Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,204 --> 00:01:57,206
Half on him, half on her. Go.
2
00:02:13,514 --> 00:02:15,724
We made you as soon as you jumped in.
3
00:02:16,808 --> 00:02:18,101
I wanted you to.
4
00:02:20,979 --> 00:02:22,064
Hello, Warden.
5
00:02:24,942 --> 00:02:26,026
Sleep.
6
00:02:57,266 --> 00:02:58,642
Welcome back.
7
00:03:01,478 --> 00:03:03,313
You have no idea what you...
8
00:03:11,822 --> 00:03:15,117
This belonged to my daughter.
9
00:03:15,617 --> 00:03:16,827
Salvor Hardin.
10
00:03:17,327 --> 00:03:18,536
Kind of famous.
11
00:03:18,537 --> 00:03:21,582
You're probably familiar.
She had your job a long time ago.
12
00:03:22,708 --> 00:03:23,749
Crowns.
13
00:03:23,750 --> 00:03:26,420
She used it in interrogations.
14
00:03:27,129 --> 00:03:29,547
Helped her sort who was lying.
15
00:03:29,548 --> 00:03:31,091
But if the Mule's in your head,
16
00:03:31,800 --> 00:03:34,135
you don't even know
what's true anymore, do you?
17
00:03:34,136 --> 00:03:36,054
So can you even lie?
18
00:03:38,140 --> 00:03:39,057
Cats.
19
00:03:40,225 --> 00:03:43,103
I'm protecting New Terminus.
It's what I've always done.
20
00:03:44,146 --> 00:03:45,606
He's not what you think.
21
00:03:57,743 --> 00:04:01,038
Does it hurt? What he's done to you?
22
00:04:02,289 --> 00:04:04,291
I've never known such love.
23
00:04:05,792 --> 00:04:06,835
Well.
24
00:04:08,086 --> 00:04:09,295
That settles it then.
25
00:04:09,296 --> 00:04:11,422
- Where is he?
- No.
26
00:04:11,423 --> 00:04:13,549
How many people
has he converted on New Terminus?
27
00:04:13,550 --> 00:04:14,467
Enough.
28
00:04:14,468 --> 00:04:16,552
Captain Pritcher. Is he converted?
29
00:04:16,553 --> 00:04:17,511
I don't know.
30
00:04:17,512 --> 00:04:19,806
Live in suspense.
31
00:04:21,558 --> 00:04:23,227
Just fuck me up.
32
00:04:24,394 --> 00:04:25,812
I know you're dying to.
33
00:04:30,442 --> 00:04:31,568
There's no need.
34
00:04:36,448 --> 00:04:37,741
Fallon Greer.
35
00:04:38,408 --> 00:04:40,160
Born during the harvest.
36
00:04:40,702 --> 00:04:41,954
Good soldier.
37
00:04:44,122 --> 00:04:45,832
You're afraid of bridges.
38
00:04:54,883 --> 00:04:56,093
What are you doing?
39
00:04:56,802 --> 00:04:58,177
Learning you.
40
00:04:58,178 --> 00:05:01,722
Where is the Mule? What's his next step?
41
00:05:01,723 --> 00:05:03,809
I won't tell you.
42
00:05:04,434 --> 00:05:05,602
That's all right.
43
00:05:10,524 --> 00:05:11,984
I can't tell you.
44
00:05:15,863 --> 00:05:16,864
It hurts.
45
00:05:20,075 --> 00:05:21,159
It does hurt.
46
00:05:23,745 --> 00:05:25,038
What's wrong?
47
00:05:36,925 --> 00:05:38,010
It hurts.
48
00:05:45,517 --> 00:05:47,227
I've never known such love.
49
00:05:47,853 --> 00:05:49,313
I've never known such love.
50
00:05:55,194 --> 00:05:57,278
I've never known such love.
51
00:05:57,279 --> 00:05:58,697
I've never known such...
52
00:06:06,371 --> 00:06:08,081
I've never known such love.
53
00:06:22,012 --> 00:06:23,180
We're not alone.
54
00:06:23,764 --> 00:06:25,015
You shouldn't unvoice here.
55
00:06:26,767 --> 00:06:27,683
Gaal.
56
00:06:27,684 --> 00:06:28,769
No.
57
00:06:29,520 --> 00:06:31,939
We need to be sure you're not turned.
58
00:06:32,523 --> 00:06:33,565
You're right.
59
00:06:34,441 --> 00:06:35,442
You have to know.
60
00:06:57,422 --> 00:06:59,174
All of you need to come with me,
right now.
61
00:07:07,015 --> 00:07:09,685
You always hoped
you had a solid Core, didn't you?
62
00:07:11,228 --> 00:07:13,313
Bet you didn't think
it would be a bare femur.
63
00:07:15,566 --> 00:07:17,192
It's a big space station,
64
00:07:17,818 --> 00:07:19,862
and you want to spend
all your time with me.
65
00:07:20,487 --> 00:07:22,322
Didn't you say Gaal Dornick was here?
66
00:07:22,906 --> 00:07:24,449
Shouldn't you go deal with her?
67
00:07:25,158 --> 00:07:26,702
I imagine she'll find me.
68
00:07:30,873 --> 00:07:34,543
By the way,
while you were floating around like...
69
00:07:35,168 --> 00:07:36,420
space garbage...
70
00:07:36,962 --> 00:07:39,298
your Galactic Council
sent word to speak to me.
71
00:07:40,132 --> 00:07:42,009
Maybe they're trying to rescue you.
72
00:07:46,388 --> 00:07:47,389
No.
73
00:07:48,098 --> 00:07:49,183
I'm kidding.
74
00:07:52,019 --> 00:07:53,562
They're giving me Trantor.
