All language subtitles for Desperate Housewives - S05E10 -

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,101 --> 00:00:03,296 Previously on Desperate Housewives. 2 00:00:05,238 --> 00:00:09,971 A tragic event led to the end of a marriage... 3 00:00:10,010 --> 00:00:11,841 He's dating a friend of mine? 4 00:00:11,878 --> 00:00:14,005 ...and the pain of moving on. 5 00:00:15,415 --> 00:00:17,349 Medical wonders were promised... 6 00:00:17,384 --> 00:00:20,353 If we remove that bone fragment, you could regain your sight. 7 00:00:20,387 --> 00:00:22,082 ...both large and small. 8 00:00:22,122 --> 00:00:25,091 My husband has agreed to the procedure you suggested. 9 00:00:25,125 --> 00:00:26,456 Oh, the one to alleviate his snoring? 10 00:00:26,493 --> 00:00:27,551 Detectives... 11 00:00:27,594 --> 00:00:29,494 And a devastating lie was told. 12 00:00:29,529 --> 00:00:31,520 The night of the fire I saw somebody come out. 13 00:00:31,564 --> 00:00:34,158 His name is Porter Scavo. 14 00:00:39,105 --> 00:00:42,734 One morning, it occurred to Lynette Scavo 15 00:00:42,776 --> 00:00:44,300 she could not remember 16 00:00:44,344 --> 00:00:47,939 the last time her family had breakfast together, 17 00:00:49,549 --> 00:00:56,318 so Lynette did what any mother would do in that situation. 18 00:00:58,758 --> 00:01:00,385 See you later, Mom. 19 00:01:00,427 --> 00:01:03,123 The first person who steps foot out that door will lose a leg. 20 00:01:03,163 --> 00:01:06,963 She threatened her family with violence. 21 00:01:16,576 --> 00:01:20,103 That was delicious, but I did promise Chrissy I'd walk her to school today. 22 00:01:20,146 --> 00:01:23,912 Oh! You are such a gentleman. Sit your ass down. 23 00:01:23,983 --> 00:01:26,213 Dad, make Mom let me go. 24 00:01:27,220 --> 00:01:29,381 Everyone at this table who thinks I have the power 25 00:01:29,422 --> 00:01:33,051 to make your mom do anything, raise your hand. 26 00:01:38,331 --> 00:01:40,265 Wish I could've helped. 27 00:01:41,134 --> 00:01:44,001 Look, this family has been through a lot lately, 28 00:01:44,037 --> 00:01:46,198 and your dad and I feel we'll be better parents 29 00:01:46,239 --> 00:01:47,866 if we know what's going on in your lives. 30 00:01:50,410 --> 00:01:53,573 So, Parker, how's that science project you've been working on? 31 00:01:54,681 --> 00:01:58,674 - Hey. Can I help you? - Is this the residence of Porter Scavo? 32 00:01:58,751 --> 00:02:01,413 - Yeah. Why? - I'm Porter Scavo. 33 00:02:01,454 --> 00:02:04,617 Sir, can you step outside? Can you step outside? 34 00:02:04,657 --> 00:02:06,818 - Porter Scavo, you are under arrest. - What? 35 00:02:06,860 --> 00:02:09,090 - You have the right to remain silent. - Wait! What's going on? 36 00:02:09,129 --> 00:02:10,824 Ma'am, I'm going to have to ask you to step back. 37 00:02:10,864 --> 00:02:12,991 Okay, guys, look, if this is about Warren Schilling's bar, 38 00:02:13,032 --> 00:02:14,192 Porter had nothing to do with that fire. 39 00:02:14,234 --> 00:02:15,496 Apparently, there's a witness that says otherwise. 40 00:02:15,535 --> 00:02:16,593 A witness? Our... 41 00:02:16,636 --> 00:02:19,867 Now will you please step back and let us do our job. 42 00:02:19,906 --> 00:02:22,067 If you give up that right, anything you say 43 00:02:22,108 --> 00:02:23,632 can and will be used against you in a court of law. 44 00:02:23,676 --> 00:02:25,507 A witness? What're they talking about? 45 00:02:25,545 --> 00:02:30,608 It's gonna be okay. We'll call a lawyer. We'll get through this. 46 00:02:42,996 --> 00:02:45,123 Lynette Scavo couldn't remember 47 00:02:45,165 --> 00:02:48,896 the last time her family had breakfast together. 48 00:02:48,935 --> 00:02:52,462 I guess we're done talking about my science project, huh? 49 00:02:52,505 --> 00:02:54,473 Yes, sweetie. We are. 50 00:02:55,141 --> 00:02:58,838 And she couldn't know it would be many years 51 00:02:58,878 --> 00:03:03,076 before her family would have breakfast together again. 52 00:03:15,028 --> 00:03:17,690 It's an awful thing to live in the dark, 53 00:03:18,064 --> 00:03:21,761 unable to see what others take for granted, 54 00:03:21,968 --> 00:03:28,601 but sometimes, for a lucky few, a flicker of light pierces that darkness 55 00:03:28,641 --> 00:03:33,908 and brings with it the promise of better days to come. 56 00:03:35,148 --> 00:03:39,278 - Do you see anything? - I see light 57 00:03:40,386 --> 00:03:42,581 and some fuzzy shapes. 58 00:03:43,256 --> 00:03:44,689 That's it? 59 00:03:44,724 --> 00:03:47,022 That's all he can expect to see right now, 60 00:03:47,060 --> 00:03:51,929 but if he's able to see that much, it won't be long till his full sight returns. 61 00:03:51,965 --> 00:03:55,298 - Well, can you see me, babe? - Just your silhouette. 62 00:03:55,335 --> 00:03:57,064 I can tell you've cut your hair short. 63 00:03:57,103 --> 00:03:59,867 It kind of makes your ears stick out, but I like it. 64 00:03:59,906 --> 00:04:02,898 Carlos, that's the doctor. I'm right here. 65 00:04:02,942 --> 00:04:06,173 It doesn't matter. I can see something other than nothing. 66 00:04:07,113 --> 00:04:09,081 This is a good day. 67 00:04:09,549 --> 00:04:13,349 Now remember, his eyes will be very sensitive for the next few weeks, 68 00:04:13,386 --> 00:04:17,049 so low light indoors, dark glasses outside. 69 00:04:17,090 --> 00:04:21,789 Uh, Doctor, we are very grateful, so don't take this the wrong way, but... 70 00:04:29,569 --> 00:04:30,831 Well, your septum looks great. 71 00:04:30,870 --> 00:04:33,805 And you say your snoring is gone. I think we're in good shape. 72 00:04:33,840 --> 00:04:35,535 Will we need to come in for a follow-up? 73 00:04:35,575 --> 00:04:38,271 Nope, I think we're done. 74 00:04:38,311 --> 00:04:40,336 You know, I always tell my patients I'm going to miss them, 75 00:04:40,380 --> 00:04:41,904 but this time I really mean it. 76 00:04:41,948 --> 00:04:44,473 Oh, we feel the same way about you. You've been lovely. 