All language subtitles for Dangerous.Touch.WEBRip.Amazon.en-us[sdh]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,155 --> 00:01:10,287 [STATIC BUZZING] 2 00:01:10,331 --> 00:01:12,289 AMANDA: What you have to ask yourself 3 00:01:12,333 --> 00:01:15,901 is why you do things you don't want to do, 4 00:01:15,945 --> 00:01:17,773 things that are bad for you. 5 00:01:22,343 --> 00:01:23,735 [HORN HONKS] 6 00:01:26,347 --> 00:01:29,306 AMANDA: Good morning, Los Angeles. This is Amanda Grace. 7 00:01:29,350 --> 00:01:32,744 What's on your mind? What can I do for you? 8 00:01:38,054 --> 00:01:42,058 If you think your husband's having an affair, why don't you just ask him? 9 00:01:42,102 --> 00:01:45,496 You have to have honesty and communication in a relationship. 10 00:01:45,540 --> 00:01:47,803 Why do you think you have trouble with intimacy? 11 00:01:51,981 --> 00:01:53,678 You're listening to Ask Amanda. 12 00:01:53,722 --> 00:01:55,724 Our phone lines are open. 13 00:02:18,225 --> 00:02:22,185 I think we have an unrealistic view of love in our society. 14 00:02:22,229 --> 00:02:24,361 It's like some fairy tale. 15 00:02:32,761 --> 00:02:36,721 Look, your depression is nothing more than unexpressed anger. 16 00:02:46,122 --> 00:02:49,343 Let's talk about a subject near and dear to all of us, shall we? 17 00:02:49,386 --> 00:02:53,564 You might claim to understand it or to have it in perspective. 18 00:02:53,608 --> 00:02:56,001 Some even pretend to be above it. 19 00:02:56,045 --> 00:02:57,960 But when you get right down to it, 20 00:02:58,003 --> 00:03:01,311 aren't we all interested in sex? 21 00:03:01,355 --> 00:03:02,704 Yes. 22 00:03:02,747 --> 00:03:04,053 Yes! 23 00:03:05,402 --> 00:03:07,056 [MOANING] 24 00:03:12,279 --> 00:03:13,584 [BOTH PANTING] 25 00:03:20,243 --> 00:03:22,332 [BOTH GRUNTING] 26 00:03:28,512 --> 00:03:30,514 [BOTH SIGHING] 27 00:03:40,568 --> 00:03:42,483 [CHUCKLES] Well... 28 00:03:43,571 --> 00:03:45,703 I guess I'll fix us those drinks now. 29 00:03:46,313 --> 00:03:47,923 [CHUCKLES] 30 00:03:47,966 --> 00:03:52,188 Thanks, that's awfully sweet of you, but I should go. 31 00:03:52,232 --> 00:03:54,625 What, are you kidding? 32 00:03:54,669 --> 00:03:57,976 It's 3:00 in the morning.I work early. 33 00:03:58,934 --> 00:04:01,371 May I use your bathroom? 34 00:04:01,415 --> 00:04:05,854 Yeah. It's right there, just past the big comfortable bed. 35 00:04:11,294 --> 00:04:12,730 [SIGHS] 36 00:04:47,983 --> 00:04:51,203 ♪ Sexual healing, baby 37 00:04:51,247 --> 00:04:52,988 ♪ It's good for me 38 00:04:53,031 --> 00:04:58,210 ♪ Sexual healing is something that's good for me ♪ 39 00:04:58,254 --> 00:05:01,562 Line three, you're on the air with Amanda Grace. 40 00:05:01,605 --> 00:05:06,044 BRENDA: Hi, Doctor. My name's Brenda. 41 00:05:06,088 --> 00:05:07,785 I'm a really huge fan of the show. 42 00:05:07,829 --> 00:05:10,353 Thank you. So, now, what's going on in your life 43 00:05:10,397 --> 00:05:12,137 that I can help you with, Brenda? 44 00:05:12,181 --> 00:05:15,053 [TELEPHONES RINGING]Hold a second, please. Hold, please. 45 00:05:15,097 --> 00:05:17,665 BRENDA: This is kind of embarrassing, 46 00:05:17,708 --> 00:05:20,320 but my boyfriend liked to tie me up. 47 00:05:20,363 --> 00:05:23,410 He liked to tie you up during sex?Hurrah. 48 00:05:23,453 --> 00:05:24,628 [CHUCKLES]BRENDA: Yes. 49 00:05:24,672 --> 00:05:27,631 Did he want to do this occasionally or... 50 00:05:27,675 --> 00:05:30,286 BRENDA: No. I'd say more often than that. 51 00:05:30,330 --> 00:05:32,375 You had a problem with it? 52 00:05:32,419 --> 00:05:35,073 You like to be tied up? Great. 53 00:05:35,117 --> 00:05:37,162 Yeah, we'll put you on next. 54 00:05:37,206 --> 00:05:39,382 Tell me something, Brenda. 55 00:05:39,426 --> 00:05:42,211 Do you feel in control of your life? 56 00:05:42,254 --> 00:05:43,821 BRENDA: I-I don't know. 57 00:05:43,865 --> 00:05:45,388 Sometimes. 58 00:05:45,432 --> 00:05:47,825 Sometimes I don't. 59 00:05:47,869 --> 00:05:51,699 But I-I don't... I don't see what that has to do with anything. 60 00:05:51,742 --> 00:05:53,265 I don't think being tied up 61 00:05:53,309 --> 00:05:55,267 bothers you because it's kinky. 62 00:05:55,311 --> 00:05:57,269 I think the reason it troubles you 63 00:05:57,313 --> 00:06:01,709 is because it brings out all your old feelings of powerlessness. 64 00:06:01,752 --> 00:06:04,799 BRENDA: I read in a magazine...Don't change the subject. 65 00:06:04,842 --> 00:06:07,845 Stay with me. Stay with the feeling. 66 00:06:09,064 --> 00:06:10,282 Feeling powerless 67 00:06:10,326 --> 00:06:12,328 makes you uncomfortable, doesn't it? 68 00:06:15,287 --> 00:06:18,073 Look. That guy's got my book. 69 00:06:18,116 --> 00:06:20,423 Honey, a lot of people are going to have that book. 70 00:06:22,469 --> 00:06:25,123 Stop looking at his ass.Why should I? 71 00:06:25,167 --> 00:06:27,691 You should take a peek yourself. 72 00:06:27,735 --> 00:06:29,650 I'm pretty sure he's not wearing underwear. 73 00:06:29,693 --> 00:06:31,521 Yeah, well... 74 00:06:31,565 --> 00:06:33,567 Could at least be subtle. 75 00:06:37,962 --> 00:06:39,834 You'll live, okay? 76 00:06:39,877 --> 00:06:42,663 You don't have to seduce all of them, you know? 77 00:06:42,706 --> 00:06:44,621 You make it sound like I have no taste. 78 00:06:44,665 --> 00:06:47,450 Oh, no, no, no, kiddo. It is not a matter of taste. 79 00:06:47,494 --> 00:06:51,062 It is a matter of appetite.So I've got a healthy appetite. 80 00:06:51,106 --> 00:06:53,717 Well, it's going to get you in trouble one of these days. 81 00:06:53,761 --> 00:06:55,763 Besides, there are a lot of inquiring minds 82 00:06:55,806 --> 00:06:58,461 that are very curious about your private life. 83 00:06:58,505 --> 00:07:01,421 Sasha, you are so paranoid. 84 00:07:01,464 --> 00:07:03,205 I could help you with that, you know. 85 00:07:03,248 --> 00:07:04,424 Ha-ha. 86 00:07:04,467 --> 00:07:06,687 Now, look, I'm serious. 87 00:07:06,730 --> 00:07:09,951 People listen. People watch. 88 00:07:09,994 --> 00:07:14,434 You know...Excuse me, Ms. Grace? I hate to bother you, but... 89 00:07:17,132 --> 00:07:18,960 Of course. 90 00:07:20,440 --> 00:07:22,137 I never miss your show. 91 00:07:23,747 --> 00:07:26,533 Oh, thank you. I'm sorry to bother you. 92 00:07:26,576 --> 00:07:28,883 It's no bother. Take care. 93 00:07:33,714 --> 00:07:38,370 [SIGHS] Okay. Okay. 94 00:07:38,414 --> 00:07:40,111 You are not invisible anymore. 95 00:07:40,155 --> 00:07:42,549 Look, Sasha, I love you, 96 00:07:42,592 --> 00:07:44,289 but just manage my career, okay? 97 00:07:44,333 --> 00:07:46,335 I'll manage my life. 98 00:07:51,122 --> 00:07:53,690 [KEYBOARD CLACKING] 99 00:08:02,307 --> 00:08:04,788 No, I can't use that. 100 00:08:21,544 --> 00:08:22,893 I don't know. 101 00:08:25,417 --> 00:08:26,593 Maybe... 102 00:08:28,899 --> 00:08:30,553 'cause I'm Catholic. 103 00:08:35,863 --> 00:08:37,647 Sometimes the guilt... 104 00:08:45,046 --> 00:08:48,005 I can feel it eating away at me. 105 00:08:53,620 --> 00:08:56,187 Right here. 106 00:08:56,231 --> 00:08:57,624 My stomach. 107 00:09:00,496 --> 00:09:03,194 In my guts. 108 00:09:03,238 --> 00:09:06,546 It's a very destructive emotion, guilt. 109 00:09:06,589 --> 00:09:08,635 That's what I just said. 110 00:09:12,029 --> 00:09:15,119 What I need to know is what can do about it? 111 00:09:15,163 --> 00:09:17,339 You can start by forgiving yourself. 112 00:09:19,341 --> 00:09:22,649 Some things are easier to forgive than other things. 113 00:09:35,879 --> 00:09:38,229 Could we close the blinds? 114 00:09:38,273 --> 00:09:39,622 Of course. 115 00:10:14,744 --> 00:10:17,225 Thank you.Thanks a lot. 116 00:10:17,747 --> 00:10:19,183 Hi.Hi. 117 00:10:19,227 --> 00:10:21,055 I really loved your first book. 118 00:10:21,098 --> 00:10:23,100 I can't tell you how much it's helped me. 119 00:10:23,144 --> 00:10:24,841 Thank you. I'm glad. 120 00:10:26,016 --> 00:10:27,627 What's your name? 121 00:10:27,670 --> 00:10:29,063 Sharon. 122 00:10:31,195 --> 00:10:33,633 There you go. Thank you. Take care. 123 00:10:33,676 --> 00:10:35,460 Hi.WOMAN: Hi. 124 00:10:35,504 --> 00:10:40,335 What's your name?Amie. A-M-I-E. 125 00:10:40,378 --> 00:10:42,642 Thank you.Thank you. 126 00:10:46,123 --> 00:10:49,039 Hi.I know you, right? 127 00:10:50,258 --> 00:10:52,086 Do you? 128 00:10:52,129 --> 00:10:54,784 I'm thinking we've met before. 129 00:10:54,828 --> 00:10:57,700 No. No, we've never met, 130 00:10:57,744 --> 00:11:00,355 but you get that feeling sometimes, don't you? 131 00:11:00,398 --> 00:11:03,532 You meet a total stranger and feel instantly connected. 132 00:11:08,102 --> 00:11:10,844 Who should I inscribe this to? 133 00:11:10,887 --> 00:11:12,497 Oh, it's already inscribed. 134 00:11:19,287 --> 00:11:20,636 You're very confident. 135 00:11:20,680 --> 00:11:22,464 That's nice. 136 00:11:22,507 --> 00:11:24,248 I'm not nice. 137 00:11:24,292 --> 00:11:27,469 I'm a lot of things, but I'm not nice. 138 00:11:27,512 --> 00:11:29,776 I'd like to see more of you. 139 00:11:29,819 --> 00:11:32,387 I'm afraid that's impossible. 