All language subtitles for Desperate Housewives - S04E15 - Mother Said

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:03,420 PREVIOUSLY ON... 2 00:00:03,570 --> 00:00:04,720 GABY'S NEW TENANT... 3 00:00:04,870 --> 00:00:07,190 I UNDERSTAND YOU GOT A ROOM TO RENT. WE LIKE YOU. 4 00:00:07,340 --> 00:00:08,760 IF YOU HAVE FIRST AND LAST MONTHS' RENT, 5 00:00:08,910 --> 00:00:12,860 WE'D LIKE YOU EVEN MORE. ... CAME WITH A DANGEROUS SECRET. 6 00:00:13,000 --> 00:00:17,030 I'M YOUR FATHER. WAYNE'S RETURN MEANT TROUBLE FOR KATHERINE. 7 00:00:17,170 --> 00:00:19,840 SHE DOESN'T KNOW YOU, BUT I DO. 8 00:00:20,270 --> 00:00:22,910 DID YOU HAVE ANYTHING TO DO WITH THE FIRE AT RICK'S RESTAURANT? 9 00:00:23,060 --> 00:00:25,350 LYNETTE TRIED TO WARN TOM ABOUT KAYLA... 10 00:00:25,500 --> 00:00:29,020 I THINK WE HAVE A SERIOUSLY TROUBLED YOUNG GIRL. 11 00:00:29,160 --> 00:00:31,320 AND IN HIS TIME OF WEAKNESS, 12 00:00:31,470 --> 00:00:36,400 ORSON CHOSE THE WRONG SHOULDER TO CRY ON. 13 00:00:36,800 --> 00:00:38,410 I DON'T... THINK... 14 00:00:38,560 --> 00:00:39,590 YOU'RE RIGHT. 15 00:00:47,810 --> 00:00:51,150 THE INCIDENT- AS IT WOULD COME TO BE KNOWN- 16 00:00:51,290 --> 00:00:54,480 HAPPENED LATE ON A TUESDAY AFTERNOON. 17 00:00:56,250 --> 00:00:59,180 WITNESSES INCLUDED AN OLD WOMAN... 18 00:01:00,850 --> 00:01:02,630 A BLIND MAN... 19 00:01:04,030 --> 00:01:06,400 AND A YOUNG BOY. 20 00:01:07,590 --> 00:01:11,450 THE OLD WOMAN,WHOSE HEARING WAS NOT WHAT IT USED TO BE, 21 00:01:11,610 --> 00:01:13,630 SAW BREE HODGE EMERGE FROM HER HOUSE 22 00:01:13,770 --> 00:01:15,010 IN A WAY THAT TOLD HER 23 00:01:15,160 --> 00:01:18,050 SHE WAS UPSET ABOUT SOMETHING. 24 00:01:19,080 --> 00:01:22,120 THE BLIND MAN,WHOSE HEARING HAD BECOME MORE ACUTE, 25 00:01:22,260 --> 00:01:26,750 HEARD EDIE SAY... OH,HEY,BREE. WHAT'S UP? 26 00:01:26,910 --> 00:01:28,130 ...IN A WAY THAT SUGGESTED 27 00:01:28,280 --> 00:01:31,250 EDIE WASN'T EXPECTING ANY TROUBLE. 28 00:01:31,700 --> 00:01:34,350 THE YOUNG BOY, WHO WAS NOT YET 11, 29 00:01:34,500 --> 00:01:36,140 HEARD BREE HODGE SAY... 30 00:01:36,280 --> 00:01:38,780 I SAW YOU KISSING MY HUSBAND. 31 00:01:38,930 --> 00:01:40,090 BUT HE COULDN'T UNDERSTAND 32 00:01:40,240 --> 00:01:43,160 WHY SOMEONE WOULD BE ANGRY ABOUT KISSES, 33 00:01:43,310 --> 00:01:46,040 WHICH HE THOUGHT GROWN-UPS LIKED. 34 00:01:46,650 --> 00:01:48,040 AS THE OLD WOMAN PRETENDED 35 00:01:48,200 --> 00:01:50,220 TO CLIP HEDGES SHE'D ALREADY CLIPPED, 36 00:01:50,380 --> 00:01:54,340 SHE SAW THE BODY LANGUAGE OF HER NEIGHBORS CHANGE. 37 00:01:55,640 --> 00:01:58,190 AS THE BLIND MAN LISTENED IN, 38 00:01:58,340 --> 00:01:59,850 HE HEARD BREE SAY... 39 00:02:00,000 --> 00:02:02,220 WHAT WERE YOU THINKING,EDIE? WE'RE SUPPOSED TO BE FRIENDS. 40 00:02:02,380 --> 00:02:05,780 WE ARE FRIENDS. I AM NOT INTERESTED IN ORSON. 41 00:02:05,920 --> 00:02:08,370 THE YOUNG BOY THEN HEARD EDIE ADD... 42 00:02:08,510 --> 00:02:11,110 SO STOP ACTING LIKE SUCH A BITCH! 43 00:02:11,270 --> 00:02:15,640 ...WHICH INCLUDED A WORD HE WAS NOT ALLOWED TO USE. 44 00:02:16,050 --> 00:02:21,000 THE OLD WOMAN THEN SAW BREE HODGE CLENCH HER FIST. 45 00:02:21,160 --> 00:02:24,400 A SECOND LATER, THE BLIND MAN HEARD A SLAP... 46 00:02:25,100 --> 00:02:28,790 AND THE YOUNG BOY SAW EDIE GRAB HER CHEEK. 47 00:02:30,510 --> 00:02:32,970 AS THE TWO WOMEN PARTED COMPANY, 48 00:02:33,130 --> 00:02:34,140 A THOUGHT OCCURRED 49 00:02:34,290 --> 00:02:37,720 TO ALL THOSE WHO HAD WITNESSED THE INCIDENT... 50 00:02:37,880 --> 00:02:41,670 THAT RIGHT THERE ON PEACEFUL WISTERIA LANE, 51 00:02:42,230 --> 00:02:45,120 THE BATTLE LINES HAD BEEN DRAWN, 52 00:02:45,280 --> 00:02:46,940 AND SOMEONE... 53 00:02:47,100 --> 00:02:48,950 WAS GOING TO GET HURT. 54 00:02:49,080 --> 00:02:50,560 ����Ļ����ѧϰ�������Ͻ�������ҵ��; 55 00:02:50,720 --> 00:02:54,740 -=��������Ļ��=- ����: У��: ʱ���᣺�ػ���ʹ 56 00:02:54,890 --> 00:02:56,910 -==Http://Www.Ragbear.Com==- ������������ ���ļ���15�� 57 00:03:00,190 --> 00:03:03,870 ???? 58 00:03:04,530 --> 00:03:07,490 CHILDREN PURCHASE TASTEFUL BOUQUETS... 59 00:03:08,390 --> 00:03:11,000 SIGN SENTIMENTAL CARDS... 60 00:03:11,790 --> 00:03:14,530 AND CREATE HOMEMADE JEWELRY... 61 00:03:14,690 --> 00:03:17,350 ALL IN AN ATTEMPT TO HONOR 62 00:03:17,510 --> 00:03:19,810 THAT WOMAN KNOWN SIMPLY... 63 00:03:19,970 --> 00:03:21,530 AS MOTHER. 64 00:03:21,810 --> 00:03:22,260 OH! 65 00:03:22,420 --> 00:03:25,070 HEY,MAMA. HEY,BABY. 66 00:03:25,410 --> 00:03:28,080 OH,MY GOSH! 67 00:03:28,240 --> 00:03:30,570 IS THIS MY DAUGHTER-IN-LAW? 68 00:03:31,000 --> 00:03:35,000 WELL,I'M GONNA HUG HER. OH! IT'S NICE TO MEET YOU. 69 00:03:35,170 --> 00:03:35,620 OH,MY GOODNESS! OH! 70 00:03:35,780 --> 00:03:38,130 OH,OKAY. 71 00:03:39,210 --> 00:03:40,760 OH,MY SON WAS RIGHT. 72 00:03:40,910 --> 00:03:43,790 YOU ARE THE PRETTIEST THING! 73 00:03:43,960 --> 00:03:45,830 MICHAEL, I'M JUST TAKEN WITH HER. 74 00:03:45,980 --> 00:03:49,720 OH,WELL,GOOD. THANK YOU. COME ON,MAMA. LET'S GET YOU UNPACKED. 75 00:03:49,870 --> 00:03:53,460 OH,YES,LET'S DO,'CAUSE I BROUGHT YOU A PRESENT. OH! OH! 76 00:03:53,620 --> 00:03:55,650 LET'S GO. COME ON. 77 00:04:00,040 --> 00:04:02,330 WOW! 78 00:04:03,070 --> 00:04:05,160 IT'S ALL RECIPES. 79 00:04:05,320 --> 00:04:06,460 NOT JUST ANY RECIPES. 80 00:04:06,620 --> 00:04:08,280 SOME OF THESE HAVE BEEN IN MY FAMILY 81 00:04:08,450 --> 00:04:12,700 SINCE BEFORE THE WAR OF NORTHERN AGGRESSION. 82 00:04:12,860 --> 00:04:15,210 YOU MEAN THE CIVIL WAR? 83 00:04:15,360 --> 00:04:17,760 I MEAN WHAT I MEAN. 84 00:04:19,490 --> 00:04:20,950 UM,WELL... 85 00:04:21,730 --> 00:04:22,780 I GUESS MIKE DIDN'T TELL YOU 86 00:04:23,000 --> 00:04:25,590 THAT I'M,UH, REALLY NOT A COOK. 87 00:04:25,750 --> 00:04:27,700 OH,NO,HE TOLD ME. 88 00:04:27,860 --> 00:04:30,080 THAT'S WHY I GAVE YOU THESE RECIPES, 89 00:04:30,240 --> 00:04:33,410 AND I'M GON' TEACH YOU HOW TO MAKE 'EM,TOO. 90 00:04:33,910 --> 00:04:35,980 ISN'T THAT NICE,HONEY? 91 00:04:36,150 --> 00:04:37,570 OH, MY MEEMAW ALWAYS TOLD ME 92 00:04:37,730 --> 00:04:40,550 THAT A LADY SHOULD BE A CHEF IN THE KITCHEN, 93 00:04:40,720 --> 00:04:43,410 A MAID IN THE LIVING ROOM AND A WHORE IN THE BEDROOM. 94 00:04:44,370 --> 00:04:47,920 AND MICHAEL SAYS YOU'VE ONLY GOT ONE OF THOSE COVERED, 95 00:04:48,080 --> 00:04:50,910 SO I'M GON' HELP YOU WITH THE OTHER TWO. 96 00:04:52,410 --> 00:04:54,490 EXCUSE ME. 97 00:04:58,180 --> 00:05:00,220 THE ONE SHE WON'T BE HELPING ME WITH- 98 00:05:00,390 --> 00:05:02,600 PLEASE TELL ME IT'S "WHORE." 99 00:05:06,640 --> 00:05:08,480 I CALL THE COMPUTER. NO WAY! I CALLED IT ON THE BUS. 100 00:05:08,630 --> 00:05:11,280 WHOA! WHOA,WHOA,WHOA! GUYS, WAIT A MINUTE. WAIT A MINUTE. 101 00:05:11,450 --> 00:05:13,170 THERE'S SOMEBODY I WANT YOU TO MEET. 102 00:05:13,330 --> 00:05:15,600 THIS IS DR. DOLAN. HEY,GUYS. I'M JOSHUA. 