Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,924 --> 00:00:18,963
How did you find me!?
- Zheleznogorsk is not a big city.
2
00:00:19,163 --> 00:00:22,382
Plus, a classmate
works at... the reception.
3
00:00:25,477 --> 00:00:27,683
Come in.
4
00:00:31,575 --> 00:00:34,352
Your expression suggests
you're going to want something.
5
00:00:34,552 --> 00:00:38,978
Better forget it. It won't pass.
Let him come to beg himself. clear?
6
00:00:39,178 --> 00:00:44,272
But you don't know everything. I mean
, I know something your father doesn't.
7
00:00:46,072 --> 00:00:50,021
Actually, it's my fault he doesn't know.
- But what about taste?
8
00:00:50,221 --> 00:00:53,597
Our water is rich in minerals.
- Room service.
9
00:00:54,904 --> 00:00:58,148
Will your feet hurt
if you go downstairs?
10
00:00:58,348 --> 00:01:02,383
No one uses room service.
- Wait. Is that all caviar?
11
00:01:02,583 --> 00:01:06,719
Well that's one serving.
- Bring ten servings.
12
00:01:06,919 --> 00:01:10,940
On a sandwich. Ten servings.
You see.
13
00:01:11,900 --> 00:01:16,871
What comes out of this?
Shalovsky will still kick him out.
14
00:01:17,071 --> 00:01:21,762
No one is renewing the contract with him.
And the theater remains on the balance of...
15
00:01:21,962 --> 00:01:25,999
...the municipality. Good job.
- This document came last week.
16
00:01:26,199 --> 00:01:30,975
I couldn't show it to Ernest.
- You hit. I brought bad news
17
00:01:31,175 --> 00:01:35,142
and you completely screwed up. Are you trying
to hide them behind mine?
18
00:01:35,342 --> 00:01:38,653
If the theater becomes municipal,
end it.
19
00:01:44,919 --> 00:01:47,656
Shit, I forgot your name.
- Sofia.
20
00:01:47,856 --> 00:01:52,654
Sofia. Sonia. Sonya, you are somewhere
around 35-40, right?
21
00:01:52,854 --> 00:01:57,833
28.
- Even better. Why are you still here?
22
00:01:58,033 --> 00:02:02,209
Settle somewhere better.
- So you will help?
23
00:02:02,409 --> 00:02:06,256
To you, to drive a nail
or sew your pants,
24
00:02:06,456 --> 00:02:09,287
with pleasure. But to him - no.
25
00:02:09,487 --> 00:02:12,756
Will you help?
- No.
26
00:02:12,956 --> 00:02:14,956
Principles.
27
00:02:18,979 --> 00:02:22,419
Too bad you're so
principled right now.
28
00:02:22,619 --> 00:02:26,388
And the water is like that
because the pipes are rusty.
29
00:02:29,998 --> 00:02:33,998
They don't like it, old man,
that you're so principled.
30
00:02:35,372 --> 00:02:37,767
And they don't like that it's right now.
31
00:02:37,967 --> 00:02:42,398
PHYSICAL TEACHER
2 series
32
00:02:43,625 --> 00:02:48,264
Vitaly, eat enough. We are between an ass
and an anvil. How are we going to get out?
33
00:02:48,464 --> 00:02:52,567
Don't you remember how we used to get away
from our drunken father in childhood?
34
00:02:52,767 --> 00:02:57,492
We'll hide with friends. Every day
at different. A month or two until it passes.
35
00:02:57,692 --> 00:03:03,143
If we don't work for a month, end - bankruptcy.
I don't want to sell towels on the road again.
36
00:03:04,293 --> 00:03:08,613
Translation and subtitles kotaraka_eek
37
00:03:11,407 --> 00:03:15,272
Vitalik, let's take over...the bald one?
38
00:03:16,442 --> 00:03:22,123
Why not? What's up with us
yesterday? We'll drag it around town with the car.