140 00:11:32,430 --> 00:11:34,737 Thanks for buying the book. 141 00:11:34,781 --> 00:11:37,609 Hi. Who's this for?Hi. How are you? 142 00:11:37,653 --> 00:11:39,133 My niece Anne. 143 00:12:41,238 --> 00:12:43,675 Resourceful as well as confident. 144 00:12:44,502 --> 00:12:46,461 Why am I not surprised? 145 00:12:46,504 --> 00:12:48,506 I'm full of surprises. 146 00:12:57,951 --> 00:12:59,213 Amanda, darling! 147 00:12:59,256 --> 00:13:00,692 Robert, darling. 148 00:13:02,738 --> 00:13:04,566 I was just about to start worrying. 149 00:13:04,609 --> 00:13:06,698 Don't be silly. I'm exactly on time. 150 00:13:06,742 --> 00:13:09,876 That's why I said "about" to start worrying. 151 00:13:09,919 --> 00:13:11,355 I brought a friend. 152 00:13:11,399 --> 00:13:13,183 How do you do? 153 00:13:14,141 --> 00:13:15,925 Nice to meet you. 154 00:13:17,144 --> 00:13:18,710 Come along now. 155 00:13:18,754 --> 00:13:21,061 There are a lot of people for you to meet. 156 00:13:22,845 --> 00:13:25,892 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 157 00:13:27,589 --> 00:13:29,547 [INDISTINCT CHATTER] 158 00:14:07,759 --> 00:14:09,849 [INDISTINCT CHATTER] 159 00:14:48,061 --> 00:14:51,847 All right. You've got my curiosity piqued. 160 00:14:51,891 --> 00:14:53,414 Who are you? 161 00:14:53,457 --> 00:14:56,634 The name's Mick. 162 00:14:56,678 --> 00:14:59,811 Stoli on the rocks with two olives, please. 163 00:14:59,855 --> 00:15:03,337 I'm beginning to wonder how far you're going to take this. 164 00:15:03,380 --> 00:15:06,427 You make it sound like I'm the only one in control here. 165 00:15:06,470 --> 00:15:08,211 You know better than that. 166 00:15:18,221 --> 00:15:19,831 ROBERT: I want to know all about it. 167 00:15:19,875 --> 00:15:22,225 Tell me, it was painless, wasn't it? 168 00:15:22,269 --> 00:15:25,098 Painless? You know how I feel about book signings. 169 00:15:25,141 --> 00:15:26,882 How do you feel about dollars, 170 00:15:26,926 --> 00:15:29,276 lots and lots of dollars?[LAUGHS] Robert... 171 00:15:29,319 --> 00:15:30,842 You have a wonderful house here. 172 00:15:30,886 --> 00:15:32,757 Thank you very much. I'm glad you like it. 173 00:15:32,801 --> 00:15:34,890 I'd love a tour if you have a minute. 174 00:15:36,761 --> 00:15:38,633 Well, uh... 175 00:15:38,676 --> 00:15:42,158 Well, maybe Amanda could show me around. 176 00:15:42,202 --> 00:15:45,596 I suppose. I'm sure you could use a break 177 00:15:45,640 --> 00:15:48,338 from all of this pressing the flesh. 178 00:15:48,382 --> 00:15:49,992 Oh, I don't think it's... 179 00:15:50,036 --> 00:15:52,342 Great. Great. Thank you. 180 00:15:52,386 --> 00:15:54,388 Let's start upstairs, shall we? 181 00:16:23,939 --> 00:16:25,375 By the way... 182 00:16:26,986 --> 00:16:29,292 I caught your show today. 183 00:16:29,336 --> 00:16:31,164 You didn't like it. 184 00:16:31,207 --> 00:16:33,688 I thought it inconsequential, 185 00:16:33,731 --> 00:16:35,385 a lot of empty talk. 186 00:16:35,429 --> 00:16:38,258 I mean, do you really think you have an effect on their lives, 187 00:16:38,301 --> 00:16:42,740 all those neurotics? So many unhappy people? 188 00:16:42,784 --> 00:16:46,875 It's not my responsibility to make people happy. 189 00:16:46,918 --> 00:16:50,052 Yes, but that's what they think when they call. Instant cure. 190 00:16:50,096 --> 00:16:51,793 Take an Amanda pill. 191 00:16:57,538 --> 00:17:00,367 So what's wrong with a little instant gratification? 192 00:17:00,410 --> 00:17:02,891 Excuse me?An Amanda pill. 193 00:17:03,674 --> 00:17:05,502 What's so bad about that? 194 00:17:15,730 --> 00:17:19,516 Well, it's wrong to offer people false hope. 195 00:17:19,560 --> 00:17:22,128 It's not false, 196 00:17:22,171 --> 00:17:24,913 and what else is there to offer people but hope? 197 00:17:26,349 --> 00:17:27,437 Freedom. 198 00:17:28,656 --> 00:17:31,398 I could offer you that. 199 00:17:31,441 --> 00:17:34,227 Freedom always comes at a heavy price. 200 00:17:34,270 --> 00:17:37,230 What if I'm not willing to pay? 201 00:17:37,273 --> 00:17:39,058 There's nothing to pay. 202 00:17:41,147 --> 00:17:42,800 It's a gift. 203 00:18:17,618 --> 00:18:19,533 [AMANDA MOANING] 204 00:18:33,024 --> 00:18:34,156 I can't. 205 00:18:34,200 --> 00:18:35,592 I can't. 206 00:18:36,376 --> 00:18:39,161 Yes, you can.No. 207 00:18:39,205 --> 00:18:41,294 No, no, no, no. 208 00:18:41,337 --> 00:18:43,774 Okay. 209 00:18:43,818 --> 00:18:47,604 Just let me touch you with one finger. 210 00:18:49,650 --> 00:18:50,781 Just one? 211 00:18:51,347 --> 00:18:53,175 Just one. 212 00:19:13,413 --> 00:19:14,588 Hey, hey. 213 00:19:14,631 --> 00:19:15,806 What? 214 00:19:15,850 --> 00:19:18,200 That's two fingers. 215 00:19:18,244 --> 00:19:19,332 Who's counting? 216 00:19:54,193 --> 00:19:56,195 [AMANDA MOANS] 217 00:20:21,220 --> 00:20:23,352 [MOANING] 218 00:20:38,889 --> 00:20:40,674 [MOANING] 219 00:20:42,328 --> 00:20:45,156 [EXCLAIMING] 220 00:20:51,641 --> 00:20:53,077 [SIGHS] 221 00:21:05,829 --> 00:21:07,353 [SIGHS] 222 00:21:10,704 --> 00:21:13,837 Amanda understands that you need her to promote the book. 223 00:21:13,881 --> 00:21:16,057 She just did a book signing for you, didn't she? 224 00:21:16,100 --> 00:21:17,754 You know how she feels about those. 225 00:21:17,798 --> 00:21:20,540 Christ, she'd rather bungee-jump without a rope. 226 00:21:20,583 --> 00:21:23,673 Yes, but this promotional tour's only five cities. 227 00:21:23,717 --> 00:21:25,371 Doesn't matter. 228 00:21:25,414 --> 00:21:28,939 It would boost sales tremendously. 229 00:21:28,983 --> 00:21:31,594 [LAUGHS] 230 00:21:31,638 --> 00:21:34,162 Robert, what can I tell you? 231 00:21:34,205 --> 00:21:36,251 She refuses to take any more time 232 00:21:36,295 --> 00:21:37,818 away from her private practice. 233 00:21:41,691 --> 00:21:45,739 Maybe I'll have to get down on my knees and beg. 234 00:21:45,782 --> 00:21:48,002 Yeah, you give that a try. 235 00:21:48,045 --> 00:21:49,438 Hey, kiddo. 236 00:21:49,482 --> 00:21:51,745 I'm so sorry I'm late.No problem. 237 00:21:51,788 --> 00:21:54,182 You look lovely.Thank you. 238 00:21:54,225 --> 00:21:56,663 So what did you think? 239 00:21:56,706 --> 00:21:58,360 Oh, beautiful. Beautiful. 240 00:21:58,404 --> 00:22:01,668 A lot of nice touches, wouldn't you say? 241 00:22:01,711 --> 00:22:04,845 Thank you. I'm glad you like it. 242 00:22:04,888 --> 00:22:08,327 Uh, I didn't catch your name. 243 00:22:08,762 --> 00:22:10,807 It's Mick. 244 00:22:10,851 --> 00:22:12,853 Mick, this is my manager Sasha Taylor. 245 00:22:12,896 --> 00:22:14,333 It's a pleasure to meet you. 246 00:22:14,376 --> 00:22:16,291 Oh, I'm charmed, I'm sure. 247 00:22:17,379 --> 00:22:19,120 I'm afraid I have to run. 248 00:22:19,163 --> 00:22:20,904 Thank you for a wonderful evening. 249 00:22:20,948 --> 00:22:22,253 And thank you. 250 00:22:23,124 --> 00:22:25,300 My pleasure.Good. 251 00:22:26,606 --> 00:22:30,044 I'll show you out.Good night. 252 00:22:30,566 --> 00:22:32,176 Oh, good evening. 253 00:22:37,225 --> 00:22:38,618 What? 254 00:22:38,661 --> 00:22:41,011 Oh, you're an animal. 255 00:22:42,186 --> 00:22:43,579 I know. 256 00:22:45,320 --> 00:22:47,322 [KEYBOARD CLACKING] 257 00:22:55,635 --> 00:22:57,201 [INTERCOM RINGS] 258 00:22:57,245 --> 00:22:58,594 Yeah? 259 00:22:58,638 --> 00:23:00,640 WOMAN: There's a gentleman here to see you. 260 00:23:00,683 --> 00:23:02,468 Does he have a name? 261 00:23:02,511 --> 00:23:04,252 He won't give it to me. 262 00:23:06,689 --> 00:23:08,474 Then I'm busy. 263 00:23:17,134 --> 00:23:18,353 Wait. 264 00:23:20,660 --> 00:23:23,402 Is he still there?WOMAN: Yeah. 265 00:23:26,622 --> 00:23:28,276 Send him in. 266 00:23:29,756 --> 00:23:31,061 You were right. 267 00:23:31,105 --> 00:23:33,542 Ms. Grace said to go right in. 268 00:23:44,118 --> 00:23:46,381 I didn't expect to see you again 269 00:23:46,425 --> 00:23:49,210 after that disappearing act last night. 270 00:23:49,253 --> 00:23:50,777 Disappointed? 271 00:23:50,820 --> 00:23:54,781 I'm not saying. What are you doing here? 272 00:23:54,824 --> 00:23:57,653 I want something. Of course. 273 00:23:57,697 --> 00:23:59,699 I knew there'd be a price to pay. 274 00:23:59,742 --> 00:24:04,312 Oh, no, this is free too. It just requires a little bit of your time. 275 00:24:04,355 --> 00:24:08,185 Time is something I have precious little of these days. 276 00:24:08,229 --> 00:24:10,318 It's because you're a workaholic. 277 00:24:11,537 --> 00:24:12,799 So? 278 00:24:12,842 --> 00:24:15,628 So what are you doing this afternoon? 279 00:24:15,671 --> 00:24:17,630 Another photo shoot. 280 00:24:17,673 --> 00:24:19,501 Mmm. Sounds like a party. 281 00:24:20,110 --> 00:24:21,547 Exactly. 282 00:24:26,856 --> 00:24:29,206 Things are closing in on you, aren't they? 283 00:24:29,250 --> 00:24:31,513 More meetings, more appointments. 284 00:24:31,557 --> 00:24:35,169 That makes it very convenient for you, doesn't it? 285 00:24:35,212 --> 00:24:37,606 It ensures that you'll be the pursuer 286 00:24:37,650 --> 00:24:39,260 and not the pursued. 