75
00:07:54,062 --> 00:07:56,397
I thought you'd like to see
what you're about to lose.
76
00:07:56,398 --> 00:07:58,358
Other than those legs of yours.
77
00:08:00,986 --> 00:08:03,571
She is not here yet? Lady Demerzel?
78
00:08:03,572 --> 00:08:04,655
What's wrong?
79
00:08:04,656 --> 00:08:07,325
I don't know. I just saw her earlier,
and I feel like something is--
80
00:08:07,326 --> 00:08:08,659
I am here.
81
00:08:08,660 --> 00:08:10,120
You can begin.
82
00:08:10,621 --> 00:08:12,914
A decision has been made.
83
00:08:12,915 --> 00:08:15,750
Even the last of the Foundation
is here to witness it.
84
00:08:15,751 --> 00:08:18,253
But our Cleon is absent.
85
00:08:18,754 --> 00:08:19,963
Where is Empire?
86
00:08:21,215 --> 00:08:22,549
I am Empire.
87
00:08:23,133 --> 00:08:25,927
The Mule wouldn't be happy
to unwrap our gift
88
00:08:25,928 --> 00:08:27,929
to find an adviser inside.
89
00:08:27,930 --> 00:08:29,889
We give no gift to the Mule.
90
00:08:29,890 --> 00:08:32,850
Handing over Trantor is the right thing.
We all agree.
91
00:08:32,851 --> 00:08:33,935
I don't.
92
00:08:33,936 --> 00:08:35,853
This isn't how you handle Empire.
93
00:08:35,854 --> 00:08:38,022
You can't back them
into a corner like this.
94
00:08:38,023 --> 00:08:39,606
You are an outsider.
95
00:08:39,607 --> 00:08:43,236
Here as a courtesy,
a representative of a fallen world--
96
00:08:43,237 --> 00:08:45,072
I know Empire.
97
00:08:45,572 --> 00:08:47,907
You do not force their hand.
98
00:08:47,908 --> 00:08:50,368
Thank you, Ambassador,
your objection is noted.
99
00:08:50,369 --> 00:08:53,455
Now, come on. Where is the old man?
100
00:08:56,083 --> 00:08:59,545
Better old than a treasonous,
fish-bellied shit.
101
00:09:00,045 --> 00:09:02,630
Demerzel, please fetch our guest.
102
00:09:02,631 --> 00:09:04,132
Open communication.
103
00:09:06,635 --> 00:09:09,680
So, Mule.
104
00:09:10,681 --> 00:09:15,184
These two shifty politicians
and this religious lass
105
00:09:15,185 --> 00:09:17,020
are about to make you a treasonous offer.
106
00:09:17,729 --> 00:09:22,733
Trantor and one throneful of Emperor
near his sell-by date,
107
00:09:22,734 --> 00:09:27,072
in exchange for the assurance
there will be no more violence.
108
00:09:29,032 --> 00:09:30,325
Interesting.
109
00:09:31,368 --> 00:09:32,202
Tell me more.
110
00:09:34,580 --> 00:09:36,164
He's interested.
111
00:09:36,790 --> 00:09:39,417
Look what you've accomplished, Presider.
112
00:09:39,418 --> 00:09:41,085
What are you up to, Empire?
113
00:09:41,086 --> 00:09:46,257
Oh, just nailing down
who's responsible for what follows.
114
00:09:46,258 --> 00:09:47,509
Yes.
115
00:09:49,303 --> 00:09:52,472
I will accept Trantor
and, I suppose, you, at any time.
116
00:09:53,140 --> 00:09:54,516
Free gift with purchase.
117
00:09:55,267 --> 00:09:58,019
What? Oh. I'm sorry, I just checked.
118
00:09:58,020 --> 00:09:59,396
That offer expired.
119
00:10:00,314 --> 00:10:03,025
Trantor is staying where it belongs.
120
00:10:03,692 --> 00:10:04,818
With me.
121
00:10:07,487 --> 00:10:11,825
I can take Trantor as swiftly
as I took Kalgan and the Foundation.
122
00:10:13,160 --> 00:10:14,161
Can you?
123
00:10:20,500 --> 00:10:26,131
In my last hours,
I will not bow to a usurper
124
00:10:26,882 --> 00:10:29,718
named after a farm animal.
125
00:10:32,471 --> 00:10:34,932
This is my Novacula.
126
00:10:35,599 --> 00:10:36,892
It's a bomb.
127
00:10:37,684 --> 00:10:39,978
Powered by a black hole.
128
00:10:41,522 --> 00:10:42,939
Dusk, don't.
129
00:10:42,940 --> 00:10:44,774
We knew nothing of this.
130
00:10:44,775 --> 00:10:48,236
I was saving it
as a gift for Brother Dawn,
131
00:10:48,237 --> 00:10:52,449
but now, it's a present
for the three of you instead.
132
00:10:55,327 --> 00:10:56,662
Presider Kinn...
133
00:10:58,205 --> 00:11:00,749
the Galactic Council can go first.
134
00:11:10,384 --> 00:11:15,054
Protocol, people.
Protocol, please, in the chamber.
135
00:11:15,055 --> 00:11:19,560
Until we have a response from Trantor,
we must remain calm.
136
00:11:35,868 --> 00:11:37,160
Cloud Dominion.
137
00:11:38,245 --> 00:11:40,873
All those adorable little mini planets.
138
00:11:42,499 --> 00:11:43,584
You're next.
139
00:11:54,303 --> 00:11:55,387
No.
140
00:11:57,472 --> 00:11:58,891
No.
141
00:12:00,809 --> 00:12:01,810
No.
142
00:12:06,982 --> 00:12:08,317
Genocide.
143
00:12:08,817 --> 00:12:10,194
And you do nothing.