77 00:04:46,919 --> 00:04:48,978 Ah! Please excuse me. 78 00:04:52,125 --> 00:04:54,685 - What are you doing? - Leaving the man a thank-you card. 79 00:04:54,727 --> 00:04:55,785 For a doctor? 80 00:04:55,828 --> 00:04:57,295 He helped you through a very difficult time. 81 00:04:57,330 --> 00:05:00,891 The least we can do is let him know how much we appreciate... 82 00:05:03,369 --> 00:05:05,530 What the hell is this? 83 00:05:10,410 --> 00:05:13,174 You're living with the man? Since when? 84 00:05:13,212 --> 00:05:16,045 Um, Alex moved in six months ago. 85 00:05:16,082 --> 00:05:18,880 Why the secrecy? Did you think I'd disapprove? 86 00:05:18,918 --> 00:05:22,547 The man's a doctor, for heaven's sake. You've done better than I did! 87 00:05:22,588 --> 00:05:23,953 That was a bit of a drive-by. 88 00:05:23,990 --> 00:05:25,821 I'm just trying to understand how my son 89 00:05:25,858 --> 00:05:29,259 could keep a secret like this from his own mother. 90 00:05:29,295 --> 00:05:31,923 Mom, come on. I mean, since I came out, 91 00:05:31,964 --> 00:05:34,558 you haven't shown the slightest interest in my love life. 92 00:05:34,600 --> 00:05:35,931 Of course I have. 93 00:05:35,968 --> 00:05:38,630 Handing me a pamphlet on the resurgence of gonorrhea, 94 00:05:38,671 --> 00:05:40,798 that's not what I'm talking about. 95 00:05:40,840 --> 00:05:44,867 Think about it. Have you even once asked if I was dating someone? 96 00:05:45,812 --> 00:05:47,040 Well... 97 00:05:47,080 --> 00:05:51,449 You see? You didn't really want to know, and that's why I didn't tell you. 98 00:05:53,953 --> 00:05:55,147 Well, I want to know now, 99 00:05:55,188 --> 00:05:58,123 so that's why I'm having you and Alex over to dinner tomorrow night. 100 00:05:58,157 --> 00:05:59,681 - What? - Yes, if he's a part of your life, 101 00:05:59,726 --> 00:06:01,193 I want to get to know him. 102 00:06:01,227 --> 00:06:03,752 - I think I'll serve fish. - Actually, I said it wrong. 103 00:06:03,830 --> 00:06:06,731 Um, I think it's kind of cool the way that you ignore my love life. 104 00:06:06,766 --> 00:06:09,758 Nice try. Tell Alex we dress for dinner. 105 00:06:09,802 --> 00:06:11,030 Mom, please don't. 106 00:06:11,104 --> 00:06:13,163 Andrew, you can't criticize my parenting 107 00:06:13,206 --> 00:06:15,970 and then deny me the chance to make up for it. 108 00:06:17,510 --> 00:06:20,308 Orson and I will expect you at 8:00. 109 00:06:21,848 --> 00:06:22,974 Okay. 110 00:06:25,885 --> 00:06:28,513 Are you sure you want me there, too? I mean, after all, I'm only a dentist. 111 00:06:28,554 --> 00:06:31,387 Oh, for God's sake, Orson. Let it go! 112 00:06:32,992 --> 00:06:35,256 MJ, hurry up. Your dad's here. 113 00:06:39,565 --> 00:06:42,466 Hey, Katherine. What are you doing here? 114 00:06:42,502 --> 00:06:44,265 Well, I'm a big zoo fan, 115 00:06:44,303 --> 00:06:48,706 and when Mike said he was taking MJ, I asked if I could tag along. 116 00:06:48,741 --> 00:06:50,299 - So is that okay? - Of course. 117 00:06:50,343 --> 00:06:53,141 Why wouldn't it be okay? I think it's 118 00:06:55,381 --> 00:06:56,405 great. 119 00:06:59,252 --> 00:07:01,083 Really, really great. 120 00:07:04,757 --> 00:07:09,285 Sweetie, good news. Katherine's gonna go to the zoo with you. 121 00:07:09,328 --> 00:07:11,193 Why does she have to go? 122 00:07:11,998 --> 00:07:13,158 Uh... 123 00:07:13,633 --> 00:07:17,865 Well, she and your daddy are friends, and the more the merrier. 124 00:07:17,904 --> 00:07:20,065 I just want Daddy. 125 00:07:20,606 --> 00:07:23,575 Oh, you got me, pal. Hey, we're going to have a great time. 126 00:07:23,609 --> 00:07:27,204 And we'll show Katherine that funny swing the monkey goes on. 127 00:07:27,246 --> 00:07:30,909 Oh! That sounds so cool. Will you show me that? 128 00:07:33,586 --> 00:07:36,851 - I guess. - Okay, let's go. 129 00:07:37,523 --> 00:07:39,889 Oh, don't forget his coat. 130 00:07:41,994 --> 00:07:46,226 - I'll find some way to get him to like me. - I'm sure you will. 131 00:07:47,533 --> 00:07:50,297 Boy, I'll bet the gift shop at the zoo just loves divorce. 132 00:08:00,146 --> 00:08:03,843 - So, how are you doing, son? - Not so good. 133 00:08:04,383 --> 00:08:08,786 Okay, well, don't worry. Bob here has agreed to represent you. 134 00:08:08,821 --> 00:08:10,550 And when we're done here, I'm going to go to the D.A., 135 00:08:10,590 --> 00:08:12,023 and we're going to start talking about bail. 136 00:08:12,058 --> 00:08:14,754 But first I gotta ask you a few questions. 137 00:08:14,794 --> 00:08:15,988 Like why do the police have a witness? 138 00:08:16,028 --> 00:08:17,052 Lynette... 139 00:08:17,096 --> 00:08:20,122 The D.A. Says you were spotted coming out of the storage room, 140 00:08:20,166 --> 00:08:21,929 right before the fire started. 141 00:08:21,968 --> 00:08:24,596 - What gives? - I don't know what they're talking about. 142 00:08:24,637 --> 00:08:29,097 - I have an alibi. - You do? Great. Great. 143 00:08:29,141 --> 00:08:33,908 - Why haven't you told anyone this? - It's just so embarrassing. 144 00:08:34,580 --> 00:08:36,309 You are up for manslaughter, 145 00:08:36,349 --> 00:08:38,840 and you're worried about being embarrassed? 146 00:08:38,885 --> 00:08:41,581 If we can verify your story, I can probably get the charges dropped. 147 00:08:41,621 --> 00:08:44,920 We wouldn't even need bail. So where were you? 148 00:08:44,957 --> 00:08:46,857 I was at Edie Britt's. 149 00:08:47,693 --> 00:08:52,528 Oh, please, tell me you're not having sex with her, too! 150 00:08:52,565 --> 00:08:55,056 - Dad... - What's wrong with girls your own age? 151 00:08:55,101 --> 00:08:58,867 Do you know what I would give to date a 17-year-old? 152 00:09:01,474 --> 00:09:04,341 Okay, we're gonna talk about that later. You were saying? 