Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,155 --> 00:01:10,287
[STATIC BUZZING]
2
00:01:10,331 --> 00:01:12,289
AMANDA:
What you
have to ask yourself
3
00:01:12,333 --> 00:01:15,901
is why you do things
you don't want to do,
4
00:01:15,945 --> 00:01:17,773
things that are
bad for you.
5
00:01:22,343 --> 00:01:23,735
[HORN HONKS]
6
00:01:26,347 --> 00:01:29,306
AMANDA:
Good morning, Los Angeles.
This is Amanda Grace.
7
00:01:29,350 --> 00:01:32,744
What's on your mind?
What can I do for you?
8
00:01:38,054 --> 00:01:42,058
If you think your husband's
having an affair,
why don't you just ask him?
9
00:01:42,102 --> 00:01:45,496
You have to have honesty
and communication
in a relationship.
10
00:01:45,540 --> 00:01:47,803
Why do you think you have
trouble with intimacy?
11
00:01:51,981 --> 00:01:53,678
You're listening to
Ask Amanda.
12
00:01:53,722 --> 00:01:55,724
Our phone lines are open.
13
00:02:18,225 --> 00:02:22,185
I think we have an unrealistic
view of love in our society.
14
00:02:22,229 --> 00:02:24,361
It's like some fairy tale.
15
00:02:32,761 --> 00:02:36,721
Look, your depression
is nothing more than
unexpressed anger.
16
00:02:46,122 --> 00:02:49,343
Let's talk about a subject
near and dear to all of us,
shall we?
17
00:02:49,386 --> 00:02:53,564
You might claim
to understand it
or to have it in perspective.
18
00:02:53,608 --> 00:02:56,001
Some even pretend
to be above it.
19
00:02:56,045 --> 00:02:57,960
But when you get
right down to it,
20
00:02:58,003 --> 00:03:01,311
aren't we all
interested in sex?
21
00:03:01,355 --> 00:03:02,704
Yes.
22
00:03:02,747 --> 00:03:04,053
Yes!
23
00:03:05,402 --> 00:03:07,056
[MOANING]
24
00:03:12,279 --> 00:03:13,584
[BOTH PANTING]
25
00:03:20,243 --> 00:03:22,332
[BOTH GRUNTING]
26
00:03:28,512 --> 00:03:30,514
[BOTH SIGHING]
27
00:03:40,568 --> 00:03:42,483
[CHUCKLES]
Well...
28
00:03:43,571 --> 00:03:45,703
I guess I'll fix us
those drinks now.
29
00:03:46,313 --> 00:03:47,923
[CHUCKLES]
30
00:03:47,966 --> 00:03:52,188
Thanks, that's awfully sweet
of you, but I should go.
31
00:03:52,232 --> 00:03:54,625
What, are you kidding?
32
00:03:54,669 --> 00:03:57,976
It's 3:00 in the morning.I work early.
33
00:03:58,934 --> 00:04:01,371
May I use your bathroom?
34
00:04:01,415 --> 00:04:05,854
Yeah. It's right there, just
past the big comfortable bed.
35
00:04:11,294 --> 00:04:12,730
[SIGHS]
36
00:04:47,983 --> 00:04:51,203
♪ Sexual healing, baby
37
00:04:51,247 --> 00:04:52,988
♪ It's good for me
38
00:04:53,031 --> 00:04:58,210
♪ Sexual healing is something
that's good for me ♪
39
00:04:58,254 --> 00:05:01,562
Line three,
you're on the air
with Amanda Grace.
40
00:05:01,605 --> 00:05:06,044
BRENDA:
Hi, Doctor.
My name's Brenda.
41
00:05:06,088 --> 00:05:07,785
I'm a really huge fan
of the show.
42
00:05:07,829 --> 00:05:10,353
Thank you. So, now,
what's going on in your life
43
00:05:10,397 --> 00:05:12,137
that I can help
you with, Brenda?
44
00:05:12,181 --> 00:05:15,053
[TELEPHONES RINGING]Hold a second, please.
Hold, please.
45
00:05:15,097 --> 00:05:17,665
BRENDA:
This is kind
of embarrassing,
46
00:05:17,708 --> 00:05:20,320
but my boyfriend
liked to tie me up.
47
00:05:20,363 --> 00:05:23,410
He liked to tie you up
during sex?Hurrah.
48
00:05:23,453 --> 00:05:24,628
[CHUCKLES]BRENDA: Yes.
49
00:05:24,672 --> 00:05:27,631
Did he want to do this
occasionally or...
50
00:05:27,675 --> 00:05:30,286
BRENDA:
No. I'd say
more often than that.
51
00:05:30,330 --> 00:05:32,375
You had a problem with it?
52
00:05:32,419 --> 00:05:35,073
You like to be tied up?
Great.
53
00:05:35,117 --> 00:05:37,162
Yeah, we'll put you on next.
54
00:05:37,206 --> 00:05:39,382
Tell me something, Brenda.
55
00:05:39,426 --> 00:05:42,211
Do you feel in control
of your life?
56
00:05:42,254 --> 00:05:43,821
BRENDA:
I-I don't know.
57
00:05:43,865 --> 00:05:45,388
Sometimes.
58
00:05:45,432 --> 00:05:47,825
Sometimes I don't.
59
00:05:47,869 --> 00:05:51,699
But I-I don't...
I don't see what that
has to do with anything.
60
00:05:51,742 --> 00:05:53,265
I don't think
being tied up
61
00:05:53,309 --> 00:05:55,267
bothers you
because it's kinky.
62
00:05:55,311 --> 00:05:57,269
I think the reason
it troubles you
63
00:05:57,313 --> 00:06:01,709
is because it brings out
all your old feelings
of powerlessness.
64
00:06:01,752 --> 00:06:04,799
BRENDA:
I read in a magazine...Don't change the subject.
65
00:06:04,842 --> 00:06:07,845
Stay with me.
Stay with the feeling.
66
00:06:09,064 --> 00:06:10,282
Feeling powerless
67
00:06:10,326 --> 00:06:12,328
makes you uncomfortable,
doesn't it?
68
00:06:15,287 --> 00:06:18,073
Look.
That guy's got my book.
69
00:06:18,116 --> 00:06:20,423
Honey, a lot of people are
going to have that book.
70
00:06:22,469 --> 00:06:25,123
Stop looking at his ass.Why should I?
71
00:06:25,167 --> 00:06:27,691
You should
take a peek yourself.
72
00:06:27,735 --> 00:06:29,650
I'm pretty sure
he's not wearing underwear.
73
00:06:29,693 --> 00:06:31,521
Yeah, well...
74
00:06:31,565 --> 00:06:33,567
Could at least
be subtle.
75
00:06:37,962 --> 00:06:39,834
You'll live, okay?
76
00:06:39,877 --> 00:06:42,663
You don't have to seduce
all of them, you know?
77
00:06:42,706 --> 00:06:44,621
You make it sound
like I have no taste.
78
00:06:44,665 --> 00:06:47,450
Oh, no, no, no, kiddo.
It is not a matter of taste.
79
00:06:47,494 --> 00:06:51,062
It is a matter of appetite.So I've got
a healthy appetite.
80
00:06:51,106 --> 00:06:53,717
Well,
it's going to get you
in trouble one of these days.
81
00:06:53,761 --> 00:06:55,763
Besides, there are a lot
of inquiring minds
82
00:06:55,806 --> 00:06:58,461
that are very curious
about your private life.
83
00:06:58,505 --> 00:07:01,421
Sasha, you are
so paranoid.
84
00:07:01,464 --> 00:07:03,205
I could help you
with that, you know.
85
00:07:03,248 --> 00:07:04,424
Ha-ha.
86
00:07:04,467 --> 00:07:06,687
Now, look,
I'm serious.
87
00:07:06,730 --> 00:07:09,951
People listen.
People watch.
88
00:07:09,994 --> 00:07:14,434
You know...Excuse me, Ms. Grace?
I hate to bother you, but...
89
00:07:17,132 --> 00:07:18,960
Of course.
90
00:07:20,440 --> 00:07:22,137
I never miss your show.
91
00:07:23,747 --> 00:07:26,533
Oh, thank you.
I'm sorry to bother you.
92
00:07:26,576 --> 00:07:28,883
It's no bother.
Take care.
93
00:07:33,714 --> 00:07:38,370
[SIGHS]
Okay. Okay.
94
00:07:38,414 --> 00:07:40,111
You are not invisible
anymore.
95
00:07:40,155 --> 00:07:42,549
Look, Sasha, I love you,
96
00:07:42,592 --> 00:07:44,289
but just manage
my career, okay?
97
00:07:44,333 --> 00:07:46,335
I'll manage my life.
98
00:07:51,122 --> 00:07:53,690
[KEYBOARD CLACKING]
99
00:08:02,307 --> 00:08:04,788
No, I can't use that.
100
00:08:21,544 --> 00:08:22,893
I don't know.
101
00:08:25,417 --> 00:08:26,593
Maybe...
102
00:08:28,899 --> 00:08:30,553
'cause I'm Catholic.
103
00:08:35,863 --> 00:08:37,647
Sometimes the guilt...
104
00:08:45,046 --> 00:08:48,005
I can feel it
eating away at me.
105
00:08:53,620 --> 00:08:56,187
Right here.
106
00:08:56,231 --> 00:08:57,624
My stomach.
107
00:09:00,496 --> 00:09:03,194
In my guts.
108
00:09:03,238 --> 00:09:06,546
It's a very
destructive emotion, guilt.
109
00:09:06,589 --> 00:09:08,635
That's what
I just said.
110
00:09:12,029 --> 00:09:15,119
What I need to know
is what can do about it?
111
00:09:15,163 --> 00:09:17,339
You can start
by forgiving yourself.
112
00:09:19,341 --> 00:09:22,649
Some things are easier to
forgive than other things.
113
00:09:35,879 --> 00:09:38,229
Could we close
the blinds?
114
00:09:38,273 --> 00:09:39,622
Of course.
115
00:10:14,744 --> 00:10:17,225
Thank you.Thanks a lot.
116
00:10:17,747 --> 00:10:19,183
Hi.Hi.
117
00:10:19,227 --> 00:10:21,055
I really loved
your first book.
118
00:10:21,098 --> 00:10:23,100
I can't tell you how
much it's helped me.
119
00:10:23,144 --> 00:10:24,841
Thank you.
I'm glad.
120
00:10:26,016 --> 00:10:27,627
What's your name?
121
00:10:27,670 --> 00:10:29,063
Sharon.
122
00:10:31,195 --> 00:10:33,633
There you go.
Thank you. Take care.
123
00:10:33,676 --> 00:10:35,460
Hi.WOMAN: Hi.
124
00:10:35,504 --> 00:10:40,335
What's your name?Amie. A-M-I-E.
125
00:10:40,378 --> 00:10:42,642
Thank you.Thank you.
126
00:10:46,123 --> 00:10:49,039
Hi.I know you, right?
127
00:10:50,258 --> 00:10:52,086
Do you?
128
00:10:52,129 --> 00:10:54,784
I'm thinking
we've met before.
129
00:10:54,828 --> 00:10:57,700
No. No, we've
never met,
130
00:10:57,744 --> 00:11:00,355
but you get that feeling
sometimes, don't you?
131
00:11:00,398 --> 00:11:03,532
You meet a total stranger
and feel instantly connected.
132
00:11:08,102 --> 00:11:10,844
Who should I
inscribe this to?
133
00:11:10,887 --> 00:11:12,497
Oh, it's already
inscribed.
134
00:11:19,287 --> 00:11:20,636
You're very confident.
135
00:11:20,680 --> 00:11:22,464
That's nice.
136
00:11:22,507 --> 00:11:24,248
I'm not nice.
137
00:11:24,292 --> 00:11:27,469
I'm a lot of things,
but I'm not nice.
138
00:11:27,512 --> 00:11:29,776
I'd like to see
more of you.
139
00:11:29,819 --> 00:11:32,387
I'm afraid
that's impossible.
140
00:11:32,430 --> 00:11:34,737
Thanks for buying
the book.