103 00:05:15,760 --> 00:05:17,500 HE'S GONNA HANG OUT AND WATCH US, 104 00:05:17,670 --> 00:05:20,250 YOU KNOW,BE A FAMILY. 105 00:05:20,430 --> 00:05:21,100 WHY? 106 00:05:21,270 --> 00:05:23,520 BECAUSE WE'VE HAD A COUPLE OF... 107 00:05:23,680 --> 00:05:24,840 PROBLEMS LATELY. 108 00:05:25,000 --> 00:05:28,530 AND MY JOB IS TO FIND OUT WHAT'S CAUSING THOSE PROBLEMS, 109 00:05:28,690 --> 00:05:31,950 AND THEN I CAN HELP YOU BE A STRONGER FAMILY. CAN WE BE A STRONGER FAMILY 110 00:05:32,110 --> 00:05:34,530 WHILE PLAYING "AGE OF EMPIRES III"? 111 00:05:34,700 --> 00:05:36,690 YEAH,SURE. I WANNA LEARN HOW TO PLAY THAT GAME. 112 00:05:36,850 --> 00:05:39,460 GO GET STARTED. I'LL JOIN YOU IN A MINUTE. 113 00:05:42,180 --> 00:05:44,120 SO I LIKE WHAT YOU SAID 114 00:05:44,280 --> 00:05:46,130 ABOUT MAKING THE FAMILY STRONGER, 115 00:05:46,270 --> 00:05:49,390 BUT AS I TOLD YOU,KAYLA'S THE ONE YOU WANNA FOCUS ON. 116 00:05:49,560 --> 00:05:51,870 WELL,I PREFER TO LOOK AT THE BIG PICTURE. 117 00:05:52,020 --> 00:05:54,150 YOU SEE,IF A FAMILY IS DYSFUNCTIONAL, 118 00:05:54,320 --> 00:05:56,740 IT CAN LEAD TO A CHILD WITH PROBLEMS. 119 00:05:56,900 --> 00:05:58,970 YEAH, OR A CHILD WITH PROBLEMS 120 00:05:59,140 --> 00:06:00,940 CAN LEAD TO A DYSFUNCTIONAL FAMILY. 121 00:06:01,110 --> 00:06:03,830 I MEAN,KAYLA'S THE ONE THAT GOT MY KIDS TO LIGHT A FIRE 122 00:06:04,000 --> 00:06:06,070 AND JUMP OFF THE ROOF. HONEY,IT-IT SOUNDS LIKE 123 00:06:06,230 --> 00:06:08,490 DR. DOLAN HAS,UM, KIND OF A PLAN HERE. 124 00:06:08,650 --> 00:06:10,870 I UNDERSTAND. IT JUST SEEMS LIKE... 125 00:06:12,060 --> 00:06:14,990 AT $140 AN HOUR,WE COULD SKIP STRAIGHT TO THE PART 126 00:06:15,160 --> 00:06:16,900 WHERE YOU SIT DOWN WITH KAYLA 127 00:06:17,070 --> 00:06:20,300 AND TELL HER TO STOP BEING SO EVIL. 128 00:06:20,930 --> 00:06:22,220 MOMMY? 129 00:06:22,390 --> 00:06:24,750 YEAH? UM... I FORGOT TO GIVE YOU SOMETHING. 130 00:06:24,910 --> 00:06:26,720 OH. IT'S A DRAWING I MADE FOR YOU IN SCHOOL. 131 00:06:26,890 --> 00:06:30,470 OH,WELL,THANK YOU. IT'S BEAUTIFUL. THANK YOU. 132 00:06:31,530 --> 00:06:34,650 SHE NEVER DOES THIS. 133 00:06:38,280 --> 00:06:39,610 MMM. DON'T. WE'RE WAITING FOR ELLIE. 134 00:06:39,770 --> 00:06:42,200 SHE'S FINISHING UP WITH A CUSTOMER. 135 00:06:42,350 --> 00:06:43,930 WELL,MAYBE WHEN SHE'S DONE TATTOOING HIM, 136 00:06:44,080 --> 00:06:46,870 SHE CAN PUT "STOP HITTING THE BLIND GUY" ON MY FOREHEAD. 137 00:06:47,030 --> 00:06:49,560 YOU KNOW,I'VE BEEN HITTING YOU A LOT LESS LATELY, 138 00:06:49,720 --> 00:06:50,550 AND I DON'T FEEL 139 00:06:50,710 --> 00:06:52,510 LIKE I'M GETTING ENOUGH CREDIT FOR THAT. 140 00:06:52,660 --> 00:06:55,370 YOU'RE RIGHT. I'M A BAD HUSBAND. 141 00:06:55,530 --> 00:06:56,960 NO,SERIOUSLY. 142 00:06:57,130 --> 00:06:59,370 WE'RE GETTING ALONG BETTER. HAVE YOU NOTICED THAT? 143 00:06:59,540 --> 00:07:01,500 YEAH,I THINK IT'S BECAUSE OF ELLIE. 144 00:07:01,670 --> 00:07:05,020 ME,TOO. IT'S IMPOSSIBLE TO ARGUE WITH HER IN THE HOUSE. 145 00:07:05,170 --> 00:07:06,130 SHE MAKES US LAUGH. 146 00:07:06,300 --> 00:07:09,850 SHE TAKES YOU OFF MY HANDS EVERY ONCE IN A WHILE. PLUS,SHE'S ALWAYS HELPING AROUND THE HOUSE. 147 00:07:10,030 --> 00:07:12,040 I MEAN,YESTERDAY, WITHOUT EVEN BEING ASKED, 148 00:07:12,200 --> 00:07:14,130 SHE WASHED ALL THE WINDOWS. 149 00:07:14,280 --> 00:07:17,750 SHE'S AMAZING. I DON'T KNOW WHERE SHE GETS ALL HER ENERGY. 150 00:07:19,140 --> 00:07:21,010 OKAY,SO WE'RE SQUARE. 151 00:07:21,320 --> 00:07:22,420 DUDE,YOU GOTTA CALL ME NEXT WEEK. 152 00:07:22,580 --> 00:07:25,610 I GOT SOME GREAT STUFF COMING IN. ALL RIGHT. 153 00:07:25,780 --> 00:07:29,020 ELLIE,IT'S GETTING COLD! I'LL BE RIGHT DOWN! 154 00:07:29,170 --> 00:07:30,610 SO SHOULD I SNEAK OUT THE BACK? 155 00:07:30,750 --> 00:07:32,470 OH,NO. THAT'S MY LANDLADY. SHE'S COOL. 156 00:07:32,620 --> 00:07:34,070 SHE KNOWS YOU'RE DEALING? 157 00:07:34,230 --> 00:07:36,570 WELL,SHE'S NOT THAT COOL. 158 00:07:38,710 --> 00:07:41,020 OH,HEY,GUYS! 159 00:07:41,190 --> 00:07:44,840 YOU WERE UP THERE A WHILE. CAN I SEE IT? 160 00:07:45,090 --> 00:07:49,120 UM,SHE- SHE MEANS THE TATTOO. 161 00:07:49,680 --> 00:07:52,200 I WOULD LOVE FOR YOU TO SEE IT... 162 00:07:52,360 --> 00:07:54,640 BUT IT'S KIND OF DOWN SOUTH. 163 00:07:56,680 --> 00:08:00,300 OH,ON HIS... GOT IT. 164 00:08:00,810 --> 00:08:02,780 DOES IT HURT? 165 00:08:02,940 --> 00:08:04,560 IT'S OKAY. 166 00:08:04,730 --> 00:08:07,400 ELLIE GAVE ME SOMETHING FOR THE PAIN. 167 00:08:10,630 --> 00:08:13,760 AND FAIRVIEW HAS A TOP-RATED SCHOOL DISTRICT, 168 00:08:13,910 --> 00:08:15,320 WHICH,UH... 169 00:08:15,650 --> 00:08:18,300 YOU'LL APPRECIATE IN A COUPLE OF YEARS. 170 00:08:18,630 --> 00:08:21,370 WELL,COME ON IN. I'LL SHOW YOU THE INSIDE. YOU GO AHEAD,HONEY. 171 00:08:21,520 --> 00:08:23,730 I'LL WAIT UNTIL MARK WAKES UP FROM HIS NAP. ALL RIGHT,WE'LL SEE YOU IN A MINUTE. 172 00:08:23,890 --> 00:08:25,740 OKAY. ALL RIGHT... 173 00:08:32,160 --> 00:08:33,730 HI! OH,HI! 174 00:08:33,880 --> 00:08:37,410 I'M BREE HODGE. LAUREN BAXTER. NICE TO MEET YOU. 175 00:08:37,570 --> 00:08:39,590 SO ARE YOU THINKING OF MOVING ONTO THE LANE? 176 00:08:39,760 --> 00:08:44,820 YES. THIS HOUSE IS EXACTLY WHAT WE'VE BEEN LOOKING FOR. 177 00:08:44,980 --> 00:08:47,600 DO YOU MIND IF I ASK- IS IT A SAFE NEIGHBORHOOD? 178 00:08:47,770 --> 00:08:49,970 OH,YES, THE NEIGHBORHOOD'S SAFE. 179 00:08:50,130 --> 00:08:53,610 I WISH I COULD SAY THE SAME FOR YOUR REAL ESTATE AGENT. 180 00:08:54,020 --> 00:08:56,090 WELL,WHAT DO YOU MEAN? 181 00:08:58,470 --> 00:09:01,310 WHAT IS THIS? YOU LEFT IT IN THE PRINTER. 182 00:09:01,460 --> 00:09:02,300 IT'S A HOUSE LISTING. 183 00:09:02,450 --> 00:09:04,430 YEAH, FOR A HOUSE IN BALTIMORE. 184 00:09:04,590 --> 00:09:08,790 YEAH,WAIT TILL YOU SEE IT. IT'S GOT A POOL AND A GARDEN. THIS IS ABOUT DAD,ISN'T IT? 185 00:09:09,570 --> 00:09:11,720 I'M DOING THIS TO PROTECT US. 186 00:09:11,880 --> 00:09:15,310 WE DON'T NEED TO BE PROTECTED. HE'S CHANGED. 187 00:09:15,460 --> 00:09:16,590 IT'S ALL AN ACT, SWEETHEART. 188 00:09:16,750 --> 00:09:19,650 YOU DON'T SEE IT NOW, BUT YOU WILL. 189 00:09:20,610 --> 00:09:23,480 HE'S ONLY BACK BECAUSE HE WANTS SOMETHING. 190 00:09:23,820 --> 00:09:27,280 I DON'T KNOW WHAT EXACTLY. I JUST KNOW WE'RE NOT SAFE HERE. 191 00:09:27,440 --> 00:09:30,690 OH,SURE. THAT'S IT. DAD HAS SOME EVIL PLAN. 192 00:09:30,830 --> 00:09:33,080 IT COULDN'T BE THAT HE WANTS TO BE IN MY LIFE, 193 00:09:33,230 --> 00:09:36,520 THAT HE LOVES ME. HE ISN'T CAPABLE OF LOVE,DYLAN. 194 00:09:37,910 --> 00:09:40,310 I FOUND THAT OUT THE HARD WAY, 195 00:09:40,700 --> 00:09:42,380 AND WE NEED TO LEAVE 196 00:09:42,540 --> 00:09:44,800 BEFORE YOU LEARN THE SAME HORRIBLE LESSON. 197 00:09:51,480 --> 00:09:53,580 MOVE IF YOU WANT. 198 00:09:53,720 --> 00:09:56,430 I'M STAYING HERE WITH MY FATHER. 