287 00:24:39,303 --> 00:24:41,523 Oh, there's nothing convenient about you. 288 00:24:41,567 --> 00:24:44,004 You're definitely high-maintenance. 289 00:24:44,047 --> 00:24:45,701 So why see me again? 290 00:24:46,920 --> 00:24:49,879 I like the way you come. 291 00:24:52,186 --> 00:24:54,536 Cancel your photo shoot. 292 00:24:54,580 --> 00:24:56,146 No. 293 00:25:01,978 --> 00:25:05,155 Nice place you've got here.Thank you. 294 00:25:05,199 --> 00:25:07,201 How long have you had it? 295 00:25:07,244 --> 00:25:09,246 Not long at all, really. 296 00:25:12,249 --> 00:25:15,339 You know, if I were the inquisitive type, 297 00:25:15,383 --> 00:25:17,124 I'd say something like, 298 00:25:17,167 --> 00:25:19,779 pretty large for a bachelor, don't you think? 299 00:25:19,822 --> 00:25:23,957 Hmm. Perceptive and prying all at the same time. 300 00:25:25,393 --> 00:25:27,830 It is large, but it's temporary. 301 00:25:33,009 --> 00:25:35,534 You could've just bought me lunch. 302 00:25:36,578 --> 00:25:39,886 Really? 303 00:25:39,929 --> 00:25:43,846 You know a restaurant where we can sit on the counters and fuck on the tables? 304 00:25:43,890 --> 00:25:46,370 You think that's what I want? 305 00:25:46,414 --> 00:25:48,764 Yeah, I do. 306 00:25:48,808 --> 00:25:50,592 How do you know? 307 00:25:50,636 --> 00:25:52,725 MICK: I don't know. Intuition, I guess. 308 00:25:52,768 --> 00:25:55,075 You seem to intuit a lot about me. 309 00:25:58,339 --> 00:26:00,080 It's not hard at all, really. 310 00:26:01,516 --> 00:26:04,606 I just have to look very deeply into your eyes. 311 00:26:05,912 --> 00:26:08,915 And touching my thigh. Does that tell you anything? 312 00:26:10,046 --> 00:26:13,572 No. It just turns me on. 313 00:26:30,066 --> 00:26:32,025 You're going to burn the veggies. 314 00:26:32,068 --> 00:26:33,809 We'll order in. 315 00:26:43,340 --> 00:26:45,212 [CREAKING] 316 00:26:49,695 --> 00:26:51,522 What was that? 317 00:26:51,566 --> 00:26:54,700 The garage door, I think. 318 00:26:54,743 --> 00:26:57,964 Don't tell me. It's your wife.No, no, there's no wife. 319 00:26:58,007 --> 00:26:59,139 Well, then, who is it? 320 00:26:59,182 --> 00:27:01,228 The guy who lives here, I'd imagine. 321 00:27:01,271 --> 00:27:02,882 What? 322 00:27:06,668 --> 00:27:09,758 You should've seen me play Howie today. 323 00:27:09,802 --> 00:27:11,194 [CHUCKLES] 324 00:27:11,238 --> 00:27:12,587 I aced him so much, 325 00:27:12,631 --> 00:27:15,155 he looked like he was playing tennis underwater. 326 00:27:16,286 --> 00:27:17,897 Smells good, baby. 327 00:27:19,812 --> 00:27:22,641 You got a letter here from your mother. 328 00:27:22,684 --> 00:27:25,644 I hope she's not bringing that dog. What's her name? Sonya? 329 00:27:25,687 --> 00:27:29,430 She messed up a rug. I've to go out and buy a new rug. 330 00:27:29,473 --> 00:27:30,605 Okay, baby. 331 00:27:35,566 --> 00:27:38,395 Hey, I'm going to go take a show... 332 00:27:54,107 --> 00:27:55,282 Teresa! 333 00:27:59,852 --> 00:28:01,070 Who's here? 334 00:28:03,333 --> 00:28:04,987 Who's here? 335 00:28:56,169 --> 00:28:58,606 Well? 336 00:28:58,649 --> 00:29:00,956 What?What just happened? 337 00:29:01,000 --> 00:29:02,262 What was that supposed to be? 338 00:29:03,959 --> 00:29:05,091 Foreplay. 339 00:29:25,981 --> 00:29:28,244 That was a pretty stupid stunt, you know. 340 00:29:28,288 --> 00:29:30,203 Oh, I know.He could've had a gun. 341 00:29:30,246 --> 00:29:31,813 That's true. He could've. 342 00:29:31,857 --> 00:29:35,164 It was a stupid and adolescent thing to do. 343 00:29:35,208 --> 00:29:36,862 You're absolutely right. 344 00:29:38,559 --> 00:29:40,343 I can't believe I'm sitting here 345 00:29:40,387 --> 00:29:43,607 with a guy who would do something like that. 346 00:29:43,651 --> 00:29:45,218 Neither can I. 347 00:29:45,261 --> 00:29:47,350 Really, I mean it. 348 00:29:47,394 --> 00:29:49,700 I know you do. 349 00:29:53,400 --> 00:29:56,838 This doesn't mean that I'm still not upset. 350 00:29:56,882 --> 00:29:58,579 I understand completely. 351 00:30:02,626 --> 00:30:03,932 [CLICKS] 352 00:30:03,976 --> 00:30:05,804 [LITTLE BITTY PRETTY ONE PLAYS ON STEREO] 353 00:30:24,387 --> 00:30:27,086 ♪ Mmm-mmm-mmm mmm-mmm-mmm mmm-mmm 354 00:30:27,129 --> 00:30:29,915 ♪ Mmm-mmm-mmm mmm-mmm-mmm mmm-mmm 355 00:30:29,958 --> 00:30:32,526 ♪ Mmm-mmm-mmm mmm-mmm-mmm mmm-mmm 356 00:30:32,569 --> 00:30:35,616 ♪ Mmm-mmm-mmm mmm-mmm-mmm mmm-mmm 357 00:30:35,659 --> 00:30:38,227 ♪ Whoa-oh-oh oh-oh-oh oh-oh 358 00:30:38,271 --> 00:30:40,751 ♪ Whoa-oh-oh oh-oh-oh oh-oh 359 00:30:40,795 --> 00:30:43,276 ♪ Whoa-oh-oh oh-oh-oh oh-oh 360 00:30:43,319 --> 00:30:46,235 ♪ Whoa-oh-oh oh-oh-oh oh-oh 361 00:30:46,279 --> 00:30:49,021 ♪ Mmm-mmm-mmm mmm-mmm-mmm mmm-mmm 362 00:30:49,064 --> 00:30:51,719 ♪ Mmm-mmm-mmm mmm-mmm-mmm mmm-mmm 363 00:30:51,762 --> 00:30:54,243 ♪ Mmm-mmm-mmm mmm-mmm-mmm mmm-mmm 364 00:30:54,287 --> 00:30:57,725 ♪ Mmm-mmm-mmm mmm-mmm-mmm mmm-mmm ♪ 365 00:31:06,386 --> 00:31:08,823 ♪ I'm achin' 366 00:31:08,867 --> 00:31:10,999 ♪ For the warmth of your touch 367 00:31:11,043 --> 00:31:13,219 ♪ I'm shakin' 368 00:31:13,262 --> 00:31:15,874 ♪ I want you so much 369 00:31:15,917 --> 00:31:18,659 ♪ You're takin' me 370 00:31:18,702 --> 00:31:21,705 ♪ To the danger zone 371 00:31:25,274 --> 00:31:28,669 WOMAN: [OVER PA] Mr. Rause, your delivery's at the front desk. 372 00:31:28,712 --> 00:31:30,323 Mr. Rause... 373 00:31:32,673 --> 00:31:33,848 Hey, Maria. 374 00:31:33,892 --> 00:31:35,719 Beautiful day out there. 375 00:31:35,763 --> 00:31:37,939 Oh, this came in for you this morning. 376 00:31:37,983 --> 00:31:40,420 It's not ticking, so I think you're cool. 377 00:31:40,463 --> 00:31:42,422 Thanks. 378 00:32:17,283 --> 00:32:18,545 Hello? 379 00:32:50,272 --> 00:32:52,796 [WATER RUNNING] 380 00:34:08,089 --> 00:34:10,048 WOMAN: Good evening. How may I help you? 381 00:34:10,091 --> 00:34:12,485 Messages for 517, please. 382 00:34:16,271 --> 00:34:19,753 I'm sorry. There are no messages, Mrs. Burroughs. 383 00:34:19,796 --> 00:34:20,797 Thank you. 384 00:34:23,278 --> 00:34:25,237 What are you doing? 385 00:34:25,280 --> 00:34:27,804 I was... You scared me. 386 00:34:27,848 --> 00:34:30,198 I was just checking my messages. 387 00:34:30,242 --> 00:34:32,070 Came here straight from work. 388 00:34:55,310 --> 00:34:57,138 So, did you figure anything out? 389 00:34:57,182 --> 00:34:58,835 What do you mean? 390 00:34:58,879 --> 00:35:00,141 Oh, come on. 391 00:35:00,185 --> 00:35:03,231 You had to have looked around a little. 392 00:35:05,842 --> 00:35:07,279 Maybe a little. 393 00:35:10,195 --> 00:35:12,936 Well, ordinarily that would be a good move, 394 00:35:12,980 --> 00:35:14,808 figuring out a man by what he carries, 395 00:35:14,851 --> 00:35:17,245 but I'm afraid in my case, it's a dead end. 396 00:35:17,854 --> 00:35:19,943 Not at all. 397 00:35:19,987 --> 00:35:22,555 Your clothes are all new and expensive. 398 00:35:22,598 --> 00:35:24,731 Some haven't even been worn yet, 399 00:35:24,774 --> 00:35:27,473 and you've bought everything from stores here in LA. 400 00:35:28,517 --> 00:35:29,910 So? 401 00:35:29,953 --> 00:35:31,607 So obviously you're not from here. 402 00:35:31,651 --> 00:35:33,870 and you're new to town. 403 00:35:33,914 --> 00:35:36,264 The hotel room should've tipped you to that. 404 00:35:36,308 --> 00:35:37,874 Not necessarily. 405 00:35:37,918 --> 00:35:40,312 A lot of people have liaisons in hotel rooms. 406 00:35:40,355 --> 00:35:42,270 That doesn't mean they live there. 407 00:35:42,314 --> 00:35:45,534 You live here, which raises other questions. 408 00:35:45,578 --> 00:35:47,362 Oh, really? 409 00:35:48,189 --> 00:35:49,495 Like what? 410 00:35:50,191 --> 00:35:51,540 Where you're from, 411 00:35:51,584 --> 00:35:54,195 how can you afford this place and these clothes, 412 00:35:54,239 --> 00:35:56,980 and why does someone who lives out of a suitcase 413 00:35:57,024 --> 00:35:58,678 not have a suitcase? 414 00:35:58,721 --> 00:36:00,941 Good questions. 415 00:36:00,984 --> 00:36:03,813 What do you think? 416 00:36:03,857 --> 00:36:06,773 Maybe you had to leave somewhere in a hurry. 417 00:36:06,816 --> 00:36:08,209 Maybe you were forced to go 418 00:36:08,253 --> 00:36:10,472 and so you had to leave your things behind. 419 00:36:10,516 --> 00:36:12,605 Jealous husband, something like that. 420 00:36:12,648 --> 00:36:14,215 Nice try, but no. 421 00:36:14,259 --> 00:36:18,611 Maybe you just don't hold on to anything for very long 422 00:36:18,654 --> 00:36:21,831 and therefore don't value anything all that much. 423 00:36:21,875 --> 00:36:24,530 Much better. Give me more. 424 00:36:24,573 --> 00:36:26,227 You're nomadic by nature 425 00:36:26,271 --> 00:36:28,490 and probably by necessity. 426 00:36:28,534 --> 00:36:31,841 My guess is you're some sort of upscale hustler. 427 00:36:38,457 --> 00:36:40,372 [APPLAUDING] 428 00:36:41,068 --> 00:36:42,983 Bravo. 429 00:36:44,767 --> 00:36:48,075 Now take off your clothes.[LAUGHS] 430 00:36:48,118 --> 00:36:50,382 You're getting a bit overconfident, don't you think? 431 00:36:51,339 --> 00:36:53,820 I won't ask you again. 432 00:38:01,017 --> 00:38:02,584 Leave those. 