All language subtitles for Dead.Students.Society.1998.WEBRip.SDH.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,410 --> 00:00:05,668 (planet humming) (graphic chiming) 2 00:00:05,718 --> 00:00:06,576 (birds chirping) 3 00:00:06,626 --> 00:00:09,470 - [Nora] This is my favorite poem. 4 00:00:09,520 --> 00:00:10,353 Do you like it? 5 00:00:11,887 --> 00:00:12,780 - I don't know. 6 00:00:12,830 --> 00:00:13,910 I don't know it. 7 00:00:13,960 --> 00:00:15,500 - It's called, "Bursting Embers". 8 00:00:15,550 --> 00:00:17,620 It's special to me. 9 00:00:17,670 --> 00:00:18,920 - I don't remember that one. 10 00:00:18,970 --> 00:00:20,510 Did that Walt Whitman guy write it? 11 00:00:20,560 --> 00:00:22,070 - No, silly. 12 00:00:22,120 --> 00:00:25,180 That poetry teacher it looks like I should be subbing more. 13 00:00:25,230 --> 00:00:26,500 - I like it when you sub. 14 00:00:26,550 --> 00:00:27,660 - So do I. 15 00:00:27,710 --> 00:00:31,560 Mr. Marciello, he's never around. 16 00:00:31,610 --> 00:00:33,620 He wants me home with the children more. 17 00:00:33,670 --> 00:00:35,450 - Yeah, where are they? 18 00:00:35,500 --> 00:00:38,040 - Nikko and Nora, they're playing upstairs. 19 00:00:38,090 --> 00:00:39,540 They're a good team together. 20 00:00:41,760 --> 00:00:43,220 I wanna share this poem with you. 21 00:00:43,270 --> 00:00:44,220 May I? 22 00:00:44,270 --> 00:00:46,570 - Yeah, I like it when you read. 23 00:00:46,620 --> 00:00:47,700 Should I close my eyes like before? 24 00:00:47,750 --> 00:00:48,703 - Yeah, sit back. 25 00:00:50,760 --> 00:00:51,763 Feel the energy. 26 00:00:53,850 --> 00:00:58,280 The red of passion has pulled below surging, coursing, 27 00:00:58,330 --> 00:01:03,330 flowing through, a tender face, skin so white as. 28 00:01:06,365 --> 00:01:07,360 - What's the matter? 29 00:01:07,410 --> 00:01:08,193 Do you hear something? 30 00:01:08,243 --> 00:01:09,650 - Nah, it's just hard to focus in here. 31 00:01:09,700 --> 00:01:10,607 It's very stuffy in here. 32 00:01:10,657 --> 00:01:13,990 The lighting's better and softer upstairs. 33 00:01:14,040 --> 00:01:14,943 - Nah, I don't think I should. 34 00:01:14,993 --> 00:01:17,300 - Shh, shh, shh, relax. 35 00:01:17,350 --> 00:01:18,133 It's okay. 36 00:01:18,183 --> 00:01:19,440 It's just poetry. 37 00:01:19,490 --> 00:01:20,840 - What about Mr. Marciello? 38 00:01:21,880 --> 00:01:23,110 - He won't be home for hours. 39 00:01:23,160 --> 00:01:25,403 You know, college president. 40 00:01:26,350 --> 00:01:28,060 He's never home anymore. 41 00:01:28,110 --> 00:01:31,326 It's just me, the children, and poetry. 42 00:01:31,376 --> 00:01:32,159 - I don't know. 43 00:01:32,209 --> 00:01:33,180 I don't wanna get in trouble. 44 00:01:33,230 --> 00:01:34,560 Just a freshman here. 45 00:01:34,610 --> 00:01:37,410 - No, Donny, don't be silly, nothing will happen. 46 00:01:37,460 --> 00:01:39,970 Besides I'm the wife of the college president, 47 00:01:40,020 --> 00:01:41,650 doesn't that give me any clout? 48 00:01:41,700 --> 00:01:43,430 - Yeah, I guess you're right. 49 00:01:43,480 --> 00:01:44,750 - Yeah. 50 00:01:44,800 --> 00:01:46,380 Okay, take my hand. 51 00:01:46,430 --> 00:01:48,019 Let's bring the energy with us. 52 00:01:48,069 --> 00:01:48,902 - Okay. 53 00:01:51,230 --> 00:01:52,533 - Here, sit here. 54 00:01:53,440 --> 00:01:54,940 Take your shoes and socks off. 55 00:02:18,450 --> 00:02:21,323 The red of passion has pulled below, 56 00:02:22,440 --> 00:02:25,060 surging, coursing flowing through. 57 00:02:25,970 --> 00:02:28,733 A tender face, skin so white, 58 00:02:30,830 --> 00:02:33,250 would flush with passion's glow. 59 00:02:33,300 --> 00:02:34,133 - Feels nice. 60 00:02:38,600 --> 00:02:41,740 - [Nora] The glow is so fine and delicate threads 61 00:02:41,790 --> 00:02:44,130 has spread beyond the plain. 62 00:02:44,180 --> 00:02:46,630 It lies and waits for passion barb 63 00:02:49,100 --> 00:02:51,590 to drive its master home. 64 00:02:51,640 --> 00:02:52,473 - Oh, yeah. 65 00:02:56,511 --> 00:02:59,780 - Wait, can you feel what the energy is? 66 00:02:59,830 --> 00:03:02,643 This poem it's moving you, I can tell. 67 00:03:03,580 --> 00:03:05,160 Let me finish my poem. 68 00:03:05,210 --> 00:03:07,130 Once home the master must wait 69 00:03:10,760 --> 00:03:12,423 for all is not at once. 70 00:03:14,440 --> 00:03:15,363 To savor. 71 00:03:17,290 --> 00:03:18,123 Sip. 72 00:03:23,210 --> 00:03:24,577 Taste the fruit. 73 00:03:26,823 --> 00:03:28,403 There's joy once held by all. 74 00:03:30,800 --> 00:03:33,163 But now the day when passion begs. 75 00:03:36,340 --> 00:03:38,143 To shed its needful way. 76 00:03:41,120 --> 00:03:45,683 The powers to beg, to use, to find our hidden stay. 77 00:03:49,402 --> 00:03:51,402 (birds chirping) 78 00:03:51,452 --> 00:03:54,035 (sultry music) 79 00:03:57,822 --> 00:03:59,967 (birds chirping) 80 00:04:00,017 --> 00:04:02,600 (sultry music) 81 00:04:07,572 --> 00:04:08,980 (birds chirping) 82 00:04:09,030 --> 00:04:11,613 (sultry music) 83 00:04:13,693 --> 00:04:16,443 (birds chirping) 84 00:04:19,223 --> 00:04:21,723 (door clicks) 85 00:04:23,217 --> 00:04:25,634 (door bangs) 86 00:04:29,620 --> 00:04:31,600 - Nora, it's the middle of the day, what? 87 00:04:31,650 --> 00:04:32,940 - Oh, god, Frank. 88 00:04:32,990 --> 00:04:34,530 Thank god, you're home. 89 00:04:34,580 --> 00:04:37,090 He asked me to help him with poetry. 90 00:04:37,140 --> 00:04:38,701 - What the hell is this? 91 00:04:38,751 --> 00:04:39,534 Huh? 92 00:04:39,584 --> 00:04:40,720 What the fuck is this? 93 00:04:40,770 --> 00:04:42,760 - He asked me to help him. 94 00:04:42,810 --> 00:04:45,180 - Who you think you are you little fucking prick? 95 00:04:45,230 --> 00:04:46,830 - Hey, man, she told me to come up here. 96 00:04:46,880 --> 00:04:48,210 - Frank, he's lying. 97 00:04:48,260 --> 00:04:49,649 - Shut up! 98 00:04:49,699 --> 00:04:51,251 (body thuds) 99 00:04:51,301 --> 00:04:52,240 - [Donny] I ain't see nothing, man. 100 00:04:52,290 --> 00:04:53,100 I ain't do nothing. 101 00:04:53,150 --> 00:04:54,003 - You ain't doing nowhere. 102 00:04:54,053 --> 00:04:55,757 Where you going boy, huh? 103 00:04:55,807 --> 00:04:56,590 You going somewhere? 104 00:04:56,640 --> 00:04:57,980 You in a hurry, huh? 105 00:04:58,030 --> 00:04:58,813 You in a hurry? 106 00:04:58,863 --> 00:05:00,301 You come in all of 30 seconds. 107 00:05:00,351 --> 00:05:01,134 (body thuds) 108 00:05:01,184 --> 00:05:02,282 Come on, boy, come on. 109 00:05:02,332 --> 00:05:03,263 You weren't in a hurry when you were fucking my wife. 110 00:05:03,313 --> 00:05:05,402 - Stop it, Frank! 111 00:05:05,452 --> 00:05:07,103 - Come on, man! 112 00:05:07,153 --> 00:05:09,300 You fuck my wife on my bed 113 00:05:09,350 --> 00:05:10,550 and you wanna leave so quickly. 114 00:05:10,600 --> 00:05:12,358 Get up, 'cause I'm gonna kill you. 115 00:05:12,408 --> 00:05:13,271 And you look at me. - Stop it, Frank. 116 00:05:13,321 --> 00:05:14,200 - You look at me you're fucking that guy! 117 00:05:14,250 --> 00:05:15,750 - Frank, stop it! 118 00:05:17,202 --> 00:05:17,985 (Donny groaning) 119 00:05:18,035 --> 00:05:19,270 (Frank laughing) 120 00:05:19,320 --> 00:05:21,403 - Shut up, 'cause you're fucking next! 121 00:05:22,260 --> 00:05:23,411 Come on! 122 00:05:23,461 --> 00:05:24,450 Where you going, boy? 123 00:05:24,500 --> 00:05:25,319 How's that feel? 124 00:05:25,369 --> 00:05:26,577 A little rough, doesn't it? 125 00:05:26,627 --> 00:05:27,410 Faggot. 126 00:05:27,460 --> 00:05:28,243 Huh? 127 00:05:28,293 --> 00:05:29,809 You like fucking my wife, huh? 128 00:05:29,859 --> 00:05:30,642 You like her big titties? 129 00:05:30,692 --> 00:05:32,760 You like 'em, huh? 130 00:05:32,810 --> 00:05:34,887 Come on, say something now! 131 00:05:34,937 --> 00:05:38,457 (Frank grunting) 132 00:05:38,507 --> 00:05:41,257 (Frank grunting) 133 00:05:45,600 --> 00:05:47,052 Jesus Christ. 134 00:05:47,102 --> 00:05:47,885 (Nora grunts) (knife thuds) 135 00:05:47,935 --> 00:05:49,014 (Frank groaning) 136 00:05:49,064 --> 00:05:51,897 (Frank screaming) 137 00:05:57,170 --> 00:05:58,560 - Nikko, Nora. 138 00:05:58,610 --> 00:05:59,507 Oh my god. 139 00:06:00,741 --> 00:06:03,810 (Nora crying) 140 00:06:03,860 --> 00:06:06,610 (brooding music) 141 00:06:08,592 --> 00:06:13,592 (Nora crying) (group vocalizing) 142 00:06:17,814 --> 00:06:20,314 (Nora crying) 143 00:06:22,506 --> 00:06:25,423 (group vocalizing) 144 00:06:29,635 --> 00:06:30,645 (Nora crying) 145 00:06:30,695 --> 00:06:33,598 (man laughing) 146 00:06:33,648 --> 00:06:36,648 (heavy metal music) 147 00:07:15,516 --> 00:07:18,178 ♪ Ship flies in tonight ♪ 148 00:07:18,228 --> 00:07:21,226 ♪ From the faces, single file ♪ 149 00:07:21,276 --> 00:07:23,356 ♪ Dancing in the shadows ♪ 150 00:07:23,406 --> 00:07:25,090 - You know, uh, we'll spare sheets. 151 00:07:25,140 --> 00:07:27,558 Maybe go for a coffee of something like that. 152 00:07:27,608 --> 00:07:29,350 ♪ Eat all ♪ 153 00:07:29,400 --> 00:07:30,249 - Hey. 154 00:07:30,299 --> 00:07:32,524 ♪ Just stay out of it when ♪ 155 00:07:32,574 --> 00:07:34,637 ♪ People try ♪ 156 00:07:34,687 --> 00:07:37,560 - [Justin] Hey Walter, did you get any last night? 157 00:07:37,610 --> 00:07:39,880 - Last night, man, what about this morning? 158 00:07:39,930 --> 00:07:41,615 A little sunrise special? 159 00:07:41,665 --> 00:07:42,890 (group laughing) 160 00:07:42,940 --> 00:07:44,720 - I didn't really like her. 161 00:07:44,770 --> 00:07:47,447 She was so forward. 162 00:07:47,497 --> 00:07:49,210 Look buddy, forward's better than backwards. 163 00:07:49,260 --> 00:07:50,630 You know what I'm saying? 164 00:07:50,680 --> 00:07:51,677 - Hey, my roommate said, 165 00:07:51,727 --> 00:07:54,470 "He saw that new poetry teacher, Ms. Crane." 166 00:07:54,520 --> 00:07:56,690 He said, "She is hot." 167 00:07:56,740 --> 00:07:57,530 - Right, man. 168 00:07:57,580 --> 00:07:59,750 Give me a fucking break, a hot English professor? 169 00:07:59,800 --> 00:08:01,110 Shit ain't gonna happen. Walter. 170 00:08:01,160 --> 00:08:02,080 - Get a life, Walter. 171 00:08:02,130 --> 00:08:03,860 English teachers come in one of two versions, 172 00:08:03,910 --> 00:08:06,100 if they're men they're gay guys in tweedy jackets. 173 00:08:06,150 --> 00:08:07,590 And if the woman they're old 174 00:08:07,640 --> 00:08:10,500 and pinched up with that library smell. 175 00:08:10,550 --> 00:08:12,990 - Dude, what the hell's a library smell? 176 00:08:13,040 --> 00:08:14,240 - You know, man, when you were a kid, 177 00:08:14,290 --> 00:08:16,620 you used to spend time hiding out in the library, 178 00:08:16,670 --> 00:08:19,093 sniffing the insides of the bindings of books. 179 00:08:21,960 --> 00:08:23,040 Well, that's what it smells like. 180 00:08:23,090 --> 00:08:24,820 - Yeah, that's, that's a little more 181 00:08:24,870 --> 00:08:26,390 than we needed to know, man. 182 00:08:27,350 --> 00:08:28,700 - Nah, man, I heard it too. 183 00:08:28,750 --> 00:08:30,480 She's supposed to be quite a package. 184 00:08:30,530 --> 00:08:33,113 Nice tits and a great ass. 185 00:08:34,000 --> 00:08:36,016 - What the fuck is up with you guys? 186 00:08:36,066 --> 00:08:37,490 - [Jason] Whoa, someone's pissed. 187 00:08:37,540 --> 00:08:40,460 - [Justin] Look out, Jason, it'll be heading your way. 188 00:08:40,510 --> 00:08:41,293 - Screw you. 189 00:08:41,343 --> 00:08:42,910 You're acting like a bunch of adolescents. 190 00:08:42,960 --> 00:08:44,430 - Ah. (blows raspberry) 191 00:08:44,480 --> 00:08:46,350 No, you're an adolescent. 192 00:08:46,400 --> 00:08:48,400 - Someone's upset that she's losing her title 193 00:08:48,450 --> 00:08:49,479 of whore du jour. 194 00:08:49,529 --> 00:08:50,640 - Ooh, ooh. 195 00:08:50,690 --> 00:08:51,720 - Oh really? 196 00:08:51,770 --> 00:08:55,350 Why don't you and your wrestling bud go fuck yourselves 197 00:08:55,400 --> 00:08:57,250 since that's what you do anyway isn't? 198 00:08:57,300 --> 00:08:58,740 - I think she misses the finer points 199 00:08:58,790 --> 00:09:00,060 of the ancient sport. 200 00:09:00,110 --> 00:09:02,540 - All right, Josh, give it a fucking rest, all right? 201 00:09:02,590 --> 00:09:03,520 - I'll tell you guys, 202 00:09:03,570 --> 00:09:06,930 I saw her down in the president's office, she's fat man. 203 00:09:06,980 --> 00:09:09,551 - No, my roommate said, "She's really slender." 204 00:09:09,601 --> 00:09:12,140 (group laughing) 205 00:09:12,190 --> 00:09:15,070 - Oh Walter, we can always count on you to keep it real. 206 00:09:15,120 --> 00:09:17,440 - It's not like you guys haven't seen a pretty girl before, 207 00:09:17,490 --> 00:09:19,410 so why do you have to be so gross about it? 208 00:09:19,460 --> 00:09:22,200 - We're not being gross, we're being guys. 209 00:09:22,250 --> 00:09:24,540 - Seems to me, the only person 210 00:09:24,590 --> 00:09:27,810 who's acting like a man around here is Walter. 211 00:09:27,860 --> 00:09:28,850 - Ah. 212 00:09:28,900 --> 00:09:30,500 Well, you know, I guess standards 213 00:09:30,550 --> 00:09:32,020 just ain't what they used to be. 214 00:09:32,070 --> 00:09:34,320 - Well, I heard she transferred from another college. 215 00:09:34,370 --> 00:09:36,280 - Whoa, okay, who let the freshman speak? 216 00:09:36,330 --> 00:09:38,779 - Permission was not granted. 217 00:09:38,829 --> 00:09:39,612 (Brad laughs) 218 00:09:39,662 --> 00:09:40,445 (paper thudding) 219 00:09:40,495 --> 00:09:41,278 - I just assumed- 220 00:09:41,328 --> 00:09:43,640 - Ouch, violation number two. 221 00:09:43,690 --> 00:09:47,170 - Pledge, refrain from vocalizing without permission. 222 00:09:47,220 --> 00:09:48,277 - Yeah, shut up. 223 00:09:48,327 --> 00:09:50,190 (group laughing) 224 00:09:50,240 --> 00:09:52,110 - Were they always like this? 225 00:09:52,160 --> 00:09:53,113 - Always. 226 00:09:54,290 --> 00:09:56,990 - Hey, can we get back to talking about her ass? 227 00:09:57,040 --> 00:09:59,440 - The day we have a poetry teacher with a nice ass 228 00:09:59,490 --> 00:10:00,790 is the day that. 229 00:10:00,840 --> 00:10:02,670 - A nice ass? 230 00:10:02,720 --> 00:10:04,570 Well, I hope I can be more than that. 231 00:10:07,210 --> 00:10:08,200 Good morning. 232 00:10:08,250 --> 00:10:10,200 I'd like to introduce myself. 