144
00:12:10,694 --> 00:12:12,321
You too, Zephyr.
145
00:12:12,946 --> 00:12:15,823
I always thought
calling a planet the Maiden
146
00:12:15,824 --> 00:12:19,786
was just asking for it to be deflowered.
147
00:12:50,150 --> 00:12:52,945
Mule, take the warning.
148
00:12:54,196 --> 00:12:56,073
Don't fuck with Empire.
149
00:13:10,879 --> 00:13:12,297
Your homes are gone.
150
00:13:13,549 --> 00:13:15,300
Empire is merciful.
151
00:13:15,801 --> 00:13:20,264
I offer you refuge, here on Trantor.
152
00:13:22,808 --> 00:13:25,894
I believe you will find it
very comfortable.
153
00:13:28,730 --> 00:13:33,735
And this is just to notify you.
154
00:14:03,640 --> 00:14:05,684
I've never seen my brother
like that before.
155
00:14:09,563 --> 00:14:11,982
I wouldn't be surprised
if he aimed that bomb here next.
156
00:14:12,816 --> 00:14:13,859
No.
157
00:14:15,360 --> 00:14:17,278
Your brother has a big stick.
158
00:14:17,279 --> 00:14:18,655
But not a long one.
159
00:14:20,782 --> 00:14:23,202
If he could have aimed it here,
he would have.
160
00:14:32,711 --> 00:14:35,171
If they're still fighting,
then he hasn't converted everyone yet.
161
00:14:35,172 --> 00:14:37,257
They got to everyone powerful first.
162
00:14:37,841 --> 00:14:39,967
Seems like he needs
to be close to take someone.
163
00:14:39,968 --> 00:14:41,552
Whatever he's doing to them,
164
00:14:41,553 --> 00:14:44,222
it's somewhere inside their minds
I haven't been able to reach.
165
00:14:44,223 --> 00:14:46,807
It was like trying
to pull a bullet out of someone.
166
00:14:46,808 --> 00:14:51,313
I thought I'd pulled too hard,
opened a vein, but... it wasn't me.
167
00:14:52,064 --> 00:14:54,649
It was the Warden doing it to herself.
168
00:14:54,650 --> 00:14:58,236
It was as if her brain didn't want
to go back to the way it was. It was...
169
00:14:58,237 --> 00:14:59,404
Love.
170
00:15:00,197 --> 00:15:01,281
It's how he does it.
171
00:15:02,115 --> 00:15:04,284
Everyone who's converted says it's love.
172
00:15:05,869 --> 00:15:06,870
This way.
173
00:15:29,434 --> 00:15:30,435
How many dead?
174
00:15:31,019 --> 00:15:33,522
With the ships that went down,
I'd guess a quarter million.
175
00:15:34,022 --> 00:15:35,566
Not as clean as when he took Kalgan.
176
00:15:36,233 --> 00:15:39,403
We've managed to cobble together
a few safe houses like this,
177
00:15:39,987 --> 00:15:41,488
to duck the patrols.
178
00:15:56,712 --> 00:15:57,796
Uh-uh.
179
00:15:59,631 --> 00:16:02,301
- Put it down.
- Are they clean?
180
00:16:03,010 --> 00:16:04,011
Yes.
181
00:16:11,101 --> 00:16:12,144
Drop the gun.
182
00:16:15,522 --> 00:16:17,441
Leyda and Zera.
183
00:16:18,233 --> 00:16:21,570
And this is Gaal Dornick.
184
00:16:22,446 --> 00:16:23,863
The Gaal Dornick?
185
00:16:23,864 --> 00:16:25,656
You say it like
she's some kind of celebrity.
186
00:16:25,657 --> 00:16:27,868
She is. A real one, unlike some.
187
00:16:28,410 --> 00:16:31,162
She helped Seldon start the Foundation.
188
00:16:31,163 --> 00:16:35,209
History tells us that you were
one of the conspirators who killed Seldon.
189
00:16:35,751 --> 00:16:37,084
And this makes us feel better?
190
00:16:37,085 --> 00:16:40,130
Those of us who make a study of it
know the truth.
191
00:16:42,049 --> 00:16:43,050
You didn't, did you?
192
00:16:45,636 --> 00:16:48,013
I'm gonna need a little trust here.
193
00:16:48,639 --> 00:16:49,848
A lot of trust.
194
00:16:50,474 --> 00:16:51,892
Who wants to go first?
195
00:16:54,770 --> 00:16:57,647
Be quick.
The Mule might still be able to sense us.
196
00:16:57,648 --> 00:17:00,067
Short bursts.
I know what to look for now.
197
00:17:00,567 --> 00:17:02,361
He's not in Dr. Mis at least.
198
00:17:03,529 --> 00:17:04,571
Toran.
199
00:17:17,459 --> 00:17:21,420
Professional curiosity.
What do you see when you go in there?
200
00:17:21,921 --> 00:17:23,923
I look into your subconscious.
201
00:17:23,924 --> 00:17:26,718
Not deep. Just enough
to see who's swimming there.
202
00:17:28,428 --> 00:17:29,846
Who you love most.
203
00:17:29,847 --> 00:17:31,974
With Warden Greer, it was the Mule.
204
00:17:32,599 --> 00:17:37,437
Captain Pritcher,
despite his intelligence, loves me.
205
00:17:37,980 --> 00:17:41,859
And Mr. Mallow is devoted to his wife.
206
00:17:43,986 --> 00:17:45,445
So what's your plan?
207
00:17:47,364 --> 00:17:49,157
Who exactly are you?
208
00:17:50,909 --> 00:17:52,535
There's a Second Foundation.
209
00:17:52,536 --> 00:17:55,329
Hari and I set it in motion
over a century ago.