433 00:38:05,631 --> 00:38:07,197 Get on the bed. 434 00:38:29,959 --> 00:38:31,613 What are you going to do? 435 00:38:31,657 --> 00:38:33,006 Spank me? 436 00:38:33,746 --> 00:38:35,443 Maybe. 437 00:38:37,402 --> 00:38:39,186 Give me your hands. 438 00:39:24,057 --> 00:39:25,406 Now... 439 00:39:26,581 --> 00:39:28,278 do you want me to fuck you? 440 00:39:33,109 --> 00:39:34,589 Yes. 441 00:39:35,242 --> 00:39:37,157 Beg me. 442 00:39:41,640 --> 00:39:43,293 Fuck me. 443 00:39:45,948 --> 00:39:47,907 Fuck me now. 444 00:40:28,382 --> 00:40:30,428 Hey, I got a surprise for you, kiddo. 445 00:40:30,471 --> 00:40:31,951 Oh, yeah? What's that? 446 00:40:31,994 --> 00:40:34,606 Well, I just got you the interview on Wake Up, LA. 447 00:40:34,649 --> 00:40:36,782 You are taping in the morning. 448 00:40:36,825 --> 00:40:38,000 That's great. 449 00:40:38,044 --> 00:40:39,785 Hey, wait a minute. Give me something. 450 00:40:39,828 --> 00:40:42,701 How about, uh, "That's terrific, Sasha. 451 00:40:42,744 --> 00:40:45,094 "You're a wonderful manager, Sasha." 452 00:40:45,138 --> 00:40:47,532 I'm sorry, Sasha. 453 00:40:47,575 --> 00:40:49,534 My mind is elsewhere. 454 00:40:49,577 --> 00:40:51,100 Oh, yeah? What's his name? 455 00:40:51,144 --> 00:40:52,275 Mick. 456 00:40:52,319 --> 00:40:53,581 Mick? 457 00:40:53,625 --> 00:40:55,409 You mean Mick, Mick? 458 00:40:55,453 --> 00:40:57,411 Are you seeing him again? 459 00:40:57,455 --> 00:40:58,760 Mmm-hmm. 460 00:40:58,804 --> 00:41:01,459 Well, that's... twice, isn't it? 461 00:41:04,810 --> 00:41:06,638 When is the wedding? 462 00:41:12,818 --> 00:41:14,733 [WHISTLING] 463 00:41:28,921 --> 00:41:31,793 [MOANING ON TV] 464 00:41:33,360 --> 00:41:34,492 MICK: Come on. 465 00:41:35,754 --> 00:41:37,277 Come on. 466 00:41:39,801 --> 00:41:42,630 Come on, let's see your face. 467 00:41:42,674 --> 00:41:44,371 [BOTH GRUNTING] 468 00:42:03,608 --> 00:42:04,870 Hello, asshole. 469 00:42:04,913 --> 00:42:06,785 Well, what do you know, Dino? 470 00:42:06,828 --> 00:42:08,569 Video equipment. 471 00:42:08,613 --> 00:42:11,137 You're up to your same old tricks, huh, Mick? 472 00:42:11,180 --> 00:42:12,312 Arms out. 473 00:42:12,355 --> 00:42:14,706 Come on. Is this necessary?Shut up. 474 00:42:14,749 --> 00:42:16,272 Got out pretty quick, huh? 475 00:42:16,316 --> 00:42:18,753 Yeah, time off for good behavior.We need to talk, Mick. 476 00:42:18,797 --> 00:42:21,364 I'd love to, but you guys look like a couple of criminals, 477 00:42:21,408 --> 00:42:23,758 and I wouldn't want to violate the terms of my parole. 478 00:42:23,802 --> 00:42:26,195 Yeah? I wouldn't want to violate your fucking face. 479 00:42:26,239 --> 00:42:28,371 Come on, let's go for a ride.Let's not. 480 00:42:28,415 --> 00:42:30,460 Oh, no. Let's. 481 00:42:39,339 --> 00:42:41,689 Mr. Stone wants his money back, Mickey. 482 00:42:42,821 --> 00:42:45,301 It's not his money. It's mine. 483 00:42:45,345 --> 00:42:47,652 Mr. Stone doesn't see it that way. 484 00:42:47,695 --> 00:42:49,567 Well, obviously, you fucking moron. 485 00:42:54,310 --> 00:42:58,445 Mr. Stone has to account for that cash to his partners. You know that. 486 00:42:58,488 --> 00:43:01,622 If you just give the cash back, Mr. Stone says all is forgiven. 487 00:43:01,666 --> 00:43:03,189 Let me tell you something. 488 00:43:03,232 --> 00:43:05,408 No matter who gets the money, all is not forgiven. 489 00:43:05,452 --> 00:43:07,367 Your boss set me up, and I did time for it. 490 00:43:07,410 --> 00:43:09,456 Nothing gets forgiven. You got that? 491 00:43:09,499 --> 00:43:12,894 Seems to me like you're in no position to be talking like that. 492 00:43:12,938 --> 00:43:16,463 Yeah, well, it seems to me you're in no position to be walking erect. 493 00:43:19,553 --> 00:43:21,250 Suddenly he's not so witty. 494 00:43:25,298 --> 00:43:27,387 [INDISTINCT CHATTER] 495 00:43:34,786 --> 00:43:37,136 Six times. 496 00:43:37,179 --> 00:43:38,746 Six times what? 497 00:43:38,790 --> 00:43:40,748 What are you talking about, six times? 498 00:43:40,792 --> 00:43:43,229 Last night. 499 00:43:43,272 --> 00:43:44,622 Six. 500 00:43:45,797 --> 00:43:47,189 Oh. 501 00:43:48,800 --> 00:43:53,500 Six times? In one night? 502 00:43:54,022 --> 00:43:56,111 Mmm-hmm. 503 00:43:56,155 --> 00:43:58,897 Oh God. I don't even have the strength to get up and pee in the middle of the night. 504 00:43:59,767 --> 00:44:03,205 It's more than just the sex. 505 00:44:03,249 --> 00:44:05,773 He excites me, you know? 506 00:44:05,817 --> 00:44:09,211 Challenges me. 507 00:44:09,255 --> 00:44:12,388 I never know what's gonna happen next with this guy. 508 00:44:12,432 --> 00:44:13,781 [GRUNTS] 509 00:44:24,139 --> 00:44:25,837 [GRUNTS] 510 00:44:26,881 --> 00:44:28,666 Painful, huh, Mick? 511 00:44:29,536 --> 00:44:30,668 [GROANING] 512 00:44:34,759 --> 00:44:37,849 You know, I'd rather not put you through this, Mickey. 513 00:44:37,892 --> 00:44:40,416 I'd have killed you right off, man, 514 00:44:40,460 --> 00:44:42,070 but Stone needs his money back. 515 00:44:42,114 --> 00:44:44,856 Are you starting to grasp that now? 516 00:44:44,899 --> 00:44:46,205 Okay. 517 00:44:46,248 --> 00:44:47,641 What?Okay. 518 00:44:48,947 --> 00:44:51,036 You tell Mr. Stone... 519 00:44:51,079 --> 00:44:52,864 Yeah? 520 00:44:52,907 --> 00:44:55,127 That I fucked his nephew Bobby in prison, 521 00:44:55,170 --> 00:44:56,868 and he liked it. 522 00:45:02,177 --> 00:45:04,049 [MICK GROANING] 523 00:45:04,092 --> 00:45:06,791 He's out. Great! Now what's he gonna tell us? 524 00:45:06,834 --> 00:45:08,793 What was he telling us before, huh? 525 00:45:11,534 --> 00:45:13,885 Dino, go get some water, please. 526 00:45:13,928 --> 00:45:16,670 We'll bring him around and we'll start over again, all right? 527 00:45:16,714 --> 00:45:18,106 Go on! 528 00:45:28,116 --> 00:45:31,467 Where the fuck am I going to find water around here? 529 00:45:39,824 --> 00:45:43,044 Just couldn't play the game right, could you, Mickey? 530 00:45:49,181 --> 00:45:50,791 Ah, fuck! 531 00:45:50,835 --> 00:45:53,751 Mick, man, talk to me now, man. Talk! 532 00:45:57,711 --> 00:45:59,713 Fuck! 533 00:45:59,757 --> 00:46:03,108 Hey, look, man, I'll tell Stone anything you want me to tell him, man. 534 00:46:06,024 --> 00:46:07,155 Fuck you! 535 00:46:07,199 --> 00:46:09,201 Yeah, fuck you, man! 536 00:46:16,861 --> 00:46:18,384 Oh, yeah. 537 00:46:18,427 --> 00:46:20,952 I'll kill you, Mick. I'll... 538 00:46:27,175 --> 00:46:28,655 John! 539 00:46:28,698 --> 00:46:30,526 Hey, Dino. 540 00:46:32,311 --> 00:46:33,660 [CLATTERING] 541 00:46:34,661 --> 00:46:36,750 Hey, don't do nothing stupid. 542 00:46:38,839 --> 00:46:40,580 All right. 543 00:46:40,623 --> 00:46:42,234 For beating me up, I forgive you. 544 00:46:45,063 --> 00:46:47,848 But stealing hubcaps, Dino, that we can't have. 545 00:46:47,892 --> 00:46:49,763 [GUNSHOT] 546 00:46:58,206 --> 00:46:59,817 [GROANS] 547 00:47:09,696 --> 00:47:11,393 [GROANING] 548 00:47:15,136 --> 00:47:16,964 [GUNSHOT] 549 00:47:28,149 --> 00:47:29,368 ♪ Aw, baby 550 00:47:29,411 --> 00:47:31,326 ♪ Let's get down tonight 551 00:47:32,545 --> 00:47:33,851 ♪ Ooh 552 00:47:37,332 --> 00:47:40,161 ♪ Baby 553 00:47:40,205 --> 00:47:43,121 ♪ I've got to start lovin' 554 00:47:43,164 --> 00:47:46,428 ♪ I need some lovin' 555 00:47:46,472 --> 00:47:50,780 ♪ And, baby 556 00:47:50,824 --> 00:47:52,695 You want some company? 557 00:47:53,827 --> 00:47:54,915 Sure. 558 00:47:54,959 --> 00:47:56,612 Why not? 559 00:47:56,656 --> 00:47:59,093 Oh, my God! I'm sorry. There's been some sort of mistake. 560 00:47:59,485 --> 00:48:01,052 Amanda. 561 00:48:01,835 --> 00:48:03,793 Amanda, what is wrong? 562 00:48:03,837 --> 00:48:05,708 What the fuck is going on here? 563 00:48:09,016 --> 00:48:10,931 Who is that woman? 564 00:48:11,801 --> 00:48:13,368 Her name is Nicole. 565 00:48:13,412 --> 00:48:15,196 Come here a sec, Nicole. 566 00:48:18,852 --> 00:48:20,636 Are those for me? 567 00:48:21,028 --> 00:48:22,551 [CLICK] 568 00:48:27,295 --> 00:48:30,559 I think I better be going. 569 00:48:30,603 --> 00:48:33,301 I think you've got the wrong idea here. 570 00:48:33,345 --> 00:48:35,129 Mick, don't even fucking try. 571 00:48:35,173 --> 00:48:36,609 Look, I haven't touched her. 572 00:48:37,392 --> 00:48:39,090 I bought her for you. 573 00:48:39,133 --> 00:48:41,222 What do you mean, you bought her for me? 574 00:48:41,266 --> 00:48:43,094 Exactly what I just said. 575 00:48:43,137 --> 00:48:45,835 Maybe it was a mistake, but I thought you'd be into it. 576 00:48:45,879 --> 00:48:49,143 You're the one who's into it. At least be honest. 577 00:48:49,187 --> 00:48:51,102 You'd like to watch, wouldn't you? 578 00:48:51,145 --> 00:48:53,104 Well, I won't deny that. 579 00:48:53,843 --> 00:48:56,237 I don't believe this. 580 00:48:56,281 --> 00:48:58,848 Look, if it makes you feel any better, 581 00:48:58,892 --> 00:49:00,285 she's not a streetwalker. 582 00:49:00,328 --> 00:49:02,374 She comes from a very reputable agency. 