233 00:10:10,250 --> 00:10:12,580 My name is Ms. Nora Crane. 234 00:10:12,630 --> 00:10:13,760 I will be your instructor here 235 00:10:13,810 --> 00:10:15,510 for the remainder of the semester. 236 00:10:16,430 --> 00:10:18,550 I'm glad to join the faculty here at Omega Prep, 237 00:10:18,600 --> 00:10:21,193 and I look forward to our time together this year. 238 00:10:22,320 --> 00:10:26,220 Poetry has been a chief love of mine for many years. 239 00:10:26,270 --> 00:10:31,040 The words, the rhythm, the energy of poetry 240 00:10:31,090 --> 00:10:32,623 can do amazing things. 241 00:10:33,700 --> 00:10:35,280 I hope to bring the joy of poetry 242 00:10:35,330 --> 00:10:37,033 into each and every one of you. 243 00:10:38,170 --> 00:10:39,670 I want us to develop a relationship 244 00:10:39,720 --> 00:10:41,973 that is powerful and intimate. 245 00:10:42,890 --> 00:10:44,870 - [Walter] Excuse me, Ms. Crane. 246 00:10:44,920 --> 00:10:45,900 - Yes. 247 00:10:45,950 --> 00:10:47,130 - Will there be a midterm? 248 00:10:47,180 --> 00:10:48,140 - Walter, shut up. 249 00:10:48,190 --> 00:10:49,105 What the fuck? 250 00:10:49,155 --> 00:10:50,080 - (scoffs) Idiot. 251 00:10:50,130 --> 00:10:51,720 - What's your name? 252 00:10:51,770 --> 00:10:54,000 - Walter, Walter Merrick. 253 00:10:54,050 --> 00:10:57,550 - Well, Walter, assessment of learning is crucial, 254 00:10:57,600 --> 00:11:00,650 but I hope to find much more creative ways of finding out 255 00:11:00,700 --> 00:11:02,550 what you know and what you're able to do. 256 00:11:02,600 --> 00:11:05,310 - Uh, Ms. Crane, you'll find the guys here 257 00:11:05,360 --> 00:11:08,520 at Omega Prep do really good creative. 258 00:11:08,570 --> 00:11:10,530 (group laughing) 259 00:11:10,580 --> 00:11:12,423 - I can tell that already. 260 00:11:13,290 --> 00:11:14,930 At my last school, I was able to involve 261 00:11:14,980 --> 00:11:17,780 many of my best students in a poet society. 262 00:11:17,830 --> 00:11:20,550 The purpose of our group was to gather like minds, 263 00:11:20,600 --> 00:11:23,720 to think and share the power of verse. 264 00:11:23,770 --> 00:11:27,020 We met as often as we could to enlarge our horizons 265 00:11:27,070 --> 00:11:28,010 and swell our minds. 266 00:11:28,060 --> 00:11:29,833 - I think I'm gonna be sick. 267 00:11:31,650 --> 00:11:34,810 - If there is interest here, as I suspect there will be, 268 00:11:34,860 --> 00:11:37,030 I've planned to pull together a poet society here 269 00:11:37,080 --> 00:11:38,433 at Omega right away. 270 00:11:39,510 --> 00:11:41,390 It seems we have a unique location 271 00:11:41,440 --> 00:11:43,270 already designed for our meetings. 272 00:11:43,320 --> 00:11:45,415 - The Lambda Chi house, yeah. 273 00:11:45,465 --> 00:11:47,050 - Yeah! 274 00:11:47,100 --> 00:11:48,740 - Not exactly. 275 00:11:48,790 --> 00:11:52,080 It seems the ancestral caves 276 00:11:52,130 --> 00:11:55,604 of the local Passamasoute Tribe are close to campus. 277 00:11:55,654 --> 00:11:58,600 The Passamasoute actually used those caves 278 00:11:58,650 --> 00:12:01,150 for sacred and secret ceremonies 279 00:12:01,200 --> 00:12:03,370 involving the retelling of tribal verse 280 00:12:03,420 --> 00:12:05,940 and manly rights of passage. 281 00:12:05,990 --> 00:12:07,663 - Uh, no pledges allowed, right? 282 00:12:10,080 --> 00:12:12,890 - Well, the poets society will be what we make of it. 283 00:12:12,940 --> 00:12:16,293 It's up to all of you how intimate it becomes. 284 00:12:17,160 --> 00:12:19,230 Let's begin today's lecture. 285 00:12:19,280 --> 00:12:21,150 Those interested in the poet society 286 00:12:21,200 --> 00:12:23,470 come see me after class. 287 00:12:23,520 --> 00:12:26,380 Open your anthologies to page 443, 288 00:12:26,430 --> 00:12:29,162 the poem titled, "Stiff Wooden Soldier". 289 00:12:29,212 --> 00:12:31,962 (group laughing) 290 00:12:36,770 --> 00:12:37,760 It worked perfectly. 291 00:12:37,810 --> 00:12:39,580 It was easier than the last school. 292 00:12:39,630 --> 00:12:41,008 I talked about the poet society 293 00:12:41,058 --> 00:12:42,600 and their eager little eyes just lit up. 294 00:12:42,650 --> 00:12:45,440 I think it's safe to say as men, 295 00:12:45,490 --> 00:12:47,183 they rose to the occasion. 296 00:12:48,855 --> 00:12:51,840 - Gee, Nora, you're a funny sister, 297 00:12:51,890 --> 00:12:53,540 and you're so smart too. 298 00:12:53,590 --> 00:12:54,430 - Thanks, Nikko. 299 00:12:54,480 --> 00:12:56,883 With the two of us this always works out fine. 300 00:12:58,840 --> 00:13:01,310 Must say I like this garden getup much better 301 00:13:01,360 --> 00:13:03,770 than that food service geek you were last time. 302 00:13:03,820 --> 00:13:05,410 - Uh, thanks, Nora. 303 00:13:05,460 --> 00:13:06,370 I like it better too, 304 00:13:06,420 --> 00:13:08,790 because it gives me more time to be on outside 305 00:13:08,840 --> 00:13:10,660 with the birds and the grass. 306 00:13:10,710 --> 00:13:12,094 - Don't go soft on me now! 307 00:13:12,144 --> 00:13:13,190 We have plenty of work to do. 308 00:13:13,240 --> 00:13:15,310 My class is full of 'em. 309 00:13:15,360 --> 00:13:17,310 - Really, Nora, full of 'em? 310 00:13:17,360 --> 00:13:18,920 - Lots, and they're ready to go. 311 00:13:18,970 --> 00:13:19,753 - Ooh. 312 00:13:19,803 --> 00:13:21,250 Do you think there are any nice ones? 313 00:13:21,300 --> 00:13:22,910 - Nikko, don't be stupid! 314 00:13:22,960 --> 00:13:24,901 There aren't any nice ones! 315 00:13:24,951 --> 00:13:26,430 - No, I just thought I could have a friend, Nora. 316 00:13:26,480 --> 00:13:28,250 - No, you can't have a friend! 317 00:13:28,300 --> 00:13:30,640 God, Nikko, why do I have to go over this so many times? 318 00:13:30,690 --> 00:13:31,473 They're all bad. 319 00:13:31,523 --> 00:13:33,090 They're all dirty. 320 00:13:33,140 --> 00:13:34,760 All they talk about is sex. 321 00:13:34,810 --> 00:13:36,590 All they think about is getting some 322 00:13:36,640 --> 00:13:38,400 and I'm gonna give 'em some! 323 00:13:38,450 --> 00:13:39,520 - I just want a friend who- 324 00:13:39,570 --> 00:13:40,620 - When you talk like this 325 00:13:40,670 --> 00:13:43,140 you're totally disrespecting our mother and father! 326 00:13:43,190 --> 00:13:44,160 You know what happened. 327 00:13:44,210 --> 00:13:45,440 You know what those guys did. 328 00:13:45,490 --> 00:13:46,510 They're all dirty. 329 00:13:46,560 --> 00:13:48,003 They all will pay! 330 00:13:49,080 --> 00:13:50,300 (Nora sighs) 331 00:13:50,350 --> 00:13:53,303 Anyways, Nikko, I'm your friend. 332 00:13:54,250 --> 00:13:55,423 I'll take care of you. 333 00:13:56,907 --> 00:13:58,890 - I know you're right, Nora, it's just that- 334 00:13:58,940 --> 00:14:01,080 - Quick, one of my students is coming. 335 00:14:01,130 --> 00:14:02,180 Go rake or something. 336 00:14:13,374 --> 00:14:16,240 - Uh, excuse me, Ms. Crane. 337 00:14:16,290 --> 00:14:17,073 - Yes. 338 00:14:17,123 --> 00:14:18,690 - Um, I was just wondering- 339 00:14:18,740 --> 00:14:21,440 - You're in my poetry class, aren't you? 340 00:14:21,490 --> 00:14:22,273 - Yeah. 341 00:14:22,323 --> 00:14:23,650 Why you remember me? 342 00:14:23,700 --> 00:14:25,410 - How could I forget a face like that? 343 00:14:25,460 --> 00:14:27,040 What's your name? 344 00:14:27,090 --> 00:14:28,026 - Jimmy. 345 00:14:28,076 --> 00:14:29,750 Jimmy Sparks. 346 00:14:29,800 --> 00:14:31,403 - Well, hello, Mr. Sparks. 347 00:14:32,430 --> 00:14:34,760 - Um, you can call me Jimmy. 348 00:14:34,810 --> 00:14:37,633 - Well, then you just call me Nora. 349 00:14:39,050 --> 00:14:39,883 - Okay. 350 00:14:40,850 --> 00:14:42,943 - Jimmy, come sit with me for a moment. 351 00:14:47,118 --> 00:14:49,320 - You, you know, I, I, I wanted to ask you 352 00:14:49,370 --> 00:14:51,720 about poet society at your last school. 353 00:14:51,770 --> 00:14:52,910 - My last school? 354 00:14:52,960 --> 00:14:56,040 - Yeah, the guys, I mean your students 355 00:14:56,090 --> 00:14:57,890 must have been really lucky to have something, 356 00:14:57,940 --> 00:14:58,723 you know that great. 357 00:14:58,773 --> 00:15:01,800 - Oh, yes, they got a lot out of it. 358 00:15:01,850 --> 00:15:04,770 - Yeah, it's great you wanna start one here and all too. 359 00:15:04,820 --> 00:15:05,880 - Really? 360 00:15:05,930 --> 00:15:07,030 - Yeah. 361 00:15:07,080 --> 00:15:08,597 Guys would be dying to get in it. 362 00:15:08,647 --> 00:15:10,465 - You think so? 363 00:15:10,515 --> 00:15:11,963 - I would. 364 00:15:13,830 --> 00:15:16,920 - You're sweet, and also very handsome. 365 00:15:16,970 --> 00:15:18,590 Let me tell you something, 366 00:15:18,640 --> 00:15:22,499 get the feeling that you really like poetry. 367 00:15:22,549 --> 00:15:24,350 - I, I do. 368 00:15:24,400 --> 00:15:26,120 - And that you really understand 369 00:15:26,170 --> 00:15:28,623 what this poet society's all about. 370 00:15:30,340 --> 00:15:31,700 - Definitely. 371 00:15:31,750 --> 00:15:34,400 - Why don't you join me for the first meeting tonight? 372 00:15:34,450 --> 00:15:35,330 - Really? 373 00:15:35,380 --> 00:15:36,740 Me? 374 00:15:36,790 --> 00:15:39,090 I don't know, I'm, I'm just a freshman. 375 00:15:39,140 --> 00:15:41,790 - All the better you have that spark, that energy. 376 00:15:41,840 --> 00:15:43,393 The society needs you. 377 00:15:44,717 --> 00:15:47,350 - Um, wouldn't the other guys get a little angry though? 378 00:15:47,400 --> 00:15:49,150 - Jimmy, I'll take care of the other guys. 379 00:15:49,200 --> 00:15:50,360 You don't worry. 380 00:15:50,410 --> 00:15:54,003 You just bring your sharp mind and your smiling face. 381 00:15:54,053 --> 00:15:55,260 - Awesome. 382 00:15:55,310 --> 00:15:57,490 Um, what time? 383 00:15:57,540 --> 00:15:58,410 Where? 384 00:15:58,460 --> 00:15:59,243 - After dusk. 385 00:15:59,293 --> 00:16:01,020 You know the woods behind the stadium? 386 00:16:02,030 --> 00:16:02,813 - Yeah. 387 00:16:02,863 --> 00:16:04,340 - Follow the trail up over the hill. 388 00:16:04,390 --> 00:16:06,240 Off to the right is the entrance to the cave. 389 00:16:06,290 --> 00:16:07,790 We'll be in there. 390 00:16:07,840 --> 00:16:08,750 - Wow. 391 00:16:08,800 --> 00:16:11,410 Thanks, miss, I mean Nora. 392 00:16:11,460 --> 00:16:12,243 Um. 393 00:16:12,293 --> 00:16:13,310 - Don't thank me. 394 00:16:13,360 --> 00:16:15,180 It's your own wonderful qualities 395 00:16:15,230 --> 00:16:16,750 that have brought us together. 396 00:16:16,800 --> 00:16:19,248 I want this to be very special. 397 00:16:19,298 --> 00:16:20,535 - I gotta go. 398 00:16:20,585 --> 00:16:22,540 I'm gonna be late for class. 399 00:16:22,590 --> 00:16:24,490 Um, thanks, thanks a lot. 400 00:16:24,540 --> 00:16:26,390 Um, I'll, I'll see you tomorrow. 401 00:16:26,440 --> 00:16:28,623 - See you tonight, Sparky. 402 00:16:30,570 --> 00:16:33,438 Sometimes this is just too easy. 403 00:16:33,488 --> 00:16:36,600 (ominous music) 404 00:16:36,650 --> 00:16:39,050 - [Jimmy] Ms. Crane, are you in there? 405 00:16:39,100 --> 00:16:39,883 - Right this way, Jimmy. 406 00:16:39,933 --> 00:16:40,773 Come sit down. 407 00:16:41,982 --> 00:16:43,887 - Uh, this place is really, 408 00:16:43,937 --> 00:16:47,743 oh, I, I mean, hi, how you doing. Ms. Crane? 409 00:16:47,793 --> 00:16:48,760 - Didn't we cover this before? 410 00:16:48,810 --> 00:16:49,663 It's Nora. 411 00:16:50,790 --> 00:16:52,580 The artifacts reflect the ancient people 412 00:16:52,630 --> 00:16:55,530 who once used this cave as a sacred meeting place. 413 00:16:55,580 --> 00:16:56,490 - Really? 414 00:16:56,540 --> 00:16:57,323 - Yes. 415 00:16:57,373 --> 00:16:59,340 Young men of the tribe used to come to this cave 416 00:16:59,390 --> 00:17:01,140 to come of age. 417 00:17:01,190 --> 00:17:02,023 - Awesome. 418 00:17:04,490 --> 00:17:05,710 Where are the other guys? 419 00:17:05,760 --> 00:17:07,590 - Didn't I tell you to take care of them? 420 00:17:07,640 --> 00:17:08,803 They'll be here later. 421 00:17:09,820 --> 00:17:11,280 Why don't you take off your shoes and socks? 422 00:17:11,330 --> 00:17:12,461 - What? 423 00:17:12,511 --> 00:17:14,483 Uh, why? 424 00:17:15,960 --> 00:17:17,520 - Well, this technique always works. 425 00:17:17,570 --> 00:17:19,723 The ancients used it, trust me. 426 00:17:21,720 --> 00:17:22,970 Now relax. 427 00:17:23,020 --> 00:17:24,193 Close your eyes. 428 00:17:25,210 --> 00:17:28,480 Through ancient ways in nature's layer. 429 00:17:28,530 --> 00:17:31,710 Pull from the man the struggle thoughts. 430 00:17:31,760 --> 00:17:33,702 Just breathe. 431 00:17:33,752 --> 00:17:34,585 Just look. 432 00:17:35,660 --> 00:17:36,513 Just love. 433 00:17:39,176 --> 00:17:43,890 - Oh, Nora, I never had a teacher like you before. 434 00:17:43,940 --> 00:17:46,160 - You're such a charmer. 435 00:17:46,210 --> 00:17:47,670 Now let's get down to business. 436 00:17:47,720 --> 00:17:48,970 I wanna start your initiation 437 00:17:49,020 --> 00:17:50,900 into the poet society right away. 438 00:17:50,950 --> 00:17:51,980 - Already? 439 00:17:52,030 --> 00:17:53,020 - Well, that way you'll be on the way 440 00:17:53,070 --> 00:17:55,521 before the other boys arrive. 441 00:17:55,571 --> 00:17:57,654 - Oh, well, I don't know. 442 00:17:58,620 --> 00:17:59,943 Whatever you say. 443 00:18:01,450 --> 00:18:02,780 - Take off your shirt. 444 00:18:02,830 --> 00:18:04,230 - What? 445 00:18:04,280 --> 00:18:06,576 - For the initiation, silly. 446 00:18:06,626 --> 00:18:07,653 - Okay. 447 00:18:14,860 --> 00:18:16,860 - Now there, come a little closer to me. 448 00:18:19,650 --> 00:18:22,063 Relax and breathe deeply. 449 00:18:23,230 --> 00:18:24,233 Give me your hands. 450 00:18:25,550 --> 00:18:26,623 Close your eyes. 451 00:18:28,120 --> 00:18:29,253 Repeat after me. 452 00:18:30,800 --> 00:18:32,770 The poet's pen I love to hold. 453 00:18:32,820 --> 00:18:35,913 - The poet's pen and I love to hold. 454 00:18:36,950 --> 00:18:40,020 - Yet sacred more the words he molds. 455 00:18:40,070 --> 00:18:43,430 - It's sacred more the words he molds. 456 00:18:43,480 --> 00:18:46,850 - To prove my love for bard's own verse. 457 00:18:46,900 --> 00:18:50,160 - [Jimmy] To prove my love for bard's own verse 458 00:18:50,210 --> 00:18:53,250 - I share his pain, quick, taut, and terse. 