All language subtitles for Dexter_ Resurrection - 01x09 - Touched by an Ángel.AMZN.FLUX.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,259 --> 00:00:10,426 Previously on Dexter... 2 00:00:10,427 --> 00:00:11,760 For the official record, 3 00:00:11,761 --> 00:00:13,053 this Captain Angel Batista. 4 00:00:13,054 --> 00:00:14,930 I am collecting evidence 5 00:00:14,931 --> 00:00:17,517 to prove that my that my former colleague Dexter Morgan 6 00:00:17,642 --> 00:00:19,810 is, in fact, the Bay Harbor Butcher. 7 00:00:19,811 --> 00:00:22,187 Stay away from me and my son. 8 00:00:22,188 --> 00:00:24,024 You think I'm just gonna back off? 9 00:00:24,149 --> 00:00:25,649 It's not just that everything went sideways 10 00:00:25,650 --> 00:00:26,817 when Red joined. 11 00:00:26,818 --> 00:00:28,403 I-I don't have a good feeling. 12 00:00:28,528 --> 00:00:30,030 What is this big theory, Charley? 13 00:00:30,155 --> 00:00:32,157 That he infiltrated our group... 14 00:00:32,282 --> 00:00:33,742 Ronald Schmidt. 15 00:00:33,867 --> 00:00:34,950 He prefers "Red." 16 00:00:34,951 --> 00:00:36,827 ... murdered Lowell... 17 00:00:36,828 --> 00:00:38,495 got Mia arrested... 18 00:00:41,187 --> 00:00:43,166 and orchestrated the fight 19 00:00:43,177 --> 00:00:45,013 with Gareth that nearly got him killed? 20 00:00:45,024 --> 00:00:47,108 I know your secret. You're a twin. 21 00:00:50,383 --> 00:00:51,633 Is that your big theory? 22 00:00:51,634 --> 00:00:54,511 You need to trust me and let me do my job. 23 00:00:54,512 --> 00:00:56,681 - Then do your job. - Hello, future students. 24 00:00:56,848 --> 00:00:58,474 I will be your tour guide this afternoon. 25 00:00:58,475 --> 00:01:00,100 - I'm Gigi. - You want to hang out sometime? 26 00:01:00,101 --> 00:01:01,300 How about tonight? 27 00:01:02,687 --> 00:01:04,689 We found black mold in his bedroom closet. 28 00:01:04,814 --> 00:01:06,106 The landlord's ignoring my calls. 29 00:01:06,107 --> 00:01:08,068 I'll get to it when I get to it. 30 00:01:08,193 --> 00:01:10,267 I was trying to help Elsa, talk some sense into 31 00:01:10,278 --> 00:01:11,532 her asshole landlord. 32 00:01:11,543 --> 00:01:13,015 Maybe I could talk to him. 33 00:01:13,026 --> 00:01:14,396 I can be persuasive. 34 00:01:14,407 --> 00:01:15,741 What the fuck? Don't kill me! 35 00:01:15,752 --> 00:01:18,338 Dexter's been in the same location for over an hour. 36 00:01:20,538 --> 00:01:22,916 Out of my way, you cocksucker! 37 00:01:25,251 --> 00:01:27,503 This is his kill room. It's fresh. 38 00:01:27,504 --> 00:01:29,422 I got here before he could take it down. 39 00:01:29,547 --> 00:01:30,672 Look, I'm not lying. 40 00:01:30,673 --> 00:01:31,799 Dexter, he's smart. 41 00:01:31,800 --> 00:01:33,509 Finds himself out of everything. 42 00:01:33,510 --> 00:01:35,427 Miami Metro Homicide. Lieutenant Quinn speaking. 43 00:01:35,428 --> 00:01:37,513 I met your captain. Angel Batista. 44 00:01:37,514 --> 00:01:39,848 He was our captain, but he retired. 45 00:01:39,849 --> 00:01:41,600 He up and quit out of nowhere. It was crazy. 46 00:01:41,601 --> 00:01:44,604 Seriously, Dad, thank you so much. 47 00:01:44,729 --> 00:01:46,272 Red. 48 00:01:47,065 --> 00:01:48,608 I didn't know you have a son. 49 00:01:53,154 --> 00:01:54,863 No matter how hard I try to keep 50 00:01:54,864 --> 00:01:58,325 my family life separate from my darker needs, 51 00:01:58,326 --> 00:02:02,079 the two just keep on colliding. 52 00:02:02,080 --> 00:02:03,455 Leon Prater. 53 00:02:03,456 --> 00:02:05,916 Um, yeah, I know. 54 00:02:05,917 --> 00:02:08,545 Uh, how do you two know each other? 55 00:02:09,504 --> 00:02:11,755 UrCar. Isn't that right, Red? 56 00:02:11,756 --> 00:02:15,008 Yeah, I gave him a ride. We just kind of hit it off. 57 00:02:15,009 --> 00:02:16,760 That-that's crazy. 58 00:02:18,847 --> 00:02:21,306 I-I've watched every single one of your TED Talks. 59 00:02:21,307 --> 00:02:23,768 I especially love the one about 60 00:02:23,893 --> 00:02:26,437 investing your life in the things you love... 61 00:02:26,563 --> 00:02:27,981 - Mm. - ... not the things you need. 62 00:02:28,106 --> 00:02:30,400 The story of Prater's life. 63 00:02:30,525 --> 00:02:32,943 That simple epiphany changed who I am. 64 00:02:32,944 --> 00:02:35,321 But Red didn't say he had a son in town. 65 00:02:35,446 --> 00:02:37,030 What do you do? Are you in school? 66 00:02:37,031 --> 00:02:38,491 Uh, no. Uh, um... 67 00:02:38,616 --> 00:02:40,994 I've-I've got day job at the Empire Hotel. 68 00:02:41,119 --> 00:02:42,369 Just-just a bellhop. 69 00:02:42,370 --> 00:02:44,663 But, uh, I'm actually planning on... 70 00:02:44,664 --> 00:02:46,666 Yeah, he's got big dreams, this kid. 71 00:02:46,791 --> 00:02:48,041 Hey, Leon. 72 00:02:48,042 --> 00:02:50,127 Mind if we have a word? Outside? 73 00:02:50,128 --> 00:02:51,795 Of course, Red. 74 00:02:51,796 --> 00:02:54,256 But let's make sure you and, uh, I... 75 00:02:54,257 --> 00:02:56,633 I-I... I didn't get your name. 76 00:02:56,634 --> 00:02:58,969 - Harrison. - Harrison. 77 00:02:58,970 --> 00:03:00,597 Another step closer to the truth 78 00:03:00,722 --> 00:03:02,472 about who I really am. 79 00:03:02,473 --> 00:03:03,683 You guys should come over to my place 80 00:03:03,808 --> 00:03:05,351 after this gala is behind me, 81 00:03:05,476 --> 00:03:08,103 and, uh, we can get to know each other. 82 00:03:08,104 --> 00:03:10,230 - I-I would love that. - Great. 83 00:03:24,162 --> 00:03:25,662 I prefer it when my nemesis 84 00:03:25,663 --> 00:03:27,582 doesn't have a henchman. 85 00:03:28,374 --> 00:03:30,376 Or is it "henchperson"? 86 00:03:31,211 --> 00:03:32,544 So, you're having me followed now? 87 00:03:32,545 --> 00:03:36,758 Now, Red, I do not like surprises. 88 00:03:36,883 --> 00:03:39,259 By the time someone has been invited into my inner circle, 89 00:03:39,260 --> 00:03:41,054 I usually know all about them, 90 00:03:41,179 --> 00:03:44,973 but you are full of surprises. 91 00:03:44,974 --> 00:03:46,642 Oh, you have no idea. 92 00:03:46,643 --> 00:03:48,895 You quit your IT job, you moved from your apartment 93 00:03:49,062 --> 00:03:50,103 without informing me. 94 00:03:50,104 --> 00:03:52,357 Now I find out you have a son. 95 00:03:52,523 --> 00:03:54,067 You fucking stay away from my son. 96 00:03:54,192 --> 00:03:56,777 Whoa. Of course. 