141
00:11:34,781 --> 00:11:37,609
Hi. Who's this for?Hi. How are you?
142
00:11:37,653 --> 00:11:39,133
My niece Anne.
143
00:12:41,238 --> 00:12:43,675
Resourceful
as well as confident.
144
00:12:44,502 --> 00:12:46,461
Why am I not surprised?
145
00:12:46,504 --> 00:12:48,506
I'm full of surprises.
146
00:12:57,951 --> 00:12:59,213
Amanda, darling!
147
00:12:59,256 --> 00:13:00,692
Robert, darling.
148
00:13:02,738 --> 00:13:04,566
I was just about
to start worrying.
149
00:13:04,609 --> 00:13:06,698
Don't be silly.
I'm exactly on time.
150
00:13:06,742 --> 00:13:09,876
That's why I said
"about" to start worrying.
151
00:13:09,919 --> 00:13:11,355
I brought a friend.
152
00:13:11,399 --> 00:13:13,183
How do you do?
153
00:13:14,141 --> 00:13:15,925
Nice to meet you.
154
00:13:17,144 --> 00:13:18,710
Come along now.
155
00:13:18,754 --> 00:13:21,061
There are a lot of people
for you to meet.
156
00:13:22,845 --> 00:13:25,892
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]
157
00:13:27,589 --> 00:13:29,547
[INDISTINCT CHATTER]
158
00:14:07,759 --> 00:14:09,849
[INDISTINCT CHATTER]
159
00:14:48,061 --> 00:14:51,847
All right.
You've got
my curiosity piqued.
160
00:14:51,891 --> 00:14:53,414
Who are you?
161
00:14:53,457 --> 00:14:56,634
The name's Mick.
162
00:14:56,678 --> 00:14:59,811
Stoli on the rocks
with two olives, please.
163
00:14:59,855 --> 00:15:03,337
I'm beginning to wonder how far
you're going to take this.
164
00:15:03,380 --> 00:15:06,427
You make it sound like I'm the
only one in control here.
165
00:15:06,470 --> 00:15:08,211
You know
better than that.
166
00:15:18,221 --> 00:15:19,831
ROBERT: I want to know
all about it.
167
00:15:19,875 --> 00:15:22,225
Tell me, it was painless,
wasn't it?
168
00:15:22,269 --> 00:15:25,098
Painless?
You know how
I feel about book signings.
169
00:15:25,141 --> 00:15:26,882
How do you feel
about dollars,
170
00:15:26,926 --> 00:15:29,276
lots and lots
of dollars?[LAUGHS] Robert...
171
00:15:29,319 --> 00:15:30,842
You have a wonderful
house here.
172
00:15:30,886 --> 00:15:32,757
Thank you very much.
I'm glad you like it.
173
00:15:32,801 --> 00:15:34,890
I'd love a tour
if you have a minute.
174
00:15:36,761 --> 00:15:38,633
Well, uh...
175
00:15:38,676 --> 00:15:42,158
Well, maybe Amanda
could show me around.
176
00:15:42,202 --> 00:15:45,596
I suppose.
I'm sure you
could use a break
177
00:15:45,640 --> 00:15:48,338
from all of this
pressing the flesh.
178
00:15:48,382 --> 00:15:49,992
Oh, I don't think it's...
179
00:15:50,036 --> 00:15:52,342
Great. Great.
Thank you.
180
00:15:52,386 --> 00:15:54,388
Let's start upstairs,
shall we?
181
00:16:23,939 --> 00:16:25,375
By the way...
182
00:16:26,986 --> 00:16:29,292
I caught your show today.
183
00:16:29,336 --> 00:16:31,164
You didn't like it.
184
00:16:31,207 --> 00:16:33,688
I thought it
inconsequential,
185
00:16:33,731 --> 00:16:35,385
a lot of empty talk.
186
00:16:35,429 --> 00:16:38,258
I mean,
do you really think you
have an effect on their lives,
187
00:16:38,301 --> 00:16:42,740
all those neurotics?
So many unhappy people?
188
00:16:42,784 --> 00:16:46,875
It's not my responsibility
to make people happy.
189
00:16:46,918 --> 00:16:50,052
Yes, but that's what they think
when they call.
Instant cure.
190
00:16:50,096 --> 00:16:51,793
Take an Amanda pill.
191
00:16:57,538 --> 00:17:00,367
So what's wrong with
a little instant gratification?
192
00:17:00,410 --> 00:17:02,891
Excuse me?An Amanda pill.
193
00:17:03,674 --> 00:17:05,502
What's so bad
about that?
194
00:17:15,730 --> 00:17:19,516
Well, it's wrong
to offer people false hope.
195
00:17:19,560 --> 00:17:22,128
It's not false,
196
00:17:22,171 --> 00:17:24,913
and what else is there
to offer people but hope?
197
00:17:26,349 --> 00:17:27,437
Freedom.
198
00:17:28,656 --> 00:17:31,398
I could offer you that.
199
00:17:31,441 --> 00:17:34,227
Freedom always comes
at a heavy price.
200
00:17:34,270 --> 00:17:37,230
What if I'm not
willing to pay?
201
00:17:37,273 --> 00:17:39,058
There's nothing to pay.
202
00:17:41,147 --> 00:17:42,800
It's a gift.
203
00:18:17,618 --> 00:18:19,533
[AMANDA MOANING]
204
00:18:33,024 --> 00:18:34,156
I can't.
205
00:18:34,200 --> 00:18:35,592
I can't.
206
00:18:36,376 --> 00:18:39,161
Yes, you can.No.
207
00:18:39,205 --> 00:18:41,294
No, no, no, no.
208
00:18:41,337 --> 00:18:43,774
Okay.
209
00:18:43,818 --> 00:18:47,604
Just let me touch you
with one finger.
210
00:18:49,650 --> 00:18:50,781
Just one?
211
00:18:51,347 --> 00:18:53,175
Just one.
212
00:19:13,413 --> 00:19:14,588
Hey, hey.
213
00:19:14,631 --> 00:19:15,806
What?
214
00:19:15,850 --> 00:19:18,200
That's two fingers.
215
00:19:18,244 --> 00:19:19,332
Who's counting?
216
00:19:54,193 --> 00:19:56,195
[AMANDA MOANS]
217
00:20:21,220 --> 00:20:23,352
[MOANING]
218
00:20:38,889 --> 00:20:40,674
[MOANING]
219
00:20:42,328 --> 00:20:45,156
[EXCLAIMING]
220
00:20:51,641 --> 00:20:53,077
[SIGHS]
221
00:21:05,829 --> 00:21:07,353
[SIGHS]
222
00:21:10,704 --> 00:21:13,837
Amanda understands that you
need her to promote the book.
223
00:21:13,881 --> 00:21:16,057
She just did a book signing
for you, didn't she?
224
00:21:16,100 --> 00:21:17,754
You know how she
feels about those.
225
00:21:17,798 --> 00:21:20,540
Christ, she'd rather
bungee-jump without a rope.
226
00:21:20,583 --> 00:21:23,673
Yes, but this promotional
tour's only five cities.
227
00:21:23,717 --> 00:21:25,371
Doesn't matter.
228
00:21:25,414 --> 00:21:28,939
It would boost sales
tremendously.
229
00:21:28,983 --> 00:21:31,594
[LAUGHS]
230
00:21:31,638 --> 00:21:34,162
Robert, what
can I tell you?
231
00:21:34,205 --> 00:21:36,251
She refuses to take
any more time
232
00:21:36,295 --> 00:21:37,818
away from her
private practice.
233
00:21:41,691 --> 00:21:45,739
Maybe I'll have to get down
on my knees and beg.
234
00:21:45,782 --> 00:21:48,002
Yeah, you
give that a try.
235
00:21:48,045 --> 00:21:49,438
Hey, kiddo.
236
00:21:49,482 --> 00:21:51,745
I'm so sorry I'm late.No problem.
237
00:21:51,788 --> 00:21:54,182
You look lovely.Thank you.
238
00:21:54,225 --> 00:21:56,663
So what did you think?
239
00:21:56,706 --> 00:21:58,360
Oh, beautiful.
Beautiful.
240
00:21:58,404 --> 00:22:01,668
A lot of nice touches,
wouldn't you say?
241
00:22:01,711 --> 00:22:04,845
Thank you.
I'm glad you like it.
242
00:22:04,888 --> 00:22:08,327
Uh, I didn't
catch your name.
243
00:22:08,762 --> 00:22:10,807
It's Mick.
244
00:22:10,851 --> 00:22:12,853
Mick, this is
my manager Sasha Taylor.
245
00:22:12,896 --> 00:22:14,333
It's a pleasure
to meet you.
246
00:22:14,376 --> 00:22:16,291
Oh, I'm charmed,
I'm sure.
247
00:22:17,379 --> 00:22:19,120
I'm afraid
I have to run.
248
00:22:19,163 --> 00:22:20,904
Thank you for
a wonderful evening.
249
00:22:20,948 --> 00:22:22,253
And thank you.
250
00:22:23,124 --> 00:22:25,300
My pleasure.Good.
251
00:22:26,606 --> 00:22:30,044
I'll show you out.Good night.
252
00:22:30,566 --> 00:22:32,176
Oh, good evening.
253
00:22:37,225 --> 00:22:38,618
What?
254
00:22:38,661 --> 00:22:41,011
Oh, you're
an animal.
255
00:22:42,186 --> 00:22:43,579
I know.
256
00:22:45,320 --> 00:22:47,322
[KEYBOARD CLACKING]
257
00:22:55,635 --> 00:22:57,201
[INTERCOM RINGS]
258
00:22:57,245 --> 00:22:58,594
Yeah?
259
00:22:58,638 --> 00:23:00,640
WOMAN: There's a gentleman
here to see you.
260
00:23:00,683 --> 00:23:02,468
Does he have a name?
261
00:23:02,511 --> 00:23:04,252
He won't give it
to me.
262
00:23:06,689 --> 00:23:08,474
Then I'm busy.
263
00:23:17,134 --> 00:23:18,353
Wait.
264
00:23:20,660 --> 00:23:23,402
Is he still there?WOMAN: Yeah.
265
00:23:26,622 --> 00:23:28,276
Send him in.
266
00:23:29,756 --> 00:23:31,061
You were right.
267
00:23:31,105 --> 00:23:33,542
Ms. Grace said
to go right in.
268
00:23:44,118 --> 00:23:46,381
I didn't expect
to see you again
269
00:23:46,425 --> 00:23:49,210
after that disappearing
act last night.
270
00:23:49,253 --> 00:23:50,777
Disappointed?
271
00:23:50,820 --> 00:23:54,781
I'm not saying.
What are you doing here?
272
00:23:54,824 --> 00:23:57,653
I want something.
Of course.
273
00:23:57,697 --> 00:23:59,699
I knew there'd be
a price to pay.
274
00:23:59,742 --> 00:24:04,312
Oh, no, this is free too.
It just requires
a little bit of your time.
275
00:24:04,355 --> 00:24:08,185
Time is something I have
precious little of these days.
276
00:24:08,229 --> 00:24:10,318
It's because
you're a workaholic.
277
00:24:11,537 --> 00:24:12,799
So?
278
00:24:12,842 --> 00:24:15,628
So what are you doing
this afternoon?
279
00:24:15,671 --> 00:24:17,630
Another photo shoot.
280
00:24:17,673 --> 00:24:19,501
Mmm. Sounds
like a party.
281
00:24:20,110 --> 00:24:21,547
Exactly.
282
00:24:26,856 --> 00:24:29,206
Things are closing in
on you, aren't they?
283
00:24:29,250 --> 00:24:31,513
More meetings,
more appointments.
284
00:24:31,557 --> 00:24:35,169
That makes it very convenient
for you, doesn't it?
285
00:24:35,212 --> 00:24:37,606
It ensures that
you'll be the pursuer
286
00:24:37,650 --> 00:24:39,260
and not the pursued.
287
00:24:39,303 --> 00:24:41,523
Oh, there's nothing
convenient about you.
288
00:24:41,567 --> 00:24:44,004
You're definitely
high-maintenance.
