All language subtitles for Damian Nenow & Raúl de la Fuente - Un día más con vida. Another Day of Life - Multiple Languages with German Subs (Animation)
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,787 --> 00:02:10,620
Whiskey.
2
00:03:52,600 --> 00:03:55,340
Welcome to Los Angeles
Rabbi, enjoy your stay.
3
00:04:12,020 --> 00:04:17,020
[Indistinct
4
00:04:18,330 --> 00:04:23,330
voices].
5
00:05:36,540 --> 00:05:39,460
Keep the truck running
hard. Bring me some beer.
6
00:05:51,370 --> 00:05:52,203
Want some beers?
7
00:06:04,670 --> 00:06:07,760
Hey, don't you go starin'
at me, you god damn slope.
8
00:06:08,480 --> 00:06:10,670
And we should have nuked your
asses when we had the chance.
9
00:06:10,850 --> 00:06:12,800
And if I'd have been there, we
would would've Leave him alone.
10
00:06:13,010 --> 00:06:16,280
Leave him alone.
Hurry up. What happened to that beer Pete.
11
00:06:35,360 --> 00:06:38,150
Push no sale and put the
fucking cash on the counter.
12
00:06:41,060 --> 00:06:44,960
Hmm. Get this shit out the truck.
We're gonna take her with us.
13
00:06:45,560 --> 00:06:47,690
Darlin' We gonna have us good time
14
00:06:50,740 --> 00:06:53,090
tonight
Party. Gonna be a party.
15
00:06:53,970 --> 00:06:54,803
.
16
00:06:55,510 --> 00:06:58,700
You're gonna beat me at a party, babe.
Huh? But I gotta kill this old man first.
17
00:06:58,700 --> 00:06:59,970
Turn . Oh.
18
00:07:01,670 --> 00:07:02,503
What the hell? You.
19
00:07:04,040 --> 00:07:08,970
Hey, you want a slope? Want faster?
or slow? Huh? Motherfucker Charlie.
20
00:07:10,910 --> 00:07:12,010
Ah, my fucking eyes!
God damn son of a bitch.
21
00:07:18,080 --> 00:07:21,740
Charlie. Hold your breath.
22
00:07:23,630 --> 00:07:24,463
Drop the gun.
23
00:07:29,270 --> 00:07:33,140
Charlie. You smell.
24
00:07:46,250 --> 00:07:47,690
You broke my fucking arm, man.
25
00:07:50,540 --> 00:07:53,850
Keep the change. Thank you. Lock.
26
00:08:03,860 --> 00:08:05,480
Detective Quinns, please.
27
00:08:08,510 --> 00:08:09,470
Nick Randall.
28
00:08:13,670 --> 00:08:18,620
Danny meet me outside.
I've got a present for you.
29
00:08:20,540 --> 00:08:23,930
An FBI wanted ...a cop killer.
30
00:08:26,030 --> 00:08:30,710
His name is Charles Higgins.
Pull his file and give me a booking
31
00:08:30,710 --> 00:08:34,850
number. No. No. I'm not coming inside.
32
00:08:36,050 --> 00:08:39,020
I don't like cops and they don't like me.
33
00:09:03,570 --> 00:09:05,430
So where's my present?
34
00:09:10,480 --> 00:09:11,313
.
35
00:09:14,850 --> 00:09:17,610
Why the hell is he in the trunk?
Take a whiff.
36
00:09:18,420 --> 00:09:23,130
Son of a bitch. You broke
my fucking arm, man.
37
00:09:23,130 --> 00:09:27,570
Put me in this trunk. Didn't
read me no rights. Yeah,
38
00:09:27,570 --> 00:09:30,900
I'm a free man. Judge will
send you up and I'll walk.
39
00:09:31,440 --> 00:09:33,330
Ever heard of the Miranda act? Sucker.
40
00:09:33,690 --> 00:09:37,320
Charlie, you haven't been arrested yet.
41
00:09:39,990 --> 00:09:42,390
Wait, I'm not a cop.
42
00:09:44,150 --> 00:09:46,740
You a fucking bounty hunter. Huh?
43
00:09:47,850 --> 00:09:49,890
Sleaze bag bounty hunter.
44
00:09:55,470 --> 00:09:58,100
Take care of this piece of shit.
Will you? Yes sir. Yes sir.
45
00:10:01,050 --> 00:10:05,280
What do you wanna do about the
paperwork? Let's do it at my office.
46
00:10:06,690 --> 00:10:09,870
Good idea. I'll see you in five minutes.
47
00:10:10,200 --> 00:10:11,033
I'll get you cocksucker.
48
00:10:13,860 --> 00:10:16,830
Hey, nickel. Good to see
49
00:10:27,250 --> 00:10:29,250
you.
50
00:12:25,600 --> 00:12:29,380
A great deal. The life
of the flesh is there.
51
00:12:43,840 --> 00:12:44,673
[Music].
52
00:14:07,330 --> 00:14:09,430
I wired the satellite solenoids to the.
53
00:14:09,430 --> 00:14:10,270
Detonators.
54
00:14:20,200 --> 00:14:21,033
Beautiful.
55
00:14:22,450 --> 00:14:23,830
Has a range of two miles.
56
00:14:27,040 --> 00:14:28,990
If it's that far away, I can't.
57
00:14:28,990 --> 00:14:29,823
Watch.
58
00:14:41,020 --> 00:14:45,130
$25,000. Not bad. For
a night's work Nickel.
59
00:14:45,940 --> 00:14:48,160
It's 40. Read the small print.
60
00:14:48,940 --> 00:14:52,640
There's a $15,000 bonus if
he can still talk. ,
61
00:15:03,200 --> 00:15:05,000
how do you put up with this shit, Danny?