97 00:03:56,778 --> 00:04:01,407 Wow. I would never get between a father and son. 98 00:04:02,575 --> 00:04:04,786 But I have to ask you... 99 00:04:05,536 --> 00:04:08,039 does Harrison know who you really are? 100 00:04:09,165 --> 00:04:10,583 What do you think? 101 00:04:10,708 --> 00:04:14,420 I'm-I'm not sure about anything with you, Red. 102 00:04:16,256 --> 00:04:17,507 But you have my word, 103 00:04:17,632 --> 00:04:20,134 I will not blow your cover with Harrison. 104 00:04:21,552 --> 00:04:24,681 Honestly, it's Charley who is a bit concerned. 105 00:04:25,640 --> 00:04:28,100 She has this bug up her ass that you were the reason 106 00:04:28,101 --> 00:04:30,394 why things have gone wrong lately. 107 00:04:32,480 --> 00:04:34,607 You think I'm that stupid? 108 00:04:35,650 --> 00:04:37,860 If I'd wanted to fuck with your little gathering, 109 00:04:37,986 --> 00:04:39,903 you never would've seen me coming. 110 00:04:39,904 --> 00:04:42,156 I understand. 111 00:04:43,866 --> 00:04:46,076 But you have to learn to trust me, Red. 112 00:04:46,077 --> 00:04:47,495 Hmph. 113 00:04:48,246 --> 00:04:50,580 I've shared more of my personal history with you 114 00:04:50,581 --> 00:04:52,791 than I have with anyone, 115 00:04:52,792 --> 00:04:55,503 serial killer or not. 116 00:04:58,589 --> 00:05:01,717 I don't know, you just have this... 117 00:05:01,718 --> 00:05:04,554 way about you that's unlike the others... 118 00:05:05,346 --> 00:05:08,433 yet you live in a shroud of secrecy. 119 00:05:09,142 --> 00:05:12,769 I would like to schedule a time for us to get together. 120 00:05:12,770 --> 00:05:15,272 I want you to tell me about your personal history. 121 00:05:15,273 --> 00:05:18,192 I want to know about your childhood, your parents. 122 00:05:18,318 --> 00:05:20,194 Why you do what you do. 123 00:05:21,487 --> 00:05:23,823 Call me curious. 124 00:05:24,574 --> 00:05:27,201 And if you open up to me, 125 00:05:27,327 --> 00:05:30,412 maybe I won't feel the need to have you followed, will I? 126 00:05:30,413 --> 00:05:31,998 Okay. 127 00:05:33,041 --> 00:05:36,044 But again, my son is off-limits. 128 00:05:36,169 --> 00:05:38,004 Trust... 129 00:05:39,005 --> 00:05:40,340 goes both ways. 130 00:05:40,465 --> 00:05:42,633 You don't know how happy you've made me, Red. 131 00:05:46,012 --> 00:05:48,138 You're part of my world now. 132 00:05:52,477 --> 00:05:53,686 Part of his world? 133 00:05:53,811 --> 00:05:55,021 Bullshit. 134 00:05:55,146 --> 00:05:57,023 I'm not part of his world. 135 00:06:00,318 --> 00:06:02,695 And neither is my son. 136 00:06:11,454 --> 00:06:14,247 Okay, you-you did not tell me you know Leon Prater. 137 00:06:14,248 --> 00:06:16,833 He's-he's got, like, a nickname for you? Red? 138 00:06:16,834 --> 00:06:18,668 Come on. We're leaving. 139 00:06:18,669 --> 00:06:20,338 But we're not finished. 140 00:06:20,463 --> 00:06:21,547 We need our bill. 141 00:06:21,672 --> 00:06:23,215 Oh, Mr. Prater already took care of it, 142 00:06:23,216 --> 00:06:25,467 and he paid for a bottle of dessert wine, too. 143 00:06:25,468 --> 00:06:27,636 - It's very expensive. - Don't want it. 144 00:06:29,472 --> 00:06:31,390 - Come on. - What... Hey. 145 00:06:31,391 --> 00:06:33,767 What is going on? What are you doing? 146 00:06:33,768 --> 00:06:35,228 I don't understand. 147 00:06:36,646 --> 00:06:38,898 You have to trust me. 148 00:06:48,199 --> 00:06:50,076 I don't understand. 149 00:06:56,791 --> 00:06:59,085 Why are you acting like this? 150 00:07:01,212 --> 00:07:02,755 Is this, is this about Leon Prater? 151 00:07:02,880 --> 00:07:04,632 Did he threaten you? 152 00:07:05,383 --> 00:07:07,510 ♪ You can swim the sea... ♪ 153 00:07:07,635 --> 00:07:09,470 Seriously, what the fuck going on? 154 00:07:09,595 --> 00:07:11,764 You promised no more secrets. 155 00:07:11,889 --> 00:07:13,849 Prater isn't what he seems to be. 156 00:07:13,850 --> 00:07:15,643 What are you talking about? 157 00:07:15,768 --> 00:07:18,896 Prater has this type of club... 158 00:07:19,021 --> 00:07:20,356 for serial killers. 159 00:07:20,481 --> 00:07:23,025 What, he's... he's a s-serial killer? 160 00:07:23,151 --> 00:07:24,192 No. 161 00:07:26,070 --> 00:07:27,447 He collects them. 162 00:07:27,572 --> 00:07:29,949 What, so he collected you? 163 00:07:30,074 --> 00:07:31,492 Not me, Dexter Morgan. 164 00:07:31,617 --> 00:07:33,076 He thinks I'm Red Schmidt, 165 00:07:33,077 --> 00:07:35,912 the serial killer the news called the Dark Passenger. 166 00:07:35,913 --> 00:07:37,832 That's why he calls you Red? 167 00:07:37,957 --> 00:07:39,875 W-Why the fuck does he think you're Red? 168 00:07:39,876 --> 00:07:41,544 'Cause I found him, Red Schmidt, 169 00:07:41,669 --> 00:07:43,628 when he was killing drivers in the city. 170 00:07:43,629 --> 00:07:45,506 That's why you've been ride-sharing. 171 00:07:45,631 --> 00:07:47,507 'Cause it's easier to hunt him. 172 00:07:47,508 --> 00:07:50,011 Red hurt a friend of Blessing's who showed me a video 173 00:07:50,136 --> 00:07:51,971 of his near-death experience, 174 00:07:52,138 --> 00:07:54,140 - and then I... - Did what you do. 175 00:07:54,265 --> 00:07:57,976 And afterwards, I found an invitation in Red's backpack, 176 00:07:57,977 --> 00:08:01,396 from Prater, for "like-minded individuals." 177 00:08:01,397 --> 00:08:05,359 And so I impersonated Red to infiltrate the group. 178 00:08:05,485 --> 00:08:07,153 That's how you found Lady Vengeance. 179 00:08:07,278 --> 00:08:08,654 She was part of the group? 180 00:08:08,821 --> 00:08:09,863 Yeah. 181 00:08:11,741 --> 00:08:13,659 Okay, so-so you've been, like, hanging out 182 00:08:13,784 --> 00:08:15,745 with other serial killers. 183 00:08:15,870 --> 00:08:17,078 Like-like who? 184 00:08:17,079 --> 00:08:19,539 Did-did you do what you do with any of them? 185 00:08:19,540 --> 00:08:21,501 I took care of some of them. 186 00:08:21,667 --> 00:08:23,293 Like who? 187 00:08:23,294 --> 00:08:25,630 One of them called himself the Tattoo Collector, 188 00:08:25,755 --> 00:08:28,883 another who was called the Gemini Killer. 189 00:08:29,008 --> 00:08:30,425 The Gemini? 190 00:08:30,426 --> 00:08:32,302 He-He's been killing people for years, 191 00:08:32,303 --> 00:08:33,888 and you just took care of him? 192 00:08:34,013 --> 00:08:37,099 Them. Twins. 