583 00:49:03,592 --> 00:49:05,594 Oh, come on. 584 00:49:05,638 --> 00:49:08,075 Don't tell me you've never thought about it, 585 00:49:08,119 --> 00:49:11,078 what it might be like with another woman, 586 00:49:11,122 --> 00:49:13,907 especially one who knows what she's doing. 587 00:49:20,522 --> 00:49:22,481 Untie her. 588 00:49:22,524 --> 00:49:24,483 She's not tied, she's cuffed. 589 00:49:24,526 --> 00:49:26,224 Then uncuff her. 590 00:49:26,615 --> 00:49:28,182 No. 591 00:49:28,922 --> 00:49:31,316 Don't you touch me. 592 00:49:31,359 --> 00:49:34,145 I know you want this. 593 00:49:34,188 --> 00:49:37,844 And you're strong enough to handle it. 594 00:49:37,887 --> 00:49:41,239 I know you better than anyone. 595 00:49:41,282 --> 00:49:43,937 I can look right into your soul. Did you know that? 596 00:49:46,374 --> 00:49:49,377 And I know what your body wants, 597 00:49:49,421 --> 00:49:51,945 things that your mouth can't even articulate. 598 00:49:53,120 --> 00:49:55,949 You do know that, don't you? 599 00:52:25,968 --> 00:52:30,147 You were wrong. I'm not strong as you thought. 600 00:52:34,455 --> 00:52:37,066 [SIGHS] 601 00:52:37,110 --> 00:52:40,635 We've taken this as far as I am willing to go. It's over. 602 00:52:44,900 --> 00:52:47,120 Do you understand? 603 00:52:47,164 --> 00:52:50,602 MICK: Yeah, I understand. But I don't agree. 604 00:52:50,645 --> 00:52:52,691 You are mistaken if you think it's over. 605 00:52:52,734 --> 00:52:57,565 [SCOFFS] It is over. It's over because I say so. 606 00:53:00,829 --> 00:53:03,789 MICK: I'll be in touch.[LINE GOES DEAD] 607 00:53:42,131 --> 00:53:44,830 Graham, I have two tickets...No. No, no. 608 00:53:44,873 --> 00:53:47,354 Amanda, someone left you a videotape. It's on the console. 609 00:53:47,398 --> 00:53:48,790 Okay.Nice show, Amanda. 610 00:53:48,834 --> 00:53:50,618 Thanks.Mmm-hmm. 611 00:53:50,662 --> 00:53:52,881 Oh, it must be Wake Up LA. 612 00:53:52,925 --> 00:53:54,970 Well, let's take a look, huh? 613 00:54:03,327 --> 00:54:05,285 Holy shit!Oh, Jesus! 614 00:54:13,467 --> 00:54:16,731 Not a word to anyone about this, you hear me? 615 00:54:16,775 --> 00:54:21,606 Listen, I'll take it to the grave. It's okay. 616 00:54:41,103 --> 00:54:42,888 How did you get in here? 617 00:54:42,931 --> 00:54:45,412 I can get in anywhere. You should know that by now. 618 00:54:47,371 --> 00:54:49,373 I got your message. 619 00:54:52,114 --> 00:54:55,901 I don't understand! I took the tape out of the camera myself. 620 00:54:55,944 --> 00:54:57,250 I destroyed it. 621 00:54:57,294 --> 00:54:59,252 I was making a dub in the wardrobe 622 00:54:59,296 --> 00:55:01,080 at the same time I was taping you. 623 00:55:01,123 --> 00:55:04,257 You're diabolical!I can't help it. 624 00:55:04,301 --> 00:55:06,172 I'm a career criminal, it's my nature. 625 00:55:06,215 --> 00:55:08,348 I'm sure you're familiar with the character type. 626 00:55:08,392 --> 00:55:10,307 You know, it's funny. I wouldn't have minded 627 00:55:10,350 --> 00:55:12,352 if you were just a criminal. 628 00:55:12,396 --> 00:55:16,225 But blackmail? You might as well be a rapist. 629 00:55:16,269 --> 00:55:18,924 Well, you see, that's where we disagree. 630 00:55:22,057 --> 00:55:24,799 I prefer to think of myself as a... 631 00:55:26,584 --> 00:55:30,588 a guardian angel. I watch over people. 632 00:55:30,631 --> 00:55:33,373 I see their every move. 633 00:55:33,417 --> 00:55:37,203 All those hypocrites who talk one way and act another. 634 00:55:37,246 --> 00:55:40,859 All those people out there who do their dirty little deeds behind closed doors 635 00:55:40,902 --> 00:55:44,079 and then pray that no one finds out. 636 00:55:44,123 --> 00:55:49,171 You know, if people just lived honestly, there'd be no need for blackmail. 637 00:55:49,215 --> 00:55:51,783 You heard of paying for your sins? 638 00:55:51,826 --> 00:55:55,395 Well, consider me the bill collector. 639 00:55:55,439 --> 00:55:57,092 I'm not rich, you know. 640 00:55:58,442 --> 00:56:00,966 I don't want your money. 641 00:56:01,009 --> 00:56:04,361 Then what do you want? 642 00:56:04,404 --> 00:56:06,275 I'll let you know. 643 00:56:32,040 --> 00:56:35,217 WOMAN: I'm sorry, there's no answer. Would you like to leave a message? 644 00:56:35,261 --> 00:56:37,916 No, thank you. No message. 645 00:57:50,554 --> 00:57:52,991 [BELL CHIMES] 646 00:58:12,663 --> 00:58:14,012 [BELL CHIMES][AMANDA GASPS] 647 00:58:39,690 --> 00:58:41,430 MAN: Hey! 648 00:58:45,957 --> 00:58:47,654 You're Amanda Grace, aren't you? 649 00:58:48,742 --> 00:58:51,702 Yes. Yes, I am. 650 00:58:51,745 --> 00:58:53,660 Listen, I called your show a few months ago 651 00:58:53,704 --> 00:58:55,836 about this problem I have with my mother. 652 00:58:55,880 --> 00:58:57,577 I'm having trouble getting started... 653 00:58:57,621 --> 00:58:59,623 Excuse me. I'm in a bit of a rush. 654 00:58:59,666 --> 00:59:01,233 I'm sorry. 655 00:59:04,062 --> 00:59:06,194 [BANGING] 656 00:59:18,816 --> 00:59:20,557 Fuck! 657 00:59:39,010 --> 00:59:40,664 [EXHALES] 658 00:59:42,796 --> 00:59:44,058 Gotcha. 659 00:59:46,147 --> 00:59:48,497 Oh, hi.I know the way. 660 00:59:48,541 --> 00:59:51,588 RECEPTIONIST: Excuse me, you can't go back there, sir. 661 00:59:51,631 --> 00:59:53,415 Sir, she's not seeing anyone today. 662 00:59:55,635 --> 00:59:56,854 [DOOR OPENING] 663 01:00:07,995 --> 01:00:10,128 Thank you for coming. 664 01:00:10,171 --> 01:00:11,564 Well, all right. 665 01:00:11,608 --> 01:00:13,784 It's your meeting, so you set the agenda. 666 01:00:13,827 --> 01:00:16,003 I want to buy the master copy of that tape 667 01:00:16,047 --> 01:00:18,310 and any other dupes you might have made. 668 01:00:18,353 --> 01:00:20,617 I told you, I don't want your money. 669 01:00:20,660 --> 01:00:22,444 I think you do. 670 01:00:34,543 --> 01:00:36,110 I'm impressed. 671 01:00:36,154 --> 01:00:38,156 I thought you might be. 672 01:00:48,775 --> 01:00:50,690 Even more impressive. 673 01:00:50,734 --> 01:00:52,866 Will you consider my offer? 674 01:00:52,910 --> 01:00:54,563 I guess I'll have to. 675 01:01:02,354 --> 01:01:05,923 All right, I've considered it.And? 676 01:01:05,966 --> 01:01:09,013 And you can keep the money. 677 01:01:11,058 --> 01:01:14,235 I've never objected to a woman holding the purse strings. 678 01:01:14,279 --> 01:01:16,107 Since you really want that tape, 679 01:01:16,150 --> 01:01:18,152 I'm sure we can still work something out. 680 01:01:18,196 --> 01:01:21,765 You're sick. You need serious counseling. 681 01:01:21,808 --> 01:01:24,593 You think so?Are you kidding? 682 01:01:24,637 --> 01:01:26,421 Well I think it's bullshit. 683 01:01:26,465 --> 01:01:29,294 Psychological counseling, it's a lot of nonsense. 684 01:01:29,337 --> 01:01:31,731 Its whole aim is to socialize the individual, right? 685 01:01:31,775 --> 01:01:34,125 Well, I don't want to be socialized. 686 01:01:34,168 --> 01:01:35,996 I'm perfectly happy the way I am. 687 01:01:37,911 --> 01:01:41,001 There's still the law, you know. I can go to the police. 688 01:01:41,045 --> 01:01:43,047 Go ahead. 689 01:01:44,788 --> 01:01:46,833 And take your copy of the tape with you. 690 01:01:59,063 --> 01:02:02,457 [PANTS] Damn stairs are going to be the death of me. 691 01:02:05,156 --> 01:02:06,287 Oh, God. 692 01:02:12,729 --> 01:02:15,209 I'm being blackmailed. 693 01:02:19,170 --> 01:02:20,171 What? 694 01:02:21,520 --> 01:02:24,088 I know.But, I mean... 695 01:02:24,131 --> 01:02:26,351 with what? 696 01:02:26,394 --> 01:02:28,092 There's a video.What? 697 01:02:28,135 --> 01:02:29,484 A sex tape. 698 01:02:29,528 --> 01:02:32,574 Of you?I'm with a woman. 699 01:02:32,618 --> 01:02:34,272 I'm having sex with a woman. 700 01:02:34,315 --> 01:02:35,708 Who's the woman? 701 01:02:38,145 --> 01:02:39,538 A prostitute. 702 01:02:41,148 --> 01:02:42,889 Oh, my God. Amanda... 703 01:02:42,933 --> 01:02:45,500 I mean, that's illegal, no matter what. 704 01:02:45,544 --> 01:02:48,503 There could be some charges, I guess. 705 01:02:48,547 --> 01:02:50,114 And? 706 01:02:50,157 --> 01:02:52,507 And there's some... 707 01:02:52,551 --> 01:02:55,467 bondage involved, I think. 708 01:02:55,510 --> 01:02:57,991 You think? Amanda, you have to be 709 01:02:58,035 --> 01:02:59,514 very clear about all of this. 710 01:02:59,558 --> 01:03:02,126 I know. I'm sorry. 711 01:03:02,169 --> 01:03:05,085 She was wearing handcuffs, 712 01:03:05,129 --> 01:03:07,305 but I didn't put them on her. 713 01:03:07,348 --> 01:03:10,395 Who... Who would do this? 714 01:03:10,438 --> 01:03:12,745 Who has the tape? 715 01:03:12,789 --> 01:03:14,791 My new boyfriend. 716 01:03:17,141 --> 01:03:18,533 Oh, honey, I'm... 717 01:03:20,144 --> 01:03:22,189 I'm sorry. 718 01:03:23,669 --> 01:03:26,106 Never mind all this. What am I gonna do? 719 01:03:26,150 --> 01:03:29,283 Pay him. Pay the bastard. 720 01:03:29,327 --> 01:03:31,546 He doesn't want money. 721 01:03:31,590 --> 01:03:33,287 I don't know what he wants. 722 01:03:33,331 --> 01:03:36,029 What do you mean? He's blackmailing you, and he doesn't want money? 723 01:03:36,073 --> 01:03:38,379 Uh-uh.Look, this is serious. 