39
00:03:22,323 --> 00:03:25,411
And leaving a trail of blood...
- Hello.
40
00:03:27,038 --> 00:03:30,434
He for another bald.
41
00:03:30,634 --> 00:03:35,952
Hello, brave ones. I was gathering cabbage
for the rabbits. For the winter.
42
00:03:36,152 --> 00:03:41,795
And I thought about skipping to the bathroom.
43
00:03:41,995 --> 00:03:46,227
Let's talk straight?
What can we do to make you disappear?
44
00:03:46,427 --> 00:03:52,030
I want to know the order in the city.
Who and why lives well. And I disappear.
45
00:03:52,230 --> 00:03:54,230
At least with you. Fuck you.
46
00:04:01,135 --> 00:04:05,852
This money will cover only one.
Or the starving artists,
47
00:04:06,052 --> 00:04:11,505
or the insatiable pasties of the communal.
- You said you paid for the second one?
48
00:04:11,705 --> 00:04:14,547
You heard it, Sofia.
49
00:04:15,983 --> 00:04:20,818
Well you can ask
your son for help.
50
00:04:21,018 --> 00:04:25,621
No. It's time to talk to people
as I can.
51
00:04:25,821 --> 00:04:29,992
The rascal, Sofia, is always ready
to suffer a little more.
52
00:04:30,192 --> 00:04:34,772
The important thing is not to specify
how long this "little" will be. Wait.
53
00:04:34,972 --> 00:04:39,549
So they pushed you this mayor
directly from Moscow? Right?
54
00:04:39,749 --> 00:04:45,178
There were elections, but only formal ones.
97% for him. More than Chechen.
55
00:04:45,378 --> 00:04:48,453
What is the theater for him,
as it is good anyway?
56
00:04:48,653 --> 00:04:52,099
The deputy mayor is more interested
in the theater.
57
00:04:52,299 --> 00:04:55,938
Because he commissioned us
to play Shalovsky.
58
00:04:56,305 --> 00:05:00,495
Why didn't you say it right away,
but kept silent until now?
59
00:05:00,695 --> 00:05:04,228
Zamat also came from Moscow, didn't he?
- No.
60
00:05:04,428 --> 00:05:10,213
Gorezhnikov is a local, from the former Mutras.
The city was previously believed to be his.
61
00:05:10,413 --> 00:05:14,613
Shit, now?
- And now it looks like it's not his.
62
00:05:14,813 --> 00:05:19,649
The restaurant is his wife's, the poultry farm
is his brother's, the cement is his grandmother's.
63
00:05:19,849 --> 00:05:22,975
Very good.
All of the Marquis de Carabas.
64
00:05:23,175 --> 00:05:26,925
For dessert, he decided to take the theater as well.
65
00:05:27,125 --> 00:05:32,095
That's it, we don't owe you anything more.
- No. No. Last question guys.
66
00:05:32,295 --> 00:05:36,347
How do you take out a lever, do you know?
- From the windshield?
67
00:05:38,174 --> 00:05:41,557
From him, yes. Honestly, well done.
68
00:05:41,757 --> 00:05:47,457
And was this an order of Gorzhnikov?
- You robbed us.
69
00:05:47,657 --> 00:05:51,520
We refunded the money to the theater,
we had to fix the mistake.
70
00:05:51,720 --> 00:05:56,455
You repair the coral.
Until then, I, if necessary,
71
00:05:56,655 --> 00:06:01,393
I will ride in your carriage.
Aren't there any secrets to lighting?
72
00:06:04,031 --> 00:06:08,221
I apologize, of course, but
I wrote everything down. Let's find out.
73
00:06:08,421 --> 00:06:13,103
Konstantin, you asked me for 15 leva,
then 20, then you took out 26 cigarettes,
74
00:06:13,303 --> 00:06:18,458
30 cents each...
- Arina still owes me 10 BGN. Arina?