193 00:08:45,816 --> 00:08:47,860 - Come on. - Yeah. 194 00:09:06,754 --> 00:09:09,965 Wait. Th-This is like what happened with Mom. Is... 195 00:09:09,966 --> 00:09:11,716 You got too close to the Trinity Killer, 196 00:09:11,717 --> 00:09:13,803 and-and he murdered her. 197 00:09:13,928 --> 00:09:15,053 He could've killed me. 198 00:09:15,054 --> 00:09:17,431 Hey. You are safe. 199 00:09:17,557 --> 00:09:19,392 This will all be over soon, I promise. 200 00:09:19,517 --> 00:09:22,144 Prater and Charley are only concerned with me. 201 00:09:30,903 --> 00:09:32,405 You have to trust me. 202 00:09:32,530 --> 00:09:35,198 I've got this. I've got you. 203 00:09:35,199 --> 00:09:37,952 I'm gonna head out, in case someone is following me. 204 00:09:38,077 --> 00:09:39,579 Are we gonna be okay? 205 00:09:39,704 --> 00:09:41,080 Yes. 206 00:09:41,205 --> 00:09:44,416 Just get to work. I'll be in touch. 207 00:09:44,417 --> 00:09:47,545 Stand clear of the closing doors, please. 208 00:09:51,090 --> 00:09:52,425 Fuck. 209 00:09:53,676 --> 00:09:56,929 Watch your fucking mouth, asshole. There's kids here. 210 00:10:07,273 --> 00:10:09,400 Who the hell are you? 211 00:10:24,874 --> 00:10:27,167 Morning, dude. 212 00:10:27,168 --> 00:10:28,585 You want to make some easy guap? 213 00:10:28,586 --> 00:10:30,630 Buddy of mine's hiring cater-waiters. 214 00:10:30,755 --> 00:10:32,631 45 bucks an hour. 215 00:10:32,632 --> 00:10:34,467 Abso-fucking-lutely. 216 00:10:34,592 --> 00:10:35,925 Let's go. 217 00:10:35,926 --> 00:10:37,303 What, uh, what part of the city's it in? 218 00:10:37,428 --> 00:10:40,640 East Side. That Leon Prater guy's mansion. 219 00:10:42,308 --> 00:10:44,018 Actually, um... 220 00:10:44,143 --> 00:10:46,479 I-I just remembered I-I can't make it. 221 00:10:46,604 --> 00:10:48,938 Yo, you crazy? It's gonna be a 12-hour day. 222 00:10:48,939 --> 00:10:51,567 Plus, you get to cruise around that Prater mansion. 223 00:10:52,360 --> 00:10:55,154 - You do that. - Let me know, bro. 224 00:10:56,322 --> 00:10:57,531 Harrison. 225 00:10:57,657 --> 00:10:59,533 I have been looking all over for you. 226 00:10:59,659 --> 00:11:02,243 There's a room service request. For you. 227 00:11:02,244 --> 00:11:03,537 For me? 228 00:11:03,663 --> 00:11:05,206 1023. 229 00:11:06,207 --> 00:11:08,042 1023. 230 00:11:15,132 --> 00:11:16,258 Room service. 231 00:11:18,177 --> 00:11:20,054 Put the food on the table. 232 00:11:41,951 --> 00:11:44,537 - Hey. - Uh, hey, Dad. 233 00:11:44,704 --> 00:11:47,331 Uh, Charley came by work today. 234 00:11:47,456 --> 00:11:48,832 What? 235 00:11:48,833 --> 00:11:51,585 - Are you okay? - Yeah, no, I'm-I'm okay. 236 00:11:51,711 --> 00:11:52,753 I'm just shook up. 237 00:11:52,878 --> 00:11:54,755 Tell me exactly what happened. 238 00:11:54,880 --> 00:11:56,716 I got a, I got a... 239 00:11:56,841 --> 00:11:58,800 room service request, it was a late breakfast order. 240 00:11:58,801 --> 00:12:00,261 Uh, so I-I brought it to Charley's room. 241 00:12:00,386 --> 00:12:02,680 Wait, you were alone with her? 242 00:12:02,805 --> 00:12:03,847 Yeah. 243 00:12:03,848 --> 00:12:05,557 You're Harrison, right? 244 00:12:05,558 --> 00:12:06,726 Uh, yeah. 245 00:12:06,851 --> 00:12:08,059 I was wondering, 246 00:12:08,060 --> 00:12:11,188 why isn't your last name "Schmidt"? 247 00:12:11,313 --> 00:12:13,231 - What? - Well, why don't you have 248 00:12:13,232 --> 00:12:14,984 the same last name as your dad Red? 249 00:12:16,235 --> 00:12:17,778 Why "Morgan"? 250 00:12:20,364 --> 00:12:22,450 She knows you're Harrison Morgan? 251 00:12:22,575 --> 00:12:23,908 Yep. 252 00:12:23,909 --> 00:12:25,703 One step away from Dexter Morgan. 253 00:12:25,828 --> 00:12:28,080 How'd you explain the different last name? 254 00:12:28,205 --> 00:12:30,123 I-I kind of... 255 00:12:30,124 --> 00:12:31,499 told her the truth. 256 00:12:31,500 --> 00:12:33,794 Uh, what does it matter to you? 257 00:12:33,919 --> 00:12:36,630 Well, when my boss Leon Prater invites someone to his home, 258 00:12:36,756 --> 00:12:38,591 I vet them. 259 00:12:39,717 --> 00:12:41,343 This is me vetting. 260 00:12:44,054 --> 00:12:48,642 You-you use a deluxe hotel suite to vet people? 261 00:12:48,768 --> 00:12:52,772 One of the perks of working for a billionaire. 262 00:13:00,946 --> 00:13:02,614 Yum. 263 00:13:02,615 --> 00:13:04,742 I love a late breakfast. 264 00:13:06,869 --> 00:13:09,329 Uh, look, sorry, I-I got to get back to work. 265 00:13:09,330 --> 00:13:12,833 Oh, no, no, no, you-you don't. Um... 266 00:13:12,958 --> 00:13:15,460 I talked to your boss, Stefan. 267 00:13:15,461 --> 00:13:17,587 He said you could stay with me the rest of your shift 268 00:13:17,588 --> 00:13:19,298 if I need it. 269 00:13:20,382 --> 00:13:21,884 Sit. 270 00:13:28,808 --> 00:13:30,809 Now... 271 00:13:30,810 --> 00:13:33,770 why is your last name "Morgan"? 272 00:13:33,771 --> 00:13:36,397 I-I took my mom's last name. 273 00:13:36,398 --> 00:13:39,151 Hannah. Hannah Morgan. 274 00:13:45,032 --> 00:13:48,494 Uh, Red, uh, ditched us when I was, like, five. 275 00:13:48,619 --> 00:13:49,911 Never even a visit. 276 00:13:49,912 --> 00:13:51,329 I didn't know where he lived 277 00:13:51,330 --> 00:13:53,874 until I tracked him down here in New York. 278 00:13:53,999 --> 00:13:55,835 Tracked him down? 279 00:13:56,585 --> 00:13:58,711 Red's a private guy. 280 00:13:58,712 --> 00:14:01,047 You must be very resourceful. 281 00:14:01,048 --> 00:14:04,343 Uh, he, uh, he wrote my mother a letter, 282 00:14:04,468 --> 00:14:05,885 postmarked from New York. 283 00:14:05,886 --> 00:14:07,054 Then what? 284 00:14:07,179 --> 00:14:08,180 Um... 285 00:14:08,347 --> 00:14:10,015 Then she asked, um... 286 00:14:10,182 --> 00:14:12,434 uh, when you a-abandoned me. 287 00:14:13,352 --> 00:14:14,687 Hey. 288 00:14:14,812 --> 00:14:16,354 I won't ever abandon you again. 289 00:14:16,355 --> 00:14:17,981 I-I hear you, but... 290 00:14:17,982 --> 00:14:19,567 the life you live, uh, 291 00:14:19,692 --> 00:14:22,694 it's not entirely your decision, is it? 292 00:14:24,572 --> 00:14:27,866 So, what'd you tell Charley? About me ditching you? 293 00:14:27,867 --> 00:14:29,743 I grew up outside Chicago. 