459 00:18:53,300 --> 00:18:56,729 - Share his pain, quick, taut, and terse. 460 00:18:56,779 --> 00:18:57,612 Ah, ah. 461 00:18:59,420 --> 00:19:01,353 - It's okay, it's just a pen prick. 462 00:19:02,320 --> 00:19:03,399 Let me see. 463 00:19:03,449 --> 00:19:04,322 (lips smack) 464 00:19:04,372 --> 00:19:06,640 Just like when you're a boy at camp. 465 00:19:06,690 --> 00:19:08,273 - I didn't go to camp. 466 00:19:10,280 --> 00:19:11,283 - Let me see. 467 00:19:16,000 --> 00:19:17,463 There's my poetic warrior. 468 00:19:20,610 --> 00:19:22,493 - Oh, if you say so. 469 00:19:24,570 --> 00:19:25,400 - Now just relax. 470 00:19:25,450 --> 00:19:27,280 You finished the first part. 471 00:19:27,330 --> 00:19:28,163 - [Jimmy] I did. 472 00:19:29,050 --> 00:19:31,855 - Yeah, come sit over here with your back to me. 473 00:19:31,905 --> 00:19:32,738 - Huh? 474 00:19:37,240 --> 00:19:39,653 - Now just relax and breathe deeply. 475 00:19:41,870 --> 00:19:43,820 Oh, Eros' wings take flight. 476 00:19:43,870 --> 00:19:45,500 Take flight. 477 00:19:45,550 --> 00:19:48,083 Help us all to allude the night. 478 00:19:48,930 --> 00:19:52,560 The night of darkness we fear so well, 479 00:19:52,610 --> 00:19:56,747 they cannot escape the lover's bell. 480 00:19:56,797 --> 00:20:01,403 The bell that rings for souls so pure. 481 00:20:04,579 --> 00:20:05,412 - Wow. 482 00:20:06,614 --> 00:20:08,850 - So innocent, so free. 483 00:20:08,900 --> 00:20:10,713 So mindful, so sure. 484 00:20:13,420 --> 00:20:16,433 The not expecting the final cure. 485 00:20:17,763 --> 00:20:19,280 (Jimmy groaning) 486 00:20:19,330 --> 00:20:20,369 - What are you doing? 487 00:20:20,419 --> 00:20:23,490 No, I can't- - Cure that is swift and true. 488 00:20:23,540 --> 00:20:26,260 - I, I can't breathe. 489 00:20:26,310 --> 00:20:28,927 - Given to those who just deserve. 490 00:20:28,977 --> 00:20:31,840 - Lord, my god, I can't breathe. 491 00:20:31,890 --> 00:20:35,197 (Jimmy groaning) 492 00:20:35,247 --> 00:20:37,172 (groans) Let go. 493 00:20:37,222 --> 00:20:40,800 (groaning) Let go. 494 00:20:40,850 --> 00:20:42,313 I don't wanna be in this poet society anymore. 495 00:20:42,363 --> 00:20:45,658 (suspenseful music) (Jimmy groaning) 496 00:20:45,708 --> 00:20:50,708 (Jimmy coughing) (ominous music) 497 00:20:50,973 --> 00:20:52,902 (suspenseful music) 498 00:20:52,952 --> 00:20:55,702 (Jimmy coughing) 499 00:20:57,850 --> 00:20:59,850 - Do him like Daddy did. 500 00:21:04,033 --> 00:21:06,952 (Jimmy groaning) 501 00:21:07,002 --> 00:21:09,752 (Jimmy groaning) 502 00:21:19,812 --> 00:21:21,020 (Jimmy gurgling) 503 00:21:21,070 --> 00:21:23,820 (Jimmy coughing) 504 00:21:25,328 --> 00:21:27,639 (Jimmy gasping) 505 00:21:27,689 --> 00:21:30,439 (Jimmy groaning) 506 00:21:40,857 --> 00:21:43,524 (ominous music) 507 00:21:44,430 --> 00:21:45,213 Good work, Nikko. 508 00:21:45,263 --> 00:21:47,490 Our father would've been proud. 509 00:21:47,540 --> 00:21:48,760 - [Nikko] Thanks, Nora. 510 00:21:48,810 --> 00:21:50,770 You got everything ready though? 511 00:21:50,820 --> 00:21:52,050 - Yeah, well, whatever. 512 00:21:52,100 --> 00:21:54,310 Will you take care of this one, will ya? 513 00:21:54,360 --> 00:21:56,673 This little shit wore me out. 514 00:21:57,610 --> 00:21:58,853 I'm gonna go lie down. 515 00:22:00,260 --> 00:22:01,760 - Okay, Nora. 516 00:22:01,810 --> 00:22:02,910 - [Nora] Well, see ya. 517 00:22:04,230 --> 00:22:05,063 - Bye, Nora. 518 00:22:12,283 --> 00:22:14,134 (brooding music) 519 00:22:14,184 --> 00:22:17,101 (group vocalizing) 520 00:22:34,981 --> 00:22:37,898 (group vocalizing) 521 00:22:45,734 --> 00:22:48,651 (group vocalizing) 522 00:22:53,798 --> 00:22:56,715 (group vocalizing) 523 00:22:57,710 --> 00:23:00,500 - Dude, why is it taking him six years to graduate? 524 00:23:00,550 --> 00:23:02,118 - 'Cause I did a year abroad. 525 00:23:02,168 --> 00:23:03,820 - Shithead, south Jersey- 526 00:23:03,870 --> 00:23:05,490 - Living in your grandmother's trailer- 527 00:23:05,540 --> 00:23:07,290 - Is not abroad. (laughs) 528 00:23:07,340 --> 00:23:08,870 - Fuck you. 529 00:23:08,920 --> 00:23:10,410 - Hey, speaking of a broad. 530 00:23:10,460 --> 00:23:11,520 - Ain't she though. 531 00:23:11,570 --> 00:23:12,990 I think that Ms. Nora kind of adds 532 00:23:13,040 --> 00:23:15,620 a little something special to this learning shit. 533 00:23:15,670 --> 00:23:19,640 - I think this takes college education to a whole new level. 534 00:23:19,690 --> 00:23:22,354 - Yeah, my old man, I had no idea he was paying for this. 535 00:23:22,404 --> 00:23:23,380 (group laughing) 536 00:23:23,430 --> 00:23:24,300 - Hey, you think I could use porn 537 00:23:24,350 --> 00:23:26,150 on my scholarship on Trojans? 538 00:23:26,200 --> 00:23:28,433 - Yeah, and call 'em study aids. 539 00:23:28,483 --> 00:23:29,630 (Danny laughing) 540 00:23:29,680 --> 00:23:32,233 - Hey, uh, where's our little, uh, pledge Jimmy? 541 00:23:35,160 --> 00:23:36,680 - You're right. 542 00:23:36,730 --> 00:23:37,563 Where is he? 543 00:23:38,425 --> 00:23:39,870 I didn't even notice he was gone. 544 00:23:39,920 --> 00:23:42,020 - He told me, "He was going to that cave last night." 545 00:23:42,070 --> 00:23:43,220 - What the fuck? 546 00:23:43,270 --> 00:23:44,740 Did we get shown up by that kid? 547 00:23:44,790 --> 00:23:46,250 - Justin, man, don't even worry about it. 548 00:23:46,300 --> 00:23:48,030 He didn't come to class because it was, 549 00:23:48,080 --> 00:23:48,920 it was over his head. 550 00:23:48,970 --> 00:23:51,650 He didn't wanna show up and embarrass himself today. 551 00:23:51,700 --> 00:23:54,070 - Yeah, and besides she's not gonna waste her time 552 00:23:54,120 --> 00:23:55,620 with a freshman. 553 00:23:55,670 --> 00:23:56,700 - Well, if we're smart, 554 00:23:56,750 --> 00:23:58,250 we're not gonna waste any time either. 555 00:23:58,300 --> 00:24:00,370 Let a fucking pledge beat us to the punch. 556 00:24:00,420 --> 00:24:01,640 I'm signing up today. 557 00:24:01,690 --> 00:24:02,500 Are you in bro? 558 00:24:02,550 --> 00:24:04,750 - You know I'm there, just don't tell Kathy. 559 00:24:05,790 --> 00:24:08,770 - Oh, so now you're all big fucking fans of poetry. 560 00:24:08,820 --> 00:24:10,040 You don't even know the difference 561 00:24:10,090 --> 00:24:12,103 between a simile and a metaphor. 562 00:24:13,020 --> 00:24:14,230 - Don't try to trick me. 563 00:24:14,280 --> 00:24:17,201 We don't study those countries in this class. 564 00:24:17,251 --> 00:24:19,200 (Donna and Jason laughing) 565 00:24:19,250 --> 00:24:21,010 - I don't know what's going on with you guys. 566 00:24:21,060 --> 00:24:22,963 It's like you're not the same at all. 567 00:24:24,800 --> 00:24:26,320 - I still think you're pretty, Donna. 568 00:24:26,370 --> 00:24:27,890 - Thank you, Walter. 569 00:24:27,940 --> 00:24:30,700 - But I still wanna join the poet society though. 570 00:24:30,750 --> 00:24:32,050 I think I'd learn a lot. 571 00:24:32,100 --> 00:24:33,780 - Gee, Walter, maybe you can carry 572 00:24:33,830 --> 00:24:35,580 the flashlight for Adam and Josh. 573 00:24:35,630 --> 00:24:37,783 - Hey, Jonathan, wake up! 574 00:24:38,760 --> 00:24:40,870 - Oh yeah, sounds, uh, real cool guys, 575 00:24:40,920 --> 00:24:43,530 but, uh, it's really not for me. 576 00:24:43,580 --> 00:24:44,530 Besides I got a good thing going 577 00:24:44,580 --> 00:24:46,920 with Shelly and I don't wanna mess it up. 578 00:24:46,970 --> 00:24:48,300 - [Evan] Suit yourself, man. 579 00:24:48,350 --> 00:24:50,407 - You're gonna miss out on some major action. 580 00:24:50,457 --> 00:24:53,124 (ominous music) 581 00:24:55,620 --> 00:24:57,863 - [Nora] Hey, Nikko, over here now! 582 00:24:59,620 --> 00:25:00,730 - Hi, Nora. 583 00:25:00,780 --> 00:25:02,130 How was class today? 584 00:25:02,180 --> 00:25:03,690 - Doesn't change much, Nikko. 585 00:25:03,740 --> 00:25:06,380 So little time, so much pent-up hatred 586 00:25:06,430 --> 00:25:08,218 to spew forth on the world. 587 00:25:08,268 --> 00:25:09,101 - Oh. 588 00:25:11,024 --> 00:25:14,650 - (sighs) There's more work at this place than I thought. 589 00:25:14,700 --> 00:25:16,180 This one at a time shit ain't gonna fly. 590 00:25:16,230 --> 00:25:19,299 We need to start increasing volume and I mean soon. 591 00:25:19,349 --> 00:25:21,600 - Sure. Nora, whatever you say. 592 00:25:21,650 --> 00:25:23,940 - Great, 'cause I got three of 'em showing up to tonight, 593 00:25:23,990 --> 00:25:25,192 and I'm gonna need your help. 594 00:25:25,242 --> 00:25:26,950 - Really, Nora, three? 595 00:25:27,000 --> 00:25:27,800 - Yeah, and two of them 596 00:25:27,850 --> 00:25:29,712 are the captains of the wrestling team. 597 00:25:29,762 --> 00:25:31,570 - Oh boy, wrestlers. 598 00:25:31,620 --> 00:25:33,534 Oh, can I think of something special, Nora? 599 00:25:33,584 --> 00:25:36,450 - (sighs) Sure, you can think of something special. 600 00:25:36,500 --> 00:25:38,360 - Oh great, I have lots of good ideas. 601 00:25:38,410 --> 00:25:39,840 Um, first, we can have 'em- 602 00:25:39,890 --> 00:25:41,030 - Nikko, zip it! 603 00:25:41,080 --> 00:25:41,863 I'm in a rush. 604 00:25:41,913 --> 00:25:42,800 You can tell me later. 605 00:25:44,220 --> 00:25:45,160 - Okay, Nora. 606 00:25:45,210 --> 00:25:48,780 Um, do you think I can have one of my own this time? 607 00:25:48,830 --> 00:25:50,800 - You know, I promised you. 608 00:25:50,850 --> 00:25:52,760 You just need to be a little patient. 609 00:25:52,810 --> 00:25:54,603 Be plenty for both of us. 610 00:25:55,550 --> 00:25:58,300 Can you be patient a little more for me? 611 00:25:58,350 --> 00:25:59,133 - Okay, Nora. 612 00:25:59,183 --> 00:26:00,700 Whatever you say. 613 00:26:00,750 --> 00:26:03,000 - Good, 'cause I gotta go run to get ready. 614 00:26:03,050 --> 00:26:03,960 We need to start thinking about 615 00:26:04,010 --> 00:26:05,510 how we're gonna start increasing volume. 616 00:26:05,560 --> 00:26:07,630 We need to plan and we need it soon. 617 00:26:07,680 --> 00:26:08,490 - Okay, Nora. 618 00:26:08,540 --> 00:26:11,016 Um, I'll start thinking about it real hard. 619 00:26:11,066 --> 00:26:11,899 - Great. 620 00:26:13,300 --> 00:26:14,083 Nikko. 621 00:26:14,133 --> 00:26:14,950 - Yeah, Nora. 622 00:26:15,000 --> 00:26:16,900 - [Nora] Missed weed over there. 623 00:26:16,950 --> 00:26:18,106 - Thanks, Nora. 624 00:26:18,156 --> 00:26:18,989 Bye. 625 00:26:21,955 --> 00:26:23,190 (ominous music) 626 00:26:23,240 --> 00:26:25,840 - Oh, noble hearts bleed no more. 627 00:26:25,890 --> 00:26:28,593 The warrior must find his sacred home. 628 00:26:29,540 --> 00:26:34,300 The caves of King Passamasoute must be cleansed 629 00:26:34,350 --> 00:26:38,600 with the blood of those who become men. 630 00:26:38,650 --> 00:26:40,250 - Wow, powerful. 631 00:26:40,300 --> 00:26:41,663 - You think so? - Yeah. 632 00:26:43,070 --> 00:26:44,423 - Hey, Josh, you try. 633 00:26:47,130 --> 00:26:52,130 - Men step, step forward and remove your shield. 634 00:26:55,440 --> 00:27:00,030 The, the, the way is clear to sow the field. 635 00:27:03,410 --> 00:27:05,433 Oh, (chuckles) sow the field. 636 00:27:06,670 --> 00:27:11,670 With each man's seed to plant the fruit in each with. 637 00:27:14,350 --> 00:27:15,630 - Speed. - Speed. 638 00:27:15,680 --> 00:27:17,663 - I like how this sounds. 639 00:27:19,260 --> 00:27:24,180 - Look not upon another, another's mate. 640 00:27:24,230 --> 00:27:29,230 King Pass, Passamasoute will seal his fate. 641 00:27:32,480 --> 00:27:33,313 Oh, fate. 642 00:27:34,570 --> 00:27:36,850 With bloody vengeance will come the day 643 00:27:37,710 --> 00:27:40,900 that men who still act boy will surely pay. 644 00:27:40,950 --> 00:27:41,990 - Awesome. 645 00:27:42,040 --> 00:27:44,170 - It's awfully bloody and violent. 646 00:27:44,220 --> 00:27:46,330 - Actually the Passamasoute were known 647 00:27:46,380 --> 00:27:49,120 for their strict code of male behavior. 648 00:27:49,170 --> 00:27:51,310 Many of these translated poems 649 00:27:51,360 --> 00:27:54,880 grew out of rituals performed in caves just like these. 650 00:27:54,930 --> 00:27:57,800 These rituals confronted and challenged 651 00:27:57,850 --> 00:27:59,120 the young men of the tribe 652 00:27:59,170 --> 00:28:03,250 to uphold tribal laws of honor, conduct, 653 00:28:03,300 --> 00:28:04,970 and respect for women. 654 00:28:05,020 --> 00:28:06,370 - Like on "Jerry Springer"? 655 00:28:07,550 --> 00:28:09,000 - Let me read you an example. 656 00:28:13,106 --> 00:28:13,889 (ominous music) 657 00:28:13,939 --> 00:28:16,370 They had taken more wife than one 658 00:28:16,420 --> 00:28:18,813 in spite tribal please. 659 00:28:19,890 --> 00:28:22,010 Brought here before the sacred pyre 660 00:28:22,060 --> 00:28:24,163 were tied the evil three. 661 00:28:25,030 --> 00:28:28,320 Tied as one, they were told to fight 662 00:28:28,370 --> 00:28:30,393 until but one could breathe. 663 00:28:31,570 --> 00:28:35,960 The evil three fought with ropes like warriors, 664 00:28:36,010 --> 00:28:40,740 true to heart until the cave ran red with blood. 665 00:28:40,790 --> 00:28:42,600 - They had to kill each other? 666 00:28:42,650 --> 00:28:44,230 - Death was their punishment 667 00:28:44,280 --> 00:28:47,418 for lying, cheating, and screwing around. 668 00:28:47,468 --> 00:28:49,640 - Man, I'd be fucked back in those days. 669 00:28:49,690 --> 00:28:51,052 - Yeah. 670 00:28:51,102 --> 00:28:52,250 - (sighs) Well, I think y'all are ready 671 00:28:52,300 --> 00:28:54,260 to move on to a deeper level. 672 00:28:54,310 --> 00:28:55,093 Take off your shirts. 673 00:28:55,143 --> 00:28:55,976 - What? 674 00:28:57,900 --> 00:28:59,450 - It's part of the ancient process. 675 00:28:59,500 --> 00:29:00,340 Will help us get in touch 676 00:29:00,390 --> 00:29:02,853 with the natural energy of these caves. 677 00:29:04,420 --> 00:29:05,490 - I gotta go. 678 00:29:05,540 --> 00:29:06,890 I just remembered this test. 679 00:29:06,940 --> 00:29:08,240 Um, the library. 