199 00:09:58,730 --> 00:10:01,370 BUT WHAT HAPPENED? THINGS WERE GOING FINE. 200 00:10:01,540 --> 00:10:04,760 I'M SORRY. WE NEED ANOTHER REALTOR. 201 00:10:16,540 --> 00:10:18,180 ALL RIGHT. 202 00:10:18,330 --> 00:10:21,670 BISCUITS ARE THE FOUNDATION OF ANY SOUTHERN MEAL. 203 00:10:21,830 --> 00:10:24,050 LIKE MY MEEMAW USED TO SAY, "AIN'T NOTHIN' YOU CAN MAKE 204 00:10:24,210 --> 00:10:26,500 DON'T TASTE BETTER ON A BISCUIT." 205 00:10:26,760 --> 00:10:28,890 A FOUNT OF WISDOM, YOUR MEEMAW. 206 00:10:29,060 --> 00:10:30,120 UH-HUH. 207 00:10:30,290 --> 00:10:31,490 WELL... 208 00:10:32,010 --> 00:10:34,540 I REALLY APPRECIATE THIS. THANKS,ADELE. 209 00:10:34,700 --> 00:10:37,800 "ADELE"? IF YOU DON'T CALL ME "MAMA," I'M GON' SCREAM. 210 00:10:37,960 --> 00:10:40,820 DON'T DO THAT... MAMA. 211 00:10:41,400 --> 00:10:42,690 NOW LET'S GET STARTED. 212 00:10:42,860 --> 00:10:44,660 WE'RE GONNA NEED A FLOUR SIFTER. 213 00:10:44,790 --> 00:10:46,660 I DON'T HAVE ONE. 214 00:10:46,830 --> 00:10:49,040 PASTRY CUTTER? SORRY. 215 00:10:49,210 --> 00:10:52,590 DOUGH HOOKS? DON'T EVEN KNOW WHAT THEY ARE. 216 00:10:52,940 --> 00:10:55,110 THAT'S FINE. WE CAN IMPROVISE. 217 00:10:55,280 --> 00:10:59,560 WHY DON'T YOU START BY MEASURING OUT OUR DRY INGREDIENTS? 218 00:11:01,380 --> 00:11:02,960 THE FLOUR AND SUCH? 219 00:11:03,120 --> 00:11:04,110 OH. 220 00:11:04,830 --> 00:11:07,430 MICHAEL IS GONNA BE SO HAPPY. 221 00:11:07,590 --> 00:11:08,730 AFTER A LONG DAY OF WORK, 222 00:11:08,900 --> 00:11:13,350 HE CAN COME HOME TO A NICE, HOME-COOKED SOUTHERN MEAL. 223 00:11:13,660 --> 00:11:14,640 ALTHOUGH HE ALSO ENJOYS 224 00:11:14,800 --> 00:11:17,510 COMING HOME TO SESAME CHICKEN FROM RED PANDA, 225 00:11:17,650 --> 00:11:19,690 AND THEY DELIVER. 226 00:11:21,360 --> 00:11:24,790 YOU KNOW,IT'S A SHAME THAT MICHAEL HAS TO WORK SO HARD. 227 00:11:24,960 --> 00:11:26,990 BUT I GUESS WITH ALL THE MONEY TROUBLES 228 00:11:27,160 --> 00:11:30,550 YOU TWO HAVE BEEN HAVIN'... HE TOLD YOU THAT? 229 00:11:30,720 --> 00:11:32,710 WELL,WE'RE GETTING PAST IT. 230 00:11:32,870 --> 00:11:36,210 ONLY BECAUSE MY SON IS WORKING HIMSELF TO THE BONE. 231 00:11:36,370 --> 00:11:39,810 YOU KNOW,IT WOULDN'T HURT FOR YOU TO GET A JOB. I HAVE A JOB. 232 00:11:39,970 --> 00:11:43,240 OH,YOU MEAN YOUR LITTLE DRAWINGS? 233 00:11:44,030 --> 00:11:46,080 WELL,IT'S GREAT FOR A WOMAN TO HAVE A HOBBY. 234 00:11:46,230 --> 00:11:47,720 PERSONALLY,I DECOUPAGE, 235 00:11:47,880 --> 00:11:49,750 BUT I'M TALKING ABOUT SOMETHING THAT PAYS. 236 00:11:49,900 --> 00:11:51,210 CHILDREN'S BOOKS PAY. 237 00:11:51,360 --> 00:11:54,370 REALLY? HOW MUCH? 238 00:11:55,170 --> 00:11:56,480 YOU KNOW,I THINK,ACTUALLY, 239 00:11:56,640 --> 00:12:00,220 I MIGHT HAVE THOSE DOUGH HOOKS SOMEWHERE. 240 00:12:00,540 --> 00:12:02,500 OH,DEAR. I'VE INSULTED YOU. 241 00:12:02,660 --> 00:12:04,880 NOW I'M JUST TRYING TO BE HELPFUL. 242 00:12:05,030 --> 00:12:07,530 NO,NO. IT'S FINE,ADELE. 243 00:12:07,780 --> 00:12:09,620 MAMA. 244 00:12:13,970 --> 00:12:16,170 SO WE WERE SORT OF SURPRISED TO GET YOUR CALL. 245 00:12:16,320 --> 00:12:18,440 DON'T YOU NEED TO SEE KAYLA A FEW MORE TIMES 246 00:12:18,600 --> 00:12:22,200 BEFORE YOU REPORT BACK TO US? WELL,BEFORE CONTINUING WITH HER, 247 00:12:22,360 --> 00:12:27,410 I THOUGHT IT MIGHT BE HELPFUL TO ASK YOU A FEW QUESTIONS. OH,GO AHEAD. SHOOT. 248 00:12:29,000 --> 00:12:32,040 DO YOU LOVE KAYLA? 249 00:12:32,730 --> 00:12:34,440 LYNETTE? HMM? 250 00:12:34,610 --> 00:12:35,760 I WAS TALKING TO YOU. 251 00:12:35,930 --> 00:12:39,550 OH. WELL... S-SURE. 252 00:12:40,140 --> 00:12:42,020 I'VE BEEN VERY GOOD TO HER. 253 00:12:42,180 --> 00:12:44,550 THAT WASN'T HIS QUESTION. 254 00:12:45,090 --> 00:12:46,390 DO YOU HAVE A DIPLOMA ON YOUR WALL,TOM? 255 00:12:46,560 --> 00:12:49,200 I DON'T THINK SO. ZIP IT. 256 00:12:50,300 --> 00:12:52,470 AGAIN,UM... 257 00:12:53,430 --> 00:12:55,840 DO YOU LOVE HER? 258 00:12:57,780 --> 00:12:59,300 OF COURSE I DO... 259 00:12:59,470 --> 00:13:02,510 AS MUCH AS I CAN,GIVEN THE WAY SHE JOINED OUR FAMILY. 260 00:13:02,660 --> 00:13:04,790 IT'S JUST-IT'S COMPLICATED. 261 00:13:04,950 --> 00:13:08,020 I UNDERSTAND. THE PROBLEM IS, 262 00:13:08,180 --> 00:13:10,560 KAYLA HAS PICKED UP ON YOUR AMBIVALENCE, 263 00:13:10,720 --> 00:13:14,950 AND SHE'S BECOME A VERY ANGRY GIRL. 264 00:13:15,370 --> 00:13:16,620 SO WHAT DO WE DO? 265 00:13:16,790 --> 00:13:19,870 OH,GOD. IS THIS GONNA BE ONE OF THOSE THERAPY THINGS 266 00:13:20,020 --> 00:13:22,280 WHERE SHE HITS ME WITH A FOAM BAT? 267 00:13:22,430 --> 00:13:24,010 THERE'S A BOND THAT DEVELOPS 268 00:13:24,180 --> 00:13:26,230 BETWEEN AN INFANT AND HER MOTHER. 269 00:13:26,390 --> 00:13:28,910 YOU AND KAYLA NEVER FORMED THAT BOND, 270 00:13:29,070 --> 00:13:31,690 SO WHAT WE NEED TO DO IS RECREATE IT. 271 00:13:31,840 --> 00:13:34,220 IT'S CALLED ATTACHMENT PARENTING, 272 00:13:34,390 --> 00:13:37,600 AND IT STARTS WITH KAYLA BEING BY YOUR SIDE 273 00:13:37,760 --> 00:13:39,830 AS OFTEN AS POSSIBLE. 274 00:13:39,990 --> 00:13:43,650 THAT SOUNDS LIKE EXACTLY WHAT THEY NEED. 275 00:13:43,810 --> 00:13:46,070 I MEAN,I DON'T HAVE A DIPLOMA OR ANYTHING,BUT... 276 00:13:46,220 --> 00:13:47,730 I'D REALLY LIKE TO GIVE THIS A TRY. 277 00:13:47,880 --> 00:13:51,000 WHATEVER KEEPS YOU AND KAYLA CLOSE AND INTERACTING- 278 00:13:51,150 --> 00:13:52,750 GO TO THE MOVIES, GO SHOPPING, 279 00:13:52,900 --> 00:13:56,470 MAYBE TAKE A LITTLE TRIP TOGETHER,JUST THE TWO OF YOU. 280 00:13:56,800 --> 00:13:59,810 COULD WE REVISIT THE FOAM BAT IDEA FOR JUST A SECOND? 281 00:13:59,970 --> 00:14:02,780 THE PLAN SOUNDS GREAT,DOC. DON'T WORRY. 282 00:14:02,930 --> 00:14:06,350 I WILL MAKE SURE THAT THEY ARE TOGETHER CONSTANTLY. 283 00:14:07,790 --> 00:14:10,410 AS ME IF I LOVE TOM RIGHT NOW. 284 00:14:10,560 --> 00:14:12,900 GO AHEAD. I DARE YA. 285 00:14:19,210 --> 00:14:20,040 MAY I HELP YOU? 286 00:14:20,190 --> 00:14:22,250 I HAVEN'T SEEN BENJAMIN IN A WEEK. 287 00:14:22,410 --> 00:14:26,040 I WAS THINKING I'D TAKE HIM FOR A FEW HOURS. IT'S NOT REALLY A GOOD TIME. 288 00:14:26,200 --> 00:14:28,150 WELL,BREE,WHENEVER I CALL, IT'S NOT A GOOD TIME, 289 00:14:28,310 --> 00:14:29,430 SO IF YOU DON'T MIND, 290 00:14:29,620 --> 00:14:32,910 I'D LIKE TO TAKE MY SON TO THE CARNIVAL. WELL,THAT SOUNDS BORING. 291 00:14:33,070 --> 00:14:35,560 I KNOW. WHY DON'T YOU TAKE HIM TO EDIE'S HOUSE, 292 00:14:35,710 --> 00:14:39,930 AND HE CAN WATCH YOU GIVE HER A DENTAL EXAM WITH YOUR TONGUE? 293 00:14:41,450 --> 00:14:43,250 BREE,YOU DON'T UNDERSTAND. 