153 00:09:04,377 --> 00:09:05,742 I'm not having sex with Edie. 154 00:09:05,778 --> 00:09:08,406 After I left the club, I went to her house, 155 00:09:08,447 --> 00:09:12,247 but only so I could break in and steal her gun. 156 00:09:13,920 --> 00:09:15,387 Why would you do that? 157 00:09:15,421 --> 00:09:19,357 Mr. Schilling beat up Anne and then humiliated me. 158 00:09:19,392 --> 00:09:24,796 I wanted to scare the hell out of him, just to wipe that smug look off his face, 159 00:09:25,264 --> 00:09:27,732 but when I got back to the club, it was on fire, 160 00:09:27,767 --> 00:09:31,726 so I went home and hid the gun in Mom's flour jar. 161 00:09:33,472 --> 00:09:35,463 Anyway, that's my alibi. 162 00:09:37,443 --> 00:09:39,240 Think that'll help? 163 00:09:42,315 --> 00:09:45,375 - Did anyone see you do this? - No. 164 00:09:46,719 --> 00:09:52,885 Then this is really not an alibi. It's more a confession to another crime. 165 00:09:55,161 --> 00:09:56,185 Oh! 166 00:09:58,264 --> 00:10:00,528 - Well, you missed it. - Missed what? 167 00:10:00,566 --> 00:10:04,559 Porter Scavo got arrested today. I knew he set that fire. 168 00:10:05,705 --> 00:10:07,866 - Poor Lynette. - "Poor Lynette" my ass. 169 00:10:07,907 --> 00:10:10,842 Poor seven people who got burned to death. 170 00:10:11,510 --> 00:10:15,276 Boy, I wouldn't want to be in Lynette's shoes right now. 171 00:10:15,314 --> 00:10:18,112 Can you imagine what she's going through? 172 00:10:18,784 --> 00:10:22,413 I mean, he is her son, so she's kind of responsible. 173 00:10:23,990 --> 00:10:27,289 God, the guilt she must be feeling. 174 00:10:30,630 --> 00:10:35,499 Dave! What the hell! You're bleeding! 175 00:10:35,534 --> 00:10:36,626 Oh! 176 00:10:38,270 --> 00:10:41,205 Okay, come on, in the house. Let's get this cleaned up. 177 00:10:41,240 --> 00:10:42,468 Come here. 178 00:10:55,054 --> 00:10:58,217 You're just going to sneak it back into Edie's house? What are you, crazy? 179 00:10:58,257 --> 00:11:00,589 Tom, if you're going to freak out, can you do that in the other room? 180 00:11:00,626 --> 00:11:02,025 I'm kind of busy here. 181 00:11:02,061 --> 00:11:04,291 What has happened to us? 182 00:11:04,330 --> 00:11:07,822 I mean, we're posting bail, returning stolen guns. 183 00:11:07,867 --> 00:11:09,892 When did this become our life? 184 00:11:09,935 --> 00:11:12,733 If Edie reports this gun missing, you don't have to be 185 00:11:12,772 --> 00:11:15,468 the sharpest cop on the force to figure out where to start looking, 186 00:11:15,508 --> 00:11:18,807 and that's the last thing we need right now. 187 00:11:19,412 --> 00:11:22,438 Thank God for you, Lynette. You always know what to do in a crisis. 188 00:11:22,481 --> 00:11:24,005 Well, I try. 189 00:11:26,419 --> 00:11:28,478 You're my rock, Lynette. You know that, don't you? 190 00:11:28,521 --> 00:11:32,981 Tom, your rock is trying to get fingerprints off a weapon. You mind? 191 00:11:34,694 --> 00:11:35,922 Thanks. 192 00:11:41,701 --> 00:11:44,795 You're home kind of early. Is everything okay? 193 00:11:46,305 --> 00:11:47,363 Go up to your room. 194 00:11:47,406 --> 00:11:49,897 I'll come in in a minute, and we will talk about what happened. 195 00:11:52,078 --> 00:11:53,170 What did happen? 196 00:11:53,212 --> 00:11:55,680 MJ threw his hot fudge sundae at Katherine. 197 00:11:57,216 --> 00:11:58,649 Seriously? 198 00:12:00,586 --> 00:12:02,076 That's terrible. Is she okay? 199 00:12:02,121 --> 00:12:04,487 Well, she's got nuts and whipped cream all in her hair, 200 00:12:04,523 --> 00:12:07,492 and that little plastic coconut bowl scratched her forehead. 201 00:12:08,894 --> 00:12:10,953 - Susan. - I'm sorry. 202 00:12:10,996 --> 00:12:15,695 The image in my mind is probably way funnier than what actually happened. 203 00:12:15,735 --> 00:12:17,760 - Why did MJ do that? - I don't know. 204 00:12:17,803 --> 00:12:20,169 Katherine and I were talking about spending Christmas in Bermuda, 205 00:12:20,206 --> 00:12:21,230 and she said she didn't want to go 206 00:12:21,273 --> 00:12:23,002 because she thinks she doesn't look good in a bathing suit, 207 00:12:23,042 --> 00:12:25,442 and I said she could be on the cover of Sports Illustrated, 208 00:12:25,478 --> 00:12:28,413 and, bam, MJ throws his dessert. 209 00:12:29,081 --> 00:12:32,517 - That's the worst thing I've ever heard. - Well, he is only five. 210 00:12:32,551 --> 00:12:37,648 No, I'm talking about that line you fed her. Sports Illustrated? 211 00:12:37,690 --> 00:12:40,625 What was the issue about? The Senior Olympics? 212 00:12:40,659 --> 00:12:42,718 I'm going to talk to MJ. 213 00:12:42,828 --> 00:12:46,889 I mean, I could see her on the cover of Menopause Monthly. 214 00:12:57,910 --> 00:13:00,435 Everything is still a little blurry. 215 00:13:00,479 --> 00:13:03,573 I can only make out like shapes and shadows, 216 00:13:03,616 --> 00:13:06,585 but in a week or so, everything should be clear as a bell. 217 00:13:06,619 --> 00:13:09,144 Wow, the whole thing's like a miracle. 218 00:13:09,188 --> 00:13:11,486 And Gabby has been so patient through all of this. 219 00:13:11,524 --> 00:13:13,890 She's really been an angel. 220 00:13:13,926 --> 00:13:16,656 Damn it, Carlos! What are you, a moron? 221 00:13:16,896 --> 00:13:19,490 I hear a little voice from heaven now. 222 00:13:19,532 --> 00:13:21,261 Why aren't you wearing your blackout glasses? 223 00:13:21,300 --> 00:13:23,598 The doctor said your eyes can't be exposed to any light. 224 00:13:23,636 --> 00:13:26,628 I can only handle my husband going blind once per marriage. 225 00:13:29,041 --> 00:13:30,099 Whoops! 226 00:13:30,142 --> 00:13:32,007 - Was that my baseball? - Yeah, I got it. 227 00:13:32,044 --> 00:13:37,448 - What do you think? Pretty cool, huh? - Uh, yeah. It's round. 228 00:13:37,883 --> 00:13:40,545 Look at it. It was signed by Lou Gehrig. 