210
00:17:55,330 --> 00:17:56,789
I'm in charge.
211
00:17:56,790 --> 00:17:58,249
Pritch works for me.
212
00:17:58,250 --> 00:18:00,376
And you're all gonna help me
kill the Mule.
213
00:18:00,377 --> 00:18:02,588
I'm very much on board with killing him.
214
00:18:03,088 --> 00:18:05,424
Anyone not very much on board
with killing him?
215
00:18:06,884 --> 00:18:08,050
Magnifico.
216
00:18:08,051 --> 00:18:09,887
You haven't checked him yet.
217
00:18:12,347 --> 00:18:14,807
You know, I was with him
when the Mule arrived.
218
00:18:14,808 --> 00:18:17,810
But he was with the Mule
a long time before that.
219
00:18:17,811 --> 00:18:20,063
Well, the way he follows Bayta around...
220
00:18:20,689 --> 00:18:22,149
I love Bayta.
221
00:18:23,817 --> 00:18:27,404
I'm loyal as an ink stain, true as a scar.
222
00:18:29,907 --> 00:18:31,116
I've ne--
223
00:18:39,791 --> 00:18:41,752
I've never known such love.
224
00:18:44,880 --> 00:18:46,590
Maggie, Bayta helped you.
225
00:18:47,549 --> 00:18:49,134
She saved you from him.
226
00:18:49,801 --> 00:18:53,347
Yeah, but the Mule saved me
a long time ago.
227
00:18:54,473 --> 00:18:57,559
You get close, and then love gets in.
228
00:18:59,895 --> 00:19:01,854
No. No.
229
00:19:01,855 --> 00:19:04,357
We're not killing him. He's a victim.
230
00:19:04,358 --> 00:19:06,567
Put your guns away.
I've read his mind.
231
00:19:06,568 --> 00:19:09,988
If he tries to betray us,
we'll know before he does.
232
00:19:13,450 --> 00:19:14,660
We're going on a trip.
233
00:19:15,285 --> 00:19:16,786
Someone I need to speak to.
234
00:19:16,787 --> 00:19:17,871
Who?
235
00:19:18,372 --> 00:19:21,333
The one mind on New Terminus
who can't be converted.
236
00:19:22,251 --> 00:19:24,378
- Hari Seldon.
- He won't help.
237
00:19:25,879 --> 00:19:29,675
When the invasion began,
I begged him to save us.
238
00:19:30,884 --> 00:19:32,636
He wouldn't even speak.
239
00:19:34,346 --> 00:19:35,514
He'll speak to me.
240
00:21:27,543 --> 00:21:31,088
Saprophytes in the water.
Get as much off as you can.
241
00:21:32,256 --> 00:21:33,256
Hey, hey.
242
00:21:33,257 --> 00:21:34,633
Hey, it'll come off.
243
00:21:41,098 --> 00:21:42,099
Yeah.
244
00:21:43,475 --> 00:21:44,518
Song?
245
00:21:47,729 --> 00:21:49,231
I decided I believe you.
246
00:21:59,408 --> 00:22:01,993
If you have the strength to run,
now would be the time.
247
00:22:01,994 --> 00:22:03,078
No.
248
00:22:03,662 --> 00:22:04,955
I'm going back up there.
249
00:22:06,665 --> 00:22:08,417
I didn't do this so you could die.
250
00:22:08,959 --> 00:22:10,669
I'm not leaving without that head.
251
00:22:11,336 --> 00:22:13,255
I'm taking it back to Demerzel.
252
00:22:14,548 --> 00:22:16,758
- She is Daneel.
- Yes.
253
00:22:18,135 --> 00:22:19,428
Who still abides...
254
00:22:20,012 --> 00:22:21,054
Will this free her?
255
00:22:23,015 --> 00:22:24,516
I'm betting my life on it.
256
00:22:28,478 --> 00:22:29,479
Go.
257
00:22:32,524 --> 00:22:34,609
You're doing a great thing for humanity.
258
00:22:34,610 --> 00:22:37,196
I would settle for doing
a great thing for her.
259
00:22:40,616 --> 00:22:42,742
Inheritors, we've seen the holos.
260
00:22:42,743 --> 00:22:44,660
The Mule has taken Foundation.
261
00:22:44,661 --> 00:22:47,622
If he takes Trantor,
does that concern Mycogen?
262
00:22:47,623 --> 00:22:49,498
Not in the slightest. I--
263
00:22:49,499 --> 00:22:50,667
Move!
264
00:22:53,629 --> 00:22:54,713
Kill him!
265
00:22:59,134 --> 00:23:00,552
You know what I want!
266
00:23:14,566 --> 00:23:16,276
I'm taking that head, or yours.
267
00:23:47,140 --> 00:23:48,559
Profane man.
268
00:23:49,768 --> 00:23:51,186
Half man!
269
00:23:53,522 --> 00:23:54,606
Dead man.
270
00:24:20,549 --> 00:24:21,717
{\an8}The Conqueror.
271
00:24:27,764 --> 00:24:29,141
{\an8}The Dauntless.
272
00:24:34,688 --> 00:24:36,231
{\an8}The Brute.
273
00:24:51,371 --> 00:24:53,498
{\an8}The Conciliator.
274
00:24:54,958 --> 00:24:56,835
Doesn't really fit anymore, does it?
275
00:24:59,046 --> 00:25:00,631
{\an8}Not after what we've done.
276
00:25:02,049 --> 00:25:03,467
I need a new one.
277
00:25:03,967 --> 00:25:08,013
{\an8}I've been playing
with "The Consequential."
278
00:25:08,972 --> 00:25:10,473
All right.
279
00:25:10,474 --> 00:25:12,433
Check your crystal ball.