294 00:14:43,420 --> 00:14:46,100 WHAT YOU SAW WAS BAD JUDGMENT ON EDIE'S PART 295 00:14:46,260 --> 00:14:48,600 AND GOOD JUDGMENT ON MY PART. I PUSHED HER AWAY. 296 00:14:48,760 --> 00:14:52,110 YES,EVENTUALLY,WITH A BIG, DOPEY GRIN ON YOUR FACE. 297 00:14:52,270 --> 00:14:53,650 CAN WE PLEASE PUT THIS BEHIND US? 298 00:14:53,810 --> 00:14:57,360 I WOULD LIKE TO TAKE BENJAMIN. I DON'T THINK SO. I'D HATE FOR HIM TO BE AROUND 299 00:14:57,520 --> 00:14:59,730 WHEN YOU HAD ANOTHER ATTACK OF DELAYED MORALITY, 300 00:14:59,900 --> 00:15:03,540 EITHER WITH EDIE OR BEHIND THE WHEEL OF YOUR CAR. 301 00:15:03,870 --> 00:15:06,130 I AM NOT HAVING THIS ARGUMENT. 302 00:15:06,290 --> 00:15:08,610 HE IS MY SON,TOO. 303 00:15:08,770 --> 00:15:11,510 NOT EXACTLY. 304 00:15:11,680 --> 00:15:14,770 WHAT? DON'T EVEN- 305 00:15:14,930 --> 00:15:17,150 STRICTLY SPEAKING, YOU'RE NOT EVEN RELATED TO HIM. 306 00:15:17,310 --> 00:15:19,700 I MEAN,IT WAS FINE FOR YOU TO MASQUERADE AS HIS FATHER 307 00:15:19,850 --> 00:15:21,140 WHEN WE WERE TOGETHER, BUT NOW THAT WE'RE NOT- 308 00:15:21,290 --> 00:15:25,300 THIS IS WRONG. I WILL HIRE A LAWYER. 309 00:15:25,450 --> 00:15:29,770 I'VE ALREADY HIRED ONE. YOU'LL BE HEARING FROM HIM SHORTLY. 310 00:15:32,490 --> 00:15:34,560 OH,AND IF YOU'RE IN THE MOOD FOR A CARNIVAL, 311 00:15:34,710 --> 00:15:37,050 WHY NOT CALL EDIE? 312 00:15:37,210 --> 00:15:40,810 I HEAR YOU GET THREE THROWS FOR A DOLLAR WITH HER,TOO. 313 00:15:44,190 --> 00:15:45,610 BYE,GABY. 314 00:15:45,780 --> 00:15:46,840 YOU GUYS GOING FOR ANOTHER WALK? 315 00:15:47,010 --> 00:15:48,400 YEAH. WE FOUND THIS SWEET HIKING TRAIL- 316 00:15:48,560 --> 00:15:51,320 GOES RIGHT THROUGH THE MIDDLE OF THE WOODS. YEAH,AND UNLIKE SOME PEOPLE, 317 00:15:51,470 --> 00:15:54,400 ELLIE DOESN'T LET THE BRANCHES HIT ME IN MY FACE. 318 00:15:54,560 --> 00:15:57,860 YOU'RE SPOILING HIM. 319 00:16:01,960 --> 00:16:04,180 WHAT THE HELL? 320 00:16:11,760 --> 00:16:14,280 ELLIE,YOUR DOOR IS LOCKED! 321 00:16:14,440 --> 00:16:16,220 ELLIE! 322 00:16:32,800 --> 00:16:35,600 OH,SHUT UP ALREADY. 323 00:16:54,030 --> 00:16:54,810 MOM,GUESS WHAT? 324 00:16:54,970 --> 00:16:56,840 DAD'S COMING TO MY SENIOR RECITAL NEXT WEEK. 325 00:16:57,010 --> 00:16:59,560 I COULD SWING BY AND PICK YOU UP,IF YOU WANT. 326 00:16:59,730 --> 00:17:01,900 WE COULD MAKE IT A REAL FAMILY OUTING. 327 00:17:02,050 --> 00:17:06,370 DYLAN,YOUR FATHER AND I NEED TO TALK... IN PRIVATE. 328 00:17:06,520 --> 00:17:08,320 I'M NOT DONE SAYING GOOD-BYE. 329 00:17:08,480 --> 00:17:11,870 YES,YOU ARE. PLEASE GET RID OF THAT GUM. 330 00:17:12,020 --> 00:17:15,540 I CAN HEAR YOU SMACKING ALL THE WAY IN THE HOUSE. 331 00:17:17,320 --> 00:17:19,160 BYE,SWEETHEART. BYE,DAD. 332 00:17:26,400 --> 00:17:28,270 JUST SO WE'RE CLEAR, 333 00:17:28,420 --> 00:17:30,910 THERE WILL BE NO FAMILY OUTINGS. 334 00:17:31,070 --> 00:17:32,860 NOW,KATHY, YOU SHOULDN'T BE RUDE 335 00:17:33,020 --> 00:17:35,510 TO A MAN WHO STILL HAS FEELINGS FOR YOU. 336 00:17:35,660 --> 00:17:37,670 MEANING WHAT? YOU STILL LOVE ME? 337 00:17:37,830 --> 00:17:40,480 I DO. AND I KNOW I'M SOMEWHAT TO BLAME 338 00:17:40,640 --> 00:17:41,760 FOR WHAT'S HAPPENED BETWEEN US. 339 00:17:41,920 --> 00:17:44,020 THAT'S WHY I'VE FORGIVEN YOU FOR KIDNAPPING OUR DAUGHTER. 340 00:17:44,170 --> 00:17:48,820 THE LEAST YOU CAN DO IS MEET ME HALFWAY. 341 00:17:49,930 --> 00:17:51,700 OH,WAYNE. 342 00:17:51,850 --> 00:17:53,660 I DON'T DESERVE YOUR FORGIVENESS. 343 00:17:53,820 --> 00:17:57,070 MAYBE NOT,BUT I'M GONNA GIVE IT TO YOU ANYWAY 'CAUSE... 344 00:17:57,370 --> 00:18:01,550 I STILL THINK WE COULD BE HAPPY TOGETHER. 345 00:18:01,710 --> 00:18:04,020 COULD WE? 346 00:18:04,280 --> 00:18:05,840 GIVEN ALL THE THINGS I DID 347 00:18:06,000 --> 00:18:08,770 THAT YOU DON'T KNOW ABOUT? 348 00:18:09,610 --> 00:18:10,800 WHAT'S THAT? 349 00:18:10,990 --> 00:18:13,570 I'M TALKING ABOUT ALL THOSE MEN I WAS WITH 350 00:18:13,740 --> 00:18:15,900 WHILE WE WERE MARRIED. 351 00:18:16,060 --> 00:18:19,420 HOW CAN YOU FORGIVE SOMETHING LIKE THAT? 352 00:18:19,580 --> 00:18:21,300 THAT'S A LIE. 353 00:18:21,450 --> 00:18:22,810 YOU WOULDN'T HAVE DARED. 354 00:18:22,970 --> 00:18:26,340 UNHAPPY WOMEN DO DANGEROUS THINGS. 355 00:18:26,500 --> 00:18:28,370 I THINK THE WORST 356 00:18:28,530 --> 00:18:30,410 WAS WHEN I TRICKED YOU 357 00:18:30,570 --> 00:18:33,720 INTO THINKING DYLAN WAS YOURS. 358 00:18:35,310 --> 00:18:38,580 I WANTED TO TELL YOU THE TRUTH, BUT I WAS SCARED... 359 00:18:40,130 --> 00:18:42,010 FOR OBVIOUS REASONS. 360 00:18:42,170 --> 00:18:44,310 I DON'T BELIEVE YOU. 361 00:18:44,920 --> 00:18:48,510 BUT I'M NOT WORRIED ANYMORE 362 00:18:48,680 --> 00:18:50,790 BECAUSE YOU'VE CHANGED. 363 00:18:51,930 --> 00:18:54,550 SO WHAT ARE YOU WAITING FOR, WAYNE? 364 00:18:54,860 --> 00:18:56,960 FORGIVE ME. 365 00:18:58,730 --> 00:19:02,060 HEY THERE! MRS. McCLUSKEY. 366 00:19:06,560 --> 00:19:09,950 IF SHE'S NOT MINE, THEN WHOSE IS SHE? 367 00:19:10,290 --> 00:19:12,800 DOES IT MATTER? 368 00:19:14,930 --> 00:19:18,870 OH,I GUESS I WON'T BE SEEING YOU AT THE RECITAL NOW. 369 00:19:19,150 --> 00:19:22,380 HMM. WHAT A SHAME. 370 00:19:40,050 --> 00:19:41,870 ARE YOU SURE IT WAS COCAINE? 371 00:19:42,030 --> 00:19:43,880 CARLOS,I WAS A FASHION MODEL IN THE '90s. 372 00:19:44,040 --> 00:19:46,480 I KNOW COCAINE. 373 00:19:46,890 --> 00:19:48,780 DAMN IT. 374 00:19:49,560 --> 00:19:52,100 WHAT ARE YOU DOING? I'M CALLING THE POLICE. 375 00:19:52,400 --> 00:19:53,310 WHOA,WHOA,WHOA,WHOA! 376 00:19:53,470 --> 00:19:57,080 SHOULDN'T WE HEAR ELLIE'S SIDE OF THE STORY FIRST? HERE'S ELLIE'S SIDE. 377 00:19:57,250 --> 00:19:59,800 "SELLING DRUGS BRINGS IN MORE MONEY THAN WAITING TABLES." 378 00:19:59,950 --> 00:20:02,920 THERE YOU GO. WERE YOU MOVED? 379 00:20:03,070 --> 00:20:04,850 OKAY,LOOK, MAYBE I WAS WRONG. 380 00:20:04,990 --> 00:20:07,890 MAYBE IT WAS FLOUR. MAYBE SHE'S A PASTRY CHEF. 381 00:20:08,050 --> 00:20:10,720 YEAH! AND SHE CAME UP WITH THAT TATTOO COVER STORY 382 00:20:10,880 --> 00:20:13,520 TO HIDE HER ILLICIT BAKING. 383 00:20:13,670 --> 00:20:15,090 ALL RIGHT,LOOK, I KNOW WE HAVE TO DO SOMETHING, 384 00:20:15,250 --> 00:20:17,410 BUT THIS WOMAN'S OUR FRIEND. 385 00:20:17,570 --> 00:20:21,010 YES,AND I'M A CONVICTED FELON STILL ON PROBATION. 386 00:20:21,170 --> 00:20:23,060 NOW IF THE POLICE FIND OUT WE'RE HARBORING A DRUG DEALER, 387 00:20:23,210 --> 00:20:28,000 THEY'RE GONNA FRY ME. WE HAVE TO TURN HER IN. 388 00:20:32,100 --> 00:20:33,500 WELL,THE PRIORITY FOR ME 389 00:20:33,650 --> 00:20:35,740 IS WORKING OUT CUSTODY OF BENJAMIN. 390 00:20:35,910 --> 00:20:36,960 TO THAT END,I'VE WRITTEN DOWN 391 00:20:37,130 --> 00:20:39,920 ALL THE PERTINENT FACTS ABOUT THE SITUATION. 392 00:20:40,070 --> 00:20:41,970 NO,I DON'T WANT TO DO THIS OVER THE PHONE. 393 00:20:42,120 --> 00:20:43,660 UH,LISTEN. I'M GONNA HOP IN THE SHOWER. 394 00:20:43,820 --> 00:20:48,010 HOW ABOUT WE MEET IN YOUR OFFICE IN ABOUT AN HOUR? GREAT. THANKS. 395 00:20:53,890 --> 00:20:55,270 ORSON? 396 00:20:58,000 --> 00:20:59,320 ORSON? 