75
00:06:18,658 --> 00:06:22,691
Understand each other, okay?
And whatever remains - for me.
76
00:06:22,891 --> 00:06:26,728
I take your salary for the family budget.
- Don't I go crazy, mom?
77
00:06:26,928 --> 00:06:30,634
I told you without "mom" at work.
- Fellow associates!
78
00:06:32,088 --> 00:06:35,326
Family,
I resisted for a long time,
79
00:06:35,526 --> 00:06:41,368
but alas, the Atlantean is not omnipotent.
They cut off most of us
80
00:06:41,568 --> 00:06:46,713
of the funding and only one remained.
Let's endure and import
81
00:06:46,913 --> 00:06:51,265
voluntary membership fee
for the benefit of the theater.
82
00:06:52,786 --> 00:06:58,012
I am pleased to see the triumph
of national unity and understanding.
83
00:06:58,212 --> 00:07:01,467
Stop it, Comrade Atlant,
I didn't understand something.
84
00:07:01,667 --> 00:07:05,196
We don't get roles for years. We are starving.
- Yes! Yes!
85
00:07:05,396 --> 00:07:09,559
And now we have to pay for it?
- Yes. I'm a little man
86
00:07:09,759 --> 00:07:14,379
but with a great love for alcohol.
A salary is not enough for 30 bottles of vodka.
87
00:07:14,579 --> 00:07:18,885
Either withdraw the money
or reduce the working days in the month.
88
00:07:22,196 --> 00:07:25,816
Just listen. You are
art people
89
00:07:26,016 --> 00:07:28,903
and you behave like the gypsies in the market.
90
00:07:29,103 --> 00:07:34,779
Here are the thirty pieces of silver.
I'm not sorry.
91
00:07:42,240 --> 00:07:44,310
Come on in.
92
00:07:48,230 --> 00:07:51,678
Say?
- I feel like if right now
93
00:07:51,878 --> 00:07:55,991
come, I will ask you for help.
- If you are so perceptive,
94
00:07:56,191 --> 00:08:00,645
why don't you participate in the "Battle of
the Psychics". What if he doesn't ask!?
95
00:08:00,845 --> 00:08:03,817
Hurry, or there will be no one
to beg you.
96
00:08:05,493 --> 00:08:09,943
And I have to pay the rent.
- Open it!
97
00:08:10,143 --> 00:08:14,931
Open up, scrounger. Now I'll find
the ax and smash the door to splinters.
98
00:08:23,063 --> 00:08:26,495
We have a palace revolution here,
so please…
99
00:08:26,695 --> 00:08:31,786
...I very much ask you to take part.
Not to participate, but to stop it.
100
00:08:32,911 --> 00:08:38,788
And now let
the holy father ask me for the same thing, with the same intonation.
101
00:08:39,641 --> 00:08:41,877
Help!
102
00:08:43,385 --> 00:08:47,057
Come on, Ernest Petrovich?
103
00:08:47,358 --> 00:08:51,730
Okay. Help me.
104
00:08:52,483 --> 00:08:54,584
Okay.
105
00:08:55,259 --> 00:08:59,709
If you asked me to, I will help.
We're human after all.
106
00:09:13,158 --> 00:09:17,178
Who hits like that, huh? It's like you're petting her.
Now, look.
107
00:09:17,378 --> 00:09:23,261
Friends, I am your wailing wall.
Come on, cry to me. Complain.
108
00:09:23,461 --> 00:09:26,956
What do you want, huh?
- Man, I will express the general opinion.
109
00:09:27,156 --> 00:09:30,594
Fuck this theater,
we want our wages.
110
00:09:30,794 --> 00:09:34,783
I no longer remember the whisker of the meat.
- I'm not to blame for this.
111
00:09:34,983 --> 00:09:37,968
But you could say
I caught the trend.
112
00:09:57,549 --> 00:10:01,177
Sonya, come here.