724 01:03:38,423 --> 01:03:40,686 We're gonna have to talk to the police about this. 725 01:03:40,729 --> 01:03:43,254 No. I don't want to go to the police. 726 01:04:15,155 --> 01:04:16,940 You're late. 727 01:04:16,983 --> 01:04:19,507 This place is pretty hard to find. 728 01:04:19,551 --> 01:04:21,205 A bit dramatic, don't you think? 729 01:04:23,598 --> 01:04:25,122 Ah. 730 01:04:25,165 --> 01:04:26,732 I see. 731 01:04:26,775 --> 01:04:29,039 You're a devious bastard. 732 01:04:29,082 --> 01:04:31,432 That's why I can do what I'm about to do. 733 01:04:31,476 --> 01:04:33,086 You're going to kill me? 734 01:04:33,130 --> 01:04:36,133 The world will be a better place without you. 735 01:04:36,176 --> 01:04:38,091 Well, I'm moved by your altruism, 736 01:04:38,135 --> 01:04:41,268 but I'm not sure I agree. In any case, it won't be a better place for me. 737 01:04:43,923 --> 01:04:47,535 You know, I'm sure you're not a very good shot, and I'm awfully far away. 738 01:04:47,579 --> 01:04:49,494 Hold it right there! 739 01:04:49,537 --> 01:04:52,497 Just trying to be of help.I said hold it! 740 01:04:53,628 --> 01:04:55,326 [THUNDER RUMBLING] 741 01:04:56,501 --> 01:04:58,416 Stop! 742 01:05:07,729 --> 01:05:09,470 There you go. 743 01:05:12,996 --> 01:05:14,432 I think... 744 01:05:15,650 --> 01:05:17,957 you've given me a hard-on. 745 01:05:25,008 --> 01:05:28,925 That's the second time this week I've been hit with a gun. Doesn't anybody shoot anymore? 746 01:05:37,020 --> 01:05:38,847 Huh?[GASPING] 747 01:05:38,891 --> 01:05:40,501 How's that? 748 01:06:13,491 --> 01:06:15,493 There is something between us. 749 01:06:16,798 --> 01:06:18,583 You know that? 750 01:06:21,629 --> 01:06:23,675 It's okay. 751 01:06:25,416 --> 01:06:27,157 It's okay.[SOBBING QUIETLY] 752 01:06:29,507 --> 01:06:31,117 It's okay. 753 01:07:05,021 --> 01:07:07,023 [PANTING] 754 01:07:55,158 --> 01:07:56,811 AMANDA: Tell me something. 755 01:07:59,075 --> 01:08:00,859 Sure. 756 01:08:00,902 --> 01:08:03,992 Even if it's just this once, I want the truth. 757 01:08:06,560 --> 01:08:08,084 All right. 758 01:08:08,127 --> 01:08:10,129 All along... 759 01:08:10,173 --> 01:08:14,394 this has all just been part of your plan, right? 760 01:08:14,438 --> 01:08:18,181 You've been manipulating me from the very start. 761 01:08:21,053 --> 01:08:23,316 You really want to know? 762 01:08:24,839 --> 01:08:25,971 Yes. 763 01:08:30,454 --> 01:08:32,499 I wanted you every time. 764 01:08:34,632 --> 01:08:37,591 In the beginning, I had to hold myself back. 765 01:08:42,814 --> 01:08:45,904 And now what do you want from me? 766 01:08:50,561 --> 01:08:53,781 I'm very interested in a certain client of yours. 767 01:08:53,825 --> 01:08:55,131 A patient. 768 01:08:57,133 --> 01:09:00,179 Actually, you've only had a few sessions with him. 769 01:09:00,223 --> 01:09:04,096 He only comes in very late at night. 770 01:09:04,140 --> 01:09:07,099 I bet you don't know much about Jasper Stone. 771 01:09:07,143 --> 01:09:09,710 I bet he doesn't tell you much at all. 772 01:09:09,754 --> 01:09:12,322 Well, he's a mobster. He's very well-connected, 773 01:09:12,365 --> 01:09:15,803 and he's the reason why I spent a few too many years away from society. 774 01:09:15,847 --> 01:09:19,459 What? You're saying he set you up or something? 775 01:09:19,503 --> 01:09:24,377 Three years of my life wasted in a cage. 776 01:09:24,421 --> 01:09:26,292 That explains why you have such trouble 777 01:09:26,336 --> 01:09:28,164 playing with the other kiddies. 778 01:09:29,121 --> 01:09:31,689 Yeah, I suppose it does. 779 01:09:31,732 --> 01:09:33,299 Tell me something. 780 01:09:33,343 --> 01:09:36,911 Have you ever heard of doctor - patient privilege? 781 01:09:36,955 --> 01:09:40,176 Oh, don't pull that tired old cliche out of the closet, please. 782 01:09:40,219 --> 01:09:41,829 I'm serious. 783 01:09:41,873 --> 01:09:45,224 I categorically refuse to betray a patient's confidence, 784 01:09:45,268 --> 01:09:47,095 no matter who he is. 785 01:09:47,139 --> 01:09:48,662 You're missing the point, Amanda. 786 01:09:48,706 --> 01:09:52,927 I don't want to blackmail him. I want him dead! 787 01:09:52,971 --> 01:09:55,147 And to help cause his death, 788 01:09:55,191 --> 01:09:58,977 I need information that only you can get. 789 01:09:59,020 --> 01:10:00,761 You know, if you were a real tough guy, 790 01:10:00,805 --> 01:10:01,980 you'd kill him yourself. 791 01:10:03,024 --> 01:10:06,027 Not if I want to stay alive. 792 01:10:06,506 --> 01:10:08,116 You see... 793 01:10:08,160 --> 01:10:11,076 as much as I would like to, 794 01:10:11,119 --> 01:10:13,078 if I kill Jasper, 795 01:10:13,121 --> 01:10:15,472 then his partners will eventually kill me. 796 01:10:16,951 --> 01:10:18,866 However... 797 01:10:18,910 --> 01:10:20,868 if Stone's business partners can be convinced 798 01:10:20,912 --> 01:10:23,175 that poor Jasper is unstable, 799 01:10:23,219 --> 01:10:26,309 well, they'll get very, very nervous. 800 01:10:26,352 --> 01:10:28,267 You see, Stone knows too much. 801 01:10:28,311 --> 01:10:31,531 He can take a lot of important men down with him. 802 01:10:31,575 --> 01:10:33,794 If they think he's having a nervous breakdown, 803 01:10:33,838 --> 01:10:36,884 if they think that he's an accident waiting to happen, well... 804 01:10:37,972 --> 01:10:39,757 they'll take care of the job for me, 805 01:10:39,800 --> 01:10:42,499 and I go riding off into the sunset. 806 01:10:42,542 --> 01:10:45,284 You're leaving an awful lot up to chance. 807 01:10:45,328 --> 01:10:47,330 Listen, you know neurotics. I know gangsters. 808 01:10:47,373 --> 01:10:49,680 Trust me. It'll work out. 809 01:10:59,429 --> 01:11:00,952 I brought you a present. 810 01:11:02,736 --> 01:11:04,912 Go ahead. Open it. 811 01:11:21,929 --> 01:11:23,931 Nice, huh? 812 01:11:27,500 --> 01:11:29,372 The bug is right there. 813 01:11:29,415 --> 01:11:33,114 Get Stone as close to it as possible, but be discreet. 814 01:11:33,158 --> 01:11:36,030 How do I know that this is all I'll have to do 815 01:11:36,074 --> 01:11:37,554 to get the tape back? 816 01:11:38,598 --> 01:11:40,687 You have my word as a gentleman. 817 01:11:47,259 --> 01:11:49,653 So how are you, Amanda? 818 01:11:49,696 --> 01:11:52,046 Well, thank you. And you? 819 01:11:52,090 --> 01:11:53,787 Well, I'm...good. 820 01:11:53,831 --> 01:11:54,832 Good. 821 01:12:11,152 --> 01:12:15,809 I believe that last week... 822 01:12:17,550 --> 01:12:19,552 we were discussing guilt. 823 01:12:21,119 --> 01:12:22,512 Right. 824 01:12:28,648 --> 01:12:31,042 Are you okay?Yes. 825 01:12:32,870 --> 01:12:34,828 You seem upset. 826 01:12:35,438 --> 01:12:37,440 I'm fine. 827 01:12:39,311 --> 01:12:40,486 Okay. 828 01:12:41,835 --> 01:12:43,359 Guilt. 829 01:12:46,753 --> 01:12:48,929 [SIGHS] Guilt. 830 01:12:52,803 --> 01:12:55,022 I guess what I never... 831 01:13:11,691 --> 01:13:13,824 You were saying? 832 01:13:15,260 --> 01:13:18,698 Saying that I guess guilt is a... 833 01:13:18,742 --> 01:13:20,961 terrible burden to bear, then. 834 01:13:21,005 --> 01:13:25,313 Each day I thank the Lord my conscience is clear. 835 01:13:26,793 --> 01:13:31,232 Why don't we talk about your relationship with your sister? 836 01:13:31,276 --> 01:13:34,540 I'm going to have to cut this session short. 837 01:13:34,584 --> 01:13:36,847 I have some business to take care of. 838 01:13:36,890 --> 01:13:38,718 I'll walk you out. 839 01:13:48,815 --> 01:13:51,209 Thank you for that. 840 01:13:51,252 --> 01:13:54,952 It speaks highly of your character. 841 01:13:54,995 --> 01:13:57,911 I'm going to have to know who planted the bug, of course. 842 01:14:09,183 --> 01:14:11,185 I'm very serious, Amanda. 843 01:14:12,535 --> 01:14:14,537 I need to know who it is. 844 01:14:14,580 --> 01:14:17,714 Listen, I did you a favor, 845 01:14:17,757 --> 01:14:19,585 but I'm being blackmailed myself, 846 01:14:19,629 --> 01:14:21,979 so I can't give you his name 847 01:14:22,022 --> 01:14:24,372 at the risk of exposing myself. 848 01:14:24,416 --> 01:14:26,940 Okay, you did me a favor. I'll do you one. 849 01:14:28,725 --> 01:14:33,077 You have 24 hours to give me the name of the responsible party. 850 01:14:33,120 --> 01:14:35,514 24 hours, Amanda, 851 01:14:35,558 --> 01:14:37,560 or else. 852 01:14:50,660 --> 01:14:52,009 AMANDA: Why don't we talk 853 01:14:52,052 --> 01:14:54,054 about your relationship with your sister? 854 01:14:55,491 --> 01:14:58,581 STONE: I'm going to have to cut this session short. 855 01:14:58,624 --> 01:15:00,757 I have some business to take care of. 856 01:15:00,800 --> 01:15:02,193 AMANDA: I'll walk you out. 857 01:15:13,552 --> 01:15:15,380 Is that all he had to say? 858 01:15:15,423 --> 01:15:18,557 Yes. I told you. it's taking me a long time 859 01:15:18,601 --> 01:15:19,950 to draw him out. 860 01:15:28,741 --> 01:15:31,352 Let me try this one. 861 01:15:38,185 --> 01:15:41,014 STONE: Thank you for that. 862 01:15:41,058 --> 01:15:43,582 It speaks highly of your character. 863 01:15:43,626 --> 01:15:47,238 I'm going to have to know who planted the bug, of course. 