680 00:29:08,290 --> 00:29:09,690 I, I gotta go. 681 00:29:09,740 --> 00:29:10,523 - You sure? 682 00:29:10,573 --> 00:29:11,563 It's the best part. 683 00:29:13,220 --> 00:29:14,100 Bye. 684 00:29:14,150 --> 00:29:15,647 What's wrong with him? 685 00:29:15,697 --> 00:29:18,083 - (chuckles) You don't even wanna know. 686 00:29:18,133 --> 00:29:21,133 (suspenseful music) 687 00:29:46,950 --> 00:29:51,830 - Relax, oh, restful stallion, your toil has made you weak. 688 00:29:51,880 --> 00:29:55,973 The sweat, the tears, the furrowed brow. 689 00:29:57,657 --> 00:30:00,723 You know, you two are so advanced, 690 00:30:01,843 --> 00:30:04,750 I'd really like to take this to a deeper level. 691 00:30:04,800 --> 00:30:05,943 Take off your pants. 692 00:30:42,313 --> 00:30:45,896 There now, my two warriors, you just relax. 693 00:30:50,970 --> 00:30:52,570 Here it is just like you wanted. 694 00:30:54,157 --> 00:30:56,824 (Josh groaning) 695 00:31:01,370 --> 00:31:02,940 Nikko! 696 00:31:02,990 --> 00:31:03,823 Nikko! 697 00:31:07,180 --> 00:31:08,013 - [Nikko] Nora. 698 00:31:09,050 --> 00:31:10,017 Remember, like I said before. 699 00:31:10,067 --> 00:31:12,193 - Didn't you hear that poem I used? 700 00:31:13,250 --> 00:31:14,210 You should grow up. 701 00:31:14,260 --> 00:31:15,732 - [Nikko] We can do that special thing now, Nora? 702 00:31:15,782 --> 00:31:16,615 - Yes. 703 00:31:43,333 --> 00:31:46,123 (foot thuds) 704 00:31:46,173 --> 00:31:47,160 - Holy shit. 705 00:31:47,210 --> 00:31:47,993 - What happened? 706 00:31:48,043 --> 00:31:49,596 - I call it the advanced level. 707 00:31:49,646 --> 00:31:52,669 (Nikko giggling) 708 00:31:52,719 --> 00:31:54,420 The rules are simple. 709 00:31:54,470 --> 00:31:57,510 The ancient Passamasoute were not complicated. 710 00:31:57,560 --> 00:31:59,860 Fight to the death for my honor. 711 00:31:59,910 --> 00:32:03,440 We know at least one of you cheats on their woman. 712 00:32:03,490 --> 00:32:05,540 Will have the winner as my own, 713 00:32:05,590 --> 00:32:08,053 and I will reward him greatly. 714 00:32:09,040 --> 00:32:10,820 Nikko and I will stand to watch. 715 00:32:10,870 --> 00:32:12,420 - Who the fuck is Nikko? 716 00:32:12,470 --> 00:32:15,833 - I'm the local tribal elder. (giggling) 717 00:32:17,130 --> 00:32:18,610 - [Nora] Let the games begin. 718 00:32:18,660 --> 00:32:19,566 - What games? - Come on. 719 00:32:19,616 --> 00:32:20,399 - You guys are- - Come on. 720 00:32:20,449 --> 00:32:21,390 - Fucking crazy. - Come on fight. 721 00:32:21,440 --> 00:32:22,929 - Come on. - Come on fight. 722 00:32:22,979 --> 00:32:24,420 - Fight, fight! 723 00:32:24,470 --> 00:32:25,720 - Fight. - Listen, these people 724 00:32:25,770 --> 00:32:26,670 are fucking crazy. 725 00:32:28,655 --> 00:32:29,610 Pretend to choke me out. 726 00:32:29,660 --> 00:32:30,882 - [Josh] What? 727 00:32:30,932 --> 00:32:31,930 - Pretend to choke me out. 728 00:32:31,980 --> 00:32:32,763 I'll pretend to dead. 729 00:32:32,813 --> 00:32:33,847 And then I'll grab Nikko with the knife. 730 00:32:33,897 --> 00:32:34,680 - Yeah, but what if- 731 00:32:34,730 --> 00:32:35,813 - Just do it. 732 00:32:39,473 --> 00:32:42,140 (Adam groaning) 733 00:32:44,179 --> 00:32:46,846 (Adam groaning) 734 00:32:49,781 --> 00:32:52,541 (fist thuds) 735 00:32:52,591 --> 00:32:55,008 (fist thuds) 736 00:32:56,407 --> 00:32:58,824 (fist thuds) 737 00:33:00,163 --> 00:33:01,742 (fist thuds) 738 00:33:01,792 --> 00:33:04,460 (fist thuds) 739 00:33:04,510 --> 00:33:05,553 (fist thuds) 740 00:33:05,603 --> 00:33:08,270 (Adam grunting) 741 00:33:11,473 --> 00:33:12,287 (hand thuds) 742 00:33:12,337 --> 00:33:13,120 (Josh groaning) 743 00:33:13,170 --> 00:33:16,026 (hands slap) 744 00:33:16,076 --> 00:33:18,826 (hands slapping) 745 00:33:21,531 --> 00:33:23,290 (Josh groaning) 746 00:33:23,340 --> 00:33:26,773 (Josh grunting) 747 00:33:26,823 --> 00:33:29,633 (Adam groaning) 748 00:33:29,683 --> 00:33:31,027 What are you doing? 749 00:33:31,077 --> 00:33:32,680 Stop! 750 00:33:32,730 --> 00:33:35,483 I can't breathe. (groaning) 751 00:33:39,100 --> 00:33:40,228 Stop. 752 00:33:40,278 --> 00:33:42,861 (Adam groaning) 753 00:33:42,911 --> 00:33:45,411 (Josh grunts) 754 00:33:46,798 --> 00:33:49,298 (Adam groans) 755 00:33:50,730 --> 00:33:53,253 - My warrior is victorious. 756 00:33:54,720 --> 00:33:55,698 - Fucker! 757 00:33:55,748 --> 00:33:57,155 (Nora groaning) 758 00:33:57,205 --> 00:33:58,707 - Nikko, Nikko! 759 00:33:58,757 --> 00:34:02,172 (Nora grunting) 760 00:34:02,222 --> 00:34:03,680 (Nora coughing) 761 00:34:03,730 --> 00:34:07,138 (Josh groaning) 762 00:34:07,188 --> 00:34:08,749 (Josh groaning) 763 00:34:08,799 --> 00:34:11,050 (suspenseful music) 764 00:34:11,100 --> 00:34:12,347 Jocks are so stupid! 765 00:34:14,564 --> 00:34:17,231 (Josh groaning) 766 00:34:21,388 --> 00:34:24,055 (Josh groaning) 767 00:34:38,562 --> 00:34:41,297 (body thuds) 768 00:34:41,347 --> 00:34:44,053 Come on, Nikko, let's go back to campus. 769 00:34:46,159 --> 00:34:48,909 (Nikko giggling) 770 00:34:51,431 --> 00:34:54,360 (Adam coughing) 771 00:34:54,410 --> 00:34:55,243 - Josh. 772 00:34:58,620 --> 00:35:00,120 Josh. 773 00:35:00,170 --> 00:35:01,720 Josh, get the fuck off me, man. 774 00:35:07,360 --> 00:35:08,193 Josh. 775 00:35:14,940 --> 00:35:15,773 Josh. 776 00:35:19,420 --> 00:35:20,297 Stupid ass. 777 00:35:22,082 --> 00:35:22,865 What the fuck did you do? 778 00:35:22,915 --> 00:35:24,423 Stupid shit. 779 00:35:25,440 --> 00:35:27,520 Fuck, fuck! 780 00:35:27,570 --> 00:35:29,010 Fuck! 781 00:35:29,060 --> 00:35:30,604 That wasn't the plan. 782 00:35:30,654 --> 00:35:31,887 - Well, this is! 783 00:35:31,937 --> 00:35:33,940 (suspenseful music) 784 00:35:33,990 --> 00:35:36,657 (Adam coughing) 785 00:35:44,330 --> 00:35:46,356 Now that's what I call a sporting event. 786 00:35:46,406 --> 00:35:47,250 (Nikko laughs) 787 00:35:47,300 --> 00:35:48,550 Come on, Nikko, let's go. 788 00:35:50,520 --> 00:35:53,187 (ominous music) 789 00:36:07,719 --> 00:36:08,502 (ominous music) 790 00:36:08,552 --> 00:36:09,900 Where are they now? 791 00:36:09,950 --> 00:36:11,810 We hear the cry. 792 00:36:11,860 --> 00:36:15,350 Our missing souls escape the sigh. 793 00:36:15,400 --> 00:36:19,010 The pain of loss so hard to bear. 794 00:36:19,060 --> 00:36:21,550 Ask not, but why? 795 00:36:21,600 --> 00:36:24,750 But who, but when? 796 00:36:24,800 --> 00:36:25,763 But where? 797 00:36:29,410 --> 00:36:31,640 Well, that's enough for today class. 798 00:36:31,690 --> 00:36:33,530 Remember that the exam is Monday, 799 00:36:33,580 --> 00:36:35,180 and that I want you to be ready. 800 00:36:36,170 --> 00:36:38,750 I know that many of you have been working very hard, 801 00:36:38,800 --> 00:36:41,050 much of it on your own time. 802 00:36:41,100 --> 00:36:43,410 Many have taken advantage of the poet society meetings 803 00:36:43,460 --> 00:36:44,640 to go deeper into the work. 804 00:36:44,690 --> 00:36:47,313 - Yeah, where are they now? 805 00:36:49,110 --> 00:36:52,460 - Kathy said, "That Adam never called her last night." 806 00:36:52,510 --> 00:36:53,780 - [Nora] Simply attending the occasional 807 00:36:53,830 --> 00:36:56,830 poet society meeting may not be enough. 808 00:36:56,880 --> 00:36:58,560 - Or it may be too much. 809 00:36:58,610 --> 00:36:59,580 - Walter, will you shut up? 810 00:36:59,630 --> 00:37:01,540 - So I wanna make it clear. - I'm trying to learn. 811 00:37:01,590 --> 00:37:02,760 - That is important to me 812 00:37:02,810 --> 00:37:04,370 that I give each and every one of you 813 00:37:04,420 --> 00:37:06,943 the extra help and assistance you need. 814 00:37:08,240 --> 00:37:10,090 I'll be happy to make myself available 815 00:37:10,140 --> 00:37:12,843 for individual tutoring appointments. 816 00:37:13,730 --> 00:37:15,200 That way those who need careful 817 00:37:15,250 --> 00:37:17,802 one-on-one attention can get it. 818 00:37:17,852 --> 00:37:19,100 - [Jason] (sighs) Just what I want. 819 00:37:19,150 --> 00:37:21,463 Ugh, Donna's gonna kill me. 820 00:37:23,170 --> 00:37:24,463 Fuck it, I'll live. 821 00:37:25,420 --> 00:37:27,130 - [Kevin] Oh yeah, baby. 822 00:37:27,180 --> 00:37:28,773 Right after practice. 823 00:37:30,890 --> 00:37:32,430 - [Danny] Cool, I could be ready by eight. 824 00:37:32,480 --> 00:37:34,263 She's gonna love my hair. 825 00:37:38,978 --> 00:37:40,853 - [Walter] I think I'm gonna throw up. 826 00:37:40,903 --> 00:37:43,010 - I've always believed in this kind of tutoring 827 00:37:43,060 --> 00:37:45,803 can make a difference and I've seen results. 828 00:37:46,870 --> 00:37:48,990 I want you to know as my students 829 00:37:49,040 --> 00:37:51,090 that you're gonna get what you deserve. 830 00:37:51,140 --> 00:37:53,360 - I like the sound of that. - Yeah. 831 00:37:53,410 --> 00:37:54,820 - Those who are interested 832 00:37:54,870 --> 00:37:56,470 come to the front of the class and sign up. 833 00:37:56,520 --> 00:37:58,063 Class dismissed. 834 00:38:02,494 --> 00:38:05,145 - [Danny] Where do I sigh? 835 00:38:05,195 --> 00:38:07,450 - But what about the poet society? 836 00:38:07,500 --> 00:38:09,717 They told me, "That's where they were going." 837 00:38:10,660 --> 00:38:12,130 - Look, little wannabe frat bro, 838 00:38:12,180 --> 00:38:15,560 I appreciate your concern, but you got it ass backwards. 839 00:38:15,610 --> 00:38:16,393 Nora's looking for something good from those guys. 840 00:38:16,443 --> 00:38:18,690 It ain't what you think. 841 00:38:18,740 --> 00:38:19,718 - What's up? - What's going on? 842 00:38:19,768 --> 00:38:20,551 - I was there. - What are you talking about? 843 00:38:20,601 --> 00:38:21,384 - It's Walter, man- 844 00:38:21,434 --> 00:38:22,217 - I know she did it. - Pretending he's 845 00:38:22,267 --> 00:38:23,455 on the "X Files" 846 00:38:23,505 --> 00:38:25,420 - She takes them to the caves, seduces them, 847 00:38:25,470 --> 00:38:27,113 and then kills them. 848 00:38:27,994 --> 00:38:30,423 No, no, I didn't see it. 849 00:38:33,090 --> 00:38:37,789 I ran off when she started getting, you know, was sexual. 850 00:38:37,839 --> 00:38:39,850 (both laughing) 851 00:38:39,900 --> 00:38:43,010 - Give it up, Agent Scully. (chuckles) 852 00:38:43,060 --> 00:38:45,310 - Besides she's coming over to the frat house tonight, 853 00:38:45,360 --> 00:38:47,000 to hold individual appointments. 854 00:38:47,050 --> 00:38:48,720 The guys are all signed up. 855 00:38:48,770 --> 00:38:50,870 So that proves your theory's full of shit. 856 00:38:51,910 --> 00:38:53,640 Oh, I see. 857 00:38:53,690 --> 00:38:56,599 She's, she's planning her, her big finale there. 858 00:38:56,649 --> 00:38:57,432 (both laughing) 859 00:38:57,482 --> 00:38:59,980 Yeah, well, it's been a real sweet moment, but we gotta go. 860 00:39:00,030 --> 00:39:00,980 Stay real, little one. 861 00:39:01,030 --> 00:39:01,813 - Later. - Ah, man. 862 00:39:01,863 --> 00:39:02,740 - Frickin' Walter, man. 863 00:39:02,790 --> 00:39:03,623 - Fucking idiot. 864 00:39:04,700 --> 00:39:06,250 - Hello? 865 00:39:06,300 --> 00:39:07,563 Hello? 866 00:39:08,520 --> 00:39:10,210 Those idiots hung up. 867 00:39:11,410 --> 00:39:13,030 (phone bangs) 868 00:39:13,080 --> 00:39:15,707 No one will fucking believe me. 869 00:39:17,418 --> 00:39:18,751 - [Nikko] Hello. 870 00:39:20,630 --> 00:39:21,413 - Hello. 871 00:39:21,463 --> 00:39:22,296 - What's up? 872 00:39:23,790 --> 00:39:25,630 - You have no idea. 873 00:39:25,680 --> 00:39:27,450 Do you know what it's like 874 00:39:27,500 --> 00:39:28,790 to not have anybody listen to you? 875 00:39:28,840 --> 00:39:30,000 To be ordered around? 876 00:39:30,050 --> 00:39:32,440 To have to do all the dirty work? 877 00:39:32,490 --> 00:39:33,273 Shit! 878 00:39:33,323 --> 00:39:35,350 - No, I do know. 879 00:39:35,400 --> 00:39:36,233 I do know. 880 00:39:37,150 --> 00:39:40,563 My sister, she treats me real bad sometimes, 881 00:39:43,480 --> 00:39:46,433 but I guess it's because she cares about me so much. 882 00:39:48,140 --> 00:39:49,243 It really sucks, huh? 883 00:39:51,580 --> 00:39:53,120 You look pretty upset. 884 00:39:53,170 --> 00:39:54,530 Do you need my help? 885 00:39:54,580 --> 00:39:55,413 - I don't. 886 00:39:57,870 --> 00:39:59,940 It's that new poetry teacher, Nora Crane, 887 00:39:59,990 --> 00:40:02,310 she's evil, I know it. 888 00:40:02,360 --> 00:40:04,520 She's got this poet society thing. 889 00:40:04,570 --> 00:40:07,110 She invites guys to the group and then they disappear. 890 00:40:07,160 --> 00:40:09,180 It, it's in this cave off campus. 891 00:40:09,230 --> 00:40:10,363 I've been there. 892 00:40:11,670 --> 00:40:16,573 I know, I didn't see it, but I know it's the truth. 893 00:40:17,980 --> 00:40:19,020 You don't believe me, do you? 894 00:40:19,070 --> 00:40:21,173 - No, I do believe you. 895 00:40:22,810 --> 00:40:23,593 - You do? 896 00:40:23,643 --> 00:40:24,940 - Yeah. 897 00:40:24,990 --> 00:40:26,480 - How come? 898 00:40:26,530 --> 00:40:27,363 - I just do. 899 00:40:29,210 --> 00:40:31,440 - Will you help me get at the truth? 900 00:40:31,490 --> 00:40:33,610 I just need some evidence. 901 00:40:33,660 --> 00:40:35,890 I wanna go to the cave tonight to check it out, 902 00:40:35,940 --> 00:40:39,393 but I'm too scared to go alone. 903 00:40:40,790 --> 00:40:42,290 - I'll go with you. 904 00:40:42,340 --> 00:40:43,243 I know that cave. 905 00:40:44,130 --> 00:40:45,893 I'll make sure it all works out. 906 00:40:47,060 --> 00:40:48,110 - I can't believe it. 907 00:40:49,540 --> 00:40:51,120 Why would you believe me? 908 00:40:51,170 --> 00:40:54,053 - Well, I just have a feeling that's all. 909 00:40:55,637 --> 00:40:58,657 And, and you seem nice and smart. 910 00:41:01,370 --> 00:41:03,213 I'll be there if you want me to. 911 00:41:04,167 --> 00:41:05,449 - All right. I, I, I gotta go. 912 00:41:05,499 --> 00:41:09,110 I, I guess I'll see you there sometime after dark. 913 00:41:09,160 --> 00:41:10,020 - Okay. 914 00:41:10,070 --> 00:41:11,153 - [Walter] I gotta go. 915 00:41:12,930 --> 00:41:15,923 - Oh, he's gonna make a nice friend. 916 00:41:19,630 --> 00:41:21,700 - Donna, you know that poetry teacher 917 00:41:21,750 --> 00:41:23,150 doesn't mean anything to me. 918 00:41:24,000 --> 00:41:26,670 - It's not how you act in poetry class. 919 00:41:26,720 --> 00:41:28,930 - Well, it's 'cause I'm around all the brothers. 920 00:41:28,980 --> 00:41:29,883 You have to. 921 00:41:30,800 --> 00:41:32,023 - You don't have to. 922 00:41:33,750 --> 00:41:37,023 - I know what you mean, but it's a guy thing. 