one who doesn’t know this? 216 00:20:14,044 --> 00:20:17,117 You should’ve at least finished up to question 7 by now. 217 00:20:31,213 --> 00:20:32,280 Time's up! 218 00:20:32,525 --> 00:20:35,698 Put your pens down and pass your papers to the back. 219 00:20:55,124 --> 00:20:56,304 Yoo Jae-i got 10 points, 220 00:20:57,632 --> 00:20:58,939 Choi Kyung got 9 points, 221 00:20:59,802 --> 00:21:01,308 Kim Bum-soo got 8 points, 222 00:21:02,600 --> 00:21:03,906 Cho Ara got 8 points, 223 00:21:04,266 --> 00:21:05,742 Goo Chae-ryung got 7 points, 224 00:21:05,767 --> 00:21:07,140 Lee Si-woo got 6 points, 225 00:21:07,165 --> 00:21:08,359 Kim Nari got 6 points, 226 00:21:08,384 --> 00:21:09,719 Park Byung Hee got 6 points. 227 00:21:10,246 --> 00:21:12,619 Below that, it’s not even worth calling out the scores. 228 00:21:16,387 --> 00:21:17,393 That’s it. 229 00:21:22,720 --> 00:21:25,407 Why isn’t the tutor picking up? This is driving me crazy. 230 00:21:28,566 --> 00:21:30,472 It’d be faster if Jae-i just calls out the answers. 231 00:21:30,706 --> 00:21:32,695 Jae-i, what’s the answer for question 2? And 5? 232 00:21:32,959 --> 00:21:34,279 What about 7? 8? 233 00:21:34,682 --> 00:21:37,401 I’ll just call out the answers from 1. 234 00:21:37,426 --> 00:21:38,539 [Everyone] Great! 235 00:21:42,733 --> 00:21:44,186 Answer for A is 5. 236 00:21:45,613 --> 00:21:47,433 For Number 2, it's minus 3. 237 00:21:48,286 --> 00:21:49,433 Excuse me. 238 00:21:51,239 --> 00:21:52,246 Yes? 239 00:21:54,940 --> 00:21:57,807 Could you tell me my score? 240 00:22:02,020 --> 00:22:03,027 Woo Seul-gi, 241 00:22:03,587 --> 00:22:04,593 4 points. 242 00:22:05,681 --> 00:22:07,961 I heard you were top of your class in your old school, 243 00:22:08,573 --> 00:22:10,539 so I expected more... but I’m disappointed. 244 00:22:11,147 --> 00:22:13,962 The level here is completely different from the one in the countryside, huh? 245 00:22:14,732 --> 00:22:15,846 Well... then... 246 00:22:16,367 --> 00:22:18,387 Will we go over the problems next time? 247 00:22:19,093 --> 00:22:20,073 No, 248 00:22:20,660 --> 00:22:22,580 this was just a test. 249 00:22:22,986 --> 00:22:24,059 A level test. 250 00:22:24,553 --> 00:22:28,086 That’s how the academy will gauge the level of our school’s grades this year. 251 00:22:41,325 --> 00:22:42,992 Yeri, where did you get your hair done? 252 00:22:43,016 --> 00:22:45,169 - Why? Do you like it? - Yeah. 253 00:22:48,273 --> 00:22:50,278 - She's insane. - What the heck. 254 00:22:51,538 --> 00:22:52,942 That’s her, right? 255 00:22:53,698 --> 00:22:54,745 Yeah, 256 00:22:55,800 --> 00:22:57,186 Look at her shirt. 257 00:22:58,166 --> 00:23:00,745 She’s really embarrassing our school. 258 00:23:18,671 --> 00:23:20,439 Shit, what is she doing? 259 00:23:20,934 --> 00:23:22,487 She's really insane. 260 00:23:40,826 --> 00:23:42,222 GROSS, SHE'S CRAZY 261 00:23:42,856 --> 00:23:45,616 - CHEESY - THAT'S ROUGH 262 00:23:45,641 --> 00:23:48,027 - GROSS - SO DIRTY 263 00:23:48,052 --> 00:23:50,657 - OUTCAST - THAT'S SHOCKING 264 00:23:50,681 --> 00:23:52,787 - HOW MUCH THAT UNIFORM COST? - EMBARRASSING FOR THE SCHOOL 265 00:23:52,812 --> 00:23:55,717 - WHO'S THAT GIRL? - THE BEGGAR IS AT SCHOOL 266 00:23:55,742 --> 00:23:57,718 GET OUT OF CHAEHWA GIRLS' HIGH SCHOOL 267 00:23:57,743 --> 00:24:00,216 Seller: Last week's math past exam questions from Elite Academy. 268 00:24:10,710 --> 00:24:16,338 1, 3, 4, 5, 7, 8, and 10... 269 00:24:17,271 --> 00:24:19,164 Seven questions were exactly the same. 270 00:24:25,473 --> 00:24:27,766 JEONG JO-JOON ELITE ACADEMY 271 00:24:40,606 --> 00:24:44,125 The tuition starts at 2,500,000 KRW per subject, 272 00:24:45,217 --> 00:24:51,197 and there's a discount if you bundle two subjects together. 273 00:24:51,222 --> 00:24:52,385 Okay. 274 00:24:52,729 --> 00:24:53,932 I understand. 275 00:24:54,191 --> 00:24:56,329 I'll discuss it with my parents. 276 00:24:56,354 --> 00:24:57,657 No problem. 277 00:24:58,227 --> 00:25:01,170 But are you alright? 278 00:25:03,226 --> 00:25:04,256 Yes. 279 00:25:35,243 --> 00:25:37,183 JEONG JO-JOON ELITE ACADEMY INTERNAL TEST SOLUTIONS GUIDE 280 00:25:55,046 --> 00:25:57,795 Alright, here we need to find A and C, 281 00:25:57,820 --> 00:25:59,115 but where is the logarithm? 282 00:25:59,140 --> 00:26:00,520 It's in the denominator, right? 283 00:26:00,545 --> 00:26:04,980 When it's in the denominator, we bring it up to the numerator 284 00:26:05,823 --> 00:26:07,421 and adjust the exponent accordingly. 285 00:26:07,446 --> 00:26:09,446 Hey, you there! It's class time. 286 00:26:10,796 --> 00:26:11,816 Wait. 287 00:26:11,841 --> 00:26:14,301 You're the one who had a consultation earlier, right? 288 00:26:14,326 --> 00:26:15,392 Hey! 289 00:26:15,417 --> 00:26:17,237 Hey, stop! 290 00:26:22,003 --> 00:26:22,876 What the... 291 00:26:38,561 --> 00:26:40,928 The free rider is in the elevator! 292 00:26:54,855 --> 00:26:57,128 There's an emergency exit at the end of the right hallway. 293 00:26:57,153 --> 00:26:59,380 Go up to the rooftop and hide. I'll call you. 294 00:27:33,074 --> 00:27:34,934 Hello. 295 00:27:34,959 --> 00:27:36,431 Hi, Jae-i. 296 00:27:36,846 --> 00:27:38,519 Were you alone in the elevator? 297 00:27:38,544 --> 00:27:39,963 Yeah, what's wrong? 298 00:27:39,988 --> 00:27:42,672 A girl from your school filmed the class and ran away. 299 00:27:43,667 --> 00:27:47,023 She definitely came down in the elevator. That's strange. 300 00:27:47,343 --> 00:27:48,685 Just moment please. 301 00:27:48,710 --> 00:27:49,723 Huh? 302 00:27:50,248 --> 00:27:51,328 You know what? 20046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.