229 00:13:44,990 --> 00:13:46,150 Um... 230 00:13:48,427 --> 00:13:52,329 Oh! Lookee there. Lou Gehrig. Wow. 231 00:13:52,364 --> 00:13:56,733 It was a gift passed down from my grandfather to my father, then to me. 232 00:13:56,769 --> 00:13:58,828 It was? I didn't know that. 233 00:13:58,871 --> 00:14:00,702 I thought it was some stupid collector's item. 234 00:14:00,739 --> 00:14:02,331 No. 235 00:14:02,374 --> 00:14:05,832 That's why I wouldn't let you sell it when we were low on cash. 236 00:14:08,981 --> 00:14:11,575 Uh, Carlos, I think it's time to put your eye drops in. 237 00:14:11,617 --> 00:14:15,109 - Why don't you go do that? - Excuse me, ladies. 238 00:14:18,757 --> 00:14:21,885 Don't look at me that way. I did what I had to do. 239 00:14:21,927 --> 00:14:24,953 Gabby, you never sell a man's autographed baseball. 240 00:14:24,997 --> 00:14:26,123 The car needed tires. 241 00:14:26,165 --> 00:14:28,429 How was I supposed to know he was gonna get his sight back? 242 00:14:28,467 --> 00:14:30,697 I mean, of all the rotten luck. 243 00:14:30,736 --> 00:14:34,433 - Who did you sell the ball to? - I don't know. Some Italian guy. 244 00:14:35,875 --> 00:14:37,809 Hey! Mike's into baseball. 245 00:14:37,843 --> 00:14:40,277 He must know someone who can track down this Lou Gehrig guy 246 00:14:40,312 --> 00:14:42,872 and get him to sign a new one. 247 00:14:44,450 --> 00:14:45,644 What? 248 00:14:48,020 --> 00:14:49,487 That's okay. 249 00:14:51,056 --> 00:14:53,854 - What's going on? Is there news? - The judge just set bail. 250 00:14:53,893 --> 00:14:56,623 - Oh! Thank God. How much? - $20,000. 251 00:14:56,662 --> 00:14:58,596 That's high. 252 00:14:58,631 --> 00:14:59,962 Where are we gonna get that kind of money? 253 00:14:59,999 --> 00:15:02,194 I guess we'll have to tap our emergency fund. 254 00:15:02,234 --> 00:15:03,428 We've got 14 grand in there. 255 00:15:03,469 --> 00:15:05,835 We got another 800 more in the Christmas club. 256 00:15:05,871 --> 00:15:08,101 Look, we'll scrape it together. 257 00:15:09,241 --> 00:15:11,209 Oh, God. I've got to get to the restaurant. 258 00:15:11,243 --> 00:15:13,211 Lynette, can you go to the bank and take care of that? 259 00:15:13,245 --> 00:15:15,645 - Oh... Sure. - Okay, good. 260 00:15:15,681 --> 00:15:17,171 - Thank you. - Yeah. 261 00:15:18,817 --> 00:15:21,183 Okay. Well, I'll notify the judge that you intend to post bail. 262 00:15:21,220 --> 00:15:24,018 - Wait. Slow down. - What? 263 00:15:24,990 --> 00:15:28,926 You're my lawyer, so anything I tell you is in confidence, right? 264 00:15:28,961 --> 00:15:30,485 Well, technically, I'm Porter's lawyer, so don't... 265 00:15:30,529 --> 00:15:34,625 Just go with me on this. There is no emergency fund. 266 00:15:34,667 --> 00:15:38,103 I gave that money to Anne Schilling so she'd leave town, 267 00:15:38,137 --> 00:15:40,605 and Tom has no idea. 268 00:15:41,106 --> 00:15:42,368 Okay, just so I have this straight, 269 00:15:42,408 --> 00:15:45,468 you paid off a potential witness to get her to flee? 270 00:15:45,511 --> 00:15:49,242 - Hey, whose lawyer are you, anyway? - Again, I'm Porter's. 271 00:15:49,281 --> 00:15:50,475 What am I supposed to do? 272 00:15:50,516 --> 00:15:52,848 Where am I going to get that bail money? 273 00:15:52,885 --> 00:15:55,547 You could go to a bail bondsman. Put up the house as collateral. 274 00:15:55,587 --> 00:15:58,351 No. The house is mortgaged to the teeth. 275 00:15:58,824 --> 00:16:01,156 Well, there's the restaurant. 276 00:16:02,428 --> 00:16:05,056 I guess I have no other choice. 277 00:16:05,097 --> 00:16:08,328 But again, this is all in the strictest confidence. 278 00:16:08,367 --> 00:16:11,632 Remember, you are my lawyer, not Tom's. 279 00:16:12,938 --> 00:16:15,736 - Actually, Lynette, I'm... - Shut up! 280 00:16:22,414 --> 00:16:24,507 So, you see, it belonged to my husband's grandfather, 281 00:16:24,550 --> 00:16:26,518 and if I don't get it back, 282 00:16:26,552 --> 00:16:28,918 I am telling you I'm gonna be in the crapper. 283 00:16:28,954 --> 00:16:29,978 Hmm. 284 00:16:38,297 --> 00:16:40,697 - Per nulla. - Per nulla. 285 00:16:40,733 --> 00:16:41,825 What does that mean? 286 00:16:41,867 --> 00:16:45,701 Per nulla means "no way." I'm sorry. 287 00:16:45,738 --> 00:16:48,002 Oh, please! This is important! 288 00:17:03,956 --> 00:17:05,480 What? What's he saying? 289 00:17:07,259 --> 00:17:09,489 He'd like to watch you dance. 290 00:17:10,396 --> 00:17:11,920 What? 291 00:17:11,964 --> 00:17:13,454 On the table. 292 00:17:17,069 --> 00:17:23,030 Yeah, you know what? I'm gonna have to call a big fat per nulla on that one. 293 00:17:30,716 --> 00:17:32,547 - Oh, hi, Lynette. - Hey. 294 00:17:32,584 --> 00:17:35,644 I'm so sorry about Porter. If there's anything that we can do... 295 00:17:35,687 --> 00:17:37,279 Well, actually, I wanted to borrow 296 00:17:37,322 --> 00:17:41,759 Edie's yellow sweater for the arraignment. 297 00:17:42,127 --> 00:17:46,257 Oh, yeah. Sorry, Edie's not here. 298 00:17:46,298 --> 00:17:49,699 Well, is it okay if I go up and get it? 299 00:17:54,740 --> 00:17:58,904 - Yeah. Sure. Go ahead. - Thanks. 300 00:18:41,954 --> 00:18:45,219 Please, you have to leave. 301 00:18:48,127 --> 00:18:50,595 This isn't a good time, okay? 302 00:18:50,629 --> 00:18:53,860 All right, I'll come see you tomorrow. 303 00:18:53,899 --> 00:18:58,268 Just know that I still love you. That will never change. 304 00:19:14,887 --> 00:19:16,479 Well, let me start by saying 305 00:19:16,522 --> 00:19:19,685 it's so nice to see you in a social setting, Dr. Cominis. 306 00:19:20,092 --> 00:19:24,358 - Please, I insist you call me Alex now. - All right then, Alex. 307 00:19:24,630 --> 00:19:29,363 Look at you two, sitting so far apart. Scooch over. 308 00:19:29,701 --> 00:19:30,759 Uh... 309 00:19:30,802 --> 00:19:33,737 Mom, we don't need to scooch. 