294 00:14:29,869 --> 00:14:34,539 Uh, my mom moved around a lot after Dad left. 295 00:14:34,540 --> 00:14:35,749 Uh... 296 00:14:35,875 --> 00:14:39,587 always had this, uh, I don't know... 297 00:14:40,880 --> 00:14:43,716 empty spot when it came to him. 298 00:14:43,841 --> 00:14:46,552 I-I needed to find out who he is, 299 00:14:46,677 --> 00:14:48,888 help me figure out who I am. 300 00:14:51,223 --> 00:14:52,975 Pretty disappointing to find out 301 00:14:53,100 --> 00:14:55,226 that he's a middle-aged rideshare driver. 302 00:14:56,562 --> 00:14:57,687 Why-why'd she laugh? 303 00:14:57,688 --> 00:14:59,355 The irony of the Dark Passenger 304 00:14:59,356 --> 00:15:01,858 being a rideshare driver, I guess. 305 00:15:01,859 --> 00:15:03,819 Oh. 306 00:15:05,613 --> 00:15:07,615 - She didn't know that. - Nope. 307 00:15:07,740 --> 00:15:08,948 Fuck. 308 00:15:08,949 --> 00:15:11,492 Sorry, I'm-I'm blowing your cover. 309 00:15:11,493 --> 00:15:14,329 It's okay. How'd it all end? 310 00:15:14,330 --> 00:15:17,957 Uh, she th-thanked me for my candor 311 00:15:17,958 --> 00:15:20,669 and asked for my number. 312 00:15:21,545 --> 00:15:22,671 Your number? 313 00:15:22,796 --> 00:15:24,714 Yeah, so she could let, uh, 314 00:15:24,715 --> 00:15:27,175 she could let me know when, uh, Prater could meet. 315 00:15:27,176 --> 00:15:28,636 I tried to tell her no, but... 316 00:15:28,761 --> 00:15:30,511 She's pretty persuasive. 317 00:15:30,512 --> 00:15:33,515 Yeah, she's fucking scary is what she is. 318 00:15:33,641 --> 00:15:35,600 She tipped me a $50 and I got the hell out of there. 319 00:15:35,601 --> 00:15:37,352 Did you take everything with you? 320 00:15:37,353 --> 00:15:40,606 What, like the breakfast setup? 321 00:15:42,900 --> 00:15:44,108 Yes. 322 00:15:44,109 --> 00:15:45,861 Uh, no. She, um, she was still eating. 323 00:15:45,986 --> 00:15:47,695 I took the cart. 324 00:15:47,696 --> 00:15:49,197 Is that a-a problem? I... 325 00:15:49,198 --> 00:15:50,448 S-She just, she was... 326 00:15:50,449 --> 00:15:51,950 she kept asking me all those questions, 327 00:15:51,951 --> 00:15:53,619 and I-I know I-I kind of told her the truth... 328 00:15:53,744 --> 00:15:56,621 No, you did good. That was smart. 329 00:15:56,622 --> 00:15:59,333 The right amount of truth helps sell a good lie. 330 00:16:00,459 --> 00:16:02,835 It'd be better if you came to stay with me for a few days. 331 00:16:02,836 --> 00:16:04,129 They don't know where I live. 332 00:16:04,360 --> 00:16:05,551 Yet. 333 00:16:05,562 --> 00:16:06,996 You-you think I'm in danger? 334 00:16:07,007 --> 00:16:08,675 No. 335 00:16:08,676 --> 00:16:11,219 But it'd be better for both of us if you stayed with me 336 00:16:11,220 --> 00:16:13,305 until I get a handle on all of this. 337 00:16:13,430 --> 00:16:14,807 When do you get off work? 338 00:16:14,932 --> 00:16:16,265 Eight. 339 00:16:16,266 --> 00:16:17,726 Great. 340 00:16:17,851 --> 00:16:20,103 I'll call you a little later with what to do next. 341 00:16:20,104 --> 00:16:21,647 Okay. 342 00:16:26,819 --> 00:16:28,487 Blessing? 343 00:16:29,947 --> 00:16:31,781 What do you want? 344 00:16:31,782 --> 00:16:33,282 I need to ask a favor. 345 00:16:33,283 --> 00:16:35,576 I mean, I'll pay, but it's still a favor. 346 00:16:35,577 --> 00:16:36,996 A favor? 347 00:16:37,121 --> 00:16:39,789 After you blew up my life with your-your blabbermouth? 348 00:16:39,790 --> 00:16:41,250 Look... 349 00:16:42,960 --> 00:16:44,962 Normally, I'm the guy who can keep a secret. 350 00:16:45,087 --> 00:16:49,132 I should've kept your history in confidence. 351 00:16:49,133 --> 00:16:50,634 That's my bad. 352 00:16:51,885 --> 00:16:53,886 I think the combination 353 00:16:53,887 --> 00:16:56,348 of caring about your and Joy's relationship 354 00:16:56,473 --> 00:16:59,101 and getting stuck with her needles 355 00:16:59,226 --> 00:17:01,395 loosened my tongue a bit. 356 00:17:03,981 --> 00:17:05,858 It was a mistake. 357 00:17:10,821 --> 00:17:13,407 I'm so sorry, my friend. Huh? 358 00:17:14,199 --> 00:17:15,868 I forgive you. 359 00:17:19,455 --> 00:17:21,373 So... 360 00:17:21,498 --> 00:17:24,209 what is this favor you need from me? 361 00:17:25,044 --> 00:17:27,170 Can you pick up Harrison from work tonight? 362 00:17:27,171 --> 00:17:30,549 He's gotten himself into a little bit of, uh, trouble. 363 00:17:30,674 --> 00:17:31,966 Say no more. 364 00:17:31,967 --> 00:17:34,052 I'll treat Harrison like he was my own family. 365 00:17:34,053 --> 00:17:35,721 You remember Blessing? 366 00:17:35,846 --> 00:17:38,139 - Yeah. - He'll pick you up after work, 367 00:17:38,140 --> 00:17:40,016 take you straight to my place. 368 00:17:40,017 --> 00:17:41,977 - Okay. - But first, 369 00:17:42,102 --> 00:17:44,645 can you look into some hotel records for me? 370 00:17:55,240 --> 00:17:57,408 Charley served her country, 371 00:17:57,409 --> 00:18:00,369 as did her mother before her. 372 00:18:00,370 --> 00:18:02,747 She was a hero once. 373 00:18:02,748 --> 00:18:06,293 Now she plays mind games with my son for a rich asshole. 374 00:18:13,425 --> 00:18:16,177 That bitch lifted prints from Harrison. 375 00:18:16,178 --> 00:18:17,595 This is clearly a violation 376 00:18:17,596 --> 00:18:19,473 of your goddamn deal with Prater. 377 00:18:19,598 --> 00:18:20,890 Harrison's never been arrested, 378 00:18:20,891 --> 00:18:22,643 he doesn't have a driver's license 379 00:18:22,768 --> 00:18:24,812 and he spent most of his life in Argentina. 380 00:18:24,937 --> 00:18:27,897 Whatever print she lifted will lead to a dead end. 381 00:18:27,898 --> 00:18:30,984 She's fucking with your son. 382 00:18:49,962 --> 00:18:51,671 Did that come with the house 383 00:18:51,672 --> 00:18:54,800 or does Charley have an aversion to stairs? 384 00:19:06,979 --> 00:19:09,189 Charley's mother. 385 00:19:09,314 --> 00:19:11,400 She's taking care of her mother. 386 00:19:17,531 --> 00:19:19,575 You can't go soft on her 387 00:19:19,700 --> 00:19:21,160 just because her mother's in bad shape. 388 00:19:21,285 --> 00:19:23,996 Oh, I'm not going soft on Charley. 389 00:19:59,656 --> 00:20:02,116 - Hi. - I'll take these. 390 00:20:02,117 --> 00:20:03,535 Your mother will love them. 391 00:20:19,843 --> 00:20:21,886 Go ahead. 392 00:20:21,887 --> 00:20:23,095 Take it out. 393 00:20:23,096 --> 00:20:24,847 Put it on the passenger side floor. 394 00:20:28,018 --> 00:20:29,268 Point that pistol anywhere near me 395 00:20:29,269 --> 00:20:31,979 and I saw your fucking head off. 396 00:20:36,818 --> 00:20:38,278 What do you want? 397 00:20:38,403 --> 00:20:40,405 I want you to drive. 