113
00:10:01,377 --> 00:10:04,058
Here, hand out the wages to the people.
114
00:10:04,258 --> 00:10:08,353
And you are free.
- There is nothing benefactor.
115
00:10:08,553 --> 00:10:13,936
He gave everything to the people,
but how will I pay for the utilities!?
116
00:10:14,136 --> 00:10:18,804
I just solve the problems step by step.
And I won't go to the next stage,
117
00:10:19,004 --> 00:10:22,136
until I hear "Mercys" on this one.
118
00:10:24,569 --> 00:10:27,317
Gentlemen actors...
- Stop!
119
00:10:29,793 --> 00:10:32,591
Thank you.
- I didn't hear.
120
00:10:34,811 --> 00:10:40,640
Thanks for saving me.
- Shall I continue to help you?
121
00:10:47,476 --> 00:10:52,023
Sanya, what if he notices?
The glass is from "UAZ".
122
00:10:52,223 --> 00:10:56,905
No choice. If he wants an original for
coral, let him ride for a month with that.
123
00:11:00,675 --> 00:11:04,038
Sanya, I think we forgot
that we didn't come to the theater.
124
00:11:10,177 --> 00:11:13,384
Hello!
- Koo-koo. Well, hello.
125
00:11:13,589 --> 00:11:19,439
Don't be from Moscow. Cool numbers.
- We are from Moscow. No, local.
126
00:11:19,639 --> 00:11:24,211
In a sense, we used to live here, then
we moved and now we are from Moscow.
127
00:11:24,411 --> 00:11:27,917
Do you want to go for a ride?
- Well come on.
128
00:11:28,117 --> 00:11:31,309
Sanya, jump in the back.
129
00:11:31,509 --> 00:11:35,036
I beg you in a brotherly way.
130
00:11:39,394 --> 00:11:44,444
You've settled in well in the dressing room.
- How is Ernest Petrovich?
131
00:11:44,644 --> 00:11:49,754
Punished, Stands in the corner and cries.
He realizes the mistakes of his whole life.
132
00:11:51,112 --> 00:11:54,583
Thank you.
- For what? I haven't done anything yet.
133
00:11:54,783 --> 00:11:59,044
I want to leave here with a sense
of duty to man,
134
00:11:59,244 --> 00:12:02,957
who defaulted on his duty.
Is my wig leaking?
135
00:12:03,157 --> 00:12:05,273
Yes. Yes.
- I look like you.
136
00:12:05,473 --> 00:12:08,412
And what is required of me?
137
00:12:09,906 --> 00:12:15,005
Tell me where do decent people dress
in your place? I need a suit.
138
00:12:15,205 --> 00:12:17,678
On the market.
139
00:12:18,997 --> 00:12:22,566
I'm not going to dig potatoes.
I'm going to the municipality.
140
00:12:22,766 --> 00:12:26,886
You know, you can choose
one of the suits,
141
00:12:27,086 --> 00:12:31,571
which I sewed.
You won't find better in the area.
142
00:12:46,452 --> 00:12:49,153
Your mommy!
143
00:12:50,297 --> 00:12:53,118
Oops. Sanya?
144
00:12:53,318 --> 00:12:56,619
What are you looking at? Get out, we've arrived.
Come on, quick.
145
00:12:57,871 --> 00:13:02,710
And you, Vitalik, write to the bald one.
that we haven't gone with the vacuum cleaner.
146
00:13:03,037 --> 00:13:06,384
Oleg, as the wardrobe of
your plan,
147
00:13:06,584 --> 00:13:10,870
I wanted to know what it consists of?
- A plan, in the absence of a plan.
148
00:13:11,070 --> 00:13:15,991
I improvise. Let's switch to "you".
I may be older than you
149
00:13:16,291 --> 00:13:22,236
but my soul is much younger.
- Okay. Tell me, what's the problem?