310 00:19:33,939 --> 00:19:36,066 Well, I just want you to know, if you need to scooch, Alex, 311 00:19:36,108 --> 00:19:41,205 I'm okay with scooching and the rest of it. 312 00:19:42,314 --> 00:19:43,372 Uh... 313 00:19:43,415 --> 00:19:46,578 Mom, as much as we appreciate your tolerance, 314 00:19:46,618 --> 00:19:49,246 we can wait until we get home to make out. 315 00:19:51,023 --> 00:19:54,891 Well, I just want you boys to know that I am comfortable with your lifestyle. 316 00:19:54,927 --> 00:19:58,124 Now who would like a strawberry daiquiri? 317 00:20:01,266 --> 00:20:03,325 Are you expecting someone? 318 00:20:03,368 --> 00:20:04,767 Orson and I thought it would be nice 319 00:20:04,803 --> 00:20:07,499 to share this special occasion with some dear friends. 320 00:20:08,640 --> 00:20:10,301 Looking good as usual. 321 00:20:12,811 --> 00:20:15,109 Bob and Lee? What, are you sponsoring a float? 322 00:20:15,147 --> 00:20:18,583 Bree, will you handle the introductions, and I will check on dinner? 323 00:20:18,617 --> 00:20:20,050 Bob Hunter, Lee McDermott, 324 00:20:20,085 --> 00:20:23,816 I would like you to meet Andrew's new life partner, Dr. Alex Cominis. 325 00:20:23,855 --> 00:20:25,413 - Hey. - Ooh! A doctor. 326 00:20:25,490 --> 00:20:26,514 He's a plastic surgeon. 327 00:20:26,558 --> 00:20:28,992 - Mmm-hmm. Did you hear that, Bob? - I like my eyes the way they are. 328 00:20:29,027 --> 00:20:30,221 You're so touchy. 329 00:20:32,965 --> 00:20:35,525 - Have we met? - Mmm... Not that I recall. 330 00:20:35,567 --> 00:20:37,899 No, we have. I can't think where, though. 331 00:20:37,936 --> 00:20:40,632 I hear the gym is a popular meeting place. 332 00:20:40,672 --> 00:20:42,367 - No, it's not that. - Oh! 333 00:20:43,842 --> 00:20:45,104 My mistake. 334 00:20:45,143 --> 00:20:48,010 I must have you confused with someone else. 335 00:20:48,280 --> 00:20:50,305 Dinner's ready. Shall we? 336 00:20:52,718 --> 00:20:54,777 - Not so fast. Do you know that guy? - Yes. 337 00:20:59,224 --> 00:21:01,749 - Oh, my God! You're right. It is him. - Mmm-hmm. 338 00:21:12,037 --> 00:21:13,868 Carlos, what's wrong? 339 00:21:14,273 --> 00:21:15,706 Gabby, I can see them. 340 00:21:15,741 --> 00:21:18,403 - What? - I can make out colors and shapes. 341 00:21:18,443 --> 00:21:19,876 Everything's starting to come into focus. 342 00:21:19,911 --> 00:21:22,106 Oh, my God, that's wonderful! 343 00:21:24,316 --> 00:21:28,343 Look at all my girls! You're right. She does look like Mama. 344 00:21:28,387 --> 00:21:31,083 - I told you. - Daddy, now you can watch me dance. 345 00:21:31,123 --> 00:21:34,581 I know, I can't wait! It's amazing. 346 00:21:34,626 --> 00:21:38,323 I can make out almost everything. The fireplace, our dining table. 347 00:21:39,331 --> 00:21:42,664 Where's the painting that we bought in Greece? 348 00:21:43,535 --> 00:21:48,302 Oh! I had to sell it a few months ago so I could make the mortgage. I'm sorry. 349 00:21:48,340 --> 00:21:49,432 I don't care about things. 350 00:21:49,474 --> 00:21:51,874 I can see my family. That's what's important. 351 00:21:51,910 --> 00:21:55,402 Oh, really? That makes me feel so much better. 352 00:21:55,447 --> 00:21:58,575 You wouldn't believe all the stupid things I've been worrying about. 353 00:21:58,617 --> 00:22:03,054 - Like what? - It's silly. I sold that baseball of yours. 354 00:22:03,088 --> 00:22:06,285 But you're right. You can see, and that's all that matters. 355 00:22:07,192 --> 00:22:09,558 You sold my Lou Gehrig baseball? 356 00:22:10,228 --> 00:22:13,459 Yeah, but it's just a thing. We don't care about things. 357 00:22:13,498 --> 00:22:18,094 Right, right. But it was my father's, and his father's before him. 358 00:22:18,136 --> 00:22:22,300 Yeah, and I know that now, but... 359 00:22:25,377 --> 00:22:28,005 Juanita, dance for your dad! 360 00:22:28,680 --> 00:22:30,910 Juanita, actually, why don't you take your sister 361 00:22:30,949 --> 00:22:34,214 and go to the kitchen and get some cookies? 362 00:22:34,252 --> 00:22:35,583 I'll be there in a minute. 363 00:22:39,825 --> 00:22:44,592 This is a very special day for all of us, so I'm not gonna get mad. 364 00:22:45,297 --> 00:22:47,162 I'm just gonna say that I don't know 365 00:22:47,199 --> 00:22:49,360 what was going through that featherhead of yours, 366 00:22:49,401 --> 00:22:51,733 but I want that baseball back. Got it? 367 00:22:52,204 --> 00:22:55,696 Hey! This featherhead kept this family afloat for five years. 368 00:22:55,741 --> 00:22:58,107 You have no idea what I had to do to keep this roof over our heads. 369 00:22:58,143 --> 00:23:00,134 Look, there were two things that I asked you not to sell. 370 00:23:00,178 --> 00:23:02,942 - My baseball and my watch. - I didn't sell your watch! 371 00:23:02,981 --> 00:23:05,745 Only because you couldn't get it off my wrist, you little thief! 372 00:23:05,784 --> 00:23:08,947 Gabby, you lied. I want that baseball back, 373 00:23:08,987 --> 00:23:10,511 and you're gonna get it! 374 00:23:12,224 --> 00:23:13,953 And you might want to lower the middle finger. 375 00:23:13,992 --> 00:23:19,259 - I can see now, remember? - Right. Damn. 376 00:23:27,139 --> 00:23:30,472 Bree, that was hands-down the best dinner I've ever had in my life. 377 00:23:30,509 --> 00:23:31,942 You are so sweet. 378 00:23:31,977 --> 00:23:35,003 You know, Bree is the number-one caterer in Fairview. 379 00:23:35,046 --> 00:23:38,015 Oh, that's right. Do you do weddings? 380 00:23:39,151 --> 00:23:40,277 Ow! 381 00:23:40,318 --> 00:23:44,311 - I wasn't going to say anything. - Say anything about what? 382 00:23:44,389 --> 00:23:47,517 Uh, nothing. Nothing. 383 00:23:50,095 --> 00:23:53,121 We're going to have to tell them sometime. 384 00:23:54,966 --> 00:23:57,196 Oh, my goodness, are you two... 385 00:23:57,469 --> 00:24:00,666 Yes, yes, we're getting married. 