398 00:20:54,169 --> 00:20:56,672 I visited your home today. 399 00:20:58,090 --> 00:20:59,882 Saw your mother. 400 00:20:59,883 --> 00:21:02,844 Saw the pictures of the two of you. 401 00:21:02,970 --> 00:21:05,180 You both served your country. 402 00:21:06,139 --> 00:21:08,684 You were even awarded a Silver Star 403 00:21:08,809 --> 00:21:11,019 while in Delta Force. 404 00:21:11,144 --> 00:21:12,813 Special ops. 405 00:21:13,605 --> 00:21:17,234 How'd you go from being a hero to committing crimes for Prater? 406 00:21:19,278 --> 00:21:20,988 Answer. 407 00:21:23,615 --> 00:21:25,783 I served all over the world... 408 00:21:25,784 --> 00:21:27,661 and I worked a few private security details, 409 00:21:27,786 --> 00:21:29,162 which led me to Prater. 410 00:21:29,955 --> 00:21:32,415 My mother got ill. He found out about her. 411 00:21:32,416 --> 00:21:35,544 Helped with doctors and specialists. 412 00:21:35,669 --> 00:21:39,006 Bought her eight more years, so far. 413 00:21:39,923 --> 00:21:42,342 But there was a cost. 414 00:21:44,344 --> 00:21:47,888 Hunting down serial killers like you 415 00:21:47,889 --> 00:21:51,685 to join his sick-fuck club. 416 00:21:55,897 --> 00:21:57,691 Is she okay? 417 00:22:00,652 --> 00:22:02,403 D-Did you kill my mom? 418 00:22:02,404 --> 00:22:04,363 That feeling you have? 419 00:22:04,364 --> 00:22:06,408 The fear in the pit of your belly? 420 00:22:08,160 --> 00:22:10,579 That's exactly how I felt 421 00:22:10,704 --> 00:22:13,581 when my son told me about your visit, 422 00:22:13,582 --> 00:22:16,043 the gun on the table. 423 00:22:17,544 --> 00:22:19,254 Did... 424 00:22:19,379 --> 00:22:21,172 you kill... 425 00:22:21,173 --> 00:22:22,506 my mom? 426 00:22:22,507 --> 00:22:25,009 You're asking if I looped this very Gigli saw 427 00:22:25,010 --> 00:22:26,928 around her neck and... 428 00:22:27,888 --> 00:22:29,431 cut off her head? 429 00:22:31,141 --> 00:22:33,267 No. 430 00:22:33,268 --> 00:22:35,479 That's not who I am. 431 00:22:36,730 --> 00:22:38,314 And from that medal, I know you're not 432 00:22:38,315 --> 00:22:42,778 the type of person who frightens innocent kids, 433 00:22:42,903 --> 00:22:44,613 and yet, you chose 434 00:22:44,738 --> 00:22:46,698 to scare my son, 435 00:22:46,823 --> 00:22:48,366 to threaten him. 436 00:22:48,367 --> 00:22:50,077 Do you think I do anything 437 00:22:50,202 --> 00:22:52,829 that's not a direct order from Prater? 438 00:22:53,914 --> 00:22:58,126 That I can say no to the man who's keeping my mom alive? 439 00:22:58,960 --> 00:23:02,380 He told me what to do, specifically. 440 00:23:02,381 --> 00:23:06,592 Book the hotel, get Harrison alone. 441 00:23:06,593 --> 00:23:09,596 Everything down to the gun on the table. 442 00:23:10,680 --> 00:23:13,350 Mr. Prater 443 00:23:13,475 --> 00:23:16,645 exploits everyone's weaknesses. 444 00:23:16,770 --> 00:23:20,565 Mine is my mother. 445 00:23:21,400 --> 00:23:25,320 Yours is clearly your son. 446 00:23:26,446 --> 00:23:28,447 Prater broke the promise. 447 00:23:28,448 --> 00:23:31,118 He's the one who needs to be taken out. 448 00:23:33,745 --> 00:23:35,497 Pull over. 449 00:23:38,041 --> 00:23:40,585 Leave my son alone... 450 00:23:41,586 --> 00:23:43,672 or I'll pay your mother another visit. 451 00:24:01,857 --> 00:24:03,859 It is a great fit for Harrison's dad's description 452 00:24:03,984 --> 00:24:05,193 of the Ripper's kill tool. 453 00:24:05,318 --> 00:24:07,528 Who has access to a tool like this? 454 00:24:07,529 --> 00:24:09,364 I have looked into that. 455 00:24:09,489 --> 00:24:10,991 The hook is used by public workers 456 00:24:11,116 --> 00:24:12,908 in the Department of Buildings, 457 00:24:12,909 --> 00:24:14,994 the Department of Design and Construction, 458 00:24:14,995 --> 00:24:16,454 the Department of Parks and Recreation... 459 00:24:16,455 --> 00:24:17,914 I love that show. 460 00:24:18,039 --> 00:24:19,124 Th... 461 00:24:19,249 --> 00:24:20,458 The Department of Sanitation, 462 00:24:20,459 --> 00:24:22,793 the New York City Housing Authority 463 00:24:22,794 --> 00:24:24,254 and select members 464 00:24:24,379 --> 00:24:26,172 of the New York State Public Service Commission. 465 00:24:26,173 --> 00:24:27,757 - That's a fuck-ton of people. - We might also 466 00:24:27,883 --> 00:24:29,426 look into whether any of the victims 467 00:24:29,551 --> 00:24:31,886 of the New York Ripper worked at any of these places. 468 00:24:31,887 --> 00:24:34,347 So, the weapon we're searching for 469 00:24:34,473 --> 00:24:36,308 is actually a needle. 470 00:24:37,100 --> 00:24:38,727 As in a "haystack"? 471 00:24:40,395 --> 00:24:41,897 That is a good one. 472 00:24:42,022 --> 00:24:43,272 - I saw that smile. - Mm. 473 00:24:43,273 --> 00:24:44,523 Detective Wallace? 474 00:24:44,524 --> 00:24:46,276 You wanted to see me? 475 00:24:48,737 --> 00:24:51,323 Well, this is actually good timing. 476 00:24:52,616 --> 00:24:54,284 I need a DMV plate search to find someone... 477 00:24:54,409 --> 00:24:57,537 I spoke with your coworker, Lieutenant Quinn. 478 00:25:00,916 --> 00:25:03,000 - I can explain. - As can I. 479 00:25:03,001 --> 00:25:07,589 You have been breaking New York State Penal Law 190.26, 480 00:25:07,756 --> 00:25:10,258 criminal impersonation of a police officer 481 00:25:10,383 --> 00:25:13,220 - in the first degree. - A felony. 482 00:25:14,054 --> 00:25:15,763 Look, I apologize for not telling you 483 00:25:15,764 --> 00:25:17,139 the whole truth earlier. 484 00:25:17,140 --> 00:25:19,391 You are no longer a captain of Homicide. 485 00:25:19,392 --> 00:25:21,810 Yes. I retired. 486 00:25:21,811 --> 00:25:24,355 But it was my decision, I wasn't fired. 487 00:25:24,356 --> 00:25:28,151 And I did it to bring Dexter Morgan to justice. 488 00:25:29,861 --> 00:25:31,821 I spoke with Mr. Morgan. 489 00:25:32,739 --> 00:25:34,783 He convince you he's one of the good guys? 490 00:25:34,908 --> 00:25:37,368 No. He told me about your history. 491 00:25:37,369 --> 00:25:39,996 The tragic loss of your partner, Detective Doakes, 492 00:25:40,121 --> 00:25:41,872 also known as the Bay Harbor Butcher. 493 00:25:41,873 --> 00:25:44,584 And the murder of your ex-wife María LaGuerta. 494 00:25:44,709 --> 00:25:45,834 You have our condolences. 