150
00:13:23,638 --> 00:13:26,125
You learn fast.
151
00:13:26,325 --> 00:13:30,594
When I lived in the woods, you know what
I realized? people think
152
00:13:30,794 --> 00:13:35,716
that he who has power and money
has justice. We'll check that out today.
153
00:13:53,586 --> 00:13:56,196
Vasil Nikolaevich, ot Moscow bez chas.
154
00:13:56,396 --> 00:14:00,118
Yes, from Moscow, no hour, no noise,
no dust. Hello.
155
00:14:00,318 --> 00:14:04,139
Mr. Korsitov personally, right?
- Personally, yes.
156
00:14:04,339 --> 00:14:07,330
I am actually his son.
- Yes, I know that.
157
00:14:07,530 --> 00:14:12,295
Sit down please.
We are happy in Moscow, happy.
158
00:14:12,495 --> 00:14:15,128
Everything is perfect. Current and wire.
159
00:14:15,328 --> 00:14:20,210
And next year
electricity and wire will be highly valued.
160
00:14:20,410 --> 00:14:24,436
I forgot to introduce myself
Colonel Vsag.
161
00:14:24,636 --> 00:14:27,140
Federal Service
for the Protection of Culture.
162
00:14:27,340 --> 00:14:32,512
How are things with your theater? With
your remarkable drama theater?
163
00:14:32,712 --> 00:14:38,364
We're thinking of pushing it.
They haven't had a single premiere in ten years.
164
00:14:38,564 --> 00:14:42,626
Of the 30-40-person corpse,
about 7-8 people remained.
165
00:14:42,826 --> 00:14:46,197
you what? In these regions,
166
00:14:46,397 --> 00:14:48,755
are you totally out of your mind!?
167
00:14:48,955 --> 00:14:53,160
And what should I bring to Moscow?
That with you, from the culture,
168
00:14:53,360 --> 00:14:56,787
only the channel "TNT" remained?
And him on command breathing?
169
00:14:56,987 --> 00:15:01,095
And we are building an entertainment complex?
A "glass shop" of some sort, right?
170
00:15:01,295 --> 00:15:04,640
I have two more houses of culture.
Let me call the deputy,
171
00:15:04,840 --> 00:15:07,308
he knows better what we have.
- Sit down!
172
00:15:07,508 --> 00:15:13,315
Okay, build your complex.
With the theater, you also have to decide something.
173
00:15:13,515 --> 00:15:18,452
Give them some room to be creative
in, creatives.
174
00:15:18,652 --> 00:15:24,570
Their budget is about 2-3 thousand BGN.
No money.
175
00:15:25,789 --> 00:15:31,160
Don't put down deep roots here.
It may soon be forced back
176
00:15:31,360 --> 00:15:33,606
to return to Moscow.
177
00:15:34,840 --> 00:15:39,405
Thank you! Shall we go to a restaurant?
178
00:15:39,605 --> 00:15:44,277
One should work, not go
to restaurants. Everything on the run.
179
00:15:44,477 --> 00:15:47,631
But as they say -
we are not like that,
180
00:15:49,520 --> 00:15:51,780
life is like that. And yes,
181
00:15:51,980 --> 00:15:56,767
with Shalovsky, their chief director,
must also be more intelligent.
182
00:15:56,967 --> 00:15:59,791
Reward him with something. A degree, perhaps.
183
00:15:59,991 --> 00:16:04,061
So, and name a street or a park after him .
184
00:16:04,261 --> 00:16:07,702
The new cul-de-sac can.
- She can too, yes.
185
00:16:07,902 --> 00:16:13,415
Say hello to your daddy
when you see him.
186
00:16:23,526 --> 00:16:27,570
Listen, what does
Korsitov, the chief in Moscow, do?
187
00:16:27,770 --> 00:16:32,566
He worked in the prime minister's office.
He died in 2008. He did not survive the crisis.