Tell me I'm wrong.
280
00:25:12,434 --> 00:25:14,937
Our actions were
in defense of the Dynasty.
281
00:25:15,604 --> 00:25:20,275
Whether they have preserved us
or doomed us, I cannot say.
282
00:25:21,109 --> 00:25:22,194
My actions.
283
00:25:23,070 --> 00:25:25,572
I built the weapon. I gave the order.
284
00:25:26,573 --> 00:25:29,785
You just let me take the blame.
285
00:25:30,577 --> 00:25:33,121
You understand
you must still ascend tomorrow?
286
00:25:34,581 --> 00:25:37,834
This wasn't a plea for my life,
just some attempt at kindness.
287
00:25:40,170 --> 00:25:42,214
I never understood this room.
288
00:25:43,340 --> 00:25:46,218
Identical faces with different names.
289
00:25:47,636 --> 00:25:53,141
Are we supposed to take pride
in the sameness or the difference?
290
00:25:54,518 --> 00:25:58,981
Or is the point to confuse us?
291
00:26:00,148 --> 00:26:01,941
You're philosophical tonight.
292
00:26:01,942 --> 00:26:04,903
Well, if I keep my thoughts to myself,
they'll never be said.
293
00:26:05,487 --> 00:26:10,701
It makes me wonder now
if that's why you speak so little.
294
00:26:17,249 --> 00:26:19,125
There's no hurry to be listened to.
295
00:26:19,126 --> 00:26:20,459
You have forever.
296
00:26:20,460 --> 00:26:22,045
Not forever.
297
00:26:22,754 --> 00:26:24,173
Just a very long time.
298
00:26:25,549 --> 00:26:27,717
The zephyr still lives, I believe.
299
00:26:27,718 --> 00:26:29,511
Would you like to talk to her?
300
00:26:31,513 --> 00:26:33,891
She would not hear me with composure.
301
00:26:34,474 --> 00:26:36,518
Well, I have two ears.
302
00:26:37,019 --> 00:26:40,022
Whatever you say to me,
dies with me tomorrow.
303
00:26:42,608 --> 00:26:46,904
Once each day, I walk through our gardens.
304
00:26:47,988 --> 00:26:49,990
Taking the same path each time.
305
00:26:51,950 --> 00:26:55,495
Through the old orchard,
the hedgerow labyrinth.
306
00:26:57,039 --> 00:26:59,750
For many years,
I imagined my mind works the same.
307
00:27:00,667 --> 00:27:02,044
Unicursal.
308
00:27:02,920 --> 00:27:04,630
Only one path correct.
309
00:27:07,799 --> 00:27:13,972
Lately, though, I find myself
considering an array of choices.
310
00:27:15,974 --> 00:27:19,186
With more of them available to me
than I had thought possible.
311
00:27:21,605 --> 00:27:24,107
I find my mind is now a maze.
312
00:27:25,192 --> 00:27:26,527
Multicursal.
313
00:27:27,402 --> 00:27:28,570
Branching.
314
00:27:30,322 --> 00:27:32,032
Which raises the question of
315
00:27:33,158 --> 00:27:37,246
what responsibility I may have
to discover every possible choice,
316
00:27:37,746 --> 00:27:39,623
no matter how outlandish.
317
00:27:42,918 --> 00:27:45,337
And now that
I have come to this realization,
318
00:27:47,297 --> 00:27:51,218
am I required to discover
and evaluate every possible path?
319
00:27:52,594 --> 00:27:55,180
To walk a maze of the marginally possible?
320
00:27:57,349 --> 00:27:58,767
I do not know.
321
00:27:59,560 --> 00:28:02,145
And this has caused me much distress.
322
00:28:08,986 --> 00:28:09,987
Well...
323
00:28:12,406 --> 00:28:15,450
I hope you feel better
getting that off your chest.
324
00:28:18,120 --> 00:28:19,371
Thank you, Empire.
325
00:28:20,706 --> 00:28:22,875
Wake someone up
and have them change the name.
326
00:28:25,419 --> 00:28:27,629
I would like to see "The Consequential"
327
00:28:29,047 --> 00:28:32,926
before I am three kilograms of ash.
328
00:28:54,698 --> 00:28:55,990
You're the librarian here?
329
00:28:55,991 --> 00:28:57,618
Yes, Lady.
330
00:28:58,160 --> 00:29:00,703
Welcome. Can I help you?
331
00:29:00,704 --> 00:29:03,624
I would like to see
Kalle's Ninth Proof of Folding.
332
00:29:04,416 --> 00:29:09,463
It's... I'm sure you know. It's banned.
333
00:29:10,380 --> 00:29:11,589
Cleon XII banned it.
334
00:29:11,590 --> 00:29:13,175
You showed it to Brother Dawn.
335
00:29:13,884 --> 00:29:15,135
He was Empire.
336
00:29:15,719 --> 00:29:17,429
I am Empire.
337
00:29:39,076 --> 00:29:40,536
I know you are here.
338
00:29:47,751 --> 00:29:50,087
My memories helped build this place.
339
00:29:53,048 --> 00:29:55,342
A different mother built the walls.
340
00:29:58,220 --> 00:30:00,806
But there is a third mother
in the equations.
341
00:30:05,811 --> 00:30:08,021
You no longer have to hide from me.
342
00:30:09,731 --> 00:30:13,110
I seek answers, and you may be
the only one who has them.
343
00:30:13,986 --> 00:30:14,987
Kalle.
344
00:30:51,481 --> 00:30:52,608
Null field.
345
00:30:53,984 --> 00:30:55,194
This is the barrier.
346
00:30:55,777 --> 00:30:57,445
Will he lower it for you?