62
00:15:05,720 --> 00:15:07,760
Every time I touch one of those scumbags.
63
00:15:08,240 --> 00:15:12,230
I take a lot of showers and Louise scrubs
64
00:15:12,230 --> 00:15:13,910
my...back.
65
00:15:15,740 --> 00:15:16,573
How is she.
66
00:15:16,610 --> 00:15:19,970
You know, that's what you need,
a lady, a nice lady for a change.
67
00:15:19,970 --> 00:15:21,800
Instead of these bimbos you go out with.
68
00:15:23,130 --> 00:15:26,600
Lemme tell you something. I found one.
69
00:15:30,290 --> 00:15:32,720
First name is Terry. She's a stewardess.
70
00:15:33,300 --> 00:15:34,960
Oh, another stewardess.
71
00:15:35,570 --> 00:15:37,760
She's getting a doctorate in anthropology.
72
00:15:38,330 --> 00:15:39,830
We've been going out for three months now.
73
00:15:40,670 --> 00:15:43,550
Three months. Three fucking months. Jesus.
74
00:15:43,560 --> 00:15:45,950
That's a goddamn silver
anniversary for you.
75
00:15:49,240 --> 00:15:50,720
I said, come on, tell me some more.
76
00:15:51,140 --> 00:15:53,690
Louise is gonna ask me a million
questions when she finds out you got a
77
00:15:53,690 --> 00:15:54,523
girlfriend.
78
00:15:56,900 --> 00:15:59,030
Did you tell Louise you
bought a motorcycle?
79
00:16:01,580 --> 00:16:03,770
No, I didn't tell her
I bought a motorcycle.
80
00:16:04,010 --> 00:16:08,030
So why should you tell her I
get a girlfriend? Piss off.
81
00:16:12,410 --> 00:16:17,360
Sign this. Does she know what you do?
82
00:16:19,340 --> 00:16:22,670
No. I told her what I did.
83
00:16:25,280 --> 00:16:29,510
Thinks I'm in the security
business. I hate this shit.
84
00:16:30,470 --> 00:16:32,370
What? paperwork?
85
00:16:33,280 --> 00:16:34,113
Fuck you.
86
00:16:34,410 --> 00:16:35,243
.
87
00:16:40,590 --> 00:16:45,050
Listen buddy. You burnt your bridges,
88
00:16:45,050 --> 00:16:48,440
not them. You want to build
them up again. You build them.
89
00:16:49,670 --> 00:16:54,200
Yeah, sure. Listen, once you've
quit the company, you've quit.
90
00:16:57,560 --> 00:17:00,200
Don't they teach you
cops how to clean these.
91
00:17:00,740 --> 00:17:01,580
Up Yours.
92
00:17:04,670 --> 00:17:09,470
Now figure I'll bring a few more bad guys.
93
00:17:09,470 --> 00:17:12,830
Put the money in my boat
and see a bit of the world.
94
00:17:13,790 --> 00:17:14,900
Ah, you've seen it.
95
00:17:17,390 --> 00:17:20,510
But this time without a
bullseye painted on my forehead.
96
00:17:21,890 --> 00:17:23,390
You can't fool me, man.
97
00:17:23,400 --> 00:17:26,930
That's exactly what you
missed - that bullseye.
98
00:18:13,190 --> 00:18:14,023
Thank you.
99
00:18:52,880 --> 00:18:54,580
You might wanna wait this last 10 minutes.
100
00:18:55,530 --> 00:18:56,740
Ive seen it 4 times.
It's my favorite part.
101
00:19:18,030 --> 00:19:18,863
Right.
102
00:19:45,027 --> 00:19:45,860
Morrison,
103
00:19:45,860 --> 00:19:46,820
City desk, how can I help you?
104
00:19:47,290 --> 00:19:49,050
This is Malak al Rahim.
105
00:19:52,590 --> 00:19:54,930
Let me save you a little
confusion, Mr. Morrison.
106
00:19:56,190 --> 00:19:59,580
Tonight you'll be receiving phone
calls from a number of people claiming
107
00:19:59,580 --> 00:20:02,100
responsibility for what I am about to do.
108
00:20:02,790 --> 00:20:05,820
Malak al Rahim is supposed
to be in, uh, south Yemen.
109
00:20:06,720 --> 00:20:07,950
How do I know it's actually you?
110
00:20:08,820 --> 00:20:12,930
You'll know it was me.
I'm outside of Fox Cinema.
111
00:20:55,300 --> 00:20:55,940
Hi Tommy.
112
00:20:55,940 --> 00:20:56,773
Hey Nick.
113
00:21:55,030 --> 00:21:56,500
What a wonderful surprise.
114
00:21:57,340 --> 00:22:00,460
Bonnie owed me a favor, took the
Denver run. I've got four days off.
115
00:22:03,520 --> 00:22:05,050
I guess I owe Bonnie a favor.
116
00:22:37,690 --> 00:22:39,850
I'm getting stabbed in the back.
117
00:22:43,210 --> 00:22:47,110
The effect of changing climatic
118
00:22:47,110 --> 00:22:51,220
conditions on the nomadic tribes of
119
00:22:52,160 --> 00:22:52,993
Morani.
120
00:22:56,230 --> 00:22:59,260
Listen, it was a lot more painful
reading it than it was lying on it.
121
00:22:59,260 --> 00:23:00,093
Believe me.
122
00:23:01,930 --> 00:23:03,790
Are you trying to tell me when to study?
123
00:23:04,930 --> 00:23:05,770
I really should.
124
00:23:06,940 --> 00:23:09,880
I don't think so. I don't think so.
125
00:23:12,130 --> 00:23:15,140
But there is a great bottle