289
00:24:44,047 --> 00:24:45,701
So why see me again?
290
00:24:46,920 --> 00:24:49,879
I like the way you come.
291
00:24:52,186 --> 00:24:54,536
Cancel your photo shoot.
292
00:24:54,580 --> 00:24:56,146
No.
293
00:25:01,978 --> 00:25:05,155
Nice place you've got here.Thank you.
294
00:25:05,199 --> 00:25:07,201
How long
have you had it?
295
00:25:07,244 --> 00:25:09,246
Not long at all,
really.
296
00:25:12,249 --> 00:25:15,339
You know,
if I were
the inquisitive type,
297
00:25:15,383 --> 00:25:17,124
I'd say something like,
298
00:25:17,167 --> 00:25:19,779
pretty large for a bachelor,
don't you think?
299
00:25:19,822 --> 00:25:23,957
Hmm.
Perceptive and prying
all at the same time.
300
00:25:25,393 --> 00:25:27,830
It is large,
but it's temporary.
301
00:25:33,009 --> 00:25:35,534
You could've just
bought me lunch.
302
00:25:36,578 --> 00:25:39,886
Really?
303
00:25:39,929 --> 00:25:43,846
You know a restaurant where
we can sit on the counters
and fuck on the tables?
304
00:25:43,890 --> 00:25:46,370
You think
that's what I want?
305
00:25:46,414 --> 00:25:48,764
Yeah, I do.
306
00:25:48,808 --> 00:25:50,592
How do you know?
307
00:25:50,636 --> 00:25:52,725
MICK:
I don't know.
Intuition, I guess.
308
00:25:52,768 --> 00:25:55,075
You seem to intuit
a lot about me.
309
00:25:58,339 --> 00:26:00,080
It's not hard
at all, really.
310
00:26:01,516 --> 00:26:04,606
I just have to look very
deeply into your eyes.
311
00:26:05,912 --> 00:26:08,915
And touching my thigh.
Does that tell you anything?
312
00:26:10,046 --> 00:26:13,572
No.
It just
turns me on.
313
00:26:30,066 --> 00:26:32,025
You're going
to burn the veggies.
314
00:26:32,068 --> 00:26:33,809
We'll order in.
315
00:26:43,340 --> 00:26:45,212
[CREAKING]
316
00:26:49,695 --> 00:26:51,522
What was that?
317
00:26:51,566 --> 00:26:54,700
The garage door,
I think.
318
00:26:54,743 --> 00:26:57,964
Don't tell me. It's your wife.No, no, there's no wife.
319
00:26:58,007 --> 00:26:59,139
Well, then,
who is it?
320
00:26:59,182 --> 00:27:01,228
The guy who lives here,
I'd imagine.
321
00:27:01,271 --> 00:27:02,882
What?
322
00:27:06,668 --> 00:27:09,758
You should've seen me
play Howie today.
323
00:27:09,802 --> 00:27:11,194
[CHUCKLES]
324
00:27:11,238 --> 00:27:12,587
I aced him so much,
325
00:27:12,631 --> 00:27:15,155
he looked like he was
playing tennis underwater.
326
00:27:16,286 --> 00:27:17,897
Smells good, baby.
327
00:27:19,812 --> 00:27:22,641
You got a letter here
from your mother.
328
00:27:22,684 --> 00:27:25,644
I hope she's not bringing that
dog. What's her name?
Sonya?
329
00:27:25,687 --> 00:27:29,430
She messed up a rug.
I've to go out
and buy a new rug.
330
00:27:29,473 --> 00:27:30,605
Okay, baby.
331
00:27:35,566 --> 00:27:38,395
Hey, I'm going
to go take a show...
332
00:27:54,107 --> 00:27:55,282
Teresa!
333
00:27:59,852 --> 00:28:01,070
Who's here?
334
00:28:03,333 --> 00:28:04,987
Who's here?
335
00:28:56,169 --> 00:28:58,606
Well?
336
00:28:58,649 --> 00:29:00,956
What?What just happened?
337
00:29:01,000 --> 00:29:02,262
What was that
supposed to be?
338
00:29:03,959 --> 00:29:05,091
Foreplay.
339
00:29:25,981 --> 00:29:28,244
That was a pretty stupid
stunt, you know.
340
00:29:28,288 --> 00:29:30,203
Oh, I know.He could've had a gun.
341
00:29:30,246 --> 00:29:31,813
That's true.
He could've.
342
00:29:31,857 --> 00:29:35,164
It was a stupid and
adolescent thing to do.
343
00:29:35,208 --> 00:29:36,862
You're absolutely right.
344
00:29:38,559 --> 00:29:40,343
I can't believe
I'm sitting here
345
00:29:40,387 --> 00:29:43,607
with a guy who would
do something like that.
346
00:29:43,651 --> 00:29:45,218
Neither can I.
347
00:29:45,261 --> 00:29:47,350
Really, I mean it.
348
00:29:47,394 --> 00:29:49,700
I know you do.
349
00:29:53,400 --> 00:29:56,838
This doesn't mean
that I'm still not upset.
350
00:29:56,882 --> 00:29:58,579
I understand
completely.
351
00:30:02,626 --> 00:30:03,932
[CLICKS]
352
00:30:03,976 --> 00:30:05,804
[LITTLE BITTY PRETTY ONE
PLAYS ON STEREO]
353
00:30:24,387 --> 00:30:27,086
♪ Mmm-mmm-mmm
mmm-mmm-mmm mmm-mmm
354
00:30:27,129 --> 00:30:29,915
♪ Mmm-mmm-mmm
mmm-mmm-mmm mmm-mmm
355
00:30:29,958 --> 00:30:32,526
♪ Mmm-mmm-mmm
mmm-mmm-mmm mmm-mmm
356
00:30:32,569 --> 00:30:35,616
♪ Mmm-mmm-mmm
mmm-mmm-mmm mmm-mmm
357
00:30:35,659 --> 00:30:38,227
♪ Whoa-oh-oh
oh-oh-oh oh-oh
358
00:30:38,271 --> 00:30:40,751
♪ Whoa-oh-oh
oh-oh-oh oh-oh
359
00:30:40,795 --> 00:30:43,276
♪ Whoa-oh-oh
oh-oh-oh oh-oh
360
00:30:43,319 --> 00:30:46,235
♪ Whoa-oh-oh
oh-oh-oh oh-oh
361
00:30:46,279 --> 00:30:49,021
♪ Mmm-mmm-mmm
mmm-mmm-mmm mmm-mmm
362
00:30:49,064 --> 00:30:51,719
♪ Mmm-mmm-mmm
mmm-mmm-mmm mmm-mmm
363
00:30:51,762 --> 00:30:54,243
♪ Mmm-mmm-mmm
mmm-mmm-mmm mmm-mmm
364
00:30:54,287 --> 00:30:57,725
♪ Mmm-mmm-mmm
mmm-mmm-mmm mmm-mmm ♪
365
00:31:06,386 --> 00:31:08,823
♪ I'm achin'
366
00:31:08,867 --> 00:31:10,999
♪ For the warmth
of your touch
367
00:31:11,043 --> 00:31:13,219
♪ I'm shakin'
368
00:31:13,262 --> 00:31:15,874
♪ I want you so much
369
00:31:15,917 --> 00:31:18,659
♪ You're takin' me
370
00:31:18,702 --> 00:31:21,705
♪ To the danger zone
371
00:31:25,274 --> 00:31:28,669
WOMAN: [OVER PA]
Mr. Rause, your
delivery's at the front desk.
372
00:31:28,712 --> 00:31:30,323
Mr. Rause...
373
00:31:32,673 --> 00:31:33,848
Hey, Maria.
374
00:31:33,892 --> 00:31:35,719
Beautiful day out there.
375
00:31:35,763 --> 00:31:37,939
Oh, this came in
for you this morning.
376
00:31:37,983 --> 00:31:40,420
It's not ticking,
so I think you're cool.
377
00:31:40,463 --> 00:31:42,422
Thanks.
378
00:32:17,283 --> 00:32:18,545
Hello?
379
00:32:50,272 --> 00:32:52,796
[WATER RUNNING]
380
00:34:08,089 --> 00:34:10,048
WOMAN: Good evening.
How may I help you?
381
00:34:10,091 --> 00:34:12,485
Messages for 517,
please.
382
00:34:16,271 --> 00:34:19,753
I'm sorry.
There are no messages,
Mrs. Burroughs.
383
00:34:19,796 --> 00:34:20,797
Thank you.
384
00:34:23,278 --> 00:34:25,237
What are you doing?
385
00:34:25,280 --> 00:34:27,804
I was...
You scared me.
386
00:34:27,848 --> 00:34:30,198
I was just
checking my messages.
387
00:34:30,242 --> 00:34:32,070
Came here
straight from work.
388
00:34:55,310 --> 00:34:57,138
So,
did you
figure anything out?
389
00:34:57,182 --> 00:34:58,835
What do you mean?
390
00:34:58,879 --> 00:35:00,141
Oh, come on.
391
00:35:00,185 --> 00:35:03,231
You had to have
looked around a little.
392
00:35:05,842 --> 00:35:07,279
Maybe a little.
393
00:35:10,195 --> 00:35:12,936
Well, ordinarily that
would be a good move,
394
00:35:12,980 --> 00:35:14,808
figuring out a man
by what he carries,
395
00:35:14,851 --> 00:35:17,245
but I'm afraid in my case,
it's a dead end.
396
00:35:17,854 --> 00:35:19,943
Not at all.
397
00:35:19,987 --> 00:35:22,555
Your clothes are all
new and expensive.
398
00:35:22,598 --> 00:35:24,731
Some haven't even
been worn yet,
399
00:35:24,774 --> 00:35:27,473
and you've bought everything
from stores here in LA.
400
00:35:28,517 --> 00:35:29,910
So?
401
00:35:29,953 --> 00:35:31,607
So obviously
you're not from here.
402
00:35:31,651 --> 00:35:33,870
and you're new to town.
403
00:35:33,914 --> 00:35:36,264
The hotel room should've
tipped you to that.
404
00:35:36,308 --> 00:35:37,874
Not necessarily.
405
00:35:37,918 --> 00:35:40,312
A lot of people have
liaisons in hotel rooms.
406
00:35:40,355 --> 00:35:42,270
That doesn't mean
they live there.
407
00:35:42,314 --> 00:35:45,534
You live here,
which raises other questions.
408
00:35:45,578 --> 00:35:47,362
Oh, really?
409
00:35:48,189 --> 00:35:49,495
Like what?
410
00:35:50,191 --> 00:35:51,540
Where you're from,
411
00:35:51,584 --> 00:35:54,195
how can you afford this
place and these clothes,
412
00:35:54,239 --> 00:35:56,980
and why does someone who
lives out of a suitcase
413
00:35:57,024 --> 00:35:58,678
not have a suitcase?
414
00:35:58,721 --> 00:36:00,941
Good questions.
415
00:36:00,984 --> 00:36:03,813
What do you think?
416
00:36:03,857 --> 00:36:06,773
Maybe you had to leave
somewhere in a hurry.
417
00:36:06,816 --> 00:36:08,209
Maybe you were
forced to go
418
00:36:08,253 --> 00:36:10,472
and so you had to leave
your things behind.
419
00:36:10,516 --> 00:36:12,605
Jealous husband,
something like that.
420
00:36:12,648 --> 00:36:14,215
Nice try, but no.
421
00:36:14,259 --> 00:36:18,611
Maybe you just don't hold on
to anything for very long
422
00:36:18,654 --> 00:36:21,831
and therefore don't value
anything all that much.
423
00:36:21,875 --> 00:36:24,530
Much better.
Give me more.
424
00:36:24,573 --> 00:36:26,227
You're nomadic
by nature
425
00:36:26,271 --> 00:36:28,490
and probably
by necessity.
426
00:36:28,534 --> 00:36:31,841
My guess is you're
some sort of upscale hustler.
427
00:36:38,457 --> 00:36:40,372
[APPLAUDING]
428
00:36:41,068 --> 00:36:42,983
Bravo.