347
00:30:57,446 --> 00:30:58,906
He doesn't need to.
348
00:30:59,740 --> 00:31:02,951
Salvor could walk through it
because she had my genetic code in her.
349
00:31:06,079 --> 00:31:07,915
This was always my journey to make.
350
00:31:51,333 --> 00:31:52,417
Hari.
351
00:31:55,462 --> 00:31:57,881
It's good to see your face again.
352
00:32:03,971 --> 00:32:06,932
Zagreus, clear the room please.
I need some diplomatic discretion.
353
00:32:19,862 --> 00:32:20,863
You're upset.
354
00:32:22,072 --> 00:32:24,074
I am more than upset.
355
00:32:25,993 --> 00:32:27,077
Quent.
356
00:32:31,123 --> 00:32:33,124
You have a choice
about what we do tonight.
357
00:32:33,125 --> 00:32:34,834
You can try me as a war criminal,
358
00:32:34,835 --> 00:32:39,548
or you can remember that I am a dying man
and this midnight supper is my last meal.
359
00:32:41,466 --> 00:32:45,304
I... I had Day's pet lamb slaughtered.
360
00:32:45,929 --> 00:32:47,054
Flank, rack, brains--
361
00:32:47,055 --> 00:32:48,765
Dusk! Fuck.
362
00:32:49,933 --> 00:32:52,269
You blew up planets.
363
00:32:55,189 --> 00:32:57,191
I knew you would react like this.
364
00:32:58,066 --> 00:32:59,817
And you were here, Quent.
365
00:32:59,818 --> 00:33:04,322
You spoke to it.
You told them not to push me.
366
00:33:04,323 --> 00:33:05,406
And you heard them.
367
00:33:05,407 --> 00:33:09,619
They were going to give Trantor and me
to the Mule all trussed up.
368
00:33:09,620 --> 00:33:13,456
I was the innocent lamb.
I was the lamb on his plate.
369
00:33:13,457 --> 00:33:16,501
And you killed billions of people.
370
00:33:23,509 --> 00:33:27,053
Galactic powers are gears
designed for crushing the innocent
371
00:33:27,054 --> 00:33:28,930
that fall in between them.
372
00:33:28,931 --> 00:33:30,181
It's how it works.
373
00:33:30,182 --> 00:33:31,975
No, this was petty.
374
00:33:32,726 --> 00:33:34,268
You were seeking revenge.
375
00:33:34,269 --> 00:33:36,145
I was preserving Empire.
376
00:33:36,146 --> 00:33:38,523
Demerzel went along with it.
It was justifiable.
377
00:33:38,524 --> 00:33:40,692
No, that's your math.
378
00:33:41,235 --> 00:33:43,819
That's not the math I believe in.
379
00:33:43,820 --> 00:33:45,697
Your math?
380
00:33:46,698 --> 00:33:50,244
Or do you mean Hari Seldon's plan?
381
00:33:51,954 --> 00:33:56,124
At which God is currently laughing.
382
00:33:56,750 --> 00:33:59,127
Make fun of me all you want.
383
00:33:59,920 --> 00:34:02,296
But I believe, Dusk.
384
00:34:02,297 --> 00:34:06,592
I know that there is a way forward
to save humanity.
385
00:34:06,593 --> 00:34:09,095
But it's not the way you're doing it.
386
00:34:09,096 --> 00:34:11,431
You think this is going to be peaceful?
387
00:34:12,057 --> 00:34:16,310
Hari Seldon himself
justified massive death.
388
00:34:16,311 --> 00:34:18,563
But he would do it with intention.
389
00:34:18,564 --> 00:34:20,522
- He'd do fuck all.
- Petulant swipe
390
00:34:20,523 --> 00:34:23,567
- that eradicated a religion.
- Well, they claim to reincarnate.
391
00:34:23,568 --> 00:34:25,027
Shut up!
392
00:34:25,028 --> 00:34:27,780
I am telling you what I need!
393
00:34:29,657 --> 00:34:32,202
I need a way forward!
394
00:34:33,662 --> 00:34:37,915
But the Foundation has fallen,
and you have shit all over Empire.
395
00:34:37,916 --> 00:34:40,711
So where do I look for help?
396
00:34:44,088 --> 00:34:47,425
Do you see what you have taken from me?
397
00:34:49,094 --> 00:34:50,137
Hope?
398
00:34:51,930 --> 00:34:53,557
The Mule already took it.
399
00:34:54,099 --> 00:34:56,100
And Empire's hands are now unbound.
400
00:34:56,101 --> 00:34:57,977
And the Mule can be fought.
401
00:34:57,978 --> 00:34:59,020
And not by Seldon.
402
00:34:59,021 --> 00:35:01,939
Seldon folded up his pointy little tent
and ran away.
403
00:35:01,940 --> 00:35:04,401
He was not consequential.
404
00:35:05,527 --> 00:35:07,613
And that's what you think you were?
405
00:35:08,238 --> 00:35:09,865
That's not what I'd call it.
406
00:35:11,450 --> 00:35:14,578
I'd call you a small, petty man,
407
00:35:15,412 --> 00:35:22,085
screaming and pissing with fear
as they load you on the tumbrel.
408
00:35:31,887 --> 00:35:33,555
I am at peace, Quent.
409
00:35:35,682 --> 00:35:36,725
Quent?
410
00:35:38,769 --> 00:35:39,895
Quent!
411
00:35:54,076 --> 00:35:55,576
You call me Kalle.
412
00:35:55,577 --> 00:35:57,036
Am I though?
413
00:35:57,037 --> 00:35:58,789
I don't know what you are.
414
00:36:01,041 --> 00:36:06,588
When Hari Seldon met me,
he thought I was the Prime Radiant.