397 00:20:59,480 --> 00:21:01,430 THE,UH,THE DOOR'S OPEN. 398 00:21:01,600 --> 00:21:03,000 EDIE? WHAT ARE YOU DOING HERE? 399 00:21:03,170 --> 00:21:05,140 GET OUT HERE,YOU WUSS. 400 00:21:05,310 --> 00:21:07,280 THAT PURITANICAL ROBOT BITCH OF YOURS 401 00:21:07,440 --> 00:21:10,190 IS SABOTAGING MY BUSINESS. 402 00:21:10,940 --> 00:21:14,530 OKAY,HANG ON A SECOND. I'LL BE RIGHT OUT. 403 00:21:32,530 --> 00:21:35,670 YOU KNOW,UH,ORSON... FORGET IT. 404 00:21:35,840 --> 00:21:38,710 JUST-JUST TAKE A NICE,LONG SHOWER. 405 00:21:38,870 --> 00:21:40,970 REALLY? YOU SURE? 406 00:21:41,130 --> 00:21:43,960 YEAH. UH, NOW THAT I THINK ABOUT IT, 407 00:21:44,130 --> 00:21:47,470 I CAN HANDLE BREE ALL BY MYSELF. 408 00:21:54,490 --> 00:21:58,820 SO THAT'S WHEN I SAW ALL THOSE BRICKS OF COCAINE UNDER HER BED. 409 00:21:59,580 --> 00:22:01,650 I MEAN,I-I MEAN, I THINK IT WAS COCAINE, 410 00:22:01,810 --> 00:22:03,020 AND I THINK THEY'RE CALLED BRICKS. 411 00:22:03,180 --> 00:22:06,490 I'M JUST A SIMPLE HOUSEWIFE. I DON'T KNOW WHAT I'M SAYING. 412 00:22:07,560 --> 00:22:09,660 WELL,YOU'VE DONE THE RIGHT THING,AND IT'S THANKS 413 00:22:09,820 --> 00:22:11,550 TO THE COOPERATION OF CITIZENS LIKE YOU- 414 00:22:11,710 --> 00:22:14,510 YEAH,YEAH,YEAH. WHEN ARE YOU GONNA GET HER OUT OF OUR HOUSE? 415 00:22:14,670 --> 00:22:18,560 WELL,IT'S A LITTLE MORE COMPLICATED THAN THAT. 416 00:22:18,730 --> 00:22:20,530 MEANING? 417 00:22:20,680 --> 00:22:22,860 BULLOCK! 418 00:22:27,250 --> 00:22:28,260 OH,MY GOD! 419 00:22:28,430 --> 00:22:31,180 WHAT? WHAT? I CAN'T SEE ANYTHING. 420 00:22:31,330 --> 00:22:32,950 IT'S ONE OF ELLIE'S CUSTOMERS. 421 00:22:33,100 --> 00:22:35,110 ACTUALLY, I'M DETECTIVE BULLOCK. 422 00:22:35,280 --> 00:22:37,870 WE'VE BEEN TRACKING MISS LEONARD FOR SEVERAL MONTHS NOW. 423 00:22:38,020 --> 00:22:40,000 OKAY,SO IF YOU KNOW WHAT SHE'S DOING, 424 00:22:40,030 --> 00:22:43,050 THEN WHY DON'T YOU JUST BUST HER? SHE'S SMALL-TIME. 425 00:22:43,210 --> 00:22:44,220 WE'RE TRYING TO GET TO HER SUPPLIER, 426 00:22:44,390 --> 00:22:46,680 SO WE NEED HER TO KEEP DEALING. 427 00:22:46,850 --> 00:22:50,850 WAIT. SO YOU'RE JUST GONNA LEAVE A DRUG DEALER IN OUR HOUSE? 428 00:22:51,010 --> 00:22:52,990 YES. FOR NOW WE JUST NEED YOU 429 00:22:53,150 --> 00:22:55,740 TO ACT NORMAL,PRETEND LIKE YOU DON'T KNOW ANYTHING. 430 00:22:55,910 --> 00:22:59,430 WE'LL MOVE IN WHEN THE CASE IS MADE. OKAY,LOOK, 431 00:22:59,590 --> 00:23:00,950 I'M ALL FOR DOING MY CIVIC DUTY, 432 00:23:01,100 --> 00:23:06,260 BUT THIS WOMAN- SHE'S... SORT OF A... FRIEND. 433 00:23:06,410 --> 00:23:07,700 AND NOW YOU'RE ASKING US TO TRICK HER? 434 00:23:07,860 --> 00:23:11,120 I'M NOT SURE WE'RE COMFORTABLE WITH THIS. 435 00:23:12,370 --> 00:23:15,080 MR. SOLIS, YOU'RE ON PROBATION,RIGHT? 436 00:23:15,240 --> 00:23:17,810 HOW'D YOU LIKE NOT TO BE? 437 00:23:27,760 --> 00:23:29,950 WHAT ON EARTH COULD YOU POSSIBLY WANT? 438 00:23:30,110 --> 00:23:31,730 OH,I WANTED TO THANK YOU. 439 00:23:31,900 --> 00:23:33,190 AFTER YOU SCARED OFF THAT COUPLE 440 00:23:33,360 --> 00:23:35,250 THAT WERE GOING TO BUY THE YOUNG HOUSE, 441 00:23:35,400 --> 00:23:37,280 I,UH,FOUND ANOTHER BUYER, 442 00:23:37,440 --> 00:23:40,120 AND THEY'RE WILLING TO GO 10% OVER ASKING. 443 00:23:40,260 --> 00:23:43,290 WELL,GOOD,WHEN THEY DROP BY FOR THEIR INSPECTION, 444 00:23:43,450 --> 00:23:46,310 I'LL JUST HAVE TO HAVE A NICE LITTLE CHAT WITH THEM,TOO. 445 00:23:46,470 --> 00:23:48,590 YOU WOULDN'T WANNA DO THAT TO ME. 446 00:23:48,750 --> 00:23:52,110 AND AFTER ALL, WE'RE FAMILY. 447 00:23:52,270 --> 00:23:53,350 FAMILY? 448 00:23:53,500 --> 00:23:55,560 WELL,YES, SINCE MY NEPHEW AUSTIN 449 00:23:55,720 --> 00:23:57,240 IS BENJAMIN'S BIOLOGICAL FATHER, 450 00:23:57,390 --> 00:24:01,630 THAT MAKES ME BENJY'S GREAT-AUNT- 451 00:24:01,790 --> 00:24:03,010 A TERM I DON'T EXACTLY LOVE, 452 00:24:03,170 --> 00:24:05,680 BUT IT'S BETTER THAN "GRANDMA," 453 00:24:05,850 --> 00:24:08,700 WHICH IS WHAT YOU ARE. 454 00:24:09,190 --> 00:24:10,290 HOW DID YOU... 455 00:24:10,460 --> 00:24:11,360 CUTE STORY. 456 00:24:11,530 --> 00:24:15,460 I- I WENT OVER TO ORSON'S TO ASK HIM TO GET YOU OFF MY BACK, 457 00:24:15,610 --> 00:24:16,660 AND THE POOR SAP- 458 00:24:16,810 --> 00:24:18,940 HE-HE'D WRITTEN THE WHOLE SORDID TALE DOWN 459 00:24:19,100 --> 00:24:21,460 AND LEFT IT RIGHT THERE ON THE TABLE. 460 00:24:21,610 --> 00:24:23,770 EDIE,IF WORD GOT OUT, 461 00:24:23,950 --> 00:24:26,980 MY WHOLE FAMILY WOULD BE... HUMILIATED. 462 00:24:27,140 --> 00:24:28,440 OH,I DON'T WANT WORD TO GET OUT. 463 00:24:28,610 --> 00:24:32,240 THAT WOULD RUIN EVERYTHING, BECAUSE RIGHT NOW I... 464 00:24:32,400 --> 00:24:34,940 WELL,I OWN YOU. 465 00:24:35,120 --> 00:24:36,340 WHAT DOES THAT MEAN? 466 00:24:36,520 --> 00:24:39,300 GLAD YOU ASKED. 467 00:24:39,560 --> 00:24:42,530 FROM THIS MOMENT ON, I AM YOUR BEST FRIEND. 468 00:24:42,700 --> 00:24:44,670 YOU'RE GONNA INVITE ME TO ALL OF YOUR FANCY PARTIES, 469 00:24:44,820 --> 00:24:46,560 SET ME UP WITH ALL YOUR SINGLE FRIENDS, 470 00:24:46,730 --> 00:24:50,120 AND,WELL,IF I'M EVER IN THE MOOD FOR MUFFINS, 471 00:24:50,290 --> 00:24:51,850 YOU'RE GONNA BAKE 'EM FOR ME. 472 00:24:52,020 --> 00:24:54,070 EDIE... PLEASE. 473 00:24:54,240 --> 00:24:55,930 AND IF YOU DON'T, 474 00:24:56,090 --> 00:24:59,780 IF FOR ONE SECOND I DON'T FEEL THE LOVE, 475 00:24:59,940 --> 00:25:02,350 I'M GONNA BURY YOU. 476 00:25:02,510 --> 00:25:04,580 YOU UNDERSTAND? 477 00:25:05,280 --> 00:25:06,400 YEAH. 478 00:25:06,580 --> 00:25:08,190 GOOD. 479 00:25:08,360 --> 00:25:12,340 OH,BY THE WAY,UM,I'M HAVING AN OPEN HOUSE TOMORROW. 480 00:25:12,510 --> 00:25:16,010 A PLATE OF BANANA NUT MUFFINS SURE WOULD SET THE MOOD. 481 00:25:16,170 --> 00:25:18,670 DON'T YOU THINK? 482 00:25:22,300 --> 00:25:24,150 OH! OH! 483 00:25:24,320 --> 00:25:27,110 HEY,HONEY, COULD YOU GET THAT? THANK YOU. 484 00:25:30,400 --> 00:25:32,110 HEY,BREE,PERFECT TIMING. 485 00:25:32,270 --> 00:25:37,650 WE WERE JUST GETTING READY TO DEAL THE CARDS. BREE,ARE YOU OKAY? 486 00:25:41,480 --> 00:25:45,730 THERE'S SOMETHING I'VE BEEN... KEEPING FROM ALL OF YOU, 487 00:25:45,890 --> 00:25:47,490 AND,UM... 488 00:25:49,180 --> 00:25:51,820 WE NEED TO TALK. 489 00:25:56,230 --> 00:25:57,850 HEY,WAYNE. 490 00:25:58,010 --> 00:25:59,590 I FINISHED THAT D.N.A. YOU WANTED. 491 00:25:59,750 --> 00:26:00,580 I'M PROBABLY GONNA GET IN TROUBLE 492 00:26:00,740 --> 00:26:02,990 BECAUSE I PUT IT IN FRONT OF MARTIN'S TRIPLE HOMICIDE. 493 00:26:03,150 --> 00:26:04,650 YOU BAD GIRL. 494 00:26:04,820 --> 00:26:06,500 WELL,I OWE YOU. I JUST NEEDED TO CONFIRM 495 00:26:06,650 --> 00:26:11,510 THAT THE VIC AND MY SUSPECT ARE RELATED. OH,WELL,ACTUALLY,THEY'RE NOT. 496 00:26:11,660 --> 00:26:13,190 I RAN THE SAMPLES FROM THE CHEEK SWAB 497 00:26:13,340 --> 00:26:14,190 AND THE WAD OF GUM YOU GAVE ME, 498 00:26:14,350 --> 00:26:17,600 AND YOUR SUSPECT'S NOT RELATED TO THE VICTIM AT ALL. 499 00:26:18,580 --> 00:26:22,830 ARE YOU SURE? MM-HMM. OH, YEAH,IT'S 100% EXCLUSION. 