495 00:25:45,835 --> 00:25:48,128 Dexter Morgan is a fucking liar. 496 00:25:48,129 --> 00:25:50,923 So you did not lose your former partner/ex-wife 497 00:25:50,924 --> 00:25:52,133 in the line of duty? 498 00:25:52,259 --> 00:25:54,177 No. I mean, yes. 499 00:25:54,302 --> 00:25:58,473 I lost Doakes and María, but you see... 500 00:26:00,267 --> 00:26:01,267 Fuck! 501 00:26:01,268 --> 00:26:03,602 This is what Dexter does. 502 00:26:03,603 --> 00:26:06,690 He twists things out of context. 503 00:26:06,815 --> 00:26:09,526 He's a-a master manipulator. 504 00:26:09,651 --> 00:26:11,777 He lies and lies, winning people over 505 00:26:11,778 --> 00:26:14,363 with his goddamn gee-whiz smile of his. 506 00:26:14,364 --> 00:26:15,990 He burrows into your life 507 00:26:15,991 --> 00:26:19,077 until he's the last person you suspect of... 508 00:26:20,287 --> 00:26:22,288 of just about anything. 509 00:26:22,289 --> 00:26:24,373 But I'm telling you, 510 00:26:24,374 --> 00:26:26,835 Dexter Morgan is the Bay Harbor Butcher. 511 00:26:26,960 --> 00:26:29,878 You must cease and desist, Captain. Go home. 512 00:26:29,879 --> 00:26:31,505 - But... - But nothing. If you are 513 00:26:31,506 --> 00:26:33,758 still here tomorrow, I will have you arrested. 514 00:26:33,883 --> 00:26:36,010 Please consider yourself sufficiently forewarned. 515 00:26:38,013 --> 00:26:39,848 Go to your hotel, pack your things. 516 00:26:57,115 --> 00:27:00,243 Miami Metro asked us to have you surrender your shield. 517 00:28:12,023 --> 00:28:15,694 Don't tell me Charley figured out where I live. 518 00:28:22,701 --> 00:28:25,787 Hope I'm not bringing a car key to a gunfight. 519 00:28:27,205 --> 00:28:29,040 What the fuck? 520 00:28:30,417 --> 00:28:32,793 Harrison. 521 00:28:32,794 --> 00:28:34,713 And, uh... 522 00:28:34,838 --> 00:28:36,213 Gina? 523 00:28:36,214 --> 00:28:39,968 Sorry, I thought someone broke into my apartment. 524 00:28:40,093 --> 00:28:42,302 Gigi. 525 00:28:42,303 --> 00:28:43,805 Who's this Gina skank? 526 00:28:43,930 --> 00:28:45,013 No, I got your name wrong. 527 00:28:45,014 --> 00:28:47,308 I know, Mr. Morgan. 528 00:28:47,434 --> 00:28:49,310 Call me Dexter. 529 00:28:49,436 --> 00:28:52,730 Uh, t-thanks for, um, sending Blessing to pick us up. 530 00:28:52,731 --> 00:28:55,692 That guy's got everything you need in his ride. 531 00:28:55,817 --> 00:28:57,485 I mean, everything. 532 00:29:01,990 --> 00:29:05,410 I-I figured you were out, you know, ridesharing. 533 00:29:05,535 --> 00:29:08,078 Thought you wouldn't mind if Gigi came over. 534 00:29:08,079 --> 00:29:10,165 Mi casa, su casa. 535 00:29:10,957 --> 00:29:13,835 Harrison said you worked in forensics back in the day? 536 00:29:13,960 --> 00:29:15,127 For Homicide? 537 00:29:15,128 --> 00:29:16,420 Guilty. 538 00:29:16,421 --> 00:29:17,963 Gigi's actually thinking about majoring 539 00:29:17,964 --> 00:29:19,423 in criminal forensics. 540 00:29:19,424 --> 00:29:21,009 Guilty. 541 00:29:21,134 --> 00:29:22,676 Well, you know, us forensics guys 542 00:29:22,677 --> 00:29:24,595 do all the real work in Homicide. 543 00:29:24,596 --> 00:29:28,640 Dad helped put away, uh, a lot of murderers. 544 00:29:28,641 --> 00:29:30,350 Blood splatter analyst, right? 545 00:29:30,351 --> 00:29:33,604 Uh, "spatter," but yeah. 546 00:29:33,605 --> 00:29:36,273 Right. Spatter. 547 00:29:36,274 --> 00:29:38,234 One of my professors said blood spatter analysis 548 00:29:38,359 --> 00:29:39,943 has been largely debunked. 549 00:29:39,944 --> 00:29:43,573 Well, uh, Dad did most of his work in the late 1900s. 550 00:29:43,698 --> 00:29:45,282 So much fun growing old. 551 00:29:45,283 --> 00:29:46,950 Yeah, it's true, blood spatter analysis 552 00:29:46,951 --> 00:29:49,954 can be misused, but in the right hands... 553 00:29:51,706 --> 00:29:53,499 it can tell quite a story. 554 00:29:53,500 --> 00:29:55,918 Dad actually just helped Detective Wallace 555 00:29:55,919 --> 00:29:57,669 identify a potential murder weapon 556 00:29:57,670 --> 00:29:59,505 used by the New York Ripper, 557 00:29:59,506 --> 00:30:02,300 just from looking at the spatter from her lecture. 558 00:30:02,425 --> 00:30:04,343 Color me impressed, Dexter. 559 00:30:09,057 --> 00:30:12,727 So, what should we do tonight? 560 00:30:12,852 --> 00:30:15,480 I think I have a deck of cards around here. 561 00:30:16,314 --> 00:30:18,233 Um... 562 00:30:18,358 --> 00:30:19,691 We-we were... 563 00:30:19,692 --> 00:30:22,027 Ah, there is no "we" for tonight. 564 00:30:22,028 --> 00:30:25,239 I'll just, uh, straighten up the kitchen. 565 00:30:27,325 --> 00:30:29,118 You want to go to my place? 566 00:30:29,244 --> 00:30:31,245 I'll let you finish what you started. 567 00:30:31,246 --> 00:30:32,871 Hey, Dad, um, 568 00:30:32,872 --> 00:30:34,833 Gigi and I were thinking about going to her place. 569 00:30:34,958 --> 00:30:36,875 Is-is that cool? 570 00:30:36,876 --> 00:30:39,254 Uh, go ahead. You'll be okay. 571 00:30:40,046 --> 00:30:43,131 I'm gonna hit the bathroom. Will that be okay? 572 00:30:47,929 --> 00:30:49,806 Are y... are you sure I'm good to go? 573 00:30:49,931 --> 00:30:51,599 I don't want to get Gigi into any trouble. 574 00:30:51,724 --> 00:30:53,559 Well, Prater and Charley don't know where I live, 575 00:30:53,560 --> 00:30:56,479 but they have zero idea about Gigi or where she lives. 576 00:30:56,604 --> 00:30:59,398 Plus, I had a little talk with Charley earlier. 577 00:30:59,399 --> 00:31:01,859 She won't be a problem anymore. 578 00:31:01,860 --> 00:31:03,027 Did you... 579 00:31:03,152 --> 00:31:05,112 No. Just a talk. 580 00:31:05,113 --> 00:31:08,198 But when you get to Gigi's, stay there. 581 00:31:08,199 --> 00:31:10,952 DoorDash your meals, lie low. 582 00:31:11,786 --> 00:31:13,496 Oh. 583 00:31:17,417 --> 00:31:18,625 If you're spending the night there, 584 00:31:18,626 --> 00:31:22,380 you might want some... protection. 585 00:31:23,464 --> 00:31:25,257 - You know how to... - Yep. Yeah. 586 00:31:25,258 --> 00:31:27,051 I know how it works, Dad. 587 00:31:33,516 --> 00:31:35,559 And then he... 588 00:31:35,560 --> 00:31:36,978 nicked me with it. 589 00:31:37,103 --> 00:31:40,273 - With his Gigli saw? - Mm. 590 00:31:41,900 --> 00:31:43,358 Show me. 591 00:31:50,491 --> 00:31:53,494 No, I want... I want to see it. 592 00:32:13,514 --> 00:32:15,975 That-That's amazing. 