188
00:16:32,766 --> 00:16:36,201
Her own, hypertensive.
- No way.
189
00:16:36,401 --> 00:16:40,721
Then don't bother your boss
for ten minutes.
190
00:16:40,921 --> 00:16:45,041
Let him come to his senses.
Is there normal water, no aftertaste?
191
00:16:45,241 --> 00:16:48,198
Yes.
- Tell them to throw a stack or two in the car.
192
00:16:48,398 --> 00:16:50,398
Okay.
193
00:16:54,908 --> 00:16:58,867
You are all here.
Humiliated and insulted.
194
00:16:59,067 --> 00:17:01,785
I fixed your question.
195
00:17:01,985 --> 00:17:04,544
Your theater, friends,
196
00:17:04,744 --> 00:17:08,510
is a loss making enterprise
so they will probably push it.
197
00:17:08,710 --> 00:17:12,740
But don't worry,
you will be transferred to another cultural home,
198
00:17:12,940 --> 00:17:17,409
your wages will rise.
You will be financed by the municipality.
199
00:17:17,609 --> 00:17:22,358
The artistic director is
retiring. Something like that.
200
00:17:22,558 --> 00:17:26,349
Wait, how are they going to push it?
This is my youth.
201
00:17:26,549 --> 00:17:30,739
This is where I developed my talent. you could
say I gave birth to my daughter here.
202
00:17:30,939 --> 00:17:35,027
What are you rattling, aunty?
Didn't she say to fuck off herself?
203
00:17:35,227 --> 00:17:39,112
He threw a dumbbell at the drowning man
and now he's bragging.
204
00:17:39,312 --> 00:17:42,226
The theater stood here for 150 years
despite everything,
205
00:17:42,426 --> 00:17:46,729
and you brought him to his knees in one day.
- Why do you emphasize populism?
206
00:17:46,929 --> 00:17:50,625
You're going to get kicked in the butt anyway.
Okay, friends.
207
00:17:50,825 --> 00:17:56,052
You don't want it with good? What are you spinning
your head about? She feels sorry for you.
208
00:17:56,252 --> 00:18:00,059
Maybe I feel sorry for you too,
but I'm not afraid of justice.
209
00:18:00,259 --> 00:18:04,345
A piece of paper came from the ministry
saying what?
210
00:18:04,545 --> 00:18:08,398
The Ministry has decided not to
continue its contract with you.
211
00:18:08,598 --> 00:18:13,321
The theater should be handed over
to the municipality. The letter is not from today.
212
00:18:13,521 --> 00:18:16,284
And even before I come. clear?
213
00:18:17,956 --> 00:18:22,484
I almost forgot,
in your name, if the Lord said,
214
00:18:22,684 --> 00:18:27,052
they will call a dead end.
- "Shalovsky" dead end street?
215
00:18:27,252 --> 00:18:29,252
How symbolic.
216
00:18:29,452 --> 00:18:35,397
Forgive me, my dear.
217
00:18:46,473 --> 00:18:49,440
Are you at least on my side?
- Oleg Evgenievich,
218
00:18:49,640 --> 00:18:53,398
Is there anything in your life
that you love very much?
219
00:18:53,598 --> 00:18:56,601
Not even just to love,
but to be your life?
220
00:18:56,801 --> 00:19:01,482
Now imagine someone
came along and blew it to pieces.
221
00:19:01,682 --> 00:19:04,059
Enough.
- No. I'm on Ernest's side.
222
00:19:04,259 --> 00:19:08,871
Without me you had no hope.
And I led you out of the impasse.
223
00:19:09,071 --> 00:19:14,974
We had hope and a chance, and you, you,
robbed us of both.
224
00:19:25,229 --> 00:19:31,070
Did you come to drown me?
Come on, stab me in the back again.
225
00:19:31,270 --> 00:19:34,640
Enough of this nonsense, please.