864 01:15:49,196 --> 01:15:50,633 But how did... 865 01:15:52,199 --> 01:15:53,810 Oh... 866 01:16:07,388 --> 01:16:09,782 I put a second bug on you. 867 01:16:09,826 --> 01:16:11,697 Just in case. 868 01:16:14,657 --> 01:16:16,267 How clever of you. 869 01:16:17,268 --> 01:16:19,400 Now, this... 870 01:16:22,186 --> 01:16:24,275 This, Amanda... 871 01:16:24,971 --> 01:16:26,843 This upsets me! 872 01:16:26,886 --> 01:16:28,801 [GLASS BREAKS] 873 01:16:28,845 --> 01:16:31,891 You betrayed me.I couldn't do it! 874 01:16:31,935 --> 01:16:34,720 I can't be an accessory to murder. 875 01:16:34,764 --> 01:16:36,592 I will not help you kill that man! 876 01:16:48,429 --> 01:16:49,822 Now what? 877 01:16:51,563 --> 01:16:54,218 I said now what? 878 01:17:02,095 --> 01:17:03,444 [WHISTLING] 879 01:17:33,300 --> 01:17:36,086 [PHONE RINGS] 880 01:17:38,566 --> 01:17:40,481 Yeah?MAN: Dr. Grace? 881 01:17:40,525 --> 01:17:41,831 Who's this? 882 01:17:41,874 --> 01:17:43,702 I'm calling for your comment on the videotape. 883 01:17:44,355 --> 01:17:45,661 Huh? 884 01:17:45,704 --> 01:17:47,488 Do you have a comment on the sex tape, Doctor? 885 01:17:47,532 --> 01:17:50,143 I'm afraid you have the wrong number. 886 01:17:56,410 --> 01:17:57,585 [GASPS] Oh, no. 887 01:17:58,282 --> 01:18:00,632 [PHONE RINGS] 888 01:18:00,676 --> 01:18:01,764 No comment. 889 01:18:01,807 --> 01:18:03,374 SASHA: It's me, kiddo. 890 01:18:03,417 --> 01:18:05,985 Sasha, how bad is it? 891 01:18:06,029 --> 01:18:07,421 SASHA: Pretty damn bad. 892 01:18:07,465 --> 01:18:09,467 Turn on your TV. 893 01:18:11,817 --> 01:18:13,950 MAN: [ON TV] Oh, no! No! 894 01:18:13,993 --> 01:18:17,170 Rocking in the wake of the latest celebrity sex-tape scandal. 895 01:18:17,214 --> 01:18:19,869 The celebrity in question is psychology maven 896 01:18:19,912 --> 01:18:22,132 and self-help author Amanda Grace, 897 01:18:22,175 --> 01:18:25,570 whose latest book is entitled Guilty Pleasures. 898 01:18:25,613 --> 01:18:27,746 While the source of the tape remains ambiguous, 899 01:18:27,790 --> 01:18:30,401 its contents certainly do not. 900 01:18:30,444 --> 01:18:35,145 Grace is shown in acts of lesbianism and bondage with an unnamed female. 901 01:18:35,188 --> 01:18:38,583 The broadcast affiliate which airs Miss Grace's radio talk show 902 01:18:38,626 --> 01:18:40,585 has declined to comment on the scandal, 903 01:18:40,628 --> 01:18:43,762 and Miss Grace has yet to issue a statement. 904 01:18:43,806 --> 01:18:47,287 SASHA: Don't worry about this, kiddo. We won't take this lying down. 905 01:18:47,331 --> 01:18:49,768 We'll sue...Sasha, I'm going to have to call you back. 906 01:18:49,812 --> 01:18:51,422 TV PRESENTER: Coming up next onE!, 907 01:18:51,465 --> 01:18:53,032 Stay tuned forTalk Soup. 908 01:18:53,076 --> 01:18:55,513 Find out what happened on today's talk shows. 909 01:18:58,211 --> 01:18:59,952 ♪ Sexual 910 01:18:59,996 --> 01:19:01,780 ♪ Healing, baby 911 01:19:01,824 --> 01:19:03,347 ♪ Is good for me 912 01:19:03,390 --> 01:19:05,001 ♪ Sexual 913 01:19:05,044 --> 01:19:06,785 ♪ Healing is something 914 01:19:06,829 --> 01:19:08,787 ♪ That's good for me 915 01:19:08,831 --> 01:19:12,095 Hello, Los Angeles. This is Amanda Grace, 916 01:19:12,138 --> 01:19:14,445 and you're live on the air. 917 01:19:14,488 --> 01:19:16,273 WOMAN: Is this really Amanda Grace? 918 01:19:16,316 --> 01:19:18,275 Yes, it is. Who's this? 919 01:19:18,318 --> 01:19:19,885 This is Shirley. 920 01:19:19,929 --> 01:19:23,019 Hi, Shirley. What's on your mind? 921 01:19:23,062 --> 01:19:26,544 I'm... I'm calling to comment about the scandal. 922 01:19:28,851 --> 01:19:31,157 I'm sorry. I'm sorry. She lied. 923 01:19:34,900 --> 01:19:38,686 All right. I had hoped that my personal life 924 01:19:38,730 --> 01:19:40,427 wouldn't be the topic for today's show, 925 01:19:40,471 --> 01:19:42,908 but I guess there's no avoiding it. 926 01:19:42,952 --> 01:19:44,954 I mean, we're all adults, right? 927 01:19:44,997 --> 01:19:47,434 We can all deal with the truth. 928 01:19:47,478 --> 01:19:51,003 So I'll answer any question you might want to ask me 929 01:19:51,047 --> 01:19:53,223 as truthfully as I can. 930 01:19:53,266 --> 01:19:56,139 SHIRLEY: Well, my brother got a bootleg copy of the tape 931 01:19:56,182 --> 01:19:58,054 from some guys at his job. 932 01:19:58,097 --> 01:20:01,927 And he showed it to me, and all I can say is I think it's disgusting. 933 01:20:01,971 --> 01:20:04,625 Well, you're certainly entitled to your opinion... 934 01:20:06,976 --> 01:20:09,152 But let me say right now 935 01:20:09,195 --> 01:20:13,547 that I'm not ashamed of anything I've done, and that includes that tape. 936 01:20:13,591 --> 01:20:16,159 I may regret that it's gone public, 937 01:20:16,202 --> 01:20:17,813 but just like you, 938 01:20:17,856 --> 01:20:20,598 I'm a sexual being, and I accept that fact. 939 01:20:35,265 --> 01:20:36,788 [GASPS] 940 01:20:36,832 --> 01:20:38,877 Oops! I'm sorry. 941 01:20:38,921 --> 01:20:41,749 I'm looking for the guest who's staying here. 942 01:20:41,793 --> 01:20:44,317 Um, this room is vacant, Miss. 943 01:21:00,333 --> 01:21:01,813 AMANDA: How are we doing? 944 01:21:01,857 --> 01:21:03,597 SASHA: Well, it's a mixed bag. 945 01:21:03,641 --> 01:21:06,687 The upside is that your book is selling off the shelf, 946 01:21:06,731 --> 01:21:08,341 and I'm talking blockbuster. 947 01:21:08,385 --> 01:21:10,778 Downside is that Wade, 948 01:21:10,822 --> 01:21:14,217 that spineless prick of a station manager, 949 01:21:14,260 --> 01:21:17,916 he's decided to pull the show and run your old tapes till all this mess dies down. 950 01:21:17,960 --> 01:21:21,441 Nothing I can do about that right now. Anything else? 951 01:21:21,485 --> 01:21:25,271 Yeah. I love what you did on your show today. 952 01:21:25,924 --> 01:21:27,273 Thanks. 953 01:21:27,317 --> 01:21:29,667 Thanks for being a friend, Sasha. 954 01:21:29,710 --> 01:21:32,148 You need anything, I want you to call me. 955 01:21:33,192 --> 01:21:35,499 We're going to weather this storm. 956 01:21:35,542 --> 01:21:37,327 Listen, kiddo. 957 01:21:37,370 --> 01:21:39,242 You're stronger than you know. 958 01:22:03,092 --> 01:22:04,180 Hello? 959 01:22:06,182 --> 01:22:07,966 Hello? 960 01:22:09,707 --> 01:22:11,883 I know you're in here. 961 01:22:13,319 --> 01:22:15,582 You're usually more clever than this. 962 01:22:15,626 --> 01:22:18,455 Oh, I think I'm pretty clever. 963 01:22:24,200 --> 01:22:26,158 Where are you going, lady? 964 01:22:26,202 --> 01:22:27,246 Ow! 965 01:22:27,290 --> 01:22:30,989 [GRUNTING] Hey! 966 01:22:31,033 --> 01:22:33,774 Your time's up. Mr. Stone says he needs a name from you. 967 01:22:33,818 --> 01:22:37,082 Fuck you.You watch your tongue, bitch. 968 01:22:37,126 --> 01:22:39,389 Or I'll cut it out. 969 01:22:39,432 --> 01:22:42,783 I'm sorry. I've had a rough day. 970 01:22:49,573 --> 01:22:52,924 I'd be glad to help Mr. Stone any way I can, 971 01:22:52,968 --> 01:22:55,535 but I will only speak with him in person. 972 01:22:55,579 --> 01:22:59,322 Now, are you going to take me to him or not? 973 01:23:01,889 --> 01:23:04,675 That won't be necessary. 974 01:23:06,851 --> 01:23:09,158 I'm happy to come to you. 975 01:23:11,073 --> 01:23:12,465 Let's have a seat. 976 01:23:15,599 --> 01:23:18,210 You got a nice place here. 977 01:23:19,820 --> 01:23:21,822 Just wait in the car. 978 01:23:23,737 --> 01:23:26,349 Go on. Go on. Sit down. 979 01:23:31,919 --> 01:23:34,879 I have been watching the tube. 980 01:23:34,922 --> 01:23:36,924 You had some trouble today. 981 01:23:36,968 --> 01:23:39,710 Nothing I can't handle. 982 01:23:39,753 --> 01:23:42,191 Well, enough of the fucking pleasantries. 983 01:23:43,844 --> 01:23:46,195 You got a name for me or not? 984 01:23:46,238 --> 01:23:48,023 I don't know his name. 985 01:23:50,025 --> 01:23:52,114 I figured you'd say that. 986 01:23:55,291 --> 01:23:57,989 You know what your trouble is? 987 01:23:58,033 --> 01:24:01,340 You got a healthy conscience. 988 01:24:01,384 --> 01:24:04,082 You didn't have to protect me. 989 01:24:04,126 --> 01:24:06,693 You sure as hell don't have to protect this other guy. 990 01:24:06,737 --> 01:24:08,608 I'm not. 991 01:24:08,652 --> 01:24:11,176 I'm just trying to protect myself. 992 01:24:11,220 --> 01:24:13,352 STONE: You think I'm going to hurt you? 993 01:24:14,788 --> 01:24:17,008 I'm not going to hurt you. 994 01:24:18,662 --> 01:24:21,882 I tell you my deepest, darkest secrets. 995 01:24:21,926 --> 01:24:24,494 You know me.No, I don't. 996 01:24:24,537 --> 01:24:27,714 I don't really know you at all. 997 01:24:27,758 --> 01:24:30,152 Well, you're just going to have to trust me then. 998 01:24:30,195 --> 01:24:33,329 I don't trust people just because they demand it. 999 01:24:33,372 --> 01:24:37,028 Look, I think you got the wrong impression here. 1000 01:24:37,072 --> 01:24:39,117 This is not like our usual meetings 1001 01:24:39,161 --> 01:24:41,206 where I'm asking you for advice. 