593 00:32:18,519 --> 00:32:21,522 You survived an encounter with the Dark Passenger. 594 00:32:21,648 --> 00:32:23,440 You survived an encounter 595 00:32:23,441 --> 00:32:26,068 with an honest-to-God serial killer. 596 00:32:26,069 --> 00:32:28,320 - I could've been killed. - Yeah, but you weren't. 597 00:32:28,321 --> 00:32:30,781 We're dealing with apex predators here, Charley. 598 00:32:30,782 --> 00:32:33,034 You can't be surprised when a lion bites. 599 00:32:33,159 --> 00:32:34,493 Just what they do. 600 00:32:34,494 --> 00:32:36,371 He was sending us a message. 601 00:32:36,496 --> 00:32:37,872 Nah. 602 00:32:37,997 --> 00:32:39,665 Me. 603 00:32:39,666 --> 00:32:42,001 He was sending me a message. 604 00:32:43,836 --> 00:32:45,671 And you... 605 00:32:45,672 --> 00:32:47,966 you are the message. 606 00:32:50,301 --> 00:32:53,345 Oh, had you been killed, I would've had a big problem. 607 00:32:53,346 --> 00:32:55,390 But you weren't, so I don't. 608 00:32:56,140 --> 00:33:00,268 Eh, Red is growling to me about his son, 609 00:33:00,269 --> 00:33:04,148 but the real message here is... 610 00:33:04,273 --> 00:33:06,900 "I'm still in charge." 611 00:33:06,901 --> 00:33:10,238 The Dark Passenger is mine, 612 00:33:10,363 --> 00:33:12,823 and more importantly, 613 00:33:12,824 --> 00:33:15,326 he wants to continue to play with us. 614 00:33:15,451 --> 00:33:17,202 - I don't... - How's your mother? 615 00:33:17,203 --> 00:33:19,538 Medication's helping? 616 00:33:19,539 --> 00:33:21,666 The new specialist? 617 00:33:31,968 --> 00:33:33,803 Oh. 618 00:33:33,928 --> 00:33:35,512 Speak of the Devil. 619 00:33:38,599 --> 00:33:40,351 Hello, Red. 620 00:33:40,476 --> 00:33:43,187 Charley and I were just talking about you. 621 00:33:43,312 --> 00:33:46,732 It seems you put a bit of a scare into my girl Friday. 622 00:33:46,733 --> 00:33:49,860 Yeah, I was forced to make it clear exactly how serious I am 623 00:33:49,861 --> 00:33:52,030 about my son being off-limits. 624 00:33:52,155 --> 00:33:53,405 Yeah, of course. 625 00:33:53,406 --> 00:33:55,741 I think Charley was just being a bit overzealous 626 00:33:55,742 --> 00:33:57,452 in her, I don't know, vetting. 627 00:33:57,618 --> 00:34:00,912 I assure you it won't happen again. 628 00:34:00,913 --> 00:34:04,542 So, what do I owe the pleasure of this phone call? 629 00:34:04,667 --> 00:34:06,501 I was thinking about that conversation 630 00:34:06,502 --> 00:34:08,337 you said you wanted to have, 631 00:34:08,463 --> 00:34:10,006 about having no more surprises. 632 00:34:10,131 --> 00:34:11,590 Except, of course, for the knife 633 00:34:11,591 --> 00:34:13,341 I'm going to plunge into your heart. 634 00:34:13,342 --> 00:34:14,843 The sooner, the better. 635 00:34:14,844 --> 00:34:15,979 Wonderful. 636 00:34:15,990 --> 00:34:17,074 So, when do you want 637 00:34:17,085 --> 00:34:19,504 to make this happen? Tonight? 638 00:34:19,515 --> 00:34:22,310 I could carve out some time tomorrow morning before my gala. 639 00:34:22,435 --> 00:34:23,978 Uh, say, 10 a.m.? 640 00:34:24,145 --> 00:34:25,270 Great. 641 00:34:25,271 --> 00:34:27,356 Take the garage entrance, though. 642 00:34:27,482 --> 00:34:28,690 Use the elevator. 643 00:34:28,691 --> 00:34:29,984 My place'll be busy, 644 00:34:30,109 --> 00:34:31,610 but the penthouse should be empty. 645 00:34:31,611 --> 00:34:34,864 Oh, and cool if it's just the two of us? 646 00:34:34,989 --> 00:34:39,160 No offense, but I don't trust Charley the way I trust you. 647 00:34:40,661 --> 00:34:42,746 Of course. 648 00:34:42,747 --> 00:34:44,707 I think after your little visit, 649 00:34:44,832 --> 00:34:46,792 it's safe to say the feeling's mutual. 650 00:34:46,793 --> 00:34:50,004 Just me and you, no problem. 651 00:35:09,524 --> 00:35:11,484 Can I help you? 652 00:35:11,609 --> 00:35:15,320 Yeah, I need to speak with, uh, Mr. Leon Prater. 653 00:35:15,321 --> 00:35:16,948 Have you got an appointment? 654 00:35:17,073 --> 00:35:18,783 No, but I'm Miami... 655 00:35:20,785 --> 00:35:23,870 Look, I have to talk with him 656 00:35:23,871 --> 00:35:26,039 about a possible threat to his life. 657 00:35:26,040 --> 00:35:28,084 Yeah, okay, buddy. How about you get the fuck out of here? 658 00:35:28,209 --> 00:35:32,088 Look, I was a captain in Miami Metro Homicide, 659 00:35:32,213 --> 00:35:34,298 and I need to talk with him, now. 660 00:35:34,423 --> 00:35:38,093 What you need to do is step off Mr. Prater's property. 661 00:35:38,094 --> 00:35:41,264 Remove your hand, rent-a-cop. 662 00:35:41,389 --> 00:35:44,809 Now, I need to see him now. 663 00:35:45,810 --> 00:35:47,103 Now I have... 664 00:35:47,228 --> 00:35:48,895 Hey! 665 00:35:53,693 --> 00:35:55,153 He's in danger! 666 00:35:57,405 --> 00:36:02,326 Why, exactly, is my boss in danger? 667 00:36:02,451 --> 00:36:04,162 Holy shit. 668 00:36:09,167 --> 00:36:11,669 You three, leave. 669 00:36:22,805 --> 00:36:24,264 Now tell him who you are. 670 00:36:24,265 --> 00:36:27,643 I'm Captain Angel Batista, Miami Metro PD. 671 00:36:29,145 --> 00:36:31,480 Do you mind? 672 00:36:34,734 --> 00:36:38,821 I'm curious how you know this guy. 673 00:36:43,492 --> 00:36:45,661 You mean Mr. Schmidt? 674 00:36:45,786 --> 00:36:47,162 No. He... 675 00:36:47,163 --> 00:36:49,290 He's Dexter Morgan. 676 00:36:49,415 --> 00:36:53,335 I worked with him for over 20 years in Miami Metro Homicide. 677 00:37:02,887 --> 00:37:04,846 In ancient times, men would pray to their gods 678 00:37:04,847 --> 00:37:06,641 to give them strength before the hunt. 679 00:37:08,476 --> 00:37:10,810 Problem was, whatever gods they worshipped, 680 00:37:10,811 --> 00:37:13,021 they were fickle, 681 00:37:13,022 --> 00:37:14,482 couldn't be trusted. 682 00:37:15,149 --> 00:37:18,194 Man's true strength was their weapons, 683 00:37:18,319 --> 00:37:20,404 iron and stone, 684 00:37:20,529 --> 00:37:22,031 and their prowess at using them. 685 00:37:22,156 --> 00:37:23,657 I put my trust in my blade. 686 00:37:38,506 --> 00:37:40,090 Red's last visit. 687 00:37:40,091 --> 00:37:43,719 I'll miss the food, but not the company. 688 00:38:16,377 --> 00:38:17,712 I must admit, times like this, 689 00:38:17,878 --> 00:38:19,797 I wish for a god I could pray to. 690 00:38:22,049 --> 00:38:24,927 Someone to give me that extra armor. 