500 00:26:22,990 --> 00:26:25,440 ARE YOU HUNGRY? 'CAUSE I WORKED ALL THROUGH LUNCH, 501 00:26:25,600 --> 00:26:29,610 AND I THOUGHT THAT YOU AND I COULD GO GET- 502 00:26:30,210 --> 00:26:31,920 WAYNE? 503 00:26:33,530 --> 00:26:36,980 OH,MY GOD. 504 00:26:37,130 --> 00:26:40,020 AND EDIE THREATENED TO USE THAT TO... 505 00:26:40,190 --> 00:26:41,280 YES. 506 00:26:41,440 --> 00:26:42,750 OKAY,FIRST OF ALL, YOU'RE,LIKE, 507 00:26:42,900 --> 00:26:46,060 THE GREATEST MOM EVER TO WANNA PROTECT DANIELLE LIKE THAT. 508 00:26:46,220 --> 00:26:47,870 THANK YOU. 509 00:26:48,040 --> 00:26:50,560 I CAN'T BELIEVE SHE WAS BLACKMAILING YOU. 510 00:26:50,720 --> 00:26:52,680 I CAN'T BELIEVE SHE MADE A PLAY FOR ORSON. 511 00:26:52,840 --> 00:26:56,750 I CAN. SHE WENT AFTER CARLOS AND MIKE AND KARL. 512 00:26:56,910 --> 00:26:58,880 THE ONLY PERSON SHE HASN'T GONE AFTER IS TOM. 513 00:26:59,050 --> 00:27:00,510 YET. 514 00:27:00,670 --> 00:27:03,180 THIS WOMAN IS OUTTA CONTROL. 515 00:27:03,960 --> 00:27:06,620 WHAT ARE YOU GONNA DO? 516 00:27:06,960 --> 00:27:11,450 NO. WHAT ARE WE GONNA DO? 517 00:27:37,780 --> 00:27:40,410 HEY,GUYS,WHAT'S GOING ON? 518 00:27:40,570 --> 00:27:42,560 I TOLD THEM EVERYTHING, EDIE, 519 00:27:42,730 --> 00:27:44,450 ABOUT ORSON,BENJAMIN, 520 00:27:44,600 --> 00:27:46,360 EVERYTHING. YOU DID? 521 00:27:46,500 --> 00:27:47,720 SHE DID, SO YOU CAN KISS 522 00:27:47,890 --> 00:27:50,540 THAT LITTLE BLACKMAIL SCHEME GOOD-BYE. 523 00:27:50,700 --> 00:27:51,900 WELL,I WAS ONLY DOING IT BECAUSE- 524 00:27:52,060 --> 00:27:55,130 YOU WERE ONLY DOING IT BECAUSE YOU'RE THE DEVIL. 525 00:27:55,570 --> 00:27:58,570 OKAY,FINE,CHEW ME OUT AND LET'S GET ON WITH IT. 526 00:27:58,730 --> 00:28:00,630 IT'S NOT LIKE ALL THE OTHER TIMES,EDIE. 527 00:28:00,790 --> 00:28:02,310 WE'RE DONE. 528 00:28:03,380 --> 00:28:04,290 DONE? 529 00:28:04,450 --> 00:28:06,390 WE'RE NOT INVITING YOU TO POKER. WE'RE NOT TALKING TO YOU. 530 00:28:06,540 --> 00:28:08,120 WE'RE NOT EVEN GONNA WAVE WHEN YOU JOG BY. 531 00:28:08,280 --> 00:28:13,320 FROM NOW ON,YOU ARE INVISIBLE. AND WE'RE GONNA MAKE SURE EVERY WOMAN IN A 5-MILE RADIUS 532 00:28:13,470 --> 00:28:15,020 KNOWS THE KIND OF CRAP YOU PULLED. 533 00:28:15,170 --> 00:28:17,440 WE TRIED TO BE YOUR FRIENDS, BUT YOU DON'T EVEN UNDERSTAND 534 00:28:17,590 --> 00:28:19,930 WHAT THAT WORD MEANS, SO NOW WE'RE GONNA BE SOMETHING 535 00:28:20,080 --> 00:28:22,450 YOU DO UNDERSTAND. 536 00:28:24,430 --> 00:28:28,520 GUYS,WAIT. WAIT. I KNOW I CROSSED A LINE THIS TIME, 537 00:28:28,690 --> 00:28:30,970 AND,WELL,I'M-I'M SORRY. 538 00:28:31,130 --> 00:28:32,270 DID YOU HEAR SOMETHING? 539 00:28:32,440 --> 00:28:33,250 MNH-MNH. 540 00:28:33,420 --> 00:28:35,810 NEITHER DID I. 541 00:28:42,870 --> 00:28:44,760 OVER HERE, HONEY,LOOK AT THE CAMERA. 542 00:28:44,920 --> 00:28:48,810 LOOK AT THE CAMERA. YOU READY TO RIDE,DYLAN? 543 00:28:48,970 --> 00:28:51,390 NOW LOOK,IF YOU'RE SCARED, YOU DON'T HAVE TO. I WANT TO. 544 00:28:51,560 --> 00:28:53,180 NO,YOU'RE A BRAVE GIRL. 545 00:28:53,340 --> 00:28:55,630 HOLD UP YOUR ARM FOR THE CAMERA,SWEETHEART. 546 00:28:55,780 --> 00:28:58,060 HOW MANY STITCHES IS THAT? 11. 547 00:28:58,230 --> 00:29:00,400 AND YOU DIDN'T CRY ONCE, DID YOU? 548 00:29:00,750 --> 00:29:02,790 CAN I RIDE NOW,PLEASE, DADDY? 549 00:29:02,960 --> 00:29:03,680 OF COURSE,BABY. 550 00:29:03,840 --> 00:29:05,680 I LOVE YOU,DADDY. 551 00:29:14,700 --> 00:29:16,860 DYLAN,IT'S ME. 552 00:29:17,030 --> 00:29:20,030 UH,YOU NEED TO COME OVER HERE TOMORROW. 553 00:29:20,380 --> 00:29:23,860 YEAH,I KNOW IT'S MOTHER'S DAY, BUT IT'S OKAY. 554 00:29:24,020 --> 00:29:27,510 I GOT SOME THINGS TO TELL YOU ABOUT YOUR MOTHER. 555 00:29:32,110 --> 00:29:34,150 OOH,I WANT THIS ONE. 556 00:29:34,330 --> 00:29:37,900 OH. YOW! IT'S A LITTLE PRICEY. 557 00:29:38,040 --> 00:29:41,490 BUT I WANT IT. YOU'RE THE ONE WHO ASKED ME TO GO SHOPPING. 558 00:29:41,660 --> 00:29:43,730 WELL,I KNOW,BUT WE'RE SUPPOSED TO BE SPENDING TIME TOGETHER, 559 00:29:43,880 --> 00:29:46,170 NOT GOING INTO DEBT. 560 00:29:48,770 --> 00:29:50,010 OH. 561 00:29:50,170 --> 00:29:51,980 HOW ABOUT THIS ONE? 562 00:29:52,140 --> 00:29:54,990 WHAT DO YOU MEAN, "SUPPOSED TO"? 563 00:29:55,160 --> 00:29:56,490 I JUST... 564 00:29:56,660 --> 00:29:59,540 IT'S GOOD FOR US TO HANG OUT. I ENJOY IT. 565 00:29:59,710 --> 00:30:01,540 IS THIS SOMETHING THAT THE DOCTOR MADE YOU DO? 566 00:30:01,700 --> 00:30:03,460 NO. ALL MY IDEA. 567 00:30:03,620 --> 00:30:07,760 I JUST WANTED TO TREAT YOU TO A REAL FUN DAY. 568 00:30:08,130 --> 00:30:10,210 ALL RIGHT. YOU WANT ME TO HAVE FUN? 569 00:30:10,370 --> 00:30:10,890 MM-HMM. 570 00:30:11,050 --> 00:30:13,560 BUY ME THIS. 571 00:30:15,940 --> 00:30:18,390 OKAY. 572 00:30:18,550 --> 00:30:20,500 GOOD TIMES. 573 00:30:21,660 --> 00:30:24,730 I'D LIKE AN OLD-FASHIONED, PLEASE. 574 00:30:26,230 --> 00:30:28,390 WHAT'S THE MATTER,MICHAEL? YOU TUCKERED OUT? 575 00:30:28,560 --> 00:30:30,210 OH,YEAH,I JUST DIDN'T GET MUCH SLEEP. 576 00:30:30,380 --> 00:30:32,300 HONESTLY,I WONDER HOW YOU EVER GET ANY, 577 00:30:32,470 --> 00:30:34,410 WELL,CONSIDERING YOU GOT SUSAN IN THE BED 578 00:30:34,590 --> 00:30:36,960 SAWING WOOD ALL NIGHT. 579 00:30:38,260 --> 00:30:40,380 I'M DOING WHAT NOW? 580 00:30:40,690 --> 00:30:42,420 SNORING. 581 00:30:42,590 --> 00:30:44,330 WHAT'D YOU SAY IT SOUNDED LIKE,MICHAEL? 582 00:30:44,500 --> 00:30:47,070 A BUNCH OF BULLDOGS IN A BAG? 583 00:30:47,480 --> 00:30:50,290 BUT IT IS A SOUND THAT I'VE COME TO LOVE. 584 00:30:50,460 --> 00:30:53,210 YOU KNOW WHAT MY MEEMAW DID TO GRANDPA BOO? 585 00:30:53,370 --> 00:30:56,020 SHE SEWED A MARBLE IN THE BACK OF HIS PAJAMA TOP, 586 00:30:56,190 --> 00:30:58,130 THEN IF HE ROLLED ON HIS BACK TO START SNORIN', 587 00:30:58,290 --> 00:31:02,000 IT'D WAKE HIM RIGHT UP. BUT I GUESS YOU CAN'T DO THAT, 588 00:31:02,160 --> 00:31:05,280 SEEING AS HOW YOU SLEEP IN THE NUDE AND ALL. 589 00:31:06,720 --> 00:31:09,750 WELL, THAT'S GONNA CHANGE REAL SOON. 590 00:31:10,210 --> 00:31:14,670 I'M GON' FIX MY FACE BEFORE I ORDER. EXCUSE ME. 591 00:31:16,520 --> 00:31:17,880 OH,THIS IS NICE. 592 00:31:18,050 --> 00:31:20,190 NICE? SHE'S DRIVING ME CRAZY. 593 00:31:20,340 --> 00:31:22,680 YOU HAVE GOT TO STOP COMPLAINING ABOUT ME TO HER. 594 00:31:22,840 --> 00:31:24,880 I DON'T... COMPLAIN. 595 00:31:25,030 --> 00:31:28,820 WELL,YOU COULD SEE HOW I, AS THE NUDE,SNORING WHORE, 596 00:31:28,980 --> 00:31:30,380 WOULD THINK SO. 597 00:31:30,550 --> 00:31:32,120 OKAY, NOW I MIGHT VENT A LITTLE BIT, 598 00:31:32,280 --> 00:31:34,540 BUT SHE'S JUST TRYING TO HELP. WELL, THE NEXT TIME SHE TRIES TO HELP, 599 00:31:34,700 --> 00:31:36,620 SHE'S GONNA GET AN OLD-FASHIONED IN HER FACE, 600 00:31:36,790 --> 00:31:41,910 SO YOU BETTER STEP UP AND START DEFENDING ME. OKAY,OKAY. 601 00:31:42,190 --> 00:31:44,680 WELL,LOVELY POWDER ROOM. 602 00:31:44,860 --> 00:31:46,840 IT'S AMAZING THAT SUCH A BUSY RESTAURANT 603 00:31:47,010 --> 00:31:50,820 CAN KEEP THEIR BATHROOM CLEANER THAN YOURS. 