1002 01:24:42,207 --> 01:24:44,775 I'm asking you for a name. 1003 01:24:46,385 --> 01:24:49,345 Now, who is this guy? 1004 01:24:51,303 --> 01:24:54,959 WOMAN: Well, his job takes him out of town a lot. 1005 01:24:55,002 --> 01:24:56,569 He's always on the road. 1006 01:24:56,613 --> 01:24:59,964 Well, believe me, I know how that can be. 1007 01:25:00,007 --> 01:25:02,053 I'm just surprised, that's all, Mrs. Armstrong. 1008 01:25:02,097 --> 01:25:05,883 I don't see how any man could go away and leave you for weeks at a time. 1009 01:25:07,058 --> 01:25:08,581 Pardon me, sir. 1010 01:25:08,625 --> 01:25:11,541 This note was left for you at the concierge. 1011 01:25:19,375 --> 01:25:20,680 Thank you. 1012 01:25:20,724 --> 01:25:22,682 Thank you, sir. 1013 01:25:36,522 --> 01:25:38,089 I'm sorry. Something has come up 1014 01:25:38,133 --> 01:25:40,047 that requires my immediate attention. 1015 01:25:44,356 --> 01:25:45,836 [SIGHS] 1016 01:26:38,802 --> 01:26:41,370 AMANDA: Don't turn around. 1017 01:26:41,413 --> 01:26:44,416 Aah! Aah!What did I just say? 1018 01:26:44,460 --> 01:26:46,462 Have you lost your fucking mind? 1019 01:26:46,505 --> 01:26:49,247 Yes. Believe me, I know the symptoms. 1020 01:26:49,291 --> 01:26:51,728 Well, what do you want?I'll let you know. 1021 01:26:51,771 --> 01:26:53,599 But for now, you're coming with me. 1022 01:26:58,648 --> 01:27:00,519 You know, you don't need the gun anymore. 1023 01:27:00,563 --> 01:27:03,609 I'm going with you willingly.I'll be the judge of that. 1024 01:27:05,176 --> 01:27:06,917 So how did you find me? 1025 01:27:06,960 --> 01:27:08,614 I saw a brochure of the resort 1026 01:27:08,658 --> 01:27:10,964 that night I went through your stuff. 1027 01:27:11,835 --> 01:27:13,489 How sloppy of me. 1028 01:27:13,532 --> 01:27:15,752 I got your last name from the hotel operator. 1029 01:27:15,795 --> 01:27:19,016 And when I got here, I tipped the bellboy $100 of your money. 1030 01:27:19,059 --> 01:27:22,062 I hope you don't mind if I take the credit for educating you. 1031 01:27:22,106 --> 01:27:23,586 In more ways than one. 1032 01:27:28,330 --> 01:27:30,245 Turn onto that dirt road up ahead. 1033 01:27:44,607 --> 01:27:47,174 Pull over here, and turn off the engine. 1034 01:28:00,144 --> 01:28:01,885 All right, now what? 1035 01:28:03,452 --> 01:28:05,018 Put 'em on. 1036 01:28:05,062 --> 01:28:07,934 [SCOFFS] I don't think so. 1037 01:28:07,978 --> 01:28:09,806 Aah! Aah! 1038 01:28:13,026 --> 01:28:14,854 I do wish that you would stop doing that. 1039 01:28:15,420 --> 01:28:17,683 Put them on. 1040 01:28:17,727 --> 01:28:19,816 Okay. Okay. 1041 01:28:19,859 --> 01:28:23,298 If only to save what's left of my hearing. 1042 01:28:27,998 --> 01:28:30,261 Just like old times. 1043 01:29:05,078 --> 01:29:06,776 I knew it was you, Mick, 1044 01:29:06,819 --> 01:29:09,126 you fucking weasel. 1045 01:29:09,169 --> 01:29:12,129 You don't know what you're doing.Yes, I do. 1046 01:29:12,172 --> 01:29:14,479 They'll kill me.I know. 1047 01:29:21,834 --> 01:29:23,183 Here he is, 1048 01:29:23,227 --> 01:29:24,794 signed, sealed, and delivered. 1049 01:29:24,837 --> 01:29:27,057 Well done. Good for you. 1050 01:29:27,100 --> 01:29:29,102 Good for you. 1051 01:29:31,061 --> 01:29:33,498 Step out of the car, please. 1052 01:29:33,542 --> 01:29:35,326 Old Vince here used to be a cop. 1053 01:29:40,766 --> 01:29:42,377 [COCKS GUN] 1054 01:29:42,420 --> 01:29:44,422 Get on your knees. 1055 01:29:46,903 --> 01:29:48,600 You don't want to do this. 1056 01:29:52,169 --> 01:29:54,432 Get down on your fucking knees! 1057 01:29:54,476 --> 01:29:56,303 You're making a big mistake. 1058 01:29:56,347 --> 01:29:58,305 It's a waste to whack me. I'm a resource. 1059 01:29:58,349 --> 01:29:59,916 Shut up. 1060 01:30:01,047 --> 01:30:03,572 [GRUNTING] 1061 01:30:06,096 --> 01:30:08,272 You're not coming back this time, Mick. 1062 01:30:13,495 --> 01:30:15,497 [BREATHING HEAVILY] 1063 01:30:21,154 --> 01:30:22,678 [COCKS GUN] 1064 01:30:32,731 --> 01:30:34,167 [UNCOCKS GUN] 1065 01:31:04,807 --> 01:31:06,199 Here's the money. 1066 01:31:09,464 --> 01:31:12,771 Remind you that this is my money in the first place. 1067 01:31:12,815 --> 01:31:14,860 Minus his expenses, I'm sure. 1068 01:31:18,342 --> 01:31:19,386 We're even. 1069 01:31:22,215 --> 01:31:23,782 All of us. 1070 01:31:26,785 --> 01:31:28,483 Not quite. 1071 01:31:30,485 --> 01:31:32,095 Dispose of them. 1072 01:31:36,055 --> 01:31:39,798 Hold on here. We had a deal. 1073 01:31:39,842 --> 01:31:42,584 I pay for him, you scare him a little. That's all. 1074 01:31:43,802 --> 01:31:46,370 I don't make deals. 1075 01:31:46,413 --> 01:31:48,328 I'll give you a choice. 1076 01:31:48,894 --> 01:31:51,331 You want to die now, 1077 01:31:51,375 --> 01:31:54,334 or you want to watch this scumbag get it first? 1078 01:31:59,252 --> 01:32:01,516 Do it. Him first. 1079 01:32:03,996 --> 01:32:05,084 [GRUNTS] 1080 01:32:06,216 --> 01:32:08,392 Aah! 1081 01:32:08,435 --> 01:32:10,220 [COCKS GUN] 1082 01:32:22,798 --> 01:32:25,278 I'm not moving. 1083 01:32:25,322 --> 01:32:27,629 I'm not doing anything you don't tell me to do. 1084 01:32:27,672 --> 01:32:28,934 Any ideas? 1085 01:32:28,978 --> 01:32:30,893 Kill him.Shut the fuck up! 1086 01:32:30,936 --> 01:32:33,112 You shut the fuck up, you fuck!Shut up! 1087 01:32:34,418 --> 01:32:37,029 Don't!I'm just... 1088 01:32:37,073 --> 01:32:39,902 just waiting here for you to tell me what to do. 1089 01:32:39,945 --> 01:32:45,081 AMANDA: Okay, what we're going to do is get the police out here. 1090 01:32:45,124 --> 01:32:46,996 Well, maybe we could discuss that. 1091 01:32:47,039 --> 01:32:49,085 Amanda, You don't know Jasper. I do. 1092 01:32:49,128 --> 01:32:51,174 You'll never be safe as long as he's alive. 1093 01:32:51,217 --> 01:32:53,829 You don't know Amanda, hotshot. She's got compassion. 1094 01:32:54,960 --> 01:32:57,615 She's not going to shoot an unarmed man. 1095 01:33:15,067 --> 01:33:17,635 You don't have the balls to shoot me. 1096 01:33:27,297 --> 01:33:29,038 It was for the best, really. 1097 01:33:29,081 --> 01:33:30,605 You'll thank me one day. 1098 01:33:30,648 --> 01:33:33,042 Drop the gun.Uh-uh. 1099 01:33:46,098 --> 01:33:47,926 [RETCHING] 1100 01:33:59,285 --> 01:34:00,765 It's okay. 1101 01:34:03,507 --> 01:34:05,291 It's okay. 1102 01:34:06,205 --> 01:34:07,729 [AMANDA COUGHS] 1103 01:34:28,706 --> 01:34:30,795 Heard your radio show yesterday. 1104 01:34:30,839 --> 01:34:34,059 It's good. Really good. 1105 01:34:34,103 --> 01:34:37,410 I like that whole new direction the show's taking, you know? 1106 01:34:37,454 --> 01:34:38,803 Aah![TIRES SCREECH] 1107 01:34:45,375 --> 01:34:47,638 What was that all about? 1108 01:34:54,863 --> 01:34:57,430 Are you thinking what I think you're thinking? 1109 01:34:57,474 --> 01:35:00,303 I doubt it. Get out of the car. 1110 01:35:00,912 --> 01:35:02,174 No. 1111 01:35:06,657 --> 01:35:09,529 Come on. We've played this game before. 1112 01:35:09,573 --> 01:35:11,314 I'm not playing. 1113 01:35:12,532 --> 01:35:15,013 You seem to be forgetting that this is my car. 1114 01:35:21,106 --> 01:35:22,847 I stole it, anyway. 1115 01:35:27,765 --> 01:35:29,898 Don't forget your money. 1116 01:35:31,247 --> 01:35:32,683 Thanks. 1117 01:35:39,429 --> 01:35:41,387 And thanks for saving my life. 1118 01:35:41,431 --> 01:35:44,608 Don't kid yourself. I was saving mine. 1119 01:35:44,651 --> 01:35:47,176 You could have let him shoot me first. 1120 01:35:47,219 --> 01:35:49,308 I probably should have. 1121 01:35:51,180 --> 01:35:52,921 Need a loan or something? 1122 01:35:52,964 --> 01:35:54,705 I don't want your blood-money. 1123 01:35:57,621 --> 01:35:59,188 Well... 1124 01:35:59,231 --> 01:36:01,233 suit yourself. 1125 01:36:02,757 --> 01:36:04,454 See ya. 1126 01:36:05,498 --> 01:36:07,152 No, you won't. 1127 01:36:21,863 --> 01:36:24,343 What are you losing? 1128 01:36:24,387 --> 01:36:26,998 Something that doesn't satisfy you. 1129 01:36:27,042 --> 01:36:30,785 Let him go. That's better than losing yourself, isn't it? 1130 01:36:30,828 --> 01:36:34,049 WOMAN: But I don't know if I can handle being alone. 1131 01:36:34,092 --> 01:36:36,703 I don't know if I'm strong enough. 1132 01:36:36,747 --> 01:36:38,140 You're strong enough. 1133 01:36:38,183 --> 01:36:40,185 Sure, you'll hurt for a while, 1134 01:36:40,229 --> 01:36:42,318 but you'll survive. 1135 01:36:42,361 --> 01:36:43,841 And believe me, 1136 01:36:43,885 --> 01:36:47,018 it's a good feeling to find out you're a survivor. 1137 01:36:48,715 --> 01:36:51,153 You know, we're all a lot tougher 1138 01:36:51,196 --> 01:36:53,459 than we give ourselves credit for. 1139 01:36:53,503 --> 01:36:57,507 We all have tremendous reserves of strength. 1140 01:36:57,550 --> 01:37:01,816 Sometimes you just don't know until you're challenged. 1141 01:37:01,859 --> 01:37:04,383 All I can do is encourage you 1142 01:37:04,427 --> 01:37:06,995 to make a change in your life. 1143 01:37:09,127 --> 01:37:11,129 Well, that's all the time we have today. 1144 01:37:11,173 --> 01:37:13,131 Thanks to everyone who called. 1145 01:37:13,175 --> 01:37:16,047 You've been listening to Ask Amanda. 1146 01:37:17,048 --> 01:37:19,094 Respect yourself. 74589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.