923 00:41:37,920 --> 00:41:40,293 Anyways, you're my girlfriend. 924 00:41:42,390 --> 00:41:43,997 - Okay, I'm sorry. 925 00:41:44,047 --> 00:41:45,710 Are we gonna study tonight? 926 00:41:45,760 --> 00:41:46,910 - Sure, we are. 927 00:41:46,960 --> 00:41:47,793 - What time? 928 00:41:49,090 --> 00:41:50,593 - I don't know, I'll call you. 929 00:41:52,510 --> 00:41:54,900 - Okay, but you better not forget like last time. 930 00:41:54,950 --> 00:41:55,991 - I won't. 931 00:41:56,041 --> 00:41:57,041 - All right. 932 00:42:03,798 --> 00:42:06,880 ♪ Do-be-do-be-do ♪ 933 00:42:06,930 --> 00:42:10,650 ♪ You look so beautiful ♪ 934 00:42:10,700 --> 00:42:12,700 ♪ To me ♪ 935 00:42:14,696 --> 00:42:17,860 - (laughs) You wish you were first, asshole. 936 00:42:17,910 --> 00:42:18,693 - Fuck you. 937 00:42:18,743 --> 00:42:20,190 Yeah, I, I wasn't about to run up to her 938 00:42:20,240 --> 00:42:21,410 like a little puppy dog. 939 00:42:21,460 --> 00:42:22,980 - Oh, you would have if you could have. 940 00:42:23,030 --> 00:42:25,860 7:00 pm and I'm number one, baby. 941 00:42:25,910 --> 00:42:28,880 - Yeah, well, it's good she gets you out of the way first. 942 00:42:28,930 --> 00:42:31,973 I deserve to be savored like a fine wine. 943 00:42:33,100 --> 00:42:36,050 - Man, you guys make me wanna puke sometimes. 944 00:42:36,100 --> 00:42:38,810 - Hey, hey, I thought the agreement was I get some privacy. 945 00:42:38,860 --> 00:42:40,380 It's already 6:45. 946 00:42:40,430 --> 00:42:41,680 - Relax, guido, I'm outta here 947 00:42:41,730 --> 00:42:43,520 as soon as Danny girl gets out of the shower! 948 00:42:43,570 --> 00:42:44,860 - Hey, hold on a minute man, all right? 949 00:42:44,910 --> 00:42:45,890 I got a date with Shelly. 950 00:42:45,940 --> 00:42:46,874 I have the shower next. 951 00:42:46,924 --> 00:42:50,210 - Whoa, hey, my tutoring session starts at eight, 952 00:42:50,260 --> 00:42:51,043 I gotta be ready. 953 00:42:51,093 --> 00:42:52,090 - Shit, the amount of time 954 00:42:52,140 --> 00:42:54,140 you spend in that fucking bathroom getting ready, 955 00:42:54,190 --> 00:42:56,220 you should have started two hours ago. 956 00:42:56,270 --> 00:42:58,670 - When are you gonna start writing for Leno? 957 00:42:58,720 --> 00:43:00,850 You're so damn funny. 958 00:43:00,900 --> 00:43:02,180 - As long as you can get out of the shower 959 00:43:02,230 --> 00:43:04,107 by 7:30 it's fine, it's great. 960 00:43:04,157 --> 00:43:05,520 - It all depends on Danny. 961 00:43:05,570 --> 00:43:07,980 You know, it's his hair, you know, it takes time. 962 00:43:08,030 --> 00:43:08,813 Ouch. 963 00:43:08,863 --> 00:43:10,040 You know? - Yeah, well it's time 964 00:43:10,090 --> 00:43:11,590 for you girls to get outta here. 965 00:43:11,640 --> 00:43:14,290 Nora's gonna be here any minute and I wanna be alone. 966 00:43:15,300 --> 00:43:16,120 - Okay. 967 00:43:16,170 --> 00:43:17,410 - No problem. 968 00:43:17,460 --> 00:43:18,630 I don't wanna be the one accused 969 00:43:18,680 --> 00:43:20,140 of giving you performance anxiety. 970 00:43:20,190 --> 00:43:21,360 - Oh, yeah, might as well see 971 00:43:21,410 --> 00:43:23,670 if we can get Keanu outta the shower. 972 00:43:23,720 --> 00:43:25,580 - Hey, hey, I'll be sure not to tire her out for you. 973 00:43:25,630 --> 00:43:27,300 - Yeah, I hope that Viagra PowerBar 974 00:43:27,350 --> 00:43:30,153 does it's job. (chuckles) 975 00:43:34,810 --> 00:43:36,080 - [Nikko] Look, Nora. 976 00:43:36,130 --> 00:43:37,790 Shouldn't we go to the back? 977 00:43:37,840 --> 00:43:38,980 - Don't be stupid, Nikko. 978 00:43:39,030 --> 00:43:40,300 You wait here. 979 00:43:40,350 --> 00:43:41,250 I'm gonna go in. 980 00:43:41,300 --> 00:43:42,741 I'll come and get you in a minute. 981 00:43:42,791 --> 00:43:43,574 (knuckles tapping) 982 00:43:43,624 --> 00:43:44,457 - Okay, Nora. 983 00:43:48,214 --> 00:43:50,714 (Nikko sighs) 984 00:44:01,380 --> 00:44:02,380 - Damn, she's early. 985 00:44:03,580 --> 00:44:04,630 - Good evening, Jason. 986 00:44:04,680 --> 00:44:05,940 - Hi. 987 00:44:05,990 --> 00:44:07,161 You look great. 988 00:44:07,211 --> 00:44:07,994 - Thanks. 989 00:44:08,044 --> 00:44:09,280 Are we alone? 990 00:44:09,330 --> 00:44:11,450 - Oh, yeah, just you and me. 991 00:44:11,500 --> 00:44:12,790 - Excellent. 992 00:44:12,840 --> 00:44:13,770 Let's sit down on the couch. 993 00:44:13,820 --> 00:44:14,830 I wanna get started. 994 00:44:14,880 --> 00:44:18,560 - Great, I think I need some help with the, uh, love poems. 995 00:44:18,610 --> 00:44:20,830 - Oh, love, what a perfect place to start. 996 00:44:20,880 --> 00:44:22,530 - [Jason] Well, sounds good to me. 997 00:44:22,580 --> 00:44:23,363 - How long is it? 998 00:44:23,413 --> 00:44:25,700 - Well, uh, well, actually- 999 00:44:25,750 --> 00:44:27,600 - The love poem, how long is it? 1000 00:44:27,650 --> 00:44:30,053 - Oh, uh, it's about 15 lines. 1001 00:44:31,300 --> 00:44:32,690 - Well, you need to relax first. 1002 00:44:32,740 --> 00:44:33,713 Give me your hands. 1003 00:44:34,590 --> 00:44:35,960 Hmm. 1004 00:44:36,010 --> 00:44:37,050 You're so strong. 1005 00:44:37,100 --> 00:44:39,210 You're such a man. 1006 00:44:39,260 --> 00:44:41,893 - Yeah, well I use 'em a lot. 1007 00:44:43,140 --> 00:44:44,390 - [Nora] I'm sure you do. 1008 00:44:45,660 --> 00:44:47,710 Take off that shirt, it's distracting me. 1009 00:44:51,630 --> 00:44:53,830 - Are we even gonna read a poem first? 1010 00:44:53,880 --> 00:44:56,509 - No, suge, we're gonna make the poetry. 1011 00:44:56,559 --> 00:44:57,400 (phone ringing) 1012 00:44:57,450 --> 00:44:58,883 - Oh, uh, sorry. 1013 00:45:00,110 --> 00:45:01,033 I, I gotta. 1014 00:45:02,040 --> 00:45:02,823 Hello? 1015 00:45:02,873 --> 00:45:04,850 - Hi, Jake, what's up? 1016 00:45:04,900 --> 00:45:05,770 - Me? 1017 00:45:05,820 --> 00:45:06,603 Nothing. 1018 00:45:06,653 --> 00:45:08,253 No, not, not, not a thing. 1019 00:45:09,340 --> 00:45:10,300 - God, you sound weird. 1020 00:45:10,350 --> 00:45:12,057 Are you feeling alright? 1021 00:45:13,460 --> 00:45:14,243 - Uh, me? 1022 00:45:14,293 --> 00:45:15,360 Yeah, yeah, fine, fine. 1023 00:45:15,410 --> 00:45:17,190 Uh, never felt better. 1024 00:45:17,240 --> 00:45:18,813 - What about our date? 1025 00:45:19,740 --> 00:45:21,954 Are we still gonna study together tonight? 1026 00:45:22,004 --> 00:45:23,171 - Oh, tonight? 1027 00:45:25,280 --> 00:45:26,113 You know. 1028 00:45:27,310 --> 00:45:28,990 - Jason, what's wrong? 1029 00:45:29,040 --> 00:45:33,090 - Well, Donna, I'm totally sorry, 1030 00:45:33,140 --> 00:45:34,870 but I, I just totally forgot. 1031 00:45:34,920 --> 00:45:37,020 I, I have this thing with the brothers tonight 1032 00:45:37,070 --> 00:45:38,170 for the new pledges. 1033 00:45:38,220 --> 00:45:39,360 - But you told me tonight. 1034 00:45:39,410 --> 00:45:42,313 - I, I know, it's just, I can't let the brothers down. 1035 00:45:46,770 --> 00:45:47,930 Donna, don't start. 1036 00:45:47,980 --> 00:45:49,190 - I'm used to this. 1037 00:45:49,240 --> 00:45:51,180 I mean, it's always something. 1038 00:45:51,230 --> 00:45:54,833 It's always the brothers or the poetry teacher. 1039 00:45:56,250 --> 00:45:58,200 Or she's not there is she? 1040 00:45:58,250 --> 00:45:59,033 - Who? 1041 00:45:59,083 --> 00:45:59,866 - [Donna] Nora Crane. 1042 00:45:59,916 --> 00:46:01,225 You know who. 1043 00:46:01,275 --> 00:46:02,058 - [Jason] Me? 1044 00:46:02,108 --> 00:46:03,600 Come on, you know me better than that. 1045 00:46:03,650 --> 00:46:04,972 I love you, babe. 1046 00:46:05,022 --> 00:46:07,400 - Yeah, well I hope so. 1047 00:46:07,450 --> 00:46:11,563 That poetry teacher's bad news, Walter's been telling me. 1048 00:46:12,548 --> 00:46:14,000 You better keep her out of your hair 1049 00:46:14,050 --> 00:46:15,710 if you know what's good for you. 1050 00:46:15,760 --> 00:46:17,110 - I will. 1051 00:46:17,160 --> 00:46:20,600 Look, uh, the action's about to start here, I gotta run. 1052 00:46:20,650 --> 00:46:23,130 - Well, call me when you're done. 1053 00:46:23,180 --> 00:46:24,413 - Okay. 1054 00:46:24,463 --> 00:46:25,870 (Donna giggles) 1055 00:46:25,920 --> 00:46:27,273 - Remember what I told you? 1056 00:46:28,610 --> 00:46:30,270 Poetry teacher evil. 1057 00:46:31,744 --> 00:46:33,240 Bad. 1058 00:46:33,290 --> 00:46:34,900 No good. 1059 00:46:34,950 --> 00:46:36,213 - Okay, all right. 1060 00:46:37,470 --> 00:46:38,609 Got it. 1061 00:46:38,659 --> 00:46:39,492 - Bye. 1062 00:46:41,054 --> 00:46:43,060 (phone clicks) 1063 00:46:43,110 --> 00:46:44,980 - She's gonna kill me. 1064 00:46:45,030 --> 00:46:46,182 - Not if I can help it. 1065 00:46:46,232 --> 00:46:48,982 (Jason groaning) 1066 00:46:51,101 --> 00:46:52,625 - No! 1067 00:46:52,675 --> 00:46:53,974 Stop! 1068 00:46:54,024 --> 00:46:55,507 No! 1069 00:46:55,557 --> 00:46:58,307 (Jason groaning) 1070 00:47:00,836 --> 00:47:03,586 (Jason groaning) 1071 00:47:09,845 --> 00:47:13,510 - Brad, help me, she's killing me. 1072 00:47:13,560 --> 00:47:15,653 - I'm just gonna leave you two alone. 1073 00:47:17,510 --> 00:47:20,458 What the hell? (groaning) 1074 00:47:20,508 --> 00:47:21,291 What is this? 1075 00:47:21,341 --> 00:47:22,973 A crazy man on crack? 1076 00:47:24,469 --> 00:47:26,789 - Nikko, take care of that one will you? 1077 00:47:26,839 --> 00:47:29,506 (Brad groaning) 1078 00:47:32,119 --> 00:47:34,786 (Brad groaning) 1079 00:47:40,200 --> 00:47:42,950 (Jason groaning) 1080 00:47:47,104 --> 00:47:52,104 (body thuds) (Jason groaning) 1081 00:47:56,746 --> 00:47:59,079 (arm thuds) 1082 00:48:03,822 --> 00:48:04,984 (arm thuds) 1083 00:48:05,034 --> 00:48:05,900 Nikko, what are you doing? 1084 00:48:05,950 --> 00:48:07,200 Stop it! 1085 00:48:07,250 --> 00:48:09,870 - [Nikko] Nora, Nora, I have to tell you what happened. 1086 00:48:09,920 --> 00:48:12,160 - I know what happened, you crushed his throat, 1087 00:48:12,210 --> 00:48:14,540 you felt bad, you wanted to start talking to him. 1088 00:48:14,590 --> 00:48:15,480 - No, no. 1089 00:48:15,530 --> 00:48:18,230 This afternoon on campus that kid. 1090 00:48:18,280 --> 00:48:19,063 - What kid? 1091 00:48:19,113 --> 00:48:21,150 - The one I ran into at the cave. 1092 00:48:21,200 --> 00:48:22,800 You said, "He's in your class." 1093 00:48:22,850 --> 00:48:24,450 He seems smart and nice. 1094 00:48:24,500 --> 00:48:25,707 - Walter! - Yeah, and nice. 1095 00:48:25,757 --> 00:48:28,170 And well, he told me, "He figured it all out." 1096 00:48:28,220 --> 00:48:29,578 He knows everything that you're doing. 1097 00:48:29,628 --> 00:48:30,580 (hand slaps) 1098 00:48:30,630 --> 00:48:31,860 Everything that we're doing. 1099 00:48:31,910 --> 00:48:33,910 And well, he knows about the cave, 1100 00:48:33,960 --> 00:48:36,080 and the guys, and everything. 1101 00:48:36,130 --> 00:48:38,410 - Nikko, don't go panicking on me now. 1102 00:48:38,460 --> 00:48:39,780 It's nothing. 1103 00:48:39,830 --> 00:48:42,100 That kid's a little milquetoast prick. 1104 00:48:42,150 --> 00:48:43,530 No one's gonna listen to his shit. 1105 00:48:43,580 --> 00:48:46,060 - I don't know, he seems smart and nice. 1106 00:48:46,110 --> 00:48:47,510 - Nikko, give it a rest. 1107 00:48:47,560 --> 00:48:50,410 I know how this college frat boy world works. 1108 00:48:50,460 --> 00:48:53,080 The Walter kid is nobody. 1109 00:48:53,130 --> 00:48:56,870 If you and I stay focused, things will go smooth as usual. 1110 00:48:56,920 --> 00:48:59,132 Don't go as spastic on me now. 1111 00:48:59,182 --> 00:49:00,281 - Oh, okay. 1112 00:49:00,331 --> 00:49:02,125 I'm sorry, Nora. 1113 00:49:02,175 --> 00:49:05,780 - (sighs) Nikko, do your job and clean up in here. 1114 00:49:05,830 --> 00:49:07,320 I've got three more appointments tonight. 1115 00:49:07,370 --> 00:49:08,510 I need to stay on schedule, 1116 00:49:08,560 --> 00:49:10,530 which means you need to stay on schedule. 1117 00:49:10,580 --> 00:49:12,010 I've got a lot of work to do. 1118 00:49:12,060 --> 00:49:14,327 Gotta get this room organized and, 1119 00:49:14,377 --> 00:49:15,720 (knuckles tapping) 1120 00:49:15,770 --> 00:49:17,312 shit! 1121 00:49:17,362 --> 00:49:18,300 It's that jock. 1122 00:49:18,350 --> 00:49:19,810 Nikko, clean up in here. 1123 00:49:19,860 --> 00:49:22,264 I gonna go to the kitchen and take care of him. 1124 00:49:22,314 --> 00:49:23,147 Hurry! 1125 00:49:34,229 --> 00:49:37,180 (gentle sultry music) 1126 00:49:37,230 --> 00:49:39,560 - Whoa, hey, you're already here. 1127 00:49:39,610 --> 00:49:40,880 I thought we were gonna. 1128 00:49:40,930 --> 00:49:41,910 - I'm sorry, Kevin. 1129 00:49:41,960 --> 00:49:43,310 I was a little early. 1130 00:49:43,360 --> 00:49:44,160 The door was open. 1131 00:49:44,210 --> 00:49:45,900 I guess I just made myself at home. 1132 00:49:45,950 --> 00:49:48,060 - Oh, hey, that's, that's totally cool. 1133 00:49:48,110 --> 00:49:49,780 I'm just sorry I wasn't here. 1134 00:49:49,830 --> 00:49:50,860 - Oh, please don't worry. 1135 00:49:50,910 --> 00:49:53,380 I keep myself busy while I was waiting. 1136 00:49:53,430 --> 00:49:54,780 I'm glad you're here now though. 1137 00:49:54,830 --> 00:49:55,930 - Well, thanks. 1138 00:49:55,980 --> 00:49:56,813 Me too. 1139 00:49:58,370 --> 00:50:01,220 Uh, you know before we study and all that, you wanna eat? 1140 00:50:01,270 --> 00:50:02,490 - I'd love to. 1141 00:50:02,540 --> 00:50:03,960 - Oh, great, I was like totally starved 1142 00:50:04,010 --> 00:50:04,793 on my way over here. 1143 00:50:04,843 --> 00:50:05,626 Want some pizza? 1144 00:50:05,676 --> 00:50:08,090 - Mm, yes, that'd be nice. 1145 00:50:08,140 --> 00:50:08,923 - Oh, great. 1146 00:50:08,973 --> 00:50:10,510 Um, you eat sausage? 1147 00:50:10,560 --> 00:50:13,458 Um, I mean, uh, you want beef? 1148 00:50:13,508 --> 00:50:16,360 I'm sorry, I, I mean, what would you like on your pizza? 1149 00:50:16,410 --> 00:50:17,916 - Just you. 1150 00:50:17,966 --> 00:50:18,749 - What? 1151 00:50:18,799 --> 00:50:21,260 - Um, um, um, it's up to you. 1152 00:50:21,310 --> 00:50:23,730 Excuse me, I need to fresh it up. 1153 00:50:23,780 --> 00:50:24,563 - Oh, yeah, cool. 1154 00:50:24,613 --> 00:50:25,473 Go right ahead. 