604 00:31:52,510 --> 00:31:55,780 NOW,MAMA,THAT'S- THAT'S NOT VERY NICE. 605 00:31:55,950 --> 00:31:56,880 WELL,YOU'RE THE ONE WHO TOLD ME 606 00:31:57,050 --> 00:32:00,180 YOU DIDN'T MARRY HER FOR HER HOUSEKEEPIN'. 607 00:32:00,460 --> 00:32:03,000 YOU JUST NEED SOMEONE TO TEACH THESE THINGS. 608 00:32:03,160 --> 00:32:04,320 YOU KNOW WHAT? 609 00:32:04,490 --> 00:32:07,110 WHY DON'T I STAY A FEW EXTRA WEEKS, 610 00:32:07,270 --> 00:32:09,760 AND YOU AND I CAN SPRUCE THE HOUSE UP? 611 00:32:09,910 --> 00:32:11,910 AND DON'T WORRY. I'LL LEAVE WHEN THE BABY COMES. 612 00:32:12,060 --> 00:32:15,810 AT MY AGE,ALL THAT CRYING JUST CUTS MY NERVES TO SHREDS. 613 00:32:15,990 --> 00:32:18,630 NOW THE FIRST THING WE'RE GONNA DO... 614 00:32:18,790 --> 00:32:21,380 IS WASH YOUR WALLS. 615 00:32:21,570 --> 00:32:23,760 JUST 'CAUSE WE DON'T WALK ON 'EM 616 00:32:23,920 --> 00:32:26,710 DOESN'T MEAN THEY DON'T GET DIRTY. 617 00:32:27,020 --> 00:32:30,030 NOW HOW DO YOU REMEMBER THAT? 618 00:32:40,000 --> 00:32:42,550 ...SCIENCE PROJECT. NOW WHEN YOU USED TO READ... 619 00:32:42,720 --> 00:32:45,620 OH,MY GOD! MY WATER BROKE. WHAT? 620 00:32:45,790 --> 00:32:47,920 MY WATER JUST BROKE. I'M IN LABOR. 621 00:32:48,080 --> 00:32:51,160 WE HAVE TO GO. YOU'RE NOT DUE FOR A MONTH. 622 00:32:51,320 --> 00:32:54,240 I DON'T KNOW WHAT TO TELL YOU, MAMA. LOOK AT ME. 623 00:32:55,100 --> 00:32:57,260 AAH! COME ON. WE HAVE TO GET YOU TO THE HOSPITAL. 624 00:32:57,410 --> 00:32:58,760 WELL,YES,LET'S GO. 625 00:32:58,930 --> 00:33:02,230 NO,NO,NO,YOU SHOULD TAKE A CAB HOME AND START PACKING. 626 00:33:02,390 --> 00:33:04,270 THIS ONE FEELS LIKE A CRIER. 627 00:33:04,790 --> 00:33:05,600 WELL, ARE YOU SURE I SHOULD- 628 00:33:05,760 --> 00:33:07,730 AAH! AAH! COME ON. 629 00:33:07,890 --> 00:33:12,140 AAH! AAH! AAH! 630 00:33:12,310 --> 00:33:15,050 AH. AH. 631 00:33:15,200 --> 00:33:17,330 YOU'RE DOING GREAT,HONEY. JUST KEEP BREATHING. 632 00:33:17,490 --> 00:33:18,990 HOW CLOSE ARE THE CONTRACTIONS? 633 00:33:19,150 --> 00:33:22,690 A FEW WEEKS APART. WANNA GO TO THE MOVIES? 634 00:33:22,840 --> 00:33:23,410 WHAT? 635 00:33:23,570 --> 00:33:25,530 I'M NOT IN LABOR,OKAY? 636 00:33:25,700 --> 00:33:27,390 BUT YOUR WATER BROKE. I SAW IT. 637 00:33:27,550 --> 00:33:28,380 THAT WAS CLUB SODA. 638 00:33:28,530 --> 00:33:32,180 AMNIOTIC FLUID DOESN'T HAVE ICE CUBES AND A LEMON WEDGE. WHAT,YOU FAKED THAT? 639 00:33:32,340 --> 00:33:33,700 I'M SORRY. I PANICKED. 640 00:33:33,860 --> 00:33:36,530 YOUR MOTHER JUST INVITED HERSELF TO STAY WITH US FOR THREE WEEKS, 641 00:33:36,700 --> 00:33:39,200 AND YOU SAID NOTHING. I HAD TO COME UP WITH A PLAN. 642 00:33:39,370 --> 00:33:41,150 WELL,WHAT HAPPENS IF WE GO HOME WITH NO BABY? 643 00:33:41,320 --> 00:33:42,490 I DIDN'T SAY IT WAS A GOOD PLAN. 644 00:33:42,660 --> 00:33:44,890 DO YOU SEE THE EFFECT SHE HAS ON ME? 645 00:33:45,060 --> 00:33:47,340 I JUST THANK GOD I WASN'T DRINKING COFFEE. 646 00:33:47,510 --> 00:33:53,270 I COULD'VE HURT MYSELF. OKAY, I GET IT. I'LL TALK TO HER. 647 00:33:53,440 --> 00:33:55,040 THANK YOU. 648 00:33:56,090 --> 00:33:59,140 DO YOU WANNA GO BACK IN THERE RIGHT NOW AND TELL HER? 649 00:33:59,300 --> 00:34:01,460 NO. NO. THE RESTAURANT JUST COMPED OUR DRINKS. 650 00:34:01,620 --> 00:34:03,780 WE'LL TELL HER AT HOME. 651 00:34:06,130 --> 00:34:09,500 WELL,WE'VE DONE ENOUGH DAMAGE FOR ONE DAY. 652 00:34:09,640 --> 00:34:10,370 LET'S GO HOME. 653 00:34:10,530 --> 00:34:12,010 I WANT A CORN DOG FIRST. 654 00:34:12,180 --> 00:34:13,710 OH,HONEY,WE'RE ABOUT TO HAVE DINNER. 655 00:34:13,880 --> 00:34:16,580 BUT I'M HUNGRY NOW. I WANT A CORN DOG. 656 00:34:16,760 --> 00:34:19,390 ALL RIGHT. THANK YOU. IF YOU'RE HUNGRY, 657 00:34:19,540 --> 00:34:23,200 I'LL GET YOU SOMETHING HEALTHY, AND YOU CAN HAVE IT IN THE CAR. 658 00:34:23,360 --> 00:34:27,060 CORN. DOG. WHY CAN'T I HAVE ONE? 659 00:34:27,620 --> 00:34:29,160 WELL,AT THIS POINT, 660 00:34:29,320 --> 00:34:31,360 BECAUSE OF THE WAY YOU'RE ACTING. 661 00:34:31,520 --> 00:34:32,660 PLEASE DON'T DO THIS, KAYLA. 662 00:34:32,820 --> 00:34:34,710 WE HAVE BEEN HAVING SUCH A NICE TIME. 663 00:34:34,870 --> 00:34:37,010 AND WE CAN KEEP HAVING A NICE TIME. 664 00:34:37,170 --> 00:34:39,070 JUST GIVE ME WHAT I WANT, 665 00:34:39,240 --> 00:34:41,970 OR YOU'RE NOT GONNA LIKE WHAT HAPPENS. 666 00:34:42,750 --> 00:34:44,910 ARE YOU... THREATENING ME? 667 00:34:45,070 --> 00:34:46,260 I'M JUST SAYING, 668 00:34:46,410 --> 00:34:48,990 I GOT THAT IDIOT PRESTON TO JUMP OFF THE ROOF. 669 00:34:49,150 --> 00:34:53,080 WONDER WHAT I COULD GET PENNY TO DO. 670 00:34:55,640 --> 00:34:57,310 I'M SORRY. 671 00:34:57,470 --> 00:35:00,720 I'M SORRY. I SHOULDN'T HAVE DONE THAT,BUT THAT WAS... 672 00:35:02,400 --> 00:35:05,470 THAT WAS HORRIBLE,WHAT YOU SAID. 673 00:35:05,630 --> 00:35:06,260 AND-AND... 674 00:35:06,410 --> 00:35:09,180 YOU SHOULD NEVER SAY THAT AGAIN. 675 00:35:10,260 --> 00:35:11,740 OKAY,SO... 676 00:35:11,900 --> 00:35:15,250 COME ON. LET'S GO. COME ON. 677 00:35:18,720 --> 00:35:20,610 OH,SUSAN,YOU'RE UP. 678 00:35:20,770 --> 00:35:22,680 MICHAEL TOLD ME ABOUT YOUR FALSE LABOR. 679 00:35:22,850 --> 00:35:25,990 THAT WAS UNUSUAL. WELL,IT HAPPENS. 680 00:35:26,150 --> 00:35:28,450 I KNOW,BUT USUALLY YOUR WATER DOESN'T BREAK. 681 00:35:28,620 --> 00:35:30,390 OH,THAT. UM... 682 00:35:30,550 --> 00:35:33,280 TURNS OUT I SPILLED SOME CLUB SODA. 683 00:35:33,470 --> 00:35:35,860 WELL,NO SURPRISE THERE. 684 00:35:36,030 --> 00:35:40,060 MICHAEL TOLD ME WHAT A KLUTZY KATHY YOU ARE. 685 00:35:41,570 --> 00:35:43,210 I'M GLAD HE FINDS THAT CUTE. 686 00:35:43,360 --> 00:35:46,300 I MYSELF DON'T HAVE THE PATIENCE. 687 00:35:51,640 --> 00:35:52,700 HEY,MAMA. 688 00:35:52,860 --> 00:35:54,350 HELLO,MICHAEL. 689 00:35:54,680 --> 00:35:57,130 DO YOU HAVE A MOTHER'S DAY PRESENT FOR ME? 690 00:35:57,280 --> 00:36:01,210 HE SURE DOES, BUT I WANT MINE FIRST. 691 00:36:01,600 --> 00:36:03,400 MAMA,WE NEED TO TALK. 692 00:36:03,570 --> 00:36:07,360 ABOUT WHAT? ABOUT THE WAY YOU TALK TO PEOPLE. 693 00:36:07,520 --> 00:36:12,910 I MEAN,UM,SOMETIMES YOU CAN BE A LITTLE TOO... HONEST. 694 00:36:16,850 --> 00:36:19,630 SORRY. GO ON. 695 00:36:19,780 --> 00:36:22,600 IT'S JUST... YOU DON'T REALIZE HOW THINGS SOUND 696 00:36:22,770 --> 00:36:23,700 WHEN THEY'RE COMING OUT OF YOUR MOUTH. 697 00:36:23,850 --> 00:36:26,970 I KNOW YOU MEAN WELL- OHH! 698 00:36:27,130 --> 00:36:31,170 I'M GETTING TO IT. NO,NO,NO, I-I LOVE WHERE THIS IS GOING. 