386 00:24:03,008 --> 00:24:04,168 And I hate you. 387 00:24:06,945 --> 00:24:08,606 - Oh, my God. - Congratulations. 388 00:24:10,182 --> 00:24:11,774 - Wow. - See how excited they are? 389 00:24:11,817 --> 00:24:13,580 Why would you want to keep it a secret? 390 00:24:13,618 --> 00:24:16,678 I am going to handle everything for this wedding. 391 00:24:16,721 --> 00:24:17,915 That's why. 392 00:24:17,956 --> 00:24:21,949 Now, let me give my new son-in-law a hug. 393 00:24:25,630 --> 00:24:26,927 Butt out. 394 00:24:28,366 --> 00:24:29,560 Well, if you'll excuse me, 395 00:24:29,601 --> 00:24:33,435 I'm going to go get a pie that you are going to love. 396 00:24:35,240 --> 00:24:38,676 And you two are going to help me. 397 00:24:43,415 --> 00:24:46,282 All right, you two, what is going on? 398 00:24:46,618 --> 00:24:48,518 - What are you talking about? - Don't give me that. 399 00:24:48,553 --> 00:24:49,986 You've been whispering to each other all night. 400 00:24:50,021 --> 00:24:54,788 - You obviously know Alex. How? - It's not important. 401 00:24:54,826 --> 00:24:56,521 The man is going to marry my son. 402 00:24:56,561 --> 00:24:59,394 If there is something about him I should know, I want to hear it. 403 00:24:59,431 --> 00:25:01,331 Now, please. 404 00:25:04,503 --> 00:25:07,961 We think we saw him in an adult movie. 405 00:25:09,841 --> 00:25:13,470 By adult, do you mean complex and sophisticated? 406 00:25:13,512 --> 00:25:15,537 No, we mean gay porn. 407 00:25:16,081 --> 00:25:17,173 What? 408 00:25:17,215 --> 00:25:19,376 We saw this movie, Rear Deployment. 409 00:25:19,417 --> 00:25:21,783 - All the actors played soldiers. - Bob likes uniforms, so... 410 00:25:21,820 --> 00:25:23,344 Oh, thank you. 411 00:25:23,388 --> 00:25:27,950 No, no, no. This can't possibly be true. The man is a doctor. Are you sure? 412 00:25:27,993 --> 00:25:32,396 - Well, we might be wrong. - No. We rented it last month. 413 00:25:32,430 --> 00:25:36,366 We paid the late charges. Trust me, that's him. 414 00:25:44,543 --> 00:25:46,374 I just don't think they should advertise something 415 00:25:46,411 --> 00:25:49,073 with a lifetime guarantee if it's gonna break after four months. 416 00:25:49,114 --> 00:25:52,015 Or maybe you used your corkscrew as much in four months 417 00:25:52,050 --> 00:25:53,984 as most people do in a lifetime. Ever think of that? 418 00:25:55,887 --> 00:25:58,822 Your mommy lashes out at people prettier than she is. 419 00:25:58,857 --> 00:26:00,324 You ever notice that? 420 00:26:02,127 --> 00:26:04,322 - Hi. - Hey. 421 00:26:04,863 --> 00:26:08,026 Hey, Katherine. What a cute top. 422 00:26:12,337 --> 00:26:15,170 - So where're you guys off to? - Bowling. 423 00:26:15,206 --> 00:26:17,538 Come on, buddy. Let's get your jacket. 424 00:26:17,809 --> 00:26:21,301 By the way, I don't think you're gonna have any problem. 425 00:26:21,346 --> 00:26:25,009 - I had a little talk with MJ. - I'm sure you did. 426 00:26:26,384 --> 00:26:27,646 What is that supposed to mean? 427 00:26:27,686 --> 00:26:30,086 It means things would be a lot easier with MJ 428 00:26:30,121 --> 00:26:32,954 if you weren't talking trash about me and Mike dating. 429 00:26:32,991 --> 00:26:36,290 What? I don't do that. 430 00:26:36,328 --> 00:26:39,729 Really? MJ always liked me before, and then I start seeing Mike, 431 00:26:39,764 --> 00:26:43,393 and suddenly I'm taking incoming rocky road. 432 00:26:44,202 --> 00:26:46,898 All right. Let's go knock over some pins. See you, ladies. 433 00:26:46,938 --> 00:26:48,030 Bye. 434 00:26:54,012 --> 00:26:57,914 What? I have never said a negative word about them dating, ever. 435 00:26:57,949 --> 00:27:01,851 I believe you. It's just you don't have to say anything. 436 00:27:01,886 --> 00:27:05,515 It's the way you act when she's around. Kids pick up on that stuff. 437 00:27:06,091 --> 00:27:10,687 - What do you mean, the way I act? - "Oh, Katherine, what a cute top!" 438 00:27:11,129 --> 00:27:15,566 Kid translation, "Have a nice time at the bowling alley with my ex, whore." 439 00:27:16,901 --> 00:27:21,895 Okay, it's a little uncomfortable, this whole situation. 440 00:27:21,940 --> 00:27:25,068 I mean, if MJ's picking up on it, how am I supposed to fix that? 441 00:27:25,110 --> 00:27:27,476 I didn't say anything about fixing it. 442 00:27:27,512 --> 00:27:30,413 Two of my friends involved in a nasty catfight, 443 00:27:30,448 --> 00:27:33,144 I live for that stuff. 444 00:27:34,452 --> 00:27:36,545 Thanks for the corkscrew. 445 00:27:46,665 --> 00:27:49,133 There you go, sweetie. Is that tight enough? 446 00:27:49,167 --> 00:27:50,566 I guess. 447 00:27:56,975 --> 00:27:59,910 What is going on? Why were you on the phone so long? 448 00:28:00,178 --> 00:28:03,341 - Um... Susan's coming. - What? Why? 449 00:28:03,381 --> 00:28:06,043 Well, she wants MJ to see us all having a good time together. 450 00:28:06,084 --> 00:28:07,813 That way, he might be more accepting of you and me. 451 00:28:08,953 --> 00:28:12,787 - I suppose that's not a terrible idea. - I think it's a good idea. 452 00:28:12,824 --> 00:28:14,792 She feels like she's been sending the wrong signals, 453 00:28:14,826 --> 00:28:17,590 and she wants to make up for it. 454 00:28:17,629 --> 00:28:20,621 Well, it's nice of her to try. 455 00:28:20,665 --> 00:28:23,031 But just how much of a show is she planning to put on for... 456 00:28:23,068 --> 00:28:28,700 Hey, everybody. Are we ready to have the best time ever? 457 00:28:38,316 --> 00:28:40,978 Don't fall down, okay? I'm not carrying you home. 458 00:28:41,019 --> 00:28:43,817 I'm fine. Stop worrying. 459 00:28:54,599 --> 00:28:59,059 Hey, look who just got bailed out. 460 00:29:01,706 --> 00:29:03,571 You've got a lot of balls, kid. 461 00:29:03,608 --> 00:29:07,942 You nail my wife, you break up my family, you burn down my business. 