429
00:36:44,767 --> 00:36:48,075
Now take off your clothes.[LAUGHS]
430
00:36:48,118 --> 00:36:50,382
You're getting a bit
overconfident, don't you think?
431
00:36:51,339 --> 00:36:53,820
I won't ask you again.
432
00:38:01,017 --> 00:38:02,584
Leave those.
433
00:38:05,631 --> 00:38:07,197
Get on the bed.
434
00:38:29,959 --> 00:38:31,613
What are you
going to do?
435
00:38:31,657 --> 00:38:33,006
Spank me?
436
00:38:33,746 --> 00:38:35,443
Maybe.
437
00:38:37,402 --> 00:38:39,186
Give me your hands.
438
00:39:24,057 --> 00:39:25,406
Now...
439
00:39:26,581 --> 00:39:28,278
do you want me
to fuck you?
440
00:39:33,109 --> 00:39:34,589
Yes.
441
00:39:35,242 --> 00:39:37,157
Beg me.
442
00:39:41,640 --> 00:39:43,293
Fuck me.
443
00:39:45,948 --> 00:39:47,907
Fuck me now.
444
00:40:28,382 --> 00:40:30,428
Hey, I got a surprise
for you, kiddo.
445
00:40:30,471 --> 00:40:31,951
Oh, yeah?
What's that?
446
00:40:31,994 --> 00:40:34,606
Well, I just got you the
interview on Wake Up, LA.
447
00:40:34,649 --> 00:40:36,782
You are taping
in the morning.
448
00:40:36,825 --> 00:40:38,000
That's great.
449
00:40:38,044 --> 00:40:39,785
Hey, wait a minute.
Give me something.
450
00:40:39,828 --> 00:40:42,701
How about, uh,
"That's terrific, Sasha.
451
00:40:42,744 --> 00:40:45,094
"You're a wonderful
manager, Sasha."
452
00:40:45,138 --> 00:40:47,532
I'm sorry, Sasha.
453
00:40:47,575 --> 00:40:49,534
My mind is elsewhere.
454
00:40:49,577 --> 00:40:51,100
Oh, yeah?
What's his name?
455
00:40:51,144 --> 00:40:52,275
Mick.
456
00:40:52,319 --> 00:40:53,581
Mick?
457
00:40:53,625 --> 00:40:55,409
You mean Mick, Mick?
458
00:40:55,453 --> 00:40:57,411
Are you seeing
him again?
459
00:40:57,455 --> 00:40:58,760
Mmm-hmm.
460
00:40:58,804 --> 00:41:01,459
Well, that's...
twice, isn't it?
461
00:41:04,810 --> 00:41:06,638
When is the wedding?
462
00:41:12,818 --> 00:41:14,733
[WHISTLING]
463
00:41:28,921 --> 00:41:31,793
[MOANING ON TV]
464
00:41:33,360 --> 00:41:34,492
MICK: Come on.
465
00:41:35,754 --> 00:41:37,277
Come on.
466
00:41:39,801 --> 00:41:42,630
Come on,
let's see your face.
467
00:41:42,674 --> 00:41:44,371
[BOTH GRUNTING]
468
00:42:03,608 --> 00:42:04,870
Hello, asshole.
469
00:42:04,913 --> 00:42:06,785
Well, what do
you know, Dino?
470
00:42:06,828 --> 00:42:08,569
Video equipment.
471
00:42:08,613 --> 00:42:11,137
You're up to your
same old tricks, huh, Mick?
472
00:42:11,180 --> 00:42:12,312
Arms out.
473
00:42:12,355 --> 00:42:14,706
Come on. Is this necessary?Shut up.
474
00:42:14,749 --> 00:42:16,272
Got out pretty
quick, huh?
475
00:42:16,316 --> 00:42:18,753
Yeah, time off
for good behavior.We need to talk, Mick.
476
00:42:18,797 --> 00:42:21,364
I'd love to,
but you guys
look like a couple of criminals,
477
00:42:21,408 --> 00:42:23,758
and I wouldn't want to violate
the terms of my parole.
478
00:42:23,802 --> 00:42:26,195
Yeah?
I wouldn't want to violate
your fucking face.
479
00:42:26,239 --> 00:42:28,371
Come on,
let's go for a ride.Let's not.
480
00:42:28,415 --> 00:42:30,460
Oh, no.
Let's.
481
00:42:39,339 --> 00:42:41,689
Mr. Stone wants
his money back, Mickey.
482
00:42:42,821 --> 00:42:45,301
It's not his money.
It's mine.
483
00:42:45,345 --> 00:42:47,652
Mr. Stone doesn't
see it that way.
484
00:42:47,695 --> 00:42:49,567
Well, obviously,
you fucking moron.
485
00:42:54,310 --> 00:42:58,445
Mr. Stone has to account
for that cash to his partners.
You know that.
486
00:42:58,488 --> 00:43:01,622
If you just give the cash back,
Mr. Stone says
all is forgiven.
487
00:43:01,666 --> 00:43:03,189
Let me tell you
something.
488
00:43:03,232 --> 00:43:05,408
No matter
who gets the money,
all is not forgiven.
489
00:43:05,452 --> 00:43:07,367
Your boss set me up,
and I did time for it.
490
00:43:07,410 --> 00:43:09,456
Nothing gets forgiven.
You got that?
491
00:43:09,499 --> 00:43:12,894
Seems to me like you're
in no position to be
talking like that.
492
00:43:12,938 --> 00:43:16,463
Yeah, well, it seems to me
you're in no position
to be walking erect.
493
00:43:19,553 --> 00:43:21,250
Suddenly he's
not so witty.
494
00:43:25,298 --> 00:43:27,387
[INDISTINCT CHATTER]
495
00:43:34,786 --> 00:43:37,136
Six times.
496
00:43:37,179 --> 00:43:38,746
Six times what?
497
00:43:38,790 --> 00:43:40,748
What are you talking
about, six times?
498
00:43:40,792 --> 00:43:43,229
Last night.
499
00:43:43,272 --> 00:43:44,622
Six.
500
00:43:45,797 --> 00:43:47,189
Oh.
501
00:43:48,800 --> 00:43:53,500
Six times?
In one night?
502
00:43:54,022 --> 00:43:56,111
Mmm-hmm.
503
00:43:56,155 --> 00:43:58,897
Oh God. I don't even have
the strength to get up and
pee in the middle of the night.
504
00:43:59,767 --> 00:44:03,205
It's more than
just the sex.
505
00:44:03,249 --> 00:44:05,773
He excites me,
you know?
506
00:44:05,817 --> 00:44:09,211
Challenges me.
507
00:44:09,255 --> 00:44:12,388
I never know what's gonna
happen next with this guy.
508
00:44:12,432 --> 00:44:13,781
[GRUNTS]
509
00:44:24,139 --> 00:44:25,837
[GRUNTS]
510
00:44:26,881 --> 00:44:28,666
Painful, huh, Mick?
511
00:44:29,536 --> 00:44:30,668
[GROANING]
512
00:44:34,759 --> 00:44:37,849
You know, I'd rather not
put you through this, Mickey.
513
00:44:37,892 --> 00:44:40,416
I'd have killed
you right off, man,
514
00:44:40,460 --> 00:44:42,070
but Stone needs
his money back.
515
00:44:42,114 --> 00:44:44,856
Are you starting
to grasp that now?
516
00:44:44,899 --> 00:44:46,205
Okay.
517
00:44:46,248 --> 00:44:47,641
What?Okay.
518
00:44:48,947 --> 00:44:51,036
You tell
Mr. Stone...
519
00:44:51,079 --> 00:44:52,864
Yeah?
520
00:44:52,907 --> 00:44:55,127
That I fucked his nephew
Bobby in prison,
521
00:44:55,170 --> 00:44:56,868
and he liked it.
522
00:45:02,177 --> 00:45:04,049
[MICK GROANING]
523
00:45:04,092 --> 00:45:06,791
He's out. Great! Now
what's he gonna tell us?
524
00:45:06,834 --> 00:45:08,793
What was he
telling us before, huh?
525
00:45:11,534 --> 00:45:13,885
Dino, go get
some water, please.
526
00:45:13,928 --> 00:45:16,670
We'll bring him around
and we'll start over again,
all right?
527
00:45:16,714 --> 00:45:18,106
Go on!
528
00:45:28,116 --> 00:45:31,467
Where the fuck am I going
to find water around here?
529
00:45:39,824 --> 00:45:43,044
Just couldn't play the game
right, could you, Mickey?
530
00:45:49,181 --> 00:45:50,791
Ah, fuck!
531
00:45:50,835 --> 00:45:53,751
Mick, man,
talk to me now, man.
Talk!
532
00:45:57,711 --> 00:45:59,713
Fuck!
533
00:45:59,757 --> 00:46:03,108
Hey, look, man,
I'll tell Stone anything
you want me to tell him, man.
534
00:46:06,024 --> 00:46:07,155
Fuck you!
535
00:46:07,199 --> 00:46:09,201
Yeah, fuck you, man!
536
00:46:16,861 --> 00:46:18,384
Oh, yeah.
537
00:46:18,427 --> 00:46:20,952
I'll kill you, Mick.
I'll...
538
00:46:27,175 --> 00:46:28,655
John!
539
00:46:28,698 --> 00:46:30,526
Hey, Dino.
540
00:46:32,311 --> 00:46:33,660
[CLATTERING]
541
00:46:34,661 --> 00:46:36,750
Hey, don't do
nothing stupid.
542
00:46:38,839 --> 00:46:40,580
All right.
543
00:46:40,623 --> 00:46:42,234
For beating me up,
I forgive you.
544
00:46:45,063 --> 00:46:47,848
But stealing hubcaps,
Dino, that we can't have.
545
00:46:47,892 --> 00:46:49,763
[GUNSHOT]
546
00:46:58,206 --> 00:46:59,817
[GROANS]
547
00:47:09,696 --> 00:47:11,393
[GROANING]
548
00:47:15,136 --> 00:47:16,964
[GUNSHOT]
549
00:47:28,149 --> 00:47:29,368
♪ Aw, baby
550
00:47:29,411 --> 00:47:31,326
♪ Let's get down tonight
551
00:47:32,545 --> 00:47:33,851
♪ Ooh
552
00:47:37,332 --> 00:47:40,161
♪ Baby
553
00:47:40,205 --> 00:47:43,121
♪ I've got to start lovin'
554
00:47:43,164 --> 00:47:46,428
♪ I need some lovin'
555
00:47:46,472 --> 00:47:50,780
♪ And, baby
556
00:47:50,824 --> 00:47:52,695
You want some company?
557
00:47:53,827 --> 00:47:54,915
Sure.
558
00:47:54,959 --> 00:47:56,612
Why not?
559
00:47:56,656 --> 00:47:59,093
Oh, my God!
I'm sorry. There's been
some sort of mistake.
560
00:47:59,485 --> 00:48:01,052
Amanda.
561
00:48:01,835 --> 00:48:03,793
Amanda,
what is wrong?
562
00:48:03,837 --> 00:48:05,708
What the fuck
is going on here?
563
00:48:09,016 --> 00:48:10,931
Who is that woman?
564
00:48:11,801 --> 00:48:13,368
Her name is Nicole.
565
00:48:13,412 --> 00:48:15,196
Come here a sec,
Nicole.
566
00:48:18,852 --> 00:48:20,636
Are those for me?
567
00:48:21,028 --> 00:48:22,551
[CLICK]
568
00:48:27,295 --> 00:48:30,559
I think
I better be going.
569
00:48:30,603 --> 00:48:33,301
I think you've got
the wrong idea here.
570
00:48:33,345 --> 00:48:35,129
Mick,
don't even fucking try.
571
00:48:35,173 --> 00:48:36,609
Look,
I haven't touched her.
572
00:48:37,392 --> 00:48:39,090
I bought her for you.
573
00:48:39,133 --> 00:48:41,222
What do you mean,
you bought her for me?
574
00:48:41,266 --> 00:48:43,094
Exactly what
I just said.
575
00:48:43,137 --> 00:48:45,835
Maybe it was a mistake,
but I thought you'd be into it.