1155 00:50:28,208 --> 00:50:31,125 (liquid splashing) 1156 00:50:39,320 --> 00:50:40,520 - Don't let me stop you. 1157 00:50:41,370 --> 00:50:43,313 - Oh, yeah, right, sorry. 1158 00:50:46,800 --> 00:50:51,173 - Noble spines of men support their angered souls. 1159 00:50:53,980 --> 00:50:57,753 The shoulders heave with the cares of the old. 1160 00:50:59,070 --> 00:51:04,070 Achilles's arms hold forth the rage leading to fingers 1161 00:51:05,920 --> 00:51:08,905 smooth by lover's touch. 1162 00:51:08,955 --> 00:51:09,872 - Oh, Nora. 1163 00:51:10,920 --> 00:51:14,710 - Standing straight like Troy's sentinels 1164 00:51:14,760 --> 00:51:16,963 harms the lover's ache. 1165 00:51:17,890 --> 00:51:22,890 Lay down upon my sacred peer and rest that needful heart. 1166 00:51:24,000 --> 00:51:26,594 - I think we should, you know, go out there. 1167 00:51:26,644 --> 00:51:27,427 Oh, god. 1168 00:51:27,477 --> 00:51:29,584 (plastic rattling) 1169 00:51:29,634 --> 00:51:30,565 (Kevin grunts) 1170 00:51:30,615 --> 00:51:34,400 - Close thine eyes, oh, noble warrior. 1171 00:51:34,450 --> 00:51:36,434 You have toiled the day. 1172 00:51:36,484 --> 00:51:37,267 - Oh, god. 1173 00:51:37,317 --> 00:51:39,531 - You think only of love. 1174 00:51:39,581 --> 00:51:43,374 You think of love, you dream of love. 1175 00:51:43,424 --> 00:51:44,733 And you shall have it. 1176 00:51:46,592 --> 00:51:47,375 (Kevin groaning) 1177 00:51:47,425 --> 00:51:50,327 Fight not, young boy with what you desire 1178 00:51:50,377 --> 00:51:52,207 more than all else. 1179 00:51:52,257 --> 00:51:55,007 (Kevin groaning) 1180 00:52:13,610 --> 00:52:15,623 Look at him, what a fucker. 1181 00:52:17,830 --> 00:52:18,663 Shit. 1182 00:52:19,990 --> 00:52:21,563 Just have to make time. 1183 00:52:32,232 --> 00:52:33,015 (ominous music) 1184 00:52:33,065 --> 00:52:36,379 There's so much better when they're quiet like this. 1185 00:52:36,429 --> 00:52:39,179 (Kevin coughing) 1186 00:52:42,670 --> 00:52:45,060 - Oh, Nora, you're so fucking hot. 1187 00:52:46,014 --> 00:52:47,883 I didn't know what the fuck you were doing. 1188 00:52:49,300 --> 00:52:50,410 This is hot. 1189 00:52:50,460 --> 00:52:52,320 Oh, god, you are so beautiful. 1190 00:52:52,370 --> 00:52:53,203 Oh, Nora. 1191 00:52:55,660 --> 00:52:57,290 I'm yours baby. 1192 00:52:57,340 --> 00:52:58,983 Do what you will, I can take it. 1193 00:53:00,950 --> 00:53:02,380 - I know you can. 1194 00:53:02,430 --> 00:53:04,507 - What are you doing with that? 1195 00:53:04,557 --> 00:53:06,350 (Kevin grunts) 1196 00:53:06,400 --> 00:53:10,960 - The spartan knew who was man and who was boy. 1197 00:53:11,010 --> 00:53:14,633 The test of will proved the lie. 1198 00:53:16,270 --> 00:53:20,213 The test is sharp, warm. 1199 00:53:21,590 --> 00:53:22,579 Now. 1200 00:53:22,629 --> 00:53:24,750 (Frank groaning) 1201 00:53:24,800 --> 00:53:25,830 - Oh, that's kinky. 1202 00:53:25,880 --> 00:53:26,713 That's kinky. 1203 00:53:28,265 --> 00:53:30,790 (groaning) All right please. 1204 00:53:30,840 --> 00:53:33,100 Okay, that's enough, please stop. 1205 00:53:33,150 --> 00:53:34,430 Please stop, please. 1206 00:53:35,840 --> 00:53:38,881 Well, this, this is too much that I can take. 1207 00:53:38,931 --> 00:53:40,609 You're not like any of the Delta Gammas. 1208 00:53:40,659 --> 00:53:42,687 - Fuck the Delta Gammas! 1209 00:53:42,737 --> 00:53:45,821 (Kevin groaning) 1210 00:53:45,871 --> 00:53:47,021 - Okay, oh. 1211 00:53:47,071 --> 00:53:49,476 - Do the Delta Gammas know how to do this? 1212 00:53:49,526 --> 00:53:50,593 - Oh, yeah. 1213 00:53:50,643 --> 00:53:52,100 Oh, god. 1214 00:53:52,150 --> 00:53:55,600 Oh, oh, Nora, this is so fucking hot. 1215 00:53:55,650 --> 00:54:00,650 - The staff of life so bold, so strong remains the prize. 1216 00:54:01,010 --> 00:54:02,500 We hold so long. 1217 00:54:02,550 --> 00:54:03,769 - Oh, yeah. 1218 00:54:03,819 --> 00:54:04,920 Oh, god. 1219 00:54:04,970 --> 00:54:08,357 Oh, shit, you cut me. (groaning) 1220 00:54:10,551 --> 00:54:13,439 - The stalk was hanging dizzying height. 1221 00:54:13,489 --> 00:54:16,239 (Kevin groaning) 1222 00:54:17,479 --> 00:54:20,049 To bring upon the many nights. 1223 00:54:20,099 --> 00:54:22,849 (Kevin groaning) 1224 00:54:29,671 --> 00:54:32,504 (Kevin screaming) 1225 00:54:54,151 --> 00:54:56,901 (Kevin coughing) 1226 00:54:59,126 --> 00:55:01,293 - I never did that before. 1227 00:55:10,022 --> 00:55:11,855 Never did that before. 1228 00:55:13,964 --> 00:55:16,112 That was really hot and everything, 1229 00:55:16,162 --> 00:55:19,162 but please don't choke me this time. 1230 00:55:21,578 --> 00:55:22,466 I don't want my girlfriend 1231 00:55:22,516 --> 00:55:25,930 to notice any marks around my neck, you know? 1232 00:55:25,980 --> 00:55:27,083 - Of course not. 1233 00:55:27,971 --> 00:55:30,270 I won't choke you anymore. 1234 00:55:30,320 --> 00:55:31,153 - Thanks. 1235 00:55:32,084 --> 00:55:33,401 You're beautiful. 1236 00:55:33,451 --> 00:55:34,544 (suspenseful music) 1237 00:55:34,594 --> 00:55:35,377 (knife slashes) (Kevin screams) 1238 00:55:35,427 --> 00:55:36,809 - A foe. 1239 00:55:36,859 --> 00:55:37,859 - You bitch! 1240 00:55:53,425 --> 00:55:56,092 (ominous music) 1241 00:56:04,151 --> 00:56:06,375 - [Nora] What the fuck? 1242 00:56:06,425 --> 00:56:07,900 - Nora, I, I just, I- 1243 00:56:07,950 --> 00:56:08,970 - You just what? 1244 00:56:09,020 --> 00:56:11,970 You're just wasting fucking time that's what! 1245 00:56:12,020 --> 00:56:13,520 I'm in there working my ass off, 1246 00:56:13,570 --> 00:56:15,170 and you're screwing around in here. 1247 00:56:15,220 --> 00:56:16,190 - Nora, I'm sorry. 1248 00:56:16,240 --> 00:56:17,200 I was just- 1249 00:56:17,250 --> 00:56:19,050 - Nikko, forget the excuses! 1250 00:56:19,100 --> 00:56:20,850 Stop wasting time! 1251 00:56:20,900 --> 00:56:22,517 Make yourself useful! 1252 00:56:22,567 --> 00:56:25,083 I'm gonna go check out the rest of the house. 1253 00:56:26,994 --> 00:56:29,803 ♪ Do-be-do-do-do ♪ 1254 00:56:29,853 --> 00:56:31,945 ♪ Da-da-da-da ♪ 1255 00:56:31,995 --> 00:56:34,844 ♪ Rubby-dub-dub ♪ 1256 00:56:34,894 --> 00:56:39,043 ♪ Good-looking man in the tub, oh, yeah ♪ 1257 00:56:39,093 --> 00:56:41,213 - I gotta make myself useful. 1258 00:56:42,220 --> 00:56:44,643 I gotta make myself useful. 1259 00:56:46,810 --> 00:56:47,593 - Hey Danny, come on. 1260 00:56:47,643 --> 00:56:49,620 You getting out of there sometimes soon? 1261 00:56:49,670 --> 00:56:52,916 (Jonathan scoffs) 1262 00:56:52,966 --> 00:56:54,824 ♪ Da-da-di-ba-ba-bo ♪ 1263 00:56:54,874 --> 00:56:56,757 ♪ Do-do-dee-dee-dee-dee ♪ 1264 00:56:56,807 --> 00:56:59,700 ♪ Do-do-do-do-do ♪ 1265 00:56:59,750 --> 00:57:00,533 Whew! 1266 00:57:00,583 --> 00:57:02,724 ♪ Da-da-di-da-da-da-da-da-di ♪ 1267 00:57:02,774 --> 00:57:04,035 ♪ Ba-ba-dow-do ♪ 1268 00:57:04,085 --> 00:57:06,635 ♪ Da-da-do ♪ 1269 00:57:06,685 --> 00:57:08,034 ♪ Do-do-do ♪ 1270 00:57:08,084 --> 00:57:09,550 ♪ Ba-ba-ba ♪ 1271 00:57:09,600 --> 00:57:11,348 ♪ Da-do-do-do-do ♪ 1272 00:57:11,398 --> 00:57:14,460 (suspenseful music) 1273 00:57:14,510 --> 00:57:15,887 - Nora, what are you doing here? 1274 00:57:15,937 --> 00:57:17,120 I'm not ready yet. 1275 00:57:17,170 --> 00:57:17,970 - Oh, shut up. 1276 00:57:18,020 --> 00:57:20,850 See what vanity gets you, you little prick. 1277 00:57:20,900 --> 00:57:23,110 Ancients said about narcissist, 1278 00:57:23,160 --> 00:57:27,270 vanity is the plague that tortures the souls of youth. 1279 00:57:27,320 --> 00:57:32,060 The pretty, the supple, the smooth all come to knot 1280 00:57:32,110 --> 00:57:34,330 the light of their own glory. 1281 00:57:34,380 --> 00:57:36,240 - Oh, Nora, what are you doing? 1282 00:57:36,290 --> 00:57:37,684 Stop, stop! 1283 00:57:37,734 --> 00:57:38,636 Stop, don't! 1284 00:57:38,686 --> 00:57:43,686 (Danny screaming) (electricity crackling) 1285 00:57:57,720 --> 00:57:59,420 - Come on, Danny, let's go! 1286 00:57:59,470 --> 00:58:02,856 Man, you're gonna kill yourself with that hairdryer! 1287 00:58:02,906 --> 00:58:05,537 ♪ My god, do-do-do ♪ 1288 00:58:05,587 --> 00:58:07,590 ♪ Do-do-do-do-do ♪ 1289 00:58:07,640 --> 00:58:09,415 ♪ Do-do-do-do-Do ♪ 1290 00:58:09,465 --> 00:58:10,565 ♪ Do-do-Do ♪ 1291 00:58:10,615 --> 00:58:12,990 ♪ Wa-ba-da-da-ba-ba-ba ♪ 1292 00:58:13,040 --> 00:58:14,950 ♪ Do-do-di-ba-ba ♪ 1293 00:58:15,000 --> 00:58:16,900 ♪ Do-de-de-de-de ♪ 1294 00:58:16,950 --> 00:58:20,400 ♪ Do-de-de-de-do-do-do ♪ 1295 00:58:20,450 --> 00:58:22,090 Come on, Danny, let's get. 1296 00:58:23,649 --> 00:58:28,649 Who the fuck are you, man? 1297 00:58:29,976 --> 00:58:32,976 (Jonathan groaning) 1298 00:58:38,536 --> 00:58:43,536 (Nikko groans) (Jonathan groaning) 1299 00:58:46,245 --> 00:58:49,245 (Jonathan groaning) 1300 00:59:12,967 --> 00:59:14,723 - [Nora] Nikko, don't waste time. 1301 00:59:16,669 --> 00:59:18,224 (body thuds) 1302 00:59:18,274 --> 00:59:23,274 (traffic humming) (birds chirping) 1303 00:59:23,334 --> 00:59:25,834 (Dave laughs) 1304 00:59:27,950 --> 00:59:30,384 - Oh, maybe we should go around the back. 1305 00:59:30,434 --> 00:59:31,379 - [Dave] No, I come here all the time. 1306 00:59:31,429 --> 00:59:32,679 Come on. - Okay. 1307 00:59:36,382 --> 00:59:38,420 (door bangs) 1308 00:59:38,470 --> 00:59:41,673 (sultry music) 1309 00:59:41,723 --> 00:59:44,390 (Nancy giggles) 1310 00:59:55,440 --> 00:59:57,239 (Dave chuckles) 1311 00:59:57,289 --> 00:59:59,956 (Nancy giggles) 1312 01:00:11,401 --> 01:00:12,400 - What are you doing? 1313 01:00:12,450 --> 01:00:15,160 - Nora, I was making myself useful. 1314 01:00:15,210 --> 01:00:16,253 Come see, come see. 1315 01:00:17,126 --> 01:00:17,959 - Shh. 1316 01:00:22,587 --> 01:00:25,504 (woman vocalizing) 1317 01:00:26,447 --> 01:00:29,364 (woman vocalizing) 1318 01:00:35,313 --> 01:00:38,230 (woman vocalizing) 1319 01:00:41,896 --> 01:00:44,813 (woman vocalizing) 1320 01:00:50,491 --> 01:00:53,158 (Nancy giggles) 1321 01:00:59,770 --> 01:01:00,900 God, Nikko, be quiet. 1322 01:01:00,950 --> 01:01:04,480 Jeez, you're so, so perverted sometimes. 1323 01:01:04,530 --> 01:01:06,213 - I'm sorry. Nora. 1324 01:01:06,263 --> 01:01:07,880 I wanna make myself useful. 1325 01:01:07,930 --> 01:01:10,690 - Go make yourself useful someplace else. 1326 01:01:11,910 --> 01:01:12,743 Go! 1327 01:01:15,908 --> 01:01:18,741 (traffic humming) 1328 01:01:37,325 --> 01:01:40,158 (branch rustling) 1329 01:01:45,881 --> 01:01:47,472 (woman vocalizing) 1330 01:01:47,522 --> 01:01:50,189 (Nancy moaning) 1331 01:01:51,811 --> 01:01:54,337 (woman vocalizing) 1332 01:01:54,387 --> 01:01:56,810 (Nancy and Dave moaning) 1333 01:01:56,860 --> 01:01:59,360 (Nancy moans) 1334 01:02:00,992 --> 01:02:04,747 (Nancy and Dave moaning) 1335 01:02:04,797 --> 01:02:07,464 (Nancy moaning) 1336 01:02:09,015 --> 01:02:11,432 (Dave moans) 1337 01:02:14,182 --> 01:02:17,599 (Nancy and Dave moaning) 1338 01:02:43,787 --> 01:02:48,787 (clothes thud) (ominous music) 1339 01:02:49,729 --> 01:02:51,812 (sultry music) 1340 01:02:51,862 --> 01:02:54,307 (woman vocalizing) 1341 01:02:54,357 --> 01:02:55,692 (Dave moans) 1342 01:02:55,742 --> 01:02:58,659 (woman vocalizing) 1343 01:03:00,069 --> 01:03:02,986 (woman vocalizing) 1344 01:03:05,031 --> 01:03:05,986 (woman vocalizing) 1345 01:03:06,036 --> 01:03:08,259 - Never done this before. 1346 01:03:08,309 --> 01:03:10,726 (Dave moans) 1347 01:03:12,773 --> 01:03:14,492 You're not my girlfriend. 1348 01:03:14,542 --> 01:03:17,125 (Dave choking) 1349 01:03:18,240 --> 01:03:20,173 - I knew these things had better use. 1350 01:03:22,034 --> 01:03:24,449 (door clicks) 1351 01:03:24,499 --> 01:03:25,733 (door creaks) 1352 01:03:25,783 --> 01:03:28,533 (Nancy sniffing) 1353 01:03:32,000 --> 01:03:32,833 - The shit? 1354 01:03:33,815 --> 01:03:34,598 (Nancy gasps) 1355 01:03:34,648 --> 01:03:36,627 (Nancy screaming) 1356 01:03:36,677 --> 01:03:37,885 (Nancy screams) 1357 01:03:37,935 --> 01:03:38,934 - Shh. (Nancy screams) 1358 01:03:38,984 --> 01:03:40,360 Shh, shh, shh. 1359 01:03:40,410 --> 01:03:42,095 Don't move, don't make noise. 1360 01:03:42,145 --> 01:03:44,369 No screaming, she'll get mad. 1361 01:03:44,419 --> 01:03:45,818 Shh, please don't. 1362 01:03:45,868 --> 01:03:47,118 Stop, be quiet. 1363 01:03:48,057 --> 01:03:50,189 Please, please stop. 1364 01:03:50,239 --> 01:03:51,806 Please stop. 1365 01:03:51,856 --> 01:03:53,012 No, no, be quiet. 1366 01:03:53,062 --> 01:03:53,845 Shh. 1367 01:03:53,895 --> 01:03:54,678 (Nancy screams) 1368 01:03:54,728 --> 01:03:57,501 No, my sister, she'll be made at me. 1369 01:03:57,551 --> 01:03:59,718 Please, shh, shh, shh. 1370 01:03:59,768 --> 01:04:01,747 Please, no, no, shh, shh, shh, shh. 1371 01:04:01,797 --> 01:04:03,000 Don't make any noise. 1372 01:04:03,050 --> 01:04:04,967 Please, please, please. 1373 01:04:33,897 --> 01:04:34,947 - (groaning) Come on. 1374 01:04:35,894 --> 01:04:38,042 (Dave coughing) 1375 01:04:38,092 --> 01:04:40,759 (Dave groaning) 1376 01:04:45,364 --> 01:04:47,947 (Dave gasping) 1377 01:04:50,195 --> 01:04:52,862 (Dave groaning) 1378 01:04:57,485 --> 01:05:00,068 (Dave gasping) 1379 01:05:04,821 --> 01:05:07,488 (ominous music) 1380 01:05:15,050 --> 01:05:17,350 - [Nora] Close your mouth, you'll catch flies. 1381 01:05:18,530 --> 01:05:20,330 Nikko, we're done up here. 1382 01:05:20,380 --> 01:05:21,363 Let's go. 1383 01:05:27,104 --> 01:05:28,171 - Are you sure this is cool? 1384 01:05:28,221 --> 01:05:31,620 - Don't worry about it, it's fine. 1385 01:05:31,670 --> 01:05:33,160 - Shouldn't we go around back? 1386 01:05:33,210 --> 01:05:35,033 - No way, I come here all the time. 1387 01:05:35,911 --> 01:05:38,828 (knuckles tapping) 1388 01:05:39,854 --> 01:05:41,047 (door creaking) 1389 01:05:41,097 --> 01:05:42,680 - Nikko, what the fuck are you doing? 1390 01:05:42,730 --> 01:05:43,920 Stop it! 1391 01:05:43,970 --> 01:05:46,280 You freak of nature. 1392 01:05:46,330 --> 01:05:48,420 What the fuck did you kill her for? 1393 01:05:48,470 --> 01:05:50,240 She was like innocent girl who didn't hurt anyone. 1394 01:05:50,290 --> 01:05:54,090 And then you, I can't even talk about it. 1395 01:05:54,140 --> 01:05:55,293 - She was making noise. 