691 00:38:25,052 --> 00:38:27,138 Come in. Come in, my friend. 692 00:38:32,852 --> 00:38:34,312 I've been looking forward to this. 693 00:38:39,942 --> 00:38:42,986 I thought, with everything going on here today, 694 00:38:42,987 --> 00:38:44,864 we should meet in my Vault. 695 00:38:44,989 --> 00:38:46,824 More private. 696 00:38:47,987 --> 00:38:48,996 Perfect. 697 00:38:50,745 --> 00:38:54,290 And that way, we can clear the air... 698 00:38:54,415 --> 00:38:55,790 Dexter Morgan. 699 00:38:57,168 --> 00:39:00,378 Stay cool. Stay very cool. 700 00:39:00,379 --> 00:39:02,088 Okay, I'll do it. 701 00:39:02,089 --> 00:39:04,675 Little help here, God? 702 00:39:30,951 --> 00:39:32,577 Yes, Red... 703 00:39:32,578 --> 00:39:34,914 I mean, Dexter... 704 00:39:38,459 --> 00:39:41,337 I know exactly who you are. 705 00:39:47,134 --> 00:39:48,969 And I love it! 706 00:39:50,638 --> 00:39:53,306 Angel, you just couldn't let go, 707 00:39:53,307 --> 00:39:55,434 and now, here you are. 708 00:39:55,559 --> 00:39:56,726 Here we are. 709 00:39:56,727 --> 00:39:59,021 You know... 710 00:39:59,146 --> 00:40:01,314 I thought it was a bit odd 711 00:40:01,315 --> 00:40:02,732 how you were so drawn 712 00:40:02,733 --> 00:40:05,236 to the Bay Harbor Butcher's blood slide box 713 00:40:05,361 --> 00:40:07,320 when I first showed you my collection. 714 00:40:07,321 --> 00:40:09,657 But then, when your pal Batista here told me... 715 00:40:09,782 --> 00:40:11,866 who you really were... 716 00:40:13,911 --> 00:40:15,829 suddenly, 717 00:40:15,830 --> 00:40:18,249 boom, it all became clear. 718 00:40:19,917 --> 00:40:21,876 Lowell didn't disappear. 719 00:40:21,877 --> 00:40:23,753 Nah. Neither did Red. 720 00:40:23,754 --> 00:40:25,506 - Oh, f... - You took 'em out, didn't you? 721 00:40:25,517 --> 00:40:26,704 How'd you do it? 722 00:40:28,185 --> 00:40:30,677 What makes you think I'd talk about that in front of him? 723 00:40:30,678 --> 00:40:33,180 Oh, right. 724 00:40:34,473 --> 00:40:36,559 I'm just so excited to be talking 725 00:40:36,684 --> 00:40:38,477 to the Bay Harbor Butcher. 726 00:40:39,478 --> 00:40:42,022 The living, breathing Bay Harbor Butcher. 727 00:40:42,148 --> 00:40:44,023 And how you were able 728 00:40:44,024 --> 00:40:46,986 to place all that blame onto James Doakes. 729 00:40:47,111 --> 00:40:49,405 But that... that must've 730 00:40:49,530 --> 00:40:51,698 fucked with you just a little bit, right? 731 00:40:51,699 --> 00:40:55,326 That stolen valor of all your kills going to Doakes? 732 00:40:55,327 --> 00:40:57,287 What... 733 00:40:57,288 --> 00:40:59,373 are we doing here? 734 00:41:00,166 --> 00:41:02,751 Oh. Brr. Of course. 735 00:41:02,877 --> 00:41:05,003 I have a proposal. 736 00:41:05,004 --> 00:41:07,423 Charley, come on. 737 00:41:12,219 --> 00:41:15,096 I would like to be your benefactor. 738 00:41:15,097 --> 00:41:17,765 Just like I did with the Gemini Killer. 739 00:41:17,766 --> 00:41:21,437 I-I will be your Medici to your Bay Harbor Butcher. 740 00:41:21,604 --> 00:41:24,607 Bay Harbor Butcher. Just saying it out loud... 741 00:41:24,732 --> 00:41:26,066 Bay Harbor Butcher. Just... 742 00:41:26,192 --> 00:41:29,235 Oh, it gives me goosebumps. 743 00:41:29,236 --> 00:41:31,238 I have extensive files 744 00:41:31,405 --> 00:41:34,617 on serial slayers across the globe. 745 00:41:34,783 --> 00:41:38,787 We can invite them here to our little group. 746 00:41:38,913 --> 00:41:40,414 Spend the week with them. 747 00:41:40,539 --> 00:41:42,458 And then... 748 00:41:42,583 --> 00:41:44,793 you do what you do. 749 00:41:46,420 --> 00:41:48,755 Add them to your collection. 750 00:41:48,756 --> 00:41:50,757 Look at him, taking my idea. 751 00:41:50,758 --> 00:41:52,510 And what's the plan for Angel? 752 00:41:55,137 --> 00:41:56,472 Angel. 753 00:41:56,597 --> 00:41:58,474 Um... 754 00:41:58,599 --> 00:42:00,517 That is... 755 00:42:00,518 --> 00:42:02,269 the price of your admission. 756 00:42:02,436 --> 00:42:04,229 Sir, let's not... 757 00:42:04,230 --> 00:42:07,024 Charley... please. 758 00:42:29,421 --> 00:42:31,631 You want a front row seat 759 00:42:31,632 --> 00:42:34,467 to see how the Bay Harbor Butcher kills? 760 00:42:34,468 --> 00:42:38,389 I must admit, I've always wanted to see someone like you at work. 761 00:42:40,724 --> 00:42:42,141 Oh. 762 00:42:42,142 --> 00:42:43,768 Charley, give me the gun. 763 00:42:43,769 --> 00:42:47,273 Come on... just... It's embarrassing. 764 00:43:01,745 --> 00:43:03,372 Angel Batista has threatened my life, 765 00:43:03,497 --> 00:43:05,499 my son's life. 766 00:43:06,250 --> 00:43:09,920 Now that he's confirmed who I am beyond a shadow of a doubt, 767 00:43:10,045 --> 00:43:12,381 he will never give up. 768 00:43:12,506 --> 00:43:15,550 And rule number one is: Don't... 769 00:43:15,551 --> 00:43:16,926 get... 770 00:43:16,927 --> 00:43:18,262 caught. 771 00:43:19,096 --> 00:43:20,930 We were partners once. 772 00:43:20,931 --> 00:43:22,557 Maybe we can be partners again. 773 00:43:31,233 --> 00:43:33,360 This is for Doakes and for María. 774 00:43:33,485 --> 00:43:35,154 Your bullshit has to stop. 775 00:43:35,279 --> 00:43:37,114 So much for cooperation. 776 00:43:42,286 --> 00:43:44,370 There's something poetic about dying 777 00:43:44,371 --> 00:43:47,124 at the hands of my life-long friend. 778 00:44:16,278 --> 00:44:18,489 Fuck. 779 00:44:26,747 --> 00:44:29,123 There's no coming back from this. 780 00:44:29,124 --> 00:44:31,376 No god that can save him. 781 00:44:33,420 --> 00:44:36,589 I need you to know, 782 00:44:36,590 --> 00:44:38,675 I didn't kill María... 783 00:44:38,676 --> 00:44:40,677 or Doakes. 784 00:44:40,678 --> 00:44:42,261 I may be the Bay Harbor Butcher, 785 00:44:42,262 --> 00:44:44,389 but I promise you, I didn't kill them. 786 00:44:44,390 --> 00:44:46,558 It was your fault. 787 00:44:48,644 --> 00:44:50,978 And now I'm dying... 788 00:44:50,979 --> 00:44:52,605 because of you, 789 00:44:52,606 --> 00:44:55,150 just like they did. 790 00:44:57,945 --> 00:45:00,197 I'm sorry. 791 00:45:04,743 --> 00:45:06,704 Dexter Morgan... 792 00:45:10,040 --> 00:45:11,500 fuck you. 793 00:45:24,096 --> 00:45:25,389 No. 794 00:45:36,231 --> 00:45:41,231 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 55002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.