576
00:48:45,879 --> 00:48:49,143
You're the one
who's into it.
At least be honest.
577
00:48:49,187 --> 00:48:51,102
You'd like to watch,
wouldn't you?
578
00:48:51,145 --> 00:48:53,104
Well, I won't deny that.
579
00:48:53,843 --> 00:48:56,237
I don't believe this.
580
00:48:56,281 --> 00:48:58,848
Look, if it makes you
feel any better,
581
00:48:58,892 --> 00:49:00,285
she's not
a streetwalker.
582
00:49:00,328 --> 00:49:02,374
She comes from
a very reputable agency.
583
00:49:03,592 --> 00:49:05,594
Oh, come on.
584
00:49:05,638 --> 00:49:08,075
Don't tell me you've
never thought about it,
585
00:49:08,119 --> 00:49:11,078
what it might be like
with another woman,
586
00:49:11,122 --> 00:49:13,907
especially one who
knows what she's doing.
587
00:49:20,522 --> 00:49:22,481
Untie her.
588
00:49:22,524 --> 00:49:24,483
She's not tied,
she's cuffed.
589
00:49:24,526 --> 00:49:26,224
Then uncuff her.
590
00:49:26,615 --> 00:49:28,182
No.
591
00:49:28,922 --> 00:49:31,316
Don't you touch me.
592
00:49:31,359 --> 00:49:34,145
I know you want this.
593
00:49:34,188 --> 00:49:37,844
And you're strong
enough to handle it.
594
00:49:37,887 --> 00:49:41,239
I know you
better than anyone.
595
00:49:41,282 --> 00:49:43,937
I can look
right into your soul.
Did you know that?
596
00:49:46,374 --> 00:49:49,377
And I know
what your body wants,
597
00:49:49,421 --> 00:49:51,945
things that your mouth
can't even articulate.
598
00:49:53,120 --> 00:49:55,949
You do know that,
don't you?
599
00:52:25,968 --> 00:52:30,147
You were wrong.
I'm not strong as you thought.
600
00:52:34,455 --> 00:52:37,066
[SIGHS]
601
00:52:37,110 --> 00:52:40,635
We've taken this as far as
I am willing to go.
It's over.
602
00:52:44,900 --> 00:52:47,120
Do you understand?
603
00:52:47,164 --> 00:52:50,602
MICK:
Yeah, I understand.
But I don't agree.
604
00:52:50,645 --> 00:52:52,691
You are mistaken
if you think it's over.
605
00:52:52,734 --> 00:52:57,565
[SCOFFS] It is over.
It's over
because I say so.
606
00:53:00,829 --> 00:53:03,789
MICK: I'll be in touch.[LINE GOES DEAD]
607
00:53:42,131 --> 00:53:44,830
Graham,
I have two tickets...No. No, no.
608
00:53:44,873 --> 00:53:47,354
Amanda,
someone left you a videotape.
It's on the console.
609
00:53:47,398 --> 00:53:48,790
Okay.Nice show, Amanda.
610
00:53:48,834 --> 00:53:50,618
Thanks.Mmm-hmm.
611
00:53:50,662 --> 00:53:52,881
Oh, it must be
Wake Up LA.
612
00:53:52,925 --> 00:53:54,970
Well, let's take
a look, huh?
613
00:54:03,327 --> 00:54:05,285
Holy shit!Oh, Jesus!
614
00:54:13,467 --> 00:54:16,731
Not a word to anyone
about this,
you hear me?
615
00:54:16,775 --> 00:54:21,606
Listen,
I'll take it to the grave.
It's okay.
616
00:54:41,103 --> 00:54:42,888
How did you
get in here?
617
00:54:42,931 --> 00:54:45,412
I can get in anywhere.
You should know that by now.
618
00:54:47,371 --> 00:54:49,373
I got your message.
619
00:54:52,114 --> 00:54:55,901
I don't understand!
I took the tape
out of the camera myself.
620
00:54:55,944 --> 00:54:57,250
I destroyed it.
621
00:54:57,294 --> 00:54:59,252
I was making a dub
in the wardrobe
622
00:54:59,296 --> 00:55:01,080
at the same time
I was taping you.
623
00:55:01,123 --> 00:55:04,257
You're diabolical!I can't help it.
624
00:55:04,301 --> 00:55:06,172
I'm a career criminal,
it's my nature.
625
00:55:06,215 --> 00:55:08,348
I'm sure you're familiar
with the character type.
626
00:55:08,392 --> 00:55:10,307
You know,
it's funny.
I wouldn't have minded
627
00:55:10,350 --> 00:55:12,352
if you were
just a criminal.
628
00:55:12,396 --> 00:55:16,225
But blackmail?
You might as well
be a rapist.
629
00:55:16,269 --> 00:55:18,924
Well,
you see,
that's where we disagree.
630
00:55:22,057 --> 00:55:24,799
I prefer to think
of myself as a...
631
00:55:26,584 --> 00:55:30,588
a guardian angel.
I watch over people.
632
00:55:30,631 --> 00:55:33,373
I see their
every move.
633
00:55:33,417 --> 00:55:37,203
All those hypocrites who talk
one way and act another.
634
00:55:37,246 --> 00:55:40,859
All those people out there
who do their dirty little deeds
behind closed doors
635
00:55:40,902 --> 00:55:44,079
and then pray that
no one finds out.
636
00:55:44,123 --> 00:55:49,171
You know, if people
just lived honestly, there'd
be no need for blackmail.
637
00:55:49,215 --> 00:55:51,783
You heard of paying
for your sins?
638
00:55:51,826 --> 00:55:55,395
Well, consider me
the bill collector.
639
00:55:55,439 --> 00:55:57,092
I'm not rich,
you know.
640
00:55:58,442 --> 00:56:00,966
I don't want your money.
641
00:56:01,009 --> 00:56:04,361
Then what do you want?
642
00:56:04,404 --> 00:56:06,275
I'll let you know.
643
00:56:32,040 --> 00:56:35,217
WOMAN: I'm sorry, there's
no answer. Would you like
to leave a message?
644
00:56:35,261 --> 00:56:37,916
No, thank you.
No message.
645
00:57:50,554 --> 00:57:52,991
[BELL CHIMES]
646
00:58:12,663 --> 00:58:14,012
[BELL CHIMES][AMANDA GASPS]
647
00:58:39,690 --> 00:58:41,430
MAN: Hey!
648
00:58:45,957 --> 00:58:47,654
You're Amanda Grace,
aren't you?
649
00:58:48,742 --> 00:58:51,702
Yes.
Yes, I am.
650
00:58:51,745 --> 00:58:53,660
Listen,
I called your show
a few months ago
651
00:58:53,704 --> 00:58:55,836
about this problem
I have with my mother.
652
00:58:55,880 --> 00:58:57,577
I'm having trouble
getting started...
653
00:58:57,621 --> 00:58:59,623
Excuse me.
I'm in a bit of a rush.
654
00:58:59,666 --> 00:59:01,233
I'm sorry.
655
00:59:04,062 --> 00:59:06,194
[BANGING]
656
00:59:18,816 --> 00:59:20,557
Fuck!
657
00:59:39,010 --> 00:59:40,664
[EXHALES]
658
00:59:42,796 --> 00:59:44,058
Gotcha.
659
00:59:46,147 --> 00:59:48,497
Oh, hi.I know the way.
660
00:59:48,541 --> 00:59:51,588
RECEPTIONIST:
Excuse me, you can't
go back there, sir.
661
00:59:51,631 --> 00:59:53,415
Sir, she's not seeing
anyone today.
662
00:59:55,635 --> 00:59:56,854
[DOOR OPENING]
663
01:00:07,995 --> 01:00:10,128
Thank you for coming.
664
01:00:10,171 --> 01:00:11,564
Well, all right.
665
01:00:11,608 --> 01:00:13,784
It's your meeting,
so you set the agenda.
666
01:00:13,827 --> 01:00:16,003
I want to buy
the master copy
of that tape
667
01:00:16,047 --> 01:00:18,310
and any other dupes
you might have made.
668
01:00:18,353 --> 01:00:20,617
I told you,
I don't
want your money.
669
01:00:20,660 --> 01:00:22,444
I think you do.
670
01:00:34,543 --> 01:00:36,110
I'm impressed.
671
01:00:36,154 --> 01:00:38,156
I thought you might be.
672
01:00:48,775 --> 01:00:50,690
Even more impressive.
673
01:00:50,734 --> 01:00:52,866
Will you consider
my offer?
674
01:00:52,910 --> 01:00:54,563
I guess I'll have to.
675
01:01:02,354 --> 01:01:05,923
All right,
I've considered it.And?
676
01:01:05,966 --> 01:01:09,013
And you can
keep the money.
677
01:01:11,058 --> 01:01:14,235
I've never objected to a woman
holding the purse strings.
678
01:01:14,279 --> 01:01:16,107
Since you
really want that tape,
679
01:01:16,150 --> 01:01:18,152
I'm sure we can still
work something out.
680
01:01:18,196 --> 01:01:21,765
You're sick.
You need serious counseling.
681
01:01:21,808 --> 01:01:24,593
You think so?Are you kidding?
682
01:01:24,637 --> 01:01:26,421
Well I think it's bullshit.
683
01:01:26,465 --> 01:01:29,294
Psychological counseling,
it's a lot of nonsense.
684
01:01:29,337 --> 01:01:31,731
Its whole aim is to
socialize the individual,
right?
685
01:01:31,775 --> 01:01:34,125
Well, I don't want
to be socialized.
686
01:01:34,168 --> 01:01:35,996
I'm perfectly happy
the way I am.
687
01:01:37,911 --> 01:01:41,001
There's still
the law, you know.
I can go to the police.
688
01:01:41,045 --> 01:01:43,047
Go ahead.
689
01:01:44,788 --> 01:01:46,833
And take your copy
of the tape with you.
690
01:01:59,063 --> 01:02:02,457
[PANTS] Damn stairs
are going to be
the death of me.
691
01:02:05,156 --> 01:02:06,287
Oh, God.
692
01:02:12,729 --> 01:02:15,209
I'm being blackmailed.
693
01:02:19,170 --> 01:02:20,171
What?
694
01:02:21,520 --> 01:02:24,088
I know.But, I mean...
695
01:02:24,131 --> 01:02:26,351
with what?
696
01:02:26,394 --> 01:02:28,092
There's a video.What?
697
01:02:28,135 --> 01:02:29,484
A sex tape.
698
01:02:29,528 --> 01:02:32,574
Of you?I'm with a woman.
699
01:02:32,618 --> 01:02:34,272
I'm having sex
with a woman.
700
01:02:34,315 --> 01:02:35,708
Who's the woman?
701
01:02:38,145 --> 01:02:39,538
A prostitute.
702
01:02:41,148 --> 01:02:42,889
Oh, my God.
Amanda...
703
01:02:42,933 --> 01:02:45,500
I mean, that's illegal,
no matter what.
704
01:02:45,544 --> 01:02:48,503
There could be
some charges, I guess.
705
01:02:48,547 --> 01:02:50,114
And?
706
01:02:50,157 --> 01:02:52,507
And there's some...
707
01:02:52,551 --> 01:02:55,467
bondage involved,
I think.
708
01:02:55,510 --> 01:02:57,991
You think?
Amanda,
you have to be
709
01:02:58,035 --> 01:02:59,514
very clear
about all of this.
710
01:02:59,558 --> 01:03:02,126
I know.
I'm sorry.
711
01:03:02,169 --> 01:03:05,085
She was wearing
handcuffs,
712
01:03:05,129 --> 01:03:07,305
but I didn't
put them on her.
713
01:03:07,348 --> 01:03:10,395
Who...
Who would do this?
714
01:03:10,438 --> 01:03:12,745
Who has the tape?
715
01:03:12,789 --> 01:03:14,791
My new boyfriend.
716
01:03:17,141 --> 01:03:18,533
Oh, honey, I'm...
717
01:03:20,144 --> 01:03:22,189
I'm sorry.
718
01:03:23,669 --> 01:03:26,106
Never mind all this.
What am I gonna do?
719
01:03:26,150 --> 01:03:29,283
Pay him.