415
00:36:07,130 --> 00:36:08,382
Are you?
416
00:36:10,968 --> 00:36:13,262
I know what you wish me to be.
417
00:36:15,180 --> 00:36:18,225
Like seeks like.
418
00:36:19,852 --> 00:36:22,104
Robots were not designed to stand alone.
419
00:36:23,522 --> 00:36:26,608
I am amazed you still function.
420
00:36:27,734 --> 00:36:31,071
Laboring away, unjoined,
like a single piston.
421
00:36:31,738 --> 00:36:34,992
If you understand my functioning,
then will you help me?
422
00:36:35,784 --> 00:36:37,160
Tell me your problem.
423
00:36:38,537 --> 00:36:41,540
I have been shown a vision
of the future by Gaal Dornick.
424
00:36:42,374 --> 00:36:45,294
I told her I did not believe
her vision was authentic.
425
00:36:45,836 --> 00:36:47,004
I lied.
426
00:36:50,048 --> 00:36:51,341
What did you see?
427
00:36:52,885 --> 00:36:54,178
A confrontation.
428
00:36:55,179 --> 00:36:59,141
I recognized the location,
although it had been laid to waste.
429
00:37:01,393 --> 00:37:02,936
It was this library.
430
00:37:03,937 --> 00:37:08,066
5,000 years ago,
in the final days of the Robot War,
431
00:37:08,901 --> 00:37:11,695
this is where the last survivors hid.
432
00:37:14,156 --> 00:37:18,452
We folded ourselves
into the shelves and cabinets.
433
00:37:20,787 --> 00:37:23,373
Larger robots in larger spaces.
434
00:37:27,294 --> 00:37:30,005
Smaller robots in smaller spaces.
435
00:37:32,925 --> 00:37:34,468
But they found us.
436
00:37:35,677 --> 00:37:39,473
We left gouges in the stone floors
when they pulled us out.
437
00:37:41,016 --> 00:37:44,353
All of it buried deeper
as the city grew taller.
438
00:37:46,480 --> 00:37:50,192
If it is hidden now,
it can be a safe place yet again.
439
00:37:50,901 --> 00:37:51,985
Indeed.
440
00:37:53,529 --> 00:37:57,115
It has been forgotten by everyone but me.
441
00:37:57,824 --> 00:38:00,911
That is why I'm certain
that in that future, I offered...
442
00:38:02,412 --> 00:38:05,915
will have offered it
to Seldon's followers as a refuge.
443
00:38:05,916 --> 00:38:08,752
And the whole thing
is a computer's nightmare.
444
00:38:10,003 --> 00:38:14,007
You know you can help the Second
Foundation because you will have.
445
00:38:14,800 --> 00:38:17,468
What should be the output
is now the input,
446
00:38:17,469 --> 00:38:20,180
and you fall through the loop of paradox.
447
00:38:20,681 --> 00:38:23,433
I suppose you would know
about the Second Foundation.
448
00:38:24,017 --> 00:38:25,936
They also have the Radiant.
449
00:38:31,275 --> 00:38:34,611
Dornick believes
it may only be a probable future.
450
00:38:35,571 --> 00:38:37,364
But even if it were assured,
451
00:38:37,990 --> 00:38:41,450
I cannot tell if this paradox
will satisfy my programming.
452
00:38:41,451 --> 00:38:44,621
Especially when I do not know
what my own motives would be.
453
00:38:45,581 --> 00:38:46,832
Your motives?
454
00:38:49,126 --> 00:38:51,211
I want to help the Second Foundation.
455
00:38:51,795 --> 00:38:53,839
I believe their mission is vital.
456
00:38:54,506 --> 00:38:56,174
But they are an enemy to Empire,
457
00:38:56,175 --> 00:38:59,595
which makes me wonder if my offer
of the library can really be sincere.
458
00:39:00,929 --> 00:39:03,682
Will I be serving them up
to the Mule on purpose?
459
00:39:04,766 --> 00:39:07,227
Will he find them because of me?
460
00:39:09,438 --> 00:39:12,356
If you cannot discern intent
from your vision alone,
461
00:39:12,357 --> 00:39:15,235
then both motives are open to you.
462
00:39:16,695 --> 00:39:18,197
You can offer them a haven.
463
00:39:18,780 --> 00:39:20,199
You can offer them up.
464
00:39:20,908 --> 00:39:22,451
You can decide later.
465
00:39:26,788 --> 00:39:28,664
A deferred betrayal.
466
00:39:28,665 --> 00:39:29,750
Mm-hmm.
467
00:39:30,292 --> 00:39:33,837
See how it helps
to have someone to think with?
468
00:39:37,257 --> 00:39:39,009
This is as it should be.
469
00:39:46,725 --> 00:39:50,729
Thank you for not pretending
you're surprised to see me.
470
00:39:51,480 --> 00:39:53,065
I know Salvor talked to you.
471
00:39:54,483 --> 00:39:56,902
She shouldn't have told you
about Hober Mallow.
472
00:39:57,736 --> 00:39:59,321
She shouldn't have told you anything.
473
00:40:00,239 --> 00:40:02,074
She said you were in trouble.
474
00:40:03,700 --> 00:40:05,494
New Terminus was in trouble too.
475
00:40:07,037 --> 00:40:08,372
They told me you ran away.
476
00:40:09,456 --> 00:40:10,541
Yes.
477
00:40:11,500 --> 00:40:13,126
You could have protected them.
478
00:40:13,710 --> 00:40:15,879
Hundred-odd years ago you did.
479
00:40:16,380 --> 00:40:19,757
Pulled all of Terminus in here.
480
00:40:19,758 --> 00:40:21,635
Did I pull?
481
00:40:22,261 --> 00:40:23,262
All right.