226
00:19:34,840 --> 00:19:39,489
I'll back things up a bit
and see what I can do.
227
00:19:39,689 --> 00:19:44,021
I brought you water, here, get well.
Don't drink that from the tap.
228
00:19:49,358 --> 00:19:53,226
Well, what do you say?
How did I play the attack?
229
00:19:53,426 --> 00:19:59,152
Great. I just saw your cardiogram,
did you play it too?
230
00:20:08,564 --> 00:20:12,850
Wait, it can't accept you.
- Make us coffee and sandwiches.
231
00:20:24,197 --> 00:20:30,106
What? When will his majesty
wish to begin the working evening?
232
00:20:30,306 --> 00:20:33,645
Went to a conference of small towns
in the Emirates.
233
00:20:33,845 --> 00:20:36,443
You see. For long?
- For a long time.
234
00:20:36,643 --> 00:20:42,414
He put himself on leave, as soon as
he gets back, then maybe sick.
235
00:20:42,614 --> 00:20:45,840
He said until everything is back to normal
and left.
236
00:20:47,374 --> 00:20:52,001
Can you forge his signature?
Enter the office and take the seal.
237
00:20:52,201 --> 00:20:57,467
No. If it's something urgent, it's best
to contact Roman Georgevic.
238
00:20:57,667 --> 00:21:01,167
He is his deputy. In this office.
- Roman Georgevich?
239
00:21:01,367 --> 00:21:05,958
This is, so to speak,
your man, right?
240
00:21:06,158 --> 00:21:09,448
You chose the words amazingly well.
241
00:21:09,648 --> 00:21:13,324
Shall I make an appointment for you?
- No need. So, no tie,
242
00:21:13,524 --> 00:21:15,908
fraternally.
243
00:21:18,439 --> 00:21:23,435
Uha, greetings of Zheleznogorsk,
on behalf of Moscow,
244
00:21:23,635 --> 00:21:27,995
on behalf of... Let's switch to "you".
My name is Foma, for friends.
245
00:21:28,195 --> 00:21:32,333
I solve problems in offices
and outside them, it doesn't matter to me.
246
00:21:35,200 --> 00:21:40,369
Muscovites are misunderstood people.
I explained my position to you.
247
00:21:40,569 --> 00:21:44,807
A metal rod for a gift,
and you hold out your hands to me.
248
00:21:45,007 --> 00:21:50,548
That's right, we're serious people. Authority
is a thing of the past, let's get to the point.
249
00:21:50,748 --> 00:21:56,543
You're drooling over the theater. You are right,
a nice building in a beautiful location.
250
00:21:56,743 --> 00:22:00,112
People are weak, only Shalovsky
is my father.
251
00:22:00,312 --> 00:22:04,137
So whether you like it or not,
252
00:22:04,337 --> 00:22:07,812
I will stand up for dad.
Did you understand me?
253
00:22:09,130 --> 00:22:12,534
Since I don't deal with serious matters
on Fridays,
254
00:22:12,734 --> 00:22:16,789
I don't like to spoil my mood
before fishing, you have time.
255
00:22:16,989 --> 00:22:20,095
You take your father,
you get on your unicorn,
256
00:22:20,295 --> 00:22:23,635
and as far away from my city as possible.
257
00:22:23,835 --> 00:22:26,990
What would you say?
- What if I don't want to?
258
00:22:27,190 --> 00:22:32,443
Who knows. I even like it myself
interested in what I can do to you.
259
00:22:34,141 --> 00:22:38,899
I wanted to get away
from the deep countryside right away,
260
00:22:39,099 --> 00:22:41,221
but affairs arose suddenly.
261
00:22:41,421 --> 00:22:45,452
I want to spoil
a fisherman's catch.
262
00:22:45,652 --> 00:22:49,274
I'll spoil it and leave.
263
00:22:53,254 --> 00:22:57,240
You have until Monday.
23014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.