Pay the bastard.
720
01:03:29,327 --> 01:03:31,546
He doesn't want money.
721
01:03:31,590 --> 01:03:33,287
I don't know
what he wants.
722
01:03:33,331 --> 01:03:36,029
What do you mean?
He's blackmailing you,
and he doesn't want money?
723
01:03:36,073 --> 01:03:38,379
Uh-uh.Look, this is serious.
724
01:03:38,423 --> 01:03:40,686
We're gonna have
to talk to the police
about this.
725
01:03:40,729 --> 01:03:43,254
No.
I don't want
to go to the police.
726
01:04:15,155 --> 01:04:16,940
You're late.
727
01:04:16,983 --> 01:04:19,507
This place is
pretty hard to find.
728
01:04:19,551 --> 01:04:21,205
A bit dramatic,
don't you think?
729
01:04:23,598 --> 01:04:25,122
Ah.
730
01:04:25,165 --> 01:04:26,732
I see.
731
01:04:26,775 --> 01:04:29,039
You're
a devious bastard.
732
01:04:29,082 --> 01:04:31,432
That's why I can do
what I'm about to do.
733
01:04:31,476 --> 01:04:33,086
You're going to kill me?
734
01:04:33,130 --> 01:04:36,133
The world will be
a better place without you.
735
01:04:36,176 --> 01:04:38,091
Well, I'm moved
by your altruism,
736
01:04:38,135 --> 01:04:41,268
but I'm not sure I agree.
In any case, it won't be
a better place for me.
737
01:04:43,923 --> 01:04:47,535
You know, I'm sure you're
not a very good shot,
and I'm awfully far away.
738
01:04:47,579 --> 01:04:49,494
Hold it right there!
739
01:04:49,537 --> 01:04:52,497
Just trying to
be of help.I said hold it!
740
01:04:53,628 --> 01:04:55,326
[THUNDER RUMBLING]
741
01:04:56,501 --> 01:04:58,416
Stop!
742
01:05:07,729 --> 01:05:09,470
There you go.
743
01:05:12,996 --> 01:05:14,432
I think...
744
01:05:15,650 --> 01:05:17,957
you've given me
a hard-on.
745
01:05:25,008 --> 01:05:28,925
That's the second time this week
I've been hit with a gun.
Doesn't anybody shoot anymore?
746
01:05:37,020 --> 01:05:38,847
Huh?[GASPING]
747
01:05:38,891 --> 01:05:40,501
How's that?
748
01:06:13,491 --> 01:06:15,493
There is something
between us.
749
01:06:16,798 --> 01:06:18,583
You know that?
750
01:06:21,629 --> 01:06:23,675
It's okay.
751
01:06:25,416 --> 01:06:27,157
It's okay.[SOBBING QUIETLY]
752
01:06:29,507 --> 01:06:31,117
It's okay.
753
01:07:05,021 --> 01:07:07,023
[PANTING]
754
01:07:55,158 --> 01:07:56,811
AMANDA:
Tell me something.
755
01:07:59,075 --> 01:08:00,859
Sure.
756
01:08:00,902 --> 01:08:03,992
Even if it's
just this once,
I want the truth.
757
01:08:06,560 --> 01:08:08,084
All right.
758
01:08:08,127 --> 01:08:10,129
All along...
759
01:08:10,173 --> 01:08:14,394
this has all
just been part
of your plan, right?
760
01:08:14,438 --> 01:08:18,181
You've been
manipulating me
from the very start.
761
01:08:21,053 --> 01:08:23,316
You really
want to know?
762
01:08:24,839 --> 01:08:25,971
Yes.
763
01:08:30,454 --> 01:08:32,499
I wanted you
every time.
764
01:08:34,632 --> 01:08:37,591
In the beginning,
I had to hold
myself back.
765
01:08:42,814 --> 01:08:45,904
And now what
do you want from me?
766
01:08:50,561 --> 01:08:53,781
I'm very interested
in a certain client
of yours.
767
01:08:53,825 --> 01:08:55,131
A patient.
768
01:08:57,133 --> 01:09:00,179
Actually, you've only had
a few sessions with him.
769
01:09:00,223 --> 01:09:04,096
He only comes in
very late at night.
770
01:09:04,140 --> 01:09:07,099
I bet you
don't know much
about Jasper Stone.
771
01:09:07,143 --> 01:09:09,710
I bet he doesn't tell you
much at all.
772
01:09:09,754 --> 01:09:12,322
Well, he's a mobster.
He's very well-connected,
773
01:09:12,365 --> 01:09:15,803
and he's the reason why
I spent a few too many years
away from society.
774
01:09:15,847 --> 01:09:19,459
What?
You're saying he
set you up or something?
775
01:09:19,503 --> 01:09:24,377
Three years
of my life
wasted in a cage.
776
01:09:24,421 --> 01:09:26,292
That explains why
you have such trouble
777
01:09:26,336 --> 01:09:28,164
playing with
the other kiddies.
778
01:09:29,121 --> 01:09:31,689
Yeah, I suppose it does.
779
01:09:31,732 --> 01:09:33,299
Tell me something.
780
01:09:33,343 --> 01:09:36,911
Have you ever heard
of doctor - patient
privilege?
781
01:09:36,955 --> 01:09:40,176
Oh, don't pull that
tired old cliche
out of the closet, please.
782
01:09:40,219 --> 01:09:41,829
I'm serious.
783
01:09:41,873 --> 01:09:45,224
I categorically refuse
to betray a patient's
confidence,
784
01:09:45,268 --> 01:09:47,095
no matter who he is.
785
01:09:47,139 --> 01:09:48,662
You're missing the point,
Amanda.
786
01:09:48,706 --> 01:09:52,927
I don't want to
blackmail him.
I want him dead!
787
01:09:52,971 --> 01:09:55,147
And to help cause
his death,
788
01:09:55,191 --> 01:09:58,977
I need information
that only you can get.
789
01:09:59,020 --> 01:10:00,761
You know, if you were
a real tough guy,
790
01:10:00,805 --> 01:10:01,980
you'd kill him
yourself.
791
01:10:03,024 --> 01:10:06,027
Not if I want to
stay alive.
792
01:10:06,506 --> 01:10:08,116
You see...
793
01:10:08,160 --> 01:10:11,076
as much
as I would like to,
794
01:10:11,119 --> 01:10:13,078
if I kill Jasper,
795
01:10:13,121 --> 01:10:15,472
then his partners
will eventually kill me.
796
01:10:16,951 --> 01:10:18,866
However...
797
01:10:18,910 --> 01:10:20,868
if Stone's business partners
can be convinced
798
01:10:20,912 --> 01:10:23,175
that poor Jasper
is unstable,
799
01:10:23,219 --> 01:10:26,309
well, they'll get
very, very nervous.
800
01:10:26,352 --> 01:10:28,267
You see,
Stone knows too much.
801
01:10:28,311 --> 01:10:31,531
He can take a lot
of important men
down with him.
802
01:10:31,575 --> 01:10:33,794
If they think he's having
a nervous breakdown,
803
01:10:33,838 --> 01:10:36,884
if they think that he's
an accident waiting to happen,
well...
804
01:10:37,972 --> 01:10:39,757
they'll take care
of the job for me,
805
01:10:39,800 --> 01:10:42,499
and I go riding off
into the sunset.
806
01:10:42,542 --> 01:10:45,284
You're leaving an
awful lot up to chance.
807
01:10:45,328 --> 01:10:47,330
Listen, you know neurotics.
I know gangsters.
808
01:10:47,373 --> 01:10:49,680
Trust me.
It'll work out.
809
01:10:59,429 --> 01:11:00,952
I brought you a present.
810
01:11:02,736 --> 01:11:04,912
Go ahead. Open it.
811
01:11:21,929 --> 01:11:23,931
Nice, huh?
812
01:11:27,500 --> 01:11:29,372
The bug is right there.
813
01:11:29,415 --> 01:11:33,114
Get Stone as close
to it as possible,
but be discreet.
814
01:11:33,158 --> 01:11:36,030
How do I know
that this is all
I'll have to do
815
01:11:36,074 --> 01:11:37,554
to get
the tape back?
816
01:11:38,598 --> 01:11:40,687
You have my word
as a gentleman.
817
01:11:47,259 --> 01:11:49,653
So how are you, Amanda?
818
01:11:49,696 --> 01:11:52,046
Well, thank you.
And you?
819
01:11:52,090 --> 01:11:53,787
Well, I'm...good.
820
01:11:53,831 --> 01:11:54,832
Good.
821
01:12:11,152 --> 01:12:15,809
I believe
that last week...
822
01:12:17,550 --> 01:12:19,552
we were
discussing guilt.
823
01:12:21,119 --> 01:12:22,512
Right.
824
01:12:28,648 --> 01:12:31,042
Are you okay?Yes.
825
01:12:32,870 --> 01:12:34,828
You seem upset.
826
01:12:35,438 --> 01:12:37,440
I'm fine.
827
01:12:39,311 --> 01:12:40,486
Okay.
828
01:12:41,835 --> 01:12:43,359
Guilt.
829
01:12:46,753 --> 01:12:48,929
[SIGHS] Guilt.
830
01:12:52,803 --> 01:12:55,022
I guess what I never...
831
01:13:11,691 --> 01:13:13,824
You were saying?
832
01:13:15,260 --> 01:13:18,698
Saying that I guess
guilt is a...
833
01:13:18,742 --> 01:13:20,961
terrible burden
to bear, then.
834
01:13:21,005 --> 01:13:25,313
Each day I thank the Lord
my conscience is clear.
835
01:13:26,793 --> 01:13:31,232
Why don't we talk about
your relationship
with your sister?
836
01:13:31,276 --> 01:13:34,540
I'm going to have to
cut this session short.
837
01:13:34,584 --> 01:13:36,847
I have some business
to take care of.
838
01:13:36,890 --> 01:13:38,718
I'll walk you out.
839
01:13:48,815 --> 01:13:51,209
Thank you for that.
840
01:13:51,252 --> 01:13:54,952
It speaks highly
of your character.
841
01:13:54,995 --> 01:13:57,911
I'm going to have to
know who planted
the bug, of course.
842
01:14:09,183 --> 01:14:11,185
I'm very serious, Amanda.
843
01:14:12,535 --> 01:14:14,537
I need to know
who it is.
844
01:14:14,580 --> 01:14:17,714
Listen,
I did you a favor,
845
01:14:17,757 --> 01:14:19,585
but I'm being
blackmailed myself,
846
01:14:19,629 --> 01:14:21,979
so I can't
give you his name
847
01:14:22,022 --> 01:14:24,372
at the risk
of exposing myself.
848
01:14:24,416 --> 01:14:26,940
Okay,
you did me a favor.
I'll do you one.
849
01:14:28,725 --> 01:14:33,077
You have 24 hours
to give me the name
of the responsible party.
850
01:14:33,120 --> 01:14:35,514
24 hours, Amanda,
851
01:14:35,558 --> 01:14:37,560
or else.
852
01:14:50,660 --> 01:14:52,009
AMANDA:
Why don't we talk
853
01:14:52,052 --> 01:14:54,054
about your relationship
with your sister?
854
01:14:55,491 --> 01:14:58,581
STONE:
I'm going to have to
cut this session short.
855
01:14:58,624 --> 01:15:00,757
I have some business
to take care of.
856
01:15:00,800 --> 01:15:02,193
AMANDA:
I'll walk you out.
857
01:15:13,552 --> 01:15:15,380
Is that all
he had to say?
858
01:15:15,423 --> 01:15:18,557
Yes.
I told you.
it's taking me a long time
859
01:15:18,601 --> 01:15:19,950
to draw him out.
860
01:15:28,741 --> 01:15:31,352
Let me try this one.
861
01:15:38,185 --> 01:15:41,014
STONE:
Thank you for that.
862
01:15:41,058 --> 01:15:43,582
It speaks highly
of your character.
863
01:15:43,626 --> 01:15:47,238
I'm going to have to know
who planted the bug,
of course.
864
01:15:49,196 --> 01:15:50,633
But how did...