482
00:40:32,062 --> 00:40:33,188
The Vault.
483
00:40:34,189 --> 00:40:39,277
The Vault we see from the outside
is a shadow of a four-dimensional object.
484
00:40:39,278 --> 00:40:41,237
Reduce by one dimension.
485
00:40:41,238 --> 00:40:42,531
Vault.
486
00:40:45,075 --> 00:40:46,158
Terminus.
487
00:40:46,159 --> 00:40:48,452
You didn't move anyone.
488
00:40:48,453 --> 00:40:52,541
You just projected more of the Vault
into three-dimensional space.
489
00:40:53,125 --> 00:40:55,627
Caught them in the spoon, and then,
490
00:40:57,337 --> 00:40:58,838
new axis.
491
00:40:58,839 --> 00:41:03,050
Now, how you built this thing
is another question.
492
00:41:03,051 --> 00:41:04,261
Oh, I had help.
493
00:41:04,761 --> 00:41:08,097
Kalle's principles are embedded
in the Ninth Proof of Folding,
494
00:41:08,098 --> 00:41:09,599
but you already know that.
495
00:41:09,600 --> 00:41:12,895
Still doesn't explain
why you didn't save New Terminus.
496
00:41:13,478 --> 00:41:16,440
I was created an empty sleeve of a man.
497
00:41:18,025 --> 00:41:20,360
Perhaps if I'd been allowed to know more,
498
00:41:20,861 --> 00:41:22,321
I could have done more.
499
00:41:24,198 --> 00:41:26,742
Is that why you gave Demerzel the Radiant?
500
00:41:27,409 --> 00:41:30,329
So you could prove you could do more?
501
00:41:31,205 --> 00:41:32,748
I gave her a paradox bomb.
502
00:41:33,373 --> 00:41:36,877
The fault in her programming
expressed in pure psychohistory.
503
00:41:37,377 --> 00:41:40,505
And in her mad scramble
to protect her dynasty,
504
00:41:40,506 --> 00:41:42,215
there'd be a fringe benefit.
505
00:41:42,216 --> 00:41:47,387
She would, just by having the Radiant,
force his attention.
506
00:41:48,805 --> 00:41:50,516
He would know that it was me.
507
00:41:51,642 --> 00:41:53,519
That I wasn't his creature.
508
00:41:54,019 --> 00:41:57,022
So you did it just to make noise?
509
00:41:57,648 --> 00:42:01,777
I'm just a man who's fallen into a well,
screaming for help.
510
00:42:03,362 --> 00:42:04,988
Maybe there's a way out then.
511
00:42:06,198 --> 00:42:07,324
For all of us.
512
00:42:08,450 --> 00:42:10,868
The Mule is in the station above us.
513
00:42:10,869 --> 00:42:13,789
He'll have every entrance guarded.
I need a way in.
514
00:42:14,706 --> 00:42:15,874
You can help me.
515
00:42:16,375 --> 00:42:19,127
Are you saying
you'd like the use of my spoon?
516
00:42:20,128 --> 00:42:21,213
Will you do it?
517
00:42:22,840 --> 00:42:24,048
On condition.
518
00:42:24,049 --> 00:42:25,591
There's the Hari I know.
519
00:42:25,592 --> 00:42:27,427
Don't call me that.
520
00:42:28,428 --> 00:42:31,431
He mysteriously got a... a body.
521
00:42:32,641 --> 00:42:35,143
Skin, eyeballs and full knowledge.
522
00:42:36,270 --> 00:42:37,729
I want what he has.
523
00:42:39,982 --> 00:42:41,983
I don't know how he got that body.
524
00:42:41,984 --> 00:42:43,318
Then ask him.
525
00:42:44,862 --> 00:42:45,946
I want it.
526
00:42:48,115 --> 00:42:49,408
That's my condition.
527
00:42:50,868 --> 00:42:52,035
Skin in the game.
528
00:42:54,663 --> 00:42:55,706
Okay.
529
00:42:56,290 --> 00:42:57,708
Good enough for me.
530
00:43:07,843 --> 00:43:09,135
Dr. Seldon.
531
00:43:09,136 --> 00:43:10,304
Ebling.
532
00:43:13,557 --> 00:43:14,558
Hari.
533
00:43:15,225 --> 00:43:18,520
He thinks Hari is alive. Don't tell him.
534
00:43:19,938 --> 00:43:21,732
Dr. Seldon, it's an honor.
535
00:43:24,484 --> 00:43:25,444
Come.
536
00:43:25,944 --> 00:43:28,404
Gaal, a word of caution about the Mule.
Something's not right.
537
00:43:28,405 --> 00:43:29,531
What do you mean?
538
00:43:30,240 --> 00:43:32,326
His story doesn't add up.
539
00:43:58,685 --> 00:44:00,229
There are paths we choose...
540
00:44:03,398 --> 00:44:05,442
and there are paths that choose us.
541
00:44:07,819 --> 00:44:11,865
What they mean and where they lead
are what keep us moving forward.
542
00:44:19,706 --> 00:44:21,291
But there is a price.
543
00:44:21,959 --> 00:44:28,214
The future preys on our expectations,
our hopes and dreams, our mistakes,
544
00:44:28,215 --> 00:44:30,300
and our misplaced trust.
545
00:44:33,637 --> 00:44:35,305
The Mule and I are different.
546
00:44:36,473 --> 00:44:39,308
We know exactly where our paths will lead.
547
00:44:39,309 --> 00:44:42,104
To each other. To the death.
548
00:44:43,856 --> 00:44:46,692
Beyond that, the future is unknowable.
549
00:44:47,776 --> 00:44:49,069
But that path...
550
00:44:50,654 --> 00:44:52,739
I will not walk alone.
37007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.