462 00:29:10,148 --> 00:29:12,173 I didn't burn down your club. 463 00:29:12,217 --> 00:29:16,119 And you can accuse me all you want, but I'm not going to jail. 464 00:29:16,821 --> 00:29:21,656 If I were you, I'd want to go there. It's a hell of a lot safer. 465 00:29:22,660 --> 00:29:26,528 Otherwise, someday, you'll be walking home from school 466 00:29:26,564 --> 00:29:32,560 or work or your buddy's house, and you'll just disappear. 467 00:29:34,239 --> 00:29:35,365 Poof! 468 00:29:37,408 --> 00:29:41,105 If they ask me about it, you know what I'm gonna tell them? 469 00:29:42,647 --> 00:29:44,512 I was at the movies. 470 00:29:48,586 --> 00:29:50,383 Enjoy your freedom. 471 00:29:58,930 --> 00:30:01,125 - And we throw it right down the middle. - Okay. 472 00:30:01,166 --> 00:30:03,157 - No gutter balls. - Right. 473 00:30:04,068 --> 00:30:07,367 - They're getting along great, huh? - You're welcome. 474 00:30:07,405 --> 00:30:10,704 Hey, I admit it. You being here does seem to be helping. 475 00:30:10,742 --> 00:30:14,906 - You're welcome. - Okay, let it go, all right? 476 00:30:17,849 --> 00:30:19,407 Look at him. 477 00:30:19,450 --> 00:30:21,350 Remember when he needed one of those little kiddy balls 478 00:30:21,386 --> 00:30:24,412 the size of a cantaloupe? He's getting so big. 479 00:30:24,455 --> 00:30:28,152 I know. You know, that Colts jersey you bought him doesn't fit anymore. 480 00:30:28,193 --> 00:30:30,161 No. God... 481 00:30:30,195 --> 00:30:32,129 I'm gonna try it. 482 00:30:35,567 --> 00:30:37,535 How did that little pee-wee we brought back from the hospital 483 00:30:37,569 --> 00:30:39,662 turn into this bruiser? 484 00:30:39,704 --> 00:30:42,764 Mike, I need you. I got another split. 485 00:30:42,807 --> 00:30:45,298 What did I say about aiming the ball? 486 00:30:45,343 --> 00:30:47,834 I don't remember. Come show me. 487 00:30:49,814 --> 00:30:51,645 Yeah, be right there. 488 00:31:33,558 --> 00:31:36,891 Hey, there. Do you have a second? 489 00:31:43,301 --> 00:31:48,204 - Now where did you get that? - A video store I will never return to. 490 00:31:48,706 --> 00:31:51,675 Are you aware that one of the stars of this film is... 491 00:31:51,709 --> 00:31:54,234 Yes, I know about Alex's movie, Mom. 492 00:31:54,279 --> 00:31:57,407 - You do? - Yeah, he told me a long time ago. 493 00:31:58,216 --> 00:32:01,117 He calls it the biggest mistake he's ever made. 494 00:32:01,486 --> 00:32:02,714 Why would he... 495 00:32:02,754 --> 00:32:05,552 Well, he couldn't afford the tuition to med school, 496 00:32:05,590 --> 00:32:11,460 and he was approached by this so-called director, and well... 497 00:32:12,063 --> 00:32:16,124 Anyway, I would appreciate it if you didn't let on that you know. 498 00:32:18,870 --> 00:32:20,929 And you're okay with this? 499 00:32:22,173 --> 00:32:24,903 Yeah. Well, you know, I mean, we both know 500 00:32:24,943 --> 00:32:28,709 that I have sort of an interesting past myself, 501 00:32:28,746 --> 00:32:33,274 so, you know, glass houses, stones. 502 00:32:36,054 --> 00:32:41,185 Not to mention the fact that I love him. Very much. 503 00:32:44,429 --> 00:32:47,125 So, he's the one? 504 00:32:50,802 --> 00:32:55,865 Yes, Mom. Even with his sordid past, he's the one. 505 00:33:02,447 --> 00:33:04,677 Why did you bring this here? 506 00:33:04,716 --> 00:33:06,650 You're going to marry him. 507 00:33:06,684 --> 00:33:08,208 I thought he wasn't being honest with you. 508 00:33:08,252 --> 00:33:09,480 I wanted to protect you, so I... 509 00:33:09,520 --> 00:33:12,717 So you decided to meddle in my love life? 510 00:33:13,891 --> 00:33:14,983 Yes. 511 00:33:18,529 --> 00:33:20,394 You know what, Mom? 512 00:33:21,265 --> 00:33:25,224 This might be about the nicest thing you've ever done for me. 513 00:33:26,904 --> 00:33:28,394 Come here. 514 00:33:30,274 --> 00:33:32,742 I mean, not every boy can say 515 00:33:32,777 --> 00:33:35,337 that his mother's willing to rent gay porn for them. 516 00:33:35,380 --> 00:33:38,315 Yes, which reminds me, that needs to be back by 3:00. Could you... 517 00:33:38,349 --> 00:33:41,443 Absolutely. You've got to avoid those late fees. 518 00:33:44,122 --> 00:33:48,889 Oh! You know, I can have Alex autograph this for you, if you want. 519 00:33:49,594 --> 00:33:51,789 Just take it back. 520 00:34:00,338 --> 00:34:03,171 Mrs. Solis, may I help you with something? 521 00:34:07,345 --> 00:34:08,972 Get your boss. 522 00:34:50,388 --> 00:34:51,582 There! 523 00:34:52,523 --> 00:34:54,354 You got it back? Wow. 524 00:34:55,359 --> 00:34:57,623 - Why are you limping? - Fell off a table. 525 00:34:57,662 --> 00:34:59,823 Don't want to talk about it. 526 00:35:12,110 --> 00:35:13,236 What took you so long? 527 00:35:13,277 --> 00:35:15,939 I just wanted to coach Porter a little bit before the arraignment. 528 00:35:15,980 --> 00:35:18,881 - What's he doing? - He needed some time to himself. 529 00:35:19,650 --> 00:35:21,140 I'll meet you inside. 530 00:35:21,786 --> 00:35:25,847 You might want to give him a moment. I think he's pretty nervous. 531 00:35:25,890 --> 00:35:30,350 - That's because he's Preston. - What? 532 00:35:33,998 --> 00:35:35,795 Oh, crap. 533 00:35:40,404 --> 00:35:43,840 - Hey, Mom. Dad. - Hey, Preston. 534 00:35:44,509 --> 00:35:46,670 - Oh! You know? - Of course we know! 535 00:35:46,711 --> 00:35:49,373 What the hell is going on? Where's Porter? 536 00:35:49,413 --> 00:35:51,438 - He took off. - What? 537 00:35:51,816 --> 00:35:53,647 He was scared out of his mind. He didn't know what to do, 538 00:35:53,684 --> 00:35:57,518 so he left town and asked me if I'd help him give him a head start. 539 00:35:57,555 --> 00:36:01,457 Do you have any idea how bad this is? We had to post bail. 540 00:36:01,492 --> 00:36:06,088 If the judge finds out Porter skipped town, we're going to lose a lot. 541 00:36:06,130 --> 00:36:08,189 Guys, guys, they're calling us. 542 00:36:08,232 --> 00:36:10,598 Well, you know what? He's gonna find out, right now, 543 00:36:10,635 --> 00:36:11,863 because you are not going in there. 