865
01:15:52,199 --> 01:15:53,810
Oh...
866
01:16:07,388 --> 01:16:09,782
I put a second bug
on you.
867
01:16:09,826 --> 01:16:11,697
Just in case.
868
01:16:14,657 --> 01:16:16,267
How clever of you.
869
01:16:17,268 --> 01:16:19,400
Now, this...
870
01:16:22,186 --> 01:16:24,275
This, Amanda...
871
01:16:24,971 --> 01:16:26,843
This upsets me!
872
01:16:26,886 --> 01:16:28,801
[GLASS BREAKS]
873
01:16:28,845 --> 01:16:31,891
You betrayed me.I couldn't do it!
874
01:16:31,935 --> 01:16:34,720
I can't be an accessory
to murder.
875
01:16:34,764 --> 01:16:36,592
I will not help you
kill that man!
876
01:16:48,429 --> 01:16:49,822
Now what?
877
01:16:51,563 --> 01:16:54,218
I said now what?
878
01:17:02,095 --> 01:17:03,444
[WHISTLING]
879
01:17:33,300 --> 01:17:36,086
[PHONE RINGS]
880
01:17:38,566 --> 01:17:40,481
Yeah?MAN: Dr. Grace?
881
01:17:40,525 --> 01:17:41,831
Who's this?
882
01:17:41,874 --> 01:17:43,702
I'm calling for your comment
on the videotape.
883
01:17:44,355 --> 01:17:45,661
Huh?
884
01:17:45,704 --> 01:17:47,488
Do you have a comment
on the sex tape, Doctor?
885
01:17:47,532 --> 01:17:50,143
I'm afraid you have
the wrong number.
886
01:17:56,410 --> 01:17:57,585
[GASPS] Oh, no.
887
01:17:58,282 --> 01:18:00,632
[PHONE RINGS]
888
01:18:00,676 --> 01:18:01,764
No comment.
889
01:18:01,807 --> 01:18:03,374
SASHA: It's me, kiddo.
890
01:18:03,417 --> 01:18:05,985
Sasha,
how bad is it?
891
01:18:06,029 --> 01:18:07,421
SASHA:
Pretty damn bad.
892
01:18:07,465 --> 01:18:09,467
Turn on your TV.
893
01:18:11,817 --> 01:18:13,950
MAN:
[ON TV] Oh, no! No!
894
01:18:13,993 --> 01:18:17,170
Rocking in the wake
of the latest celebrity
sex-tape scandal.
895
01:18:17,214 --> 01:18:19,869
The celebrity in question
is psychology maven
896
01:18:19,912 --> 01:18:22,132
and self-help author
Amanda Grace,
897
01:18:22,175 --> 01:18:25,570
whose latest book
is entitled
Guilty Pleasures.
898
01:18:25,613 --> 01:18:27,746
While the source of
the tape remains ambiguous,
899
01:18:27,790 --> 01:18:30,401
its contents
certainly do not.
900
01:18:30,444 --> 01:18:35,145
Grace is shown in acts
of lesbianism and bondage
with an unnamed female.
901
01:18:35,188 --> 01:18:38,583
The broadcast affiliate
which airs Miss Grace's
radio talk show
902
01:18:38,626 --> 01:18:40,585
has declined to comment
on the scandal,
903
01:18:40,628 --> 01:18:43,762
and Miss Grace has yet
to issue a statement.
904
01:18:43,806 --> 01:18:47,287
SASHA:
Don't worry about this, kiddo.
We won't take this lying down.
905
01:18:47,331 --> 01:18:49,768
We'll sue...Sasha, I'm going to
have to call you back.
906
01:18:49,812 --> 01:18:51,422
TV PRESENTER:
Coming up next onE!,
907
01:18:51,465 --> 01:18:53,032
Stay tuned forTalk Soup.
908
01:18:53,076 --> 01:18:55,513
Find out what happened
on today's talk shows.
909
01:18:58,211 --> 01:18:59,952
♪ Sexual
910
01:18:59,996 --> 01:19:01,780
♪ Healing, baby
911
01:19:01,824 --> 01:19:03,347
♪ Is good for me
912
01:19:03,390 --> 01:19:05,001
♪ Sexual
913
01:19:05,044 --> 01:19:06,785
♪ Healing is something
914
01:19:06,829 --> 01:19:08,787
♪ That's good for me
915
01:19:08,831 --> 01:19:12,095
Hello, Los Angeles.
This is Amanda Grace,
916
01:19:12,138 --> 01:19:14,445
and you're live on the air.
917
01:19:14,488 --> 01:19:16,273
WOMAN: Is this really
Amanda Grace?
918
01:19:16,316 --> 01:19:18,275
Yes, it is.
Who's this?
919
01:19:18,318 --> 01:19:19,885
This is Shirley.
920
01:19:19,929 --> 01:19:23,019
Hi, Shirley.
What's on your mind?
921
01:19:23,062 --> 01:19:26,544
I'm...
I'm calling to comment
about the scandal.
922
01:19:28,851 --> 01:19:31,157
I'm sorry. I'm sorry.
She lied.
923
01:19:34,900 --> 01:19:38,686
All right.
I had hoped
that my personal life
924
01:19:38,730 --> 01:19:40,427
wouldn't be the topic
for today's show,
925
01:19:40,471 --> 01:19:42,908
but I guess there's
no avoiding it.
926
01:19:42,952 --> 01:19:44,954
I mean,
we're all adults, right?
927
01:19:44,997 --> 01:19:47,434
We can all deal
with the truth.
928
01:19:47,478 --> 01:19:51,003
So I'll answer any question
you might want to ask me
929
01:19:51,047 --> 01:19:53,223
as truthfully as I can.
930
01:19:53,266 --> 01:19:56,139
SHIRLEY:
Well, my brother got a
bootleg copy of the tape
931
01:19:56,182 --> 01:19:58,054
from some guys
at his job.
932
01:19:58,097 --> 01:20:01,927
And he showed it to me,
and all I can say is
I think it's disgusting.
933
01:20:01,971 --> 01:20:04,625
Well, you're certainly
entitled to your opinion...
934
01:20:06,976 --> 01:20:09,152
But let me say right now
935
01:20:09,195 --> 01:20:13,547
that I'm not ashamed
of anything I've done,
and that includes that tape.
936
01:20:13,591 --> 01:20:16,159
I may regret
that it's gone public,
937
01:20:16,202 --> 01:20:17,813
but just like you,
938
01:20:17,856 --> 01:20:20,598
I'm a sexual being,
and I accept that fact.
939
01:20:35,265 --> 01:20:36,788
[GASPS]
940
01:20:36,832 --> 01:20:38,877
Oops! I'm sorry.
941
01:20:38,921 --> 01:20:41,749
I'm looking for the guest
who's staying here.
942
01:20:41,793 --> 01:20:44,317
Um, this room
is vacant, Miss.
943
01:21:00,333 --> 01:21:01,813
AMANDA:
How are we doing?
944
01:21:01,857 --> 01:21:03,597
SASHA: Well, it's
a mixed bag.
945
01:21:03,641 --> 01:21:06,687
The upside
is that your book
is selling off the shelf,
946
01:21:06,731 --> 01:21:08,341
and I'm talking
blockbuster.
947
01:21:08,385 --> 01:21:10,778
Downside is that Wade,
948
01:21:10,822 --> 01:21:14,217
that spineless prick
of a station manager,
949
01:21:14,260 --> 01:21:17,916
he's decided to pull the show
and run your old tapes
till all this mess dies down.
950
01:21:17,960 --> 01:21:21,441
Nothing I can
do about that right now.
Anything else?
951
01:21:21,485 --> 01:21:25,271
Yeah.
I love what you did
on your show today.
952
01:21:25,924 --> 01:21:27,273
Thanks.
953
01:21:27,317 --> 01:21:29,667
Thanks for being
a friend, Sasha.
954
01:21:29,710 --> 01:21:32,148
You need anything,
I want you to call me.
955
01:21:33,192 --> 01:21:35,499
We're going to
weather this storm.
956
01:21:35,542 --> 01:21:37,327
Listen, kiddo.
957
01:21:37,370 --> 01:21:39,242
You're stronger
than you know.
958
01:22:03,092 --> 01:22:04,180
Hello?
959
01:22:06,182 --> 01:22:07,966
Hello?
960
01:22:09,707 --> 01:22:11,883
I know you're in here.
961
01:22:13,319 --> 01:22:15,582
You're usually more clever
than this.
962
01:22:15,626 --> 01:22:18,455
Oh, I think
I'm pretty clever.
963
01:22:24,200 --> 01:22:26,158
Where are
you going, lady?
964
01:22:26,202 --> 01:22:27,246
Ow!
965
01:22:27,290 --> 01:22:30,989
[GRUNTING]
Hey!
966
01:22:31,033 --> 01:22:33,774
Your time's up.
Mr. Stone says
he needs a name from you.
967
01:22:33,818 --> 01:22:37,082
Fuck you.You watch your tongue,
bitch.
968
01:22:37,126 --> 01:22:39,389
Or I'll cut it out.
969
01:22:39,432 --> 01:22:42,783
I'm sorry.
I've had a rough day.
970
01:22:49,573 --> 01:22:52,924
I'd be glad to help
Mr. Stone any way I can,
971
01:22:52,968 --> 01:22:55,535
but I will only
speak with him in person.
972
01:22:55,579 --> 01:22:59,322
Now, are you going
to take me to him or not?
973
01:23:01,889 --> 01:23:04,675
That won't
be necessary.
974
01:23:06,851 --> 01:23:09,158
I'm happy
to come to you.
975
01:23:11,073 --> 01:23:12,465
Let's have a seat.
976
01:23:15,599 --> 01:23:18,210
You got
a nice place here.
977
01:23:19,820 --> 01:23:21,822
Just wait
in the car.
978
01:23:23,737 --> 01:23:26,349
Go on.
Go on. Sit down.
979
01:23:31,919 --> 01:23:34,879
I have been
watching the tube.
980
01:23:34,922 --> 01:23:36,924
You had some trouble today.
981
01:23:36,968 --> 01:23:39,710
Nothing
I can't handle.
982
01:23:39,753 --> 01:23:42,191
Well, enough of
the fucking pleasantries.
983
01:23:43,844 --> 01:23:46,195
You got a name for me
or not?
984
01:23:46,238 --> 01:23:48,023
I don't know
his name.
985
01:23:50,025 --> 01:23:52,114
I figured you'd say that.
986
01:23:55,291 --> 01:23:57,989
You know what
your trouble is?
987
01:23:58,033 --> 01:24:01,340
You got a healthy
conscience.
988
01:24:01,384 --> 01:24:04,082
You didn't have to
protect me.
989
01:24:04,126 --> 01:24:06,693
You sure as hell
don't have to
protect this other guy.
990
01:24:06,737 --> 01:24:08,608
I'm not.
991
01:24:08,652 --> 01:24:11,176
I'm just trying
to protect myself.
992
01:24:11,220 --> 01:24:13,352
STONE:
You think
I'm going to hurt you?
993
01:24:14,788 --> 01:24:17,008
I'm not going to hurt you.
994
01:24:18,662 --> 01:24:21,882
I tell you my deepest,
darkest secrets.
995
01:24:21,926 --> 01:24:24,494
You know me.No, I don't.
996
01:24:24,537 --> 01:24:27,714
I don't really
know you at all.
997
01:24:27,758 --> 01:24:30,152
Well, you're just going to
have to trust me then.
998
01:24:30,195 --> 01:24:33,329
I don't trust people
just because
they demand it.
999
01:24:33,372 --> 01:24:37,028
Look, I think you got
the wrong impression here.
1000
01:24:37,072 --> 01:24:39,117
This is not like
our usual meetings
1001
01:24:39,161 --> 01:24:41,206
where I'm asking you
for advice.
1002
01:24:42,207 --> 01:24:44,775
I'm asking you for a name.
1003
01:24:46,385 --> 01:24:49,345
Now, who is this guy?
1004
01:24:51,303 --> 01:24:54,959
WOMAN:
Well, his job
takes him out of town a lot.