1396 01:05:56,293 --> 01:05:58,190 I, I didn't know what to do. 1397 01:05:58,240 --> 01:05:59,623 - I can't handle this. 1398 01:06:00,740 --> 01:06:02,929 Shit, you fucked things up good. 1399 01:06:02,979 --> 01:06:04,345 (door banging) 1400 01:06:04,395 --> 01:06:05,827 Who the fuck is that? 1401 01:06:05,877 --> 01:06:06,710 Let's go! 1402 01:06:12,783 --> 01:06:14,050 (knuckles pounding) 1403 01:06:14,100 --> 01:06:16,980 - Uh, maybe that Walter guy called the police. 1404 01:06:17,030 --> 01:06:17,875 - Don't freak on me. 1405 01:06:17,925 --> 01:06:19,050 (knuckles tapping) 1406 01:06:19,100 --> 01:06:20,960 Answer the door and act like one of the frat guys. 1407 01:06:21,010 --> 01:06:22,000 Give me some time. 1408 01:06:22,050 --> 01:06:22,833 - Me? 1409 01:06:22,883 --> 01:06:23,903 - Do it! 1410 01:06:23,953 --> 01:06:24,786 Do it! 1411 01:06:28,567 --> 01:06:31,317 (birds chirping) 1412 01:06:32,600 --> 01:06:33,730 - Dude. 1413 01:06:33,780 --> 01:06:35,230 - Hey, dude. 1414 01:06:35,280 --> 01:06:36,543 - Where's the party? 1415 01:06:38,660 --> 01:06:39,970 - Hey man, I don't know you. 1416 01:06:40,020 --> 01:06:41,390 Is Danny around? 1417 01:06:41,440 --> 01:06:42,300 - [Nikko] No. 1418 01:06:42,350 --> 01:06:43,960 - What about Jason? 1419 01:06:44,010 --> 01:06:45,190 - [Nikko] No. 1420 01:06:45,240 --> 01:06:46,639 - How about Dave? 1421 01:06:46,689 --> 01:06:47,730 - [Nikko] No. 1422 01:06:47,780 --> 01:06:48,680 - What about Brad? 1423 01:06:49,535 --> 01:06:50,720 - [Nikko] No. 1424 01:06:50,770 --> 01:06:51,553 - How about. 1425 01:06:51,603 --> 01:06:53,099 (Janet screaming) 1426 01:06:53,149 --> 01:06:56,149 (suspenseful music) 1427 01:07:01,933 --> 01:07:04,766 (Janet screaming) 1428 01:07:12,464 --> 01:07:14,497 (Janet screaming) 1429 01:07:14,547 --> 01:07:17,297 (bones cracking) 1430 01:07:20,386 --> 01:07:23,219 (Janet screaming) 1431 01:07:25,946 --> 01:07:27,928 (Janet screaming) 1432 01:07:27,978 --> 01:07:29,104 (knife thuds) (Janet groaning) 1433 01:07:29,154 --> 01:07:31,017 - It wasn't suppose to be like this. 1434 01:07:31,067 --> 01:07:33,817 (Janet groaning) 1435 01:07:38,430 --> 01:07:41,097 (ominous music) 1436 01:07:52,030 --> 01:07:53,080 Fucking Nikko! 1437 01:07:53,130 --> 01:07:54,560 Come on, let's go! 1438 01:07:54,610 --> 01:07:56,530 You fucked this one up good! 1439 01:07:56,580 --> 01:07:59,010 - Um, Nora, can I take a couple back friends? 1440 01:07:59,060 --> 01:08:00,999 - At this point I don't give shit what you do. 1441 01:08:01,049 --> 01:08:02,178 Let's get the fuck out of here! 1442 01:08:02,228 --> 01:08:03,061 Come on! 1443 01:08:23,820 --> 01:08:25,560 - [Justin] Yo, who let the fucking door open? 1444 01:08:25,610 --> 01:08:27,800 - [Evan] Hey, yo, Brad, Kevin, where are you guys? 1445 01:08:27,850 --> 01:08:29,380 - They probably decided to make it a threesome 1446 01:08:29,430 --> 01:08:30,213 and took it to the cave. 1447 01:08:30,263 --> 01:08:31,046 - Man, don't be sick. 1448 01:08:31,096 --> 01:08:32,480 You're always talking about sex. 1449 01:08:32,530 --> 01:08:33,870 - Hey, Jason, what the fuck man? 1450 01:08:33,920 --> 01:08:35,420 - Come on, Jason, man, ha, ha, ha. 1451 01:08:35,470 --> 01:08:36,990 What are you doing? 1452 01:08:37,040 --> 01:08:38,440 Jason. 1453 01:08:38,490 --> 01:08:39,273 - Man you're fucking lying, right? 1454 01:08:39,323 --> 01:08:40,106 - Fuck, holy shit. 1455 01:08:40,156 --> 01:08:41,990 No, man, he's fucking jacked. 1456 01:08:42,040 --> 01:08:43,120 - Oh, shit. 1457 01:08:43,170 --> 01:08:44,347 - Dude. - Dave O, Kevin, Brad! 1458 01:08:44,397 --> 01:08:46,816 - Shh, dude, whoever did this might still be here, man. 1459 01:08:46,866 --> 01:08:47,663 Shut up. 1460 01:08:47,713 --> 01:08:50,500 - Oh, man, it's like Walter said, man. 1461 01:08:50,550 --> 01:08:52,250 - No, no, no, she didn't do this, man. 1462 01:08:52,300 --> 01:08:53,083 She couldn't have done this. 1463 01:08:53,133 --> 01:08:55,164 - They're not fucking answering us. 1464 01:08:55,214 --> 01:08:55,997 You, you don't think? 1465 01:08:56,047 --> 01:08:56,830 - No, I don't think. 1466 01:08:56,880 --> 01:08:59,390 Now come on, stop being such a fucking girl, all right? 1467 01:08:59,440 --> 01:09:00,710 Look, dude, we gotta go check the other rooms. 1468 01:09:00,760 --> 01:09:02,520 The other guys might still be here, all right? 1469 01:09:02,570 --> 01:09:03,390 Come on. 1470 01:09:03,440 --> 01:09:04,337 Go check 'em. 1471 01:09:05,740 --> 01:09:07,870 Hey yo, Dave, you in there? 1472 01:09:07,920 --> 01:09:09,200 - [Justin] Aw, Kevin man. 1473 01:09:09,250 --> 01:09:11,450 - Holy shit. - That's fucking Kevin! 1474 01:09:11,500 --> 01:09:14,500 - Oh, fuck, man, Walter was right, man. 1475 01:09:14,550 --> 01:09:15,777 - Oh, shit, man, she fucking hunted them like animals. 1476 01:09:15,827 --> 01:09:17,703 - Dude, she got 'em all. 1477 01:09:18,740 --> 01:09:19,763 - Oh, fuck. 1478 01:09:20,890 --> 01:09:21,680 - We didn't listen, man. 1479 01:09:21,730 --> 01:09:23,280 We fucking didn't listen, dude. 1480 01:09:24,140 --> 01:09:26,857 - Walter, he's going to the cave tonight, 1481 01:09:26,907 --> 01:09:28,580 and that bitch will be there. 1482 01:09:28,630 --> 01:09:30,000 - Fuck, you're right. 1483 01:09:30,050 --> 01:09:30,980 - We gotta get the police. 1484 01:09:31,030 --> 01:09:32,220 - No, no, no, no. 1485 01:09:32,270 --> 01:09:33,950 We're gonna go there and do it ourselves, man. 1486 01:09:34,000 --> 01:09:35,144 Screw the police, okay? 1487 01:09:35,194 --> 01:09:35,977 - What you talking about? 1488 01:09:36,027 --> 01:09:37,360 - Dude, first we're gonna save Walter's ass, 1489 01:09:37,410 --> 01:09:38,550 then we're gonna toast hers. 1490 01:09:38,600 --> 01:09:39,383 - Did you see how many fucking guys she- 1491 01:09:39,433 --> 01:09:41,340 - Dude, there's one of her and two of us, man. 1492 01:09:41,390 --> 01:09:42,190 What's your problem? 1493 01:09:42,240 --> 01:09:43,230 - We're not fucking ninjas, man. 1494 01:09:43,280 --> 01:09:45,390 - Dude, where's your fucking loyalty, all right? 1495 01:09:45,440 --> 01:09:46,880 Would you be there if I was there, huh? 1496 01:09:46,930 --> 01:09:47,930 Would you come save me? - Look at that fucking guy! 1497 01:09:47,980 --> 01:09:49,880 - Would you come save me if it was me? 1498 01:09:49,930 --> 01:09:50,713 Would you? 1499 01:09:50,763 --> 01:09:51,546 - Yeah. 1500 01:09:51,596 --> 01:09:53,490 - So come on, strap a set on and let's go. 1501 01:09:53,540 --> 01:09:54,373 - Oh, shit. 1502 01:09:55,730 --> 01:09:56,563 - Let's go. 1503 01:10:09,990 --> 01:10:11,185 - I knew it. 1504 01:10:11,235 --> 01:10:12,870 I knew it. 1505 01:10:12,920 --> 01:10:14,040 I gotta call my dad. 1506 01:10:14,090 --> 01:10:16,490 The police will believe me now, I have evidence. 1507 01:10:27,152 --> 01:10:29,819 (phone ringing) 1508 01:10:31,164 --> 01:10:33,630 (Stuart clears throat) 1509 01:10:33,680 --> 01:10:34,853 - Hardwick Police. 1510 01:10:36,200 --> 01:10:38,900 Stuart Merrick speaking. 1511 01:10:38,950 --> 01:10:40,830 - Dad, there's been a bunch of murders. 1512 01:10:40,880 --> 01:10:43,190 - Hey, is this Wally? 1513 01:10:43,240 --> 01:10:44,910 - Don't call me Wally. 1514 01:10:44,960 --> 01:10:45,972 It's Walter. 1515 01:10:46,022 --> 01:10:51,022 - Listen, I'll call you whatever I damn please. 1516 01:10:51,690 --> 01:10:54,400 - Look, Dad, there's been a bunch of murders. 1517 01:10:54,450 --> 01:10:56,100 There's this psycho teacher on campus. 1518 01:10:56,150 --> 01:10:56,933 - Yeah? 1519 01:10:56,983 --> 01:10:59,350 - It's that new poetry teacher Nora Crane, she's evil. 1520 01:10:59,400 --> 01:11:00,183 I know it. 1521 01:11:00,233 --> 01:11:01,340 She has this poet society thing. 1522 01:11:01,390 --> 01:11:03,740 She takes these guys to the cave and then they disappear. 1523 01:11:03,790 --> 01:11:05,430 It's in this cave off campus. 1524 01:11:05,480 --> 01:11:06,583 - Wait, wait. 1525 01:11:08,438 --> 01:11:10,750 Did you see her do it? 1526 01:11:10,800 --> 01:11:13,530 - No, I didn't see it, but Dad, it doesn't matter. 1527 01:11:13,580 --> 01:11:14,577 I'm here at the frat house right now, 1528 01:11:14,627 --> 01:11:16,915 and a bunch of the guys are dead. 1529 01:11:16,965 --> 01:11:20,570 - I thought you said it was a cave or, or something. 1530 01:11:20,620 --> 01:11:23,050 - It's in the cave and the frat house. 1531 01:11:23,100 --> 01:11:28,100 - Wally, it's always the same with you. 1532 01:11:29,650 --> 01:11:33,163 You're letting your imagination run over time. 1533 01:11:39,330 --> 01:11:42,621 I think what you should do 1534 01:11:42,671 --> 01:11:46,953 is spend some more time looking for girls. 1535 01:11:48,610 --> 01:11:50,803 Perhaps get yourself a girlfriend, 1536 01:11:53,340 --> 01:11:58,340 Incidentally that will eliminate your makeup crimes. 1537 01:11:58,480 --> 01:11:59,870 - The bodies are right here. 1538 01:11:59,920 --> 01:12:00,753 - Bullshit! 1539 01:12:02,880 --> 01:12:04,543 I'm your father, buddy. 1540 01:12:05,510 --> 01:12:10,510 And I know I don't want you to call your mother 1541 01:12:11,733 --> 01:12:14,053 and worry her about this. 1542 01:12:15,370 --> 01:12:17,523 Especially when you're under this condition. 1543 01:12:19,250 --> 01:12:24,250 And besides I want you to get your ass over here this week, 1544 01:12:25,130 --> 01:12:30,130 and clean that yard because it looks like bullshit. 1545 01:12:34,724 --> 01:12:37,208 (phone thuds) 1546 01:12:37,258 --> 01:12:41,841 (chuckles) Man, did I raised a weirdo. 1547 01:12:45,413 --> 01:12:47,295 (Stuart grunts) 1548 01:12:47,345 --> 01:12:49,595 Oh, man, I had it with him. 1549 01:12:54,600 --> 01:12:55,383 (dial tone ringing) 1550 01:12:55,433 --> 01:12:57,373 - Dad, Dad? 1551 01:12:58,670 --> 01:13:00,713 Shit, he hung up! 1552 01:13:03,155 --> 01:13:04,105 What am I gonna do? 1553 01:13:05,670 --> 01:13:08,217 Donna, Donna, she'll help. 1554 01:13:11,573 --> 01:13:12,356 (phone ringing) 1555 01:13:12,406 --> 01:13:14,116 (water splashing) 1556 01:13:14,166 --> 01:13:16,749 (sultry music) 1557 01:13:29,237 --> 01:13:30,190 (answer machine beeps) 1558 01:13:30,240 --> 01:13:31,606 - [Donna] Hi, this is Donna. 1559 01:13:31,656 --> 01:13:33,459 Can't come to the phone right now. 1560 01:13:33,509 --> 01:13:36,936 But if you leave your name and number, I will call you back. 1561 01:13:36,986 --> 01:13:37,820 Love you. 1562 01:13:37,870 --> 01:13:38,703 Bye. 1563 01:13:40,060 --> 01:13:41,359 (answer machine beeps) 1564 01:13:41,409 --> 01:13:42,842 - Donna. 1565 01:13:42,892 --> 01:13:44,903 Donna, are you there? 1566 01:13:45,900 --> 01:13:48,083 Pick up, pick up. 1567 01:13:49,207 --> 01:13:50,510 Goddammit. 1568 01:13:50,560 --> 01:13:52,170 Donna, this is Walter. 1569 01:13:52,220 --> 01:13:55,920 Look, everything we suspected is true. 1570 01:13:55,970 --> 01:13:57,670 That Nora bitch is a psycho. 1571 01:13:57,720 --> 01:13:59,197 We have to stop her. 1572 01:13:59,247 --> 01:14:01,390 Look, I'm at the frat house right now, 1573 01:14:01,440 --> 01:14:06,440 and things are much worse than we expected. 1574 01:14:06,587 --> 01:14:08,340 And my dad totally blew me off. 1575 01:14:08,390 --> 01:14:09,180 I need your help. 1576 01:14:09,230 --> 01:14:10,890 Look as soon as you get a chance, 1577 01:14:10,940 --> 01:14:13,810 don't come to the Lambda Chi house. 1578 01:14:13,860 --> 01:14:16,550 Uh, I've gotta go back to that cave or something. 1579 01:14:16,600 --> 01:14:18,260 That gardener guy I met said, he'll be there, 1580 01:14:18,310 --> 01:14:21,220 but I guess I'll be all right. 1581 01:14:21,270 --> 01:14:24,790 Look, if you get a chance, meet me at the cave or something. 1582 01:14:24,840 --> 01:14:29,160 Alright, thanks for listening, Donna. 1583 01:14:29,210 --> 01:14:30,043 I gotta go. 1584 01:14:31,130 --> 01:14:31,963 This is Walter. 1585 01:14:36,850 --> 01:14:37,850 - Can't count as many times I've told you, 1586 01:14:37,900 --> 01:14:39,420 but you never fucking listen. 1587 01:14:39,470 --> 01:14:40,310 This is the result of you 1588 01:14:40,360 --> 01:14:42,350 following your own selfish pleasures! 1589 01:14:42,400 --> 01:14:44,110 We just got here, and we're gonna have to move on! 1590 01:14:44,160 --> 01:14:45,780 I hope you're happy! 1591 01:14:45,830 --> 01:14:47,090 - You mean leave, Nora? 1592 01:14:47,140 --> 01:14:48,680 - We've killed as many as we can. 1593 01:14:48,730 --> 01:14:49,887 We've gotta go on! 1594 01:14:49,937 --> 01:14:51,680 - [Nikko] But we just got here. 1595 01:14:51,730 --> 01:14:53,813 - [Nora] Sorry, see what your fuckups lead to? 1596 01:14:54,688 --> 01:14:56,360 - [Nikko] But what about that Walter guy? 1597 01:14:56,410 --> 01:14:58,160 He said, "He's gonna come and meet me." 1598 01:14:58,210 --> 01:14:58,993 - Yeah, right! 1599 01:14:59,043 --> 01:14:59,826 No one's here! 1600 01:14:59,876 --> 01:15:00,659 No one's gonna show! 1601 01:15:00,709 --> 01:15:02,500 I want you to stay put. 1602 01:15:02,550 --> 01:15:03,620 Listen, I'm gonna go to campus, 1603 01:15:03,670 --> 01:15:05,080 collect what cash we do have. 1604 01:15:05,130 --> 01:15:07,820 I don't want any more problems from you, do you understand? 1605 01:15:07,870 --> 01:15:09,520 Don't move from this cave! 1606 01:15:09,570 --> 01:15:11,680 - But Nora, what if my friend Walter comes- 1607 01:15:11,730 --> 01:15:12,664 - Stop it! 1608 01:15:12,714 --> 01:15:14,700 You have no friends! 1609 01:15:14,750 --> 01:15:15,823 They're all enemy. 1610 01:15:16,970 --> 01:15:19,510 Listen, I don't have time for this. 1611 01:15:19,560 --> 01:15:21,430 I want your ass right here when I get back. 1612 01:15:21,480 --> 01:15:23,180 Don't screw up! 1613 01:15:23,230 --> 01:15:24,474 - I won't, Nora. 1614 01:15:24,524 --> 01:15:25,820 (suspenseful music) 1615 01:15:25,870 --> 01:15:27,080 You came. 1616 01:15:27,130 --> 01:15:28,430 I knew you'd come. 1617 01:15:28,480 --> 01:15:29,329 - I was late. 1618 01:15:29,379 --> 01:15:31,380 I had to get a flashlight. 1619 01:15:31,430 --> 01:15:32,970 - I knew you'd come. 1620 01:15:33,020 --> 01:15:34,800 You're gonna make a great friend. 1621 01:15:34,850 --> 01:15:37,472 - Yeah, well, I've seen enough. 1622 01:15:37,522 --> 01:15:39,180 I, I guess there's nothing here. 1623 01:15:39,230 --> 01:15:40,850 I, I was all wrong. 