544 00:36:11,903 --> 00:36:15,771 I'd rather forfeit the bail than risk having two of my kids go to jail. 545 00:36:15,806 --> 00:36:16,830 - Tom. - No. 546 00:36:16,874 --> 00:36:18,739 Bob will just tell the judge what happened. 547 00:36:18,776 --> 00:36:21,301 We'll take the hit, and we'll go forward. It's just money. 548 00:36:21,345 --> 00:36:23,404 It's not just money. 549 00:36:24,815 --> 00:36:26,783 What are you talking about? 550 00:36:26,817 --> 00:36:28,808 Hey! Come on. We're up. 551 00:36:34,058 --> 00:36:36,356 Okay, look. 552 00:36:39,163 --> 00:36:43,532 You know how you're always saying I know what to do in a crisis? 553 00:36:43,568 --> 00:36:47,470 Here's what we're going to do. You, no questions. 554 00:36:47,505 --> 00:36:51,464 You. You're Porter now. Let's go in. 555 00:36:53,544 --> 00:36:55,705 Come on. Come on. 556 00:37:15,900 --> 00:37:17,333 You like it? 557 00:37:18,736 --> 00:37:20,670 It's beautiful. Where did it come from? 558 00:37:20,705 --> 00:37:22,935 I bought it today. It's yours. 559 00:37:22,974 --> 00:37:26,307 What? We can't afford this. 560 00:37:28,112 --> 00:37:30,012 I sold the baseball. 561 00:37:33,751 --> 00:37:36,914 You never told me things had gotten so bad. 562 00:37:37,555 --> 00:37:43,084 You were blind and depressed. I didn't want to add to it. 563 00:37:44,729 --> 00:37:48,324 Thank you for taking such good care of us. 564 00:37:54,138 --> 00:37:57,574 I plan on spending the rest of my life making it up to you. 565 00:38:06,017 --> 00:38:07,541 First thing tomorrow, I'm selling my watch, 566 00:38:07,585 --> 00:38:10,577 so I can buy you some new shoes to go with that dress. 567 00:38:12,290 --> 00:38:14,224 You should know that watch is a knock-off. 568 00:38:14,258 --> 00:38:17,523 I sold the real one two years ago to get the roof fixed. 569 00:38:21,732 --> 00:38:23,859 So, how's Katherine's foot? 570 00:38:24,068 --> 00:38:29,233 Well, she's kind of got a psychedelic toenail, but she'll be fine, 571 00:38:31,075 --> 00:38:34,067 which doesn't excuse what you did, mister. 572 00:38:34,679 --> 00:38:36,112 What's going on? 573 00:38:36,147 --> 00:38:37,842 Sweetie, if you're worried that I don't like 574 00:38:37,882 --> 00:38:40,544 your daddy spending time with Katherine, don't be. 575 00:38:40,584 --> 00:38:44,076 - I think it's great. - But they can't be together. 576 00:38:46,357 --> 00:38:47,619 Why not? 577 00:38:48,459 --> 00:38:51,656 Because you and Mommy are getting back together. 578 00:38:51,929 --> 00:38:54,659 - What? - That's what Mommy said. 579 00:38:58,102 --> 00:38:59,592 Um... 580 00:38:59,637 --> 00:39:00,831 Hey, I've got an idea. 581 00:39:00,871 --> 00:39:04,830 Why don't you go make a get-well card for Katherine's foot? 582 00:39:04,875 --> 00:39:06,809 - Okay. - Okay. 583 00:39:12,850 --> 00:39:16,946 - I can totally explain this. I swear. - I'm listening. 584 00:39:16,987 --> 00:39:20,616 It was, I don't know, about a month after you moved out. 585 00:39:20,658 --> 00:39:25,027 It was bedtime, I was trying to read to him, but he only wanted you. 586 00:39:25,062 --> 00:39:29,897 And he was crying so hard, and he kept asking me 587 00:39:29,934 --> 00:39:35,600 if you were ever coming back, and so I finally said maybe you would. 588 00:39:36,907 --> 00:39:40,001 - I just didn't want him to be so sad. - Oh, Susan. 589 00:39:40,044 --> 00:39:43,411 - I didn't even think he remembered it. - Of course he remembers it. 590 00:39:43,447 --> 00:39:45,472 How could you say that to him? 591 00:39:49,320 --> 00:39:52,084 Because we have never said it. 592 00:39:52,857 --> 00:39:54,017 What? 593 00:39:54,058 --> 00:39:56,026 We've never looked each other in the eye 594 00:39:56,060 --> 00:40:00,554 and said that there is no chance we're ever getting back together. 595 00:40:01,899 --> 00:40:06,233 Okay. Maybe we haven't, but we moved on. 596 00:40:06,837 --> 00:40:08,930 - Did we? - Susan, what are you doing? 597 00:40:08,973 --> 00:40:12,136 You're with Jackson now. I'm with Katherine. 598 00:40:15,012 --> 00:40:16,912 What are you doing? 599 00:40:18,315 --> 00:40:20,215 I don't know. I... 600 00:40:23,154 --> 00:40:25,486 You don't ever think about it? 601 00:40:39,637 --> 00:40:42,071 I've gotta go check on Katherine. 602 00:40:54,552 --> 00:40:58,420 It's an awful thing to live in darkness, 603 00:40:58,456 --> 00:41:02,722 unable to see what others take for granted, 604 00:41:02,760 --> 00:41:07,595 but if we are lucky, the darkness lifts, 605 00:41:07,631 --> 00:41:13,570 and we can finally see the secret sacrifices made by our wives, 606 00:41:16,574 --> 00:41:20,601 the surprising progress made by our mothers 607 00:41:22,980 --> 00:41:28,316 or the unintended consequences of our own actions, 608 00:41:30,087 --> 00:41:33,716 but there are those who prefer the darkness, 609 00:41:33,757 --> 00:41:39,252 because there they see only what they choose to see. 610 00:41:40,130 --> 00:41:43,156 I know it must seem like I've forgotten about you, 611 00:41:43,767 --> 00:41:48,067 but you have to know I think about you every day. 612 00:41:48,105 --> 00:41:51,131 I live for you, just like always, 613 00:41:52,343 --> 00:41:57,474 but I have a plan, so I hope you can wait a little longer. 614 00:41:58,616 --> 00:42:00,743 I'll be with you soon, 615 00:42:01,218 --> 00:42:06,622 but first Mike Delfino has to pay for taking you away from me. 616 00:42:06,657 --> 00:42:10,855 And I need just the right moment to do it. 617 00:42:10,895 --> 00:42:13,523 He destroyed what I loved the most, 618 00:42:14,532 --> 00:42:20,835 and I want him to feel that hurt. I want him to lose what I lost. 51035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.