1005
01:24:55,002 --> 01:24:56,569
He's always
on the road.
1006
01:24:56,613 --> 01:24:59,964
Well, believe me,
I know how that can be.
1007
01:25:00,007 --> 01:25:02,053
I'm just surprised,
that's all,
Mrs. Armstrong.
1008
01:25:02,097 --> 01:25:05,883
I don't see how any man
could go away and leave you
for weeks at a time.
1009
01:25:07,058 --> 01:25:08,581
Pardon me, sir.
1010
01:25:08,625 --> 01:25:11,541
This note was left
for you at the concierge.
1011
01:25:19,375 --> 01:25:20,680
Thank you.
1012
01:25:20,724 --> 01:25:22,682
Thank you, sir.
1013
01:25:36,522 --> 01:25:38,089
I'm sorry.
Something has come up
1014
01:25:38,133 --> 01:25:40,047
that requires
my immediate attention.
1015
01:25:44,356 --> 01:25:45,836
[SIGHS]
1016
01:26:38,802 --> 01:26:41,370
AMANDA:
Don't turn around.
1017
01:26:41,413 --> 01:26:44,416
Aah! Aah!What did I just say?
1018
01:26:44,460 --> 01:26:46,462
Have you lost
your fucking mind?
1019
01:26:46,505 --> 01:26:49,247
Yes.
Believe me,
I know the symptoms.
1020
01:26:49,291 --> 01:26:51,728
Well, what
do you want?I'll let you know.
1021
01:26:51,771 --> 01:26:53,599
But for now,
you're coming with me.
1022
01:26:58,648 --> 01:27:00,519
You know, you don't
need the gun anymore.
1023
01:27:00,563 --> 01:27:03,609
I'm going
with you willingly.I'll be the judge of that.
1024
01:27:05,176 --> 01:27:06,917
So how did you
find me?
1025
01:27:06,960 --> 01:27:08,614
I saw a brochure
of the resort
1026
01:27:08,658 --> 01:27:10,964
that night I went
through your stuff.
1027
01:27:11,835 --> 01:27:13,489
How sloppy of me.
1028
01:27:13,532 --> 01:27:15,752
I got your last name
from the hotel operator.
1029
01:27:15,795 --> 01:27:19,016
And when I got here,
I tipped the bellboy $100
of your money.
1030
01:27:19,059 --> 01:27:22,062
I hope you don't mind if I take
the credit for educating you.
1031
01:27:22,106 --> 01:27:23,586
In more ways than one.
1032
01:27:28,330 --> 01:27:30,245
Turn onto that
dirt road up ahead.
1033
01:27:44,607 --> 01:27:47,174
Pull over here,
and turn off the engine.
1034
01:28:00,144 --> 01:28:01,885
All right,
now what?
1035
01:28:03,452 --> 01:28:05,018
Put 'em on.
1036
01:28:05,062 --> 01:28:07,934
[SCOFFS]
I don't think so.
1037
01:28:07,978 --> 01:28:09,806
Aah! Aah!
1038
01:28:13,026 --> 01:28:14,854
I do wish that you
would stop doing that.
1039
01:28:15,420 --> 01:28:17,683
Put them on.
1040
01:28:17,727 --> 01:28:19,816
Okay. Okay.
1041
01:28:19,859 --> 01:28:23,298
If only to save what's
left of my hearing.
1042
01:28:27,998 --> 01:28:30,261
Just like old times.
1043
01:29:05,078 --> 01:29:06,776
I knew it was you, Mick,
1044
01:29:06,819 --> 01:29:09,126
you fucking weasel.
1045
01:29:09,169 --> 01:29:12,129
You don't know
what you're doing.Yes, I do.
1046
01:29:12,172 --> 01:29:14,479
They'll kill me.I know.
1047
01:29:21,834 --> 01:29:23,183
Here he is,
1048
01:29:23,227 --> 01:29:24,794
signed, sealed,
and delivered.
1049
01:29:24,837 --> 01:29:27,057
Well done.
Good for you.
1050
01:29:27,100 --> 01:29:29,102
Good for you.
1051
01:29:31,061 --> 01:29:33,498
Step out of the car,
please.
1052
01:29:33,542 --> 01:29:35,326
Old Vince here
used to be a cop.
1053
01:29:40,766 --> 01:29:42,377
[COCKS GUN]
1054
01:29:42,420 --> 01:29:44,422
Get on your knees.
1055
01:29:46,903 --> 01:29:48,600
You don't want
to do this.
1056
01:29:52,169 --> 01:29:54,432
Get down on
your fucking knees!
1057
01:29:54,476 --> 01:29:56,303
You're making
a big mistake.
1058
01:29:56,347 --> 01:29:58,305
It's a waste to whack me.
I'm a resource.
1059
01:29:58,349 --> 01:29:59,916
Shut up.
1060
01:30:01,047 --> 01:30:03,572
[GRUNTING]
1061
01:30:06,096 --> 01:30:08,272
You're not coming back
this time, Mick.
1062
01:30:13,495 --> 01:30:15,497
[BREATHING HEAVILY]
1063
01:30:21,154 --> 01:30:22,678
[COCKS GUN]
1064
01:30:32,731 --> 01:30:34,167
[UNCOCKS GUN]
1065
01:31:04,807 --> 01:31:06,199
Here's the money.
1066
01:31:09,464 --> 01:31:12,771
Remind you
that this is my money
in the first place.
1067
01:31:12,815 --> 01:31:14,860
Minus his expenses,
I'm sure.
1068
01:31:18,342 --> 01:31:19,386
We're even.
1069
01:31:22,215 --> 01:31:23,782
All of us.
1070
01:31:26,785 --> 01:31:28,483
Not quite.
1071
01:31:30,485 --> 01:31:32,095
Dispose of them.
1072
01:31:36,055 --> 01:31:39,798
Hold on here.
We had a deal.
1073
01:31:39,842 --> 01:31:42,584
I pay for him,
you scare him a little.
That's all.
1074
01:31:43,802 --> 01:31:46,370
I don't make deals.
1075
01:31:46,413 --> 01:31:48,328
I'll give you a choice.
1076
01:31:48,894 --> 01:31:51,331
You want to die now,
1077
01:31:51,375 --> 01:31:54,334
or you want to
watch this scumbag
get it first?
1078
01:31:59,252 --> 01:32:01,516
Do it. Him first.
1079
01:32:03,996 --> 01:32:05,084
[GRUNTS]
1080
01:32:06,216 --> 01:32:08,392
Aah!
1081
01:32:08,435 --> 01:32:10,220
[COCKS GUN]
1082
01:32:22,798 --> 01:32:25,278
I'm not moving.
1083
01:32:25,322 --> 01:32:27,629
I'm not doing anything
you don't tell me to do.
1084
01:32:27,672 --> 01:32:28,934
Any ideas?
1085
01:32:28,978 --> 01:32:30,893
Kill him.Shut the fuck up!
1086
01:32:30,936 --> 01:32:33,112
You shut the fuck up, you fuck!Shut up!
1087
01:32:34,418 --> 01:32:37,029
Don't!I'm just...
1088
01:32:37,073 --> 01:32:39,902
just waiting here
for you to tell me
what to do.
1089
01:32:39,945 --> 01:32:45,081
AMANDA: Okay,
what we're going to do
is get the police out here.
1090
01:32:45,124 --> 01:32:46,996
Well, maybe
we could discuss that.
1091
01:32:47,039 --> 01:32:49,085
Amanda, You don't
know Jasper. I do.
1092
01:32:49,128 --> 01:32:51,174
You'll never be safe
as long as he's alive.
1093
01:32:51,217 --> 01:32:53,829
You don't know Amanda, hotshot.
She's got compassion.
1094
01:32:54,960 --> 01:32:57,615
She's not going to shoot
an unarmed man.
1095
01:33:15,067 --> 01:33:17,635
You don't have the balls
to shoot me.
1096
01:33:27,297 --> 01:33:29,038
It was for the best,
really.
1097
01:33:29,081 --> 01:33:30,605
You'll thank me
one day.
1098
01:33:30,648 --> 01:33:33,042
Drop the gun.Uh-uh.
1099
01:33:46,098 --> 01:33:47,926
[RETCHING]
1100
01:33:59,285 --> 01:34:00,765
It's okay.
1101
01:34:03,507 --> 01:34:05,291
It's okay.
1102
01:34:06,205 --> 01:34:07,729
[AMANDA COUGHS]
1103
01:34:28,706 --> 01:34:30,795
Heard your radio show
yesterday.
1104
01:34:30,839 --> 01:34:34,059
It's good.
Really good.
1105
01:34:34,103 --> 01:34:37,410
I like that whole new direction
the show's taking,
you know?
1106
01:34:37,454 --> 01:34:38,803
Aah![TIRES SCREECH]
1107
01:34:45,375 --> 01:34:47,638
What was that all about?
1108
01:34:54,863 --> 01:34:57,430
Are you thinking
what I think you're thinking?
1109
01:34:57,474 --> 01:35:00,303
I doubt it.
Get out of the car.
1110
01:35:00,912 --> 01:35:02,174
No.
1111
01:35:06,657 --> 01:35:09,529
Come on.
We've played
this game before.
1112
01:35:09,573 --> 01:35:11,314
I'm not playing.
1113
01:35:12,532 --> 01:35:15,013
You seem to be forgetting
that this is my car.
1114
01:35:21,106 --> 01:35:22,847
I stole it, anyway.
1115
01:35:27,765 --> 01:35:29,898
Don't forget
your money.
1116
01:35:31,247 --> 01:35:32,683
Thanks.
1117
01:35:39,429 --> 01:35:41,387
And thanks
for saving my life.
1118
01:35:41,431 --> 01:35:44,608
Don't kid yourself.
I was saving mine.
1119
01:35:44,651 --> 01:35:47,176
You could have let him
shoot me first.
1120
01:35:47,219 --> 01:35:49,308
I probably
should have.
1121
01:35:51,180 --> 01:35:52,921
Need a loan or something?
1122
01:35:52,964 --> 01:35:54,705
I don't want
your blood-money.
1123
01:35:57,621 --> 01:35:59,188
Well...
1124
01:35:59,231 --> 01:36:01,233
suit yourself.
1125
01:36:02,757 --> 01:36:04,454
See ya.
1126
01:36:05,498 --> 01:36:07,152
No, you won't.
1127
01:36:21,863 --> 01:36:24,343
What are you losing?
1128
01:36:24,387 --> 01:36:26,998
Something that doesn't
satisfy you.
1129
01:36:27,042 --> 01:36:30,785
Let him go.
That's better than losing
yourself, isn't it?
1130
01:36:30,828 --> 01:36:34,049
WOMAN: But I don't know
if I can handle being alone.
1131
01:36:34,092 --> 01:36:36,703
I don't know if
I'm strong enough.
1132
01:36:36,747 --> 01:36:38,140
You're strong enough.
1133
01:36:38,183 --> 01:36:40,185
Sure, you'll
hurt for a while,
1134
01:36:40,229 --> 01:36:42,318
but you'll survive.
1135
01:36:42,361 --> 01:36:43,841
And believe me,
1136
01:36:43,885 --> 01:36:47,018
it's a good feeling
to find out
you're a survivor.
1137
01:36:48,715 --> 01:36:51,153
You know,
we're all a lot tougher
1138
01:36:51,196 --> 01:36:53,459
than we give ourselves
credit for.
1139
01:36:53,503 --> 01:36:57,507
We all have
tremendous reserves
of strength.
1140
01:36:57,550 --> 01:37:01,816
Sometimes you
just don't know
until you're challenged.
1141
01:37:01,859 --> 01:37:04,383
All I can do
is encourage you
1142
01:37:04,427 --> 01:37:06,995
to make a change
in your life.
1143
01:37:09,127 --> 01:37:11,129
Well, that's all the time
we have today.
1144
01:37:11,173 --> 01:37:13,131
Thanks to everyone
who called.
1145
01:37:13,175 --> 01:37:16,047
You've been listening to
Ask Amanda.
1146
01:37:17,048 --> 01:37:19,094
Respect yourself.
74589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.