699 00:36:31,340 --> 00:36:34,440 IT'S JUST THAT,MAMA,SOMETIMES WHEN YOU'RE TALKING TO SUSAN- 700 00:36:34,600 --> 00:36:37,220 SUSAN,YOU LOOK A LITTLE PALE. ARE YOU OKAY? 701 00:36:37,400 --> 00:36:39,890 OH,SHE'S FINE. AND I WISH SHE'D CUT IT OUT. 702 00:36:40,030 --> 00:36:42,030 NO,I'M NOT TRYING TO-OW! 703 00:36:42,200 --> 00:36:43,760 SUSAN? 704 00:36:44,410 --> 00:36:46,460 ARE-ARE YOU GOING INTO LABOR? FOR REAL? 705 00:36:46,640 --> 00:36:49,050 MAYBE. WHO CARES? LET HER HAVE IT. 706 00:36:49,220 --> 00:36:50,200 OKAY,OKAY. 707 00:36:50,350 --> 00:36:52,260 MAMA,YOU'VE GOTTA STOP TAKING POTSHOTS AT SUSAN. 708 00:36:52,420 --> 00:36:53,800 SHE'S MY WIFE, AND I LOVE HER, 709 00:36:53,960 --> 00:36:55,590 AND I CAN'T HAVE YOU UPSETTING HER. 710 00:36:55,750 --> 00:37:00,630 SWEETHEART,I-I AM DEEPLY SORRY AND MORTIFIED. 711 00:37:00,780 --> 00:37:03,100 IF-IF I'VE CAUSED YOU ANY DISTRESS, 712 00:37:03,260 --> 00:37:05,390 I NEVER MEANT TO HURT YOUR FEELINGS. 713 00:37:05,550 --> 00:37:08,260 APOLOGY ACCEPTED. LET'S GO. 714 00:37:09,120 --> 00:37:10,140 OH. WHOO! 715 00:37:13,570 --> 00:37:16,660 HAPPY MOTHER'S DAY! 716 00:37:16,820 --> 00:37:17,820 OH. 717 00:37:18,190 --> 00:37:19,770 OH,MY GOSH! 718 00:37:19,940 --> 00:37:24,010 THAT IS SO SWEET. THANK YOU SO MUCH. 719 00:37:24,170 --> 00:37:26,420 WE'RE GONNA GO GET YOUR PRESENT. YEAH. 720 00:37:26,580 --> 00:37:28,220 OKAY. 721 00:37:28,380 --> 00:37:30,610 I HOPE YOU LIKE TURTLES. 722 00:37:31,470 --> 00:37:33,200 SO... 723 00:37:34,310 --> 00:37:36,120 NO KAYLA? 724 00:37:36,280 --> 00:37:38,240 WELL, SHE'S STILL PRETTY UPSET. 725 00:37:38,390 --> 00:37:40,490 AGAIN, I KNOW I CROSSED THE LINE, 726 00:37:40,650 --> 00:37:42,110 AND I AM SO SORRY. 727 00:37:42,270 --> 00:37:43,290 YOU KNOW WHAT? LET'S NOT GET INTO THIS. 728 00:37:43,450 --> 00:37:45,270 I'M JUST GONNA GET ANGRY ALL OVER AGAIN. 729 00:37:45,420 --> 00:37:49,260 TOM,IF YOU HAD BEEN THERE AND HEARD WHAT SHE SAID... 730 00:37:49,410 --> 00:37:53,670 IT DOESN'T MATTER. YOU HIT HER. 731 00:37:53,940 --> 00:37:56,000 HONEY, SHE'S JUST A LITTLE GIRL. 732 00:37:56,160 --> 00:38:00,760 AND NOW THANKS TO YOU, SHE'S A FRIGHTENED LITTLE GIRL. 733 00:38:00,920 --> 00:38:02,460 SORRY TO BOTHER YOU, DR. DOLAN, 734 00:38:02,640 --> 00:38:05,820 BUT YOU SAID I COULD CALL ANYTIME. 735 00:38:06,180 --> 00:38:08,110 MY MOM... 736 00:38:08,750 --> 00:38:11,020 SHE HIT ME. 737 00:38:11,570 --> 00:38:13,820 NO,IT'S NOT THE FIRST TIME. 738 00:38:13,980 --> 00:38:14,960 I WAS AFRAID TO TELL YOU 739 00:38:15,130 --> 00:38:17,610 'CAUSE I KNEW WHAT SHE WOULD DO IF SHE FOUND OUT. 740 00:38:17,790 --> 00:38:19,230 PLEASE HELP ME. 741 00:38:19,380 --> 00:38:22,050 I DON'T FEEL SAFE HERE. 742 00:38:22,330 --> 00:38:25,960 I HAVE TO GO. SHE'S COMING. 743 00:38:38,390 --> 00:38:42,690 UH,SORRY ABOUT THE MESS. THE MAID TOOK THE WEEK OFF. 744 00:38:43,170 --> 00:38:45,950 YOU SAID YOU WANTED TO TALK TO ME AND... 745 00:38:46,400 --> 00:38:48,250 TELL ME THINGS ABOUT MOM? 746 00:38:48,410 --> 00:38:51,500 YOU KNOW WHAT,KIDDO? I-I HAD KIND OF A BAD DAY YESTERDAY. 747 00:38:51,660 --> 00:38:55,210 I SAT AROUND HERE DRINKING, FEELING SORRY FOR MYSELF. 748 00:38:57,100 --> 00:38:59,060 AND... AND THEN I CALLED YOU. 749 00:38:59,220 --> 00:39:00,110 THAT'S OKAY. 750 00:39:00,280 --> 00:39:02,120 IF YOU'RE FEELING SAD OR WHATEVER, 751 00:39:02,300 --> 00:39:04,390 YOU SHOULD ALWAYS CALL ME. 752 00:39:04,550 --> 00:39:06,860 NONE OF THIS IS YOUR FAULT. I HOPE YOU KNOW THAT. 753 00:39:07,020 --> 00:39:08,650 NONE OF WHAT? 754 00:39:08,810 --> 00:39:12,640 I TRIED SO HARD TO LET THE PAST JUST BE THE PAST. 755 00:39:12,800 --> 00:39:13,990 I DIDN'T- I DIDN'T WANNA BRING UP 756 00:39:14,150 --> 00:39:16,570 WHO DID WHAT TO WHO OR WHY. 757 00:39:16,730 --> 00:39:17,830 WHAT DID MOM SAY TO YOU? 758 00:39:18,000 --> 00:39:20,790 AND IT TURNS OUT I'VE BEEN KIDDING MYSELF ALL THIS TIME. 759 00:39:20,950 --> 00:39:22,510 THIS FAMILY THAT I'VE BEEN FIGHTING FOR- 760 00:39:22,660 --> 00:39:25,680 IT JUST- IT DOESN'T EVEN... 761 00:39:26,930 --> 00:39:28,680 EXIST. 762 00:39:28,840 --> 00:39:30,270 WE DON'T NEED HER. 763 00:39:30,450 --> 00:39:32,250 I'M FINE WITH JUST YOU AND ME. 764 00:39:32,410 --> 00:39:34,940 I'M HAPPY NOW. 765 00:39:37,810 --> 00:39:40,550 OW! DAD,YOU'RE HURTING ME. 766 00:39:42,310 --> 00:39:44,750 DAD,WHAT'S THE MATTER? 767 00:39:47,880 --> 00:39:50,270 YOU HAVE TO GO. 768 00:39:50,900 --> 00:39:52,660 WHAT'S WRONG? DID I DO SOMETHING? 769 00:39:52,820 --> 00:39:56,930 GET OUTTA HERE! NOW! 770 00:40:11,320 --> 00:40:15,300 ELLIE? BRUNCH IS ALMOST READY! 771 00:40:15,460 --> 00:40:17,150 THIS IS GONNA BE SO HARD. 772 00:40:17,320 --> 00:40:18,800 YOU CAN'T THINK OF HER AS YOUR FRIEND. 773 00:40:18,960 --> 00:40:19,930 THINK OF HER AS A DRUG DEALER 774 00:40:20,090 --> 00:40:23,890 WHO COULD'VE GOTTEN US INTO A LOT OF TROUBLE. I'LL TRY. 775 00:40:27,450 --> 00:40:29,380 OH! SHOOT. 776 00:40:29,560 --> 00:40:32,340 I WANTED TO SURPRISE YOU. WHAT'S THIS? 777 00:40:32,490 --> 00:40:35,020 WELL,YOU KNOW, IT'S MOTHER'S DAY,AND... 778 00:40:35,770 --> 00:40:38,580 I HAVE KIND OF A CRAPPY RELATIONSHIP WITH MY MOM, 779 00:40:38,740 --> 00:40:40,230 SO... 780 00:40:40,390 --> 00:40:42,370 THIS IS MY WAY OF SAYING THANKS FOR BEING NICER TO ME 781 00:40:42,530 --> 00:40:45,130 THAN SHE EVER WAS. 782 00:40:45,920 --> 00:40:47,720 OH. 783 00:40:48,840 --> 00:40:51,890 OH,HONEY! 784 00:40:53,110 --> 00:40:55,490 I'M GLAD I DIDN'T GET YOU THE CHOCOLATES. 785 00:40:57,830 --> 00:41:01,480 NO,TRAVERS,NO,I DECIDED SPENDING MOTHER'S DAY WITH YOU 786 00:41:01,640 --> 00:41:02,690 IS MORE IMPORTANT 787 00:41:02,850 --> 00:41:07,130 THAN SPENDING TIME SHOWING PEOPLE STUPID HOUSES. 788 00:41:07,590 --> 00:41:10,550 OH,LOVE YOU,TOO,SWEETHEART. 789 00:41:10,850 --> 00:41:12,800 ACTUALLY,I THINK MOMMY'S GONNA BE SPENDING 790 00:41:12,960 --> 00:41:15,260 A LOT MORE TIME WITH YOU FROM NOW ON. 791 00:41:15,420 --> 00:41:18,150 BUT WE'LL TALK ABOUT THAT WHEN I GET THERE,OKAY? 792 00:41:18,300 --> 00:41:21,730 I LOVE YOU,BABY. I'LL SEE YOU SOON. 793 00:41:28,900 --> 00:41:33,230 IT HAPPENS THE SECOND SUNDAY OF EVERY MAY. 794 00:41:34,010 --> 00:41:36,030 WE CELEBRATE THE WOMEN 795 00:41:36,190 --> 00:41:37,830 WHO GIVE US LIFE... 796 00:41:38,000 --> 00:41:40,530 AND SO MUCH MORE. 797 00:41:42,480 --> 00:41:46,500 THE ONES WHO PROTECT US AT ALL COSTS... 798 00:41:48,970 --> 00:41:54,090 WHO HAVE THE COURAGE TO FIGHT THOSE WHO WOULD DO US HARM... 799 00:41:56,070 --> 00:42:00,430 WHO PUT OUR HAPPINESS AHEAD OF THEIR OWN. 800 00:42:01,950 --> 00:42:03,590 BUT MOSTLY... 801 00:42:03,750 --> 00:42:06,490 WE CELEBRATE A MOTHER'S LOVE, 802 00:42:07,150 --> 00:42:10,840 WHICH IS CONSTANT,ETERNAL... 803 00:42:11,000 --> 00:42:14,760 AND THERE FROM THE VERY BEGINNING. 804 00:42:14,910 --> 00:42:16,840 ��������Ļ�� -==Http://Www.Ragbear.Com==- ��ӭ���� 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 60007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.