1624 01:15:40,900 --> 01:15:41,683 I should go. 1625 01:15:41,733 --> 01:15:43,610 - No, no, no, you can't go. 1626 01:15:43,660 --> 01:15:46,380 I mean, um, you have to stay. 1627 01:15:46,430 --> 01:15:47,213 You have to help stop this. 1628 01:15:47,263 --> 01:15:48,800 - I can't stop it. 1629 01:15:48,850 --> 01:15:50,770 I mean stop what? 1630 01:15:50,820 --> 01:15:51,603 - You figured it out. 1631 01:15:51,653 --> 01:15:53,320 My sister, the poetry teacher. 1632 01:15:53,370 --> 01:15:58,370 She's like mad all the time at all her students, 1633 01:15:58,500 --> 01:16:00,023 all those guys thinking of, looking at, 1634 01:16:00,073 --> 01:16:01,590 looking at her that way. 1635 01:16:01,640 --> 01:16:05,680 It's, they're so dirty, and I have to help her. 1636 01:16:05,730 --> 01:16:09,970 Please, I, I try to make friends, 1637 01:16:10,020 --> 01:16:11,760 but they don't want to talk to me like you. 1638 01:16:11,810 --> 01:16:12,700 You're different, I think. 1639 01:16:12,750 --> 01:16:13,790 Please stay. 1640 01:16:13,840 --> 01:16:15,193 Here, let me show you. 1641 01:16:46,219 --> 01:16:47,886 - Let's go this way. 1642 01:16:50,960 --> 01:16:53,843 - See, these are some of my old friends. 1643 01:16:55,260 --> 01:16:57,120 They were real bad. 1644 01:16:57,170 --> 01:17:00,090 They were thinking about dirty stuff all the time. 1645 01:17:00,140 --> 01:17:01,823 They hurt my parents real bad. 1646 01:17:03,000 --> 01:17:03,783 - [Walter] I gotta go. 1647 01:17:03,833 --> 01:17:05,710 - No, no, no, you can't go. 1648 01:17:05,760 --> 01:17:07,760 You're the first friend that talks to me. 1649 01:17:07,810 --> 01:17:08,593 I want you to stay here, 1650 01:17:08,643 --> 01:17:10,503 help, help me figure out what to do. 1651 01:17:11,430 --> 01:17:14,230 Please, it's been such a long time since I had a friend, 1652 01:17:15,080 --> 01:17:16,610 a talking one. 1653 01:17:16,660 --> 01:17:19,810 Look my sister's gonna be back soon, what do I say? 1654 01:17:19,860 --> 01:17:20,780 What do I do? 1655 01:17:20,830 --> 01:17:22,880 - [Justin] Hey Walter, hold on. 1656 01:17:22,930 --> 01:17:24,130 - [Evan] Is Nora with you? 1657 01:17:24,180 --> 01:17:25,870 I'm gonna make that bitch pay. 1658 01:17:25,920 --> 01:17:27,500 - It's more those bad guys. 1659 01:17:27,550 --> 01:17:29,350 Call my sister a dirty name. 1660 01:17:29,400 --> 01:17:30,494 - This way, I'm over here! 1661 01:17:30,544 --> 01:17:32,357 (suspenseful music) 1662 01:17:32,407 --> 01:17:34,220 - You're just like them. 1663 01:17:34,270 --> 01:17:35,720 You don't wanna be my friend. 1664 01:17:37,752 --> 01:17:39,813 My sister was right, you're all the same. 1665 01:17:40,910 --> 01:17:42,337 All you think about is sex. 1666 01:17:42,387 --> 01:17:43,450 All you think about is getting some. 1667 01:17:43,500 --> 01:17:45,318 I'm gonna give you some. 1668 01:17:45,368 --> 01:17:46,151 All of you. 1669 01:17:46,201 --> 01:17:48,050 What you did to my parents. 1670 01:17:48,100 --> 01:17:50,537 How could I even think that you wanna be my friend. 1671 01:17:50,587 --> 01:17:51,850 I'm so stupid. 1672 01:17:51,900 --> 01:17:54,140 No wonder Nora always yells at me. 1673 01:17:54,190 --> 01:17:55,320 (Walter groaning) 1674 01:17:55,370 --> 01:17:56,450 It's gonna be different this time. 1675 01:17:56,500 --> 01:17:58,230 I'm gonna be in charge of these guys. 1676 01:17:58,280 --> 01:17:59,680 I'll show 'em what I can do. 1677 01:18:04,396 --> 01:18:07,229 (Walter groaning) 1678 01:18:11,697 --> 01:18:15,114 I'm gonna show her exactly what I can do. 1679 01:18:16,750 --> 01:18:17,700 - This is weird, man. 1680 01:18:17,750 --> 01:18:20,083 I've never been here before. 1681 01:18:22,004 --> 01:18:22,787 - Did you hear that? 1682 01:18:22,837 --> 01:18:23,771 - What? 1683 01:18:23,821 --> 01:18:26,418 - Sounded like some panting or something. 1684 01:18:26,468 --> 01:18:27,301 Careful. 1685 01:18:29,989 --> 01:18:32,597 Holy shit, man, it's that freshman. 1686 01:18:32,647 --> 01:18:35,520 - Oh, god, man, it's Adam, and Josh, and Brad too. 1687 01:18:35,570 --> 01:18:37,590 - [Evan] Oh, fuck, man, look, it's Walter, man. 1688 01:18:37,640 --> 01:18:38,473 We're too late. 1689 01:18:39,330 --> 01:18:40,890 - Oh, fuck. - Let's get outta here. 1690 01:18:40,940 --> 01:18:44,852 - Oh, fuck. 1691 01:18:44,902 --> 01:18:46,452 (suspenseful music) (Evan groaning) 1692 01:18:46,502 --> 01:18:47,492 Fucking. 1693 01:18:47,542 --> 01:18:48,542 Jesus, fuck! 1694 01:18:51,282 --> 01:18:53,490 (Justin and Evan groaning) 1695 01:18:53,540 --> 01:18:56,450 - Yeah, just like the rest, you're all gonna pay. 1696 01:18:56,500 --> 01:18:59,573 Sister's gonna be real proud when she seen what I done. 1697 01:19:00,464 --> 01:19:04,410 (Nikko grunts) (Justin coughing) 1698 01:19:04,460 --> 01:19:06,050 - Fuck. (groaning) 1699 01:19:06,100 --> 01:19:08,000 Evan, man, can you help me out here? 1700 01:19:08,050 --> 01:19:08,833 - Coming man, hang on! 1701 01:19:08,883 --> 01:19:11,465 (Justin groaning) 1702 01:19:12,627 --> 01:19:15,377 (Nikko groaning) 1703 01:19:16,871 --> 01:19:19,920 (Evan grunting) 1704 01:19:19,970 --> 01:19:22,091 - Fucker, can you feel that, huh? 1705 01:19:22,141 --> 01:19:22,924 (Nikko groaning) 1706 01:19:22,974 --> 01:19:24,063 Evan, man, fucking help me here! 1707 01:19:24,113 --> 01:19:25,413 - [Evan] Hang on, hang on. 1708 01:19:26,401 --> 01:19:28,650 - Fucking guy's huge! 1709 01:19:28,700 --> 01:19:30,164 (knife thudding) 1710 01:19:30,214 --> 01:19:31,297 Jesus Christ. 1711 01:19:32,365 --> 01:19:34,216 (head thuds) (Justin groan) 1712 01:19:34,266 --> 01:19:36,820 (Evan groaning) 1713 01:19:36,870 --> 01:19:37,839 (knife thuds) 1714 01:19:37,889 --> 01:19:38,740 (fist thuds) (Evan groans) 1715 01:19:38,790 --> 01:19:40,494 (body thuds) 1716 01:19:40,544 --> 01:19:43,153 (fist thuds) (Nikko groans) 1717 01:19:43,203 --> 01:19:44,261 (Justin grunting) 1718 01:19:44,311 --> 01:19:46,644 - [Evan] Jesus, Justin, man. 1719 01:19:49,698 --> 01:19:53,058 (knife thudding) 1720 01:19:53,108 --> 01:19:55,417 Now you're gonna fucking die! 1721 01:19:55,467 --> 01:19:57,262 (Justin grunting) 1722 01:19:57,312 --> 01:19:58,887 - [Justin] Keep on doing it. 1723 01:19:58,937 --> 01:20:00,259 - [Evan] What's this guy made of? 1724 01:20:00,309 --> 01:20:03,468 (knife thuds) 1725 01:20:03,518 --> 01:20:05,964 (Evan grunting) (knife thuds) 1726 01:20:06,014 --> 01:20:06,847 Die! 1727 01:20:07,950 --> 01:20:09,050 Hold on, man, hold on. 1728 01:20:09,913 --> 01:20:11,823 - [Justin] What the fuck is this thing? 1729 01:20:13,106 --> 01:20:14,843 (knife thuds) (Nikko groaning) 1730 01:20:14,893 --> 01:20:17,393 (knife thuds) 1731 01:20:19,076 --> 01:20:23,260 (knife thuds) (Evan grunts) 1732 01:20:23,310 --> 01:20:25,390 Evan, man, can you get off me? 1733 01:20:25,440 --> 01:20:28,000 I'm getting fucking crushed down here. 1734 01:20:28,050 --> 01:20:28,859 - I'm sorry, dude. 1735 01:20:28,909 --> 01:20:30,823 - Oh, god, fuck. 1736 01:20:33,970 --> 01:20:35,326 (Justin groans) 1737 01:20:35,376 --> 01:20:36,459 Motherfucker. 1738 01:20:38,719 --> 01:20:40,650 - Dude. - Shit. 1739 01:20:40,700 --> 01:20:42,403 - [Justin and Evan] We killed Fabio. 1740 01:20:43,490 --> 01:20:45,673 - Man, you were fucking awesome, man. 1741 01:20:46,550 --> 01:20:48,050 - Guy was a fucking yeti, man. 1742 01:20:49,150 --> 01:20:50,350 Let's get the fuck out of here. 1743 01:20:50,400 --> 01:20:51,183 - Yeah. 1744 01:20:51,233 --> 01:20:52,420 Wait, wait, wait, wait. 1745 01:20:52,470 --> 01:20:55,240 He said his sister was coming back, right? 1746 01:20:55,290 --> 01:20:56,790 - Yeah. 1747 01:20:56,840 --> 01:20:58,280 You're right. 1748 01:20:58,330 --> 01:20:59,713 Uh, let's, let's hide in the corner. 1749 01:20:59,763 --> 01:21:01,442 - No, no, no, better yet dude, 1750 01:21:01,492 --> 01:21:03,980 we'll, we'll act like a couple of corpses, 1751 01:21:04,030 --> 01:21:06,720 and when she comes in on my cue, we'll both attack her. 1752 01:21:06,770 --> 01:21:07,553 Okay? - You're right. 1753 01:21:07,603 --> 01:21:08,580 - Okay, come on. - Okay. 1754 01:21:08,630 --> 01:21:10,090 - [Evan] You lie down on top of me, all right? 1755 01:21:10,140 --> 01:21:11,480 - [Justin] Why do I have to be on top? 1756 01:21:11,530 --> 01:21:13,580 - Dude, does it always have to be sexual with you? 1757 01:21:13,630 --> 01:21:14,603 - [Justin] Oh, shit. 1758 01:21:15,490 --> 01:21:17,270 - [Evan] Just shut up, all right? 1759 01:21:24,150 --> 01:21:26,600 - Nikko, you little fuck, I told you not to move. 1760 01:21:29,960 --> 01:21:30,790 Holy shit. 1761 01:21:30,840 --> 01:21:31,753 Fucking Nikko! 1762 01:21:32,811 --> 01:21:33,644 Goddammit! 1763 01:21:34,586 --> 01:21:36,075 (Nora sighs) 1764 01:21:36,125 --> 01:21:38,542 (Nora yells) 1765 01:21:41,520 --> 01:21:44,373 Well, at least you accomplished something while I was gone. 1766 01:21:54,242 --> 01:21:56,659 (hand thuds) 1767 01:22:03,169 --> 01:22:03,952 (suspenseful music) 1768 01:22:04,002 --> 01:22:05,189 (knife thuds) (Evan screaming) 1769 01:22:05,239 --> 01:22:06,206 - What the fuck man? 1770 01:22:06,256 --> 01:22:07,239 - Fucking little bitch! 1771 01:22:07,289 --> 01:22:09,531 (knife thudding) (Justin screaming) 1772 01:22:09,581 --> 01:22:11,601 (knife thudding) (Justin screaming) 1773 01:22:11,651 --> 01:22:12,926 Goddammit! 1774 01:22:12,976 --> 01:22:14,230 - Stupid little fucks- - Bitch! 1775 01:22:14,280 --> 01:22:16,257 - You think I didn't notice you there? 1776 01:22:16,307 --> 01:22:18,507 - Why did you fucking stab me, man? 1777 01:22:18,557 --> 01:22:19,686 - You killed my brother! 1778 01:22:19,736 --> 01:22:22,403 (Evan groaning) 1779 01:22:23,820 --> 01:22:27,219 (Justin groaning) 1780 01:22:27,269 --> 01:22:28,223 Vengeance is eternal. 1781 01:22:28,273 --> 01:22:31,423 It builds the soul and molds the heart. 1782 01:22:32,300 --> 01:22:36,207 Buy their time, 'til the day when all is theirs. 1783 01:22:37,240 --> 01:22:39,670 Teach the wrongdoers of their evil ways. 1784 01:22:39,720 --> 01:22:41,740 Die slow evil ones. 1785 01:22:41,790 --> 01:22:43,800 Pay for the pain that you have caused. 1786 01:22:43,850 --> 01:22:46,820 Pay for the pain in all men's hearts. 1787 01:22:46,870 --> 01:22:49,833 Pay for the pain that's yours and yours alone. 1788 01:22:53,700 --> 01:22:55,200 Those two were for you, Nikko. 1789 01:22:58,126 --> 01:23:00,333 - Walter, Walter. 1790 01:23:04,750 --> 01:23:05,710 Oh, my god. 1791 01:23:06,862 --> 01:23:08,468 Walter. 1792 01:23:08,518 --> 01:23:09,301 (ominous music) 1793 01:23:09,351 --> 01:23:10,518 Oh, god, Adam. 1794 01:23:12,270 --> 01:23:13,855 (Donna crying) 1795 01:23:13,905 --> 01:23:14,738 No. 1796 01:23:16,144 --> 01:23:16,977 Jimmy. 1797 01:23:19,078 --> 01:23:21,661 (Donna crying) 1798 01:23:22,499 --> 01:23:23,416 Oh, my god. 1799 01:23:24,418 --> 01:23:26,019 (Donna crying) 1800 01:23:26,069 --> 01:23:26,902 No. 1801 01:23:30,404 --> 01:23:33,598 (Donna crying) 1802 01:23:33,648 --> 01:23:34,565 Oh, my god. 1803 01:23:40,906 --> 01:23:41,817 (suspenseful music) 1804 01:23:41,867 --> 01:23:44,617 (Donna gurgling) 1805 01:23:46,575 --> 01:23:49,325 (Donna coughing) 1806 01:23:51,085 --> 01:23:53,895 (Donna groaning) 1807 01:23:53,945 --> 01:23:54,778 - Shit. 1808 01:23:55,808 --> 01:23:56,641 Donna. 1809 01:23:58,438 --> 01:24:00,855 (body thuds) 1810 01:24:06,322 --> 01:24:08,989 (ominous music) 1811 01:24:28,577 --> 01:24:29,744 Fucking whore. 1812 01:24:36,500 --> 01:24:38,863 Justice never flinches from the task. 1813 01:24:40,420 --> 01:24:43,450 Although in battle we may lose our comrades. 1814 01:24:43,500 --> 01:24:47,623 Our friends, our brothers fallen by the road. 1815 01:24:49,910 --> 01:24:52,763 We must find comfort in justice of what is right. 1816 01:24:54,980 --> 01:24:56,950 The evildoers who darken the night 1817 01:24:57,000 --> 01:24:59,360 have been removed from the fray. 1818 01:24:59,410 --> 01:25:01,593 Their evil hearts beat no more. 1819 01:25:03,590 --> 01:25:06,283 For this we gladly pay. 1820 01:25:14,430 --> 01:25:17,880 Rot in hell you unholy cunt. 1821 01:25:19,480 --> 01:25:20,263 - Piece of trash! 1822 01:25:20,313 --> 01:25:23,247 (Walter groaning) 1823 01:25:23,297 --> 01:25:26,281 I'll tell you what's a piece of trash! 1824 01:25:26,331 --> 01:25:28,123 Trash is all you fucking little frat boys with hard-ons! 1825 01:25:29,816 --> 01:25:31,312 Killed my father! 1826 01:25:31,362 --> 01:25:32,267 My mother! 1827 01:25:32,317 --> 01:25:34,969 Now my poor pathetic brother Nikko! 1828 01:25:35,019 --> 01:25:35,907 - Help! (groaning) 1829 01:25:35,957 --> 01:25:37,843 - There's no help for you pervs! 1830 01:25:41,792 --> 01:25:44,542 (Walter choking) 1831 01:25:55,876 --> 01:25:58,543 (ominous music) 1832 01:26:00,230 --> 01:26:02,744 (Nora sighs) (group vocalizing) 1833 01:26:02,794 --> 01:26:06,860 (sighs) Calm wind blows across the plain. 1834 01:26:08,118 --> 01:26:10,951 What is wrong has been made right. 1835 01:26:11,917 --> 01:26:15,334 But we are not done with our noble quest. 1836 01:26:16,423 --> 01:26:20,003 We must fight on to cleanse the rest. 1837 01:26:27,171 --> 01:26:30,332 (group vocalizing) 1838 01:26:30,382 --> 01:26:33,215 (water splashing) 1839 01:26:45,983 --> 01:26:48,900 (group vocalizing) 1840 01:26:55,976 --> 01:26:58,893 (group vocalizing) 1841 01:27:05,049 --> 01:27:07,966 (group vocalizing) 1842 01:27:13,889 --> 01:27:17,330 (group vocalizing) 1843 01:27:17,380 --> 01:27:18,210 Good morning. 1844 01:27:18,260 --> 01:27:19,993 My name is Ms. Nora Crane. 1845 01:27:20,860 --> 01:27:21,990 I will be your instructor here 1846 01:27:22,040 --> 01:27:24,310 for the remainder of the semester. 1847 01:27:24,360 --> 01:27:26,520 I'm glad to join the faculty here. 1848 01:27:26,570 --> 01:27:29,173 And I look forward to our time together this year. 1849 01:27:30,810 --> 01:27:34,920 Poetry has been a chief love of mine for many years. 1850 01:27:34,970 --> 01:27:39,970 The words, the rhythm, the energy can do amazing things. 1851 01:27:41,529 --> 01:27:45,417 I hope to bring the joy of poetry into each of you. 1852 01:27:45,467 --> 01:27:47,361 I want us to develop a relationship 1853 01:27:47,411 --> 01:27:49,911 that is intimate and powerful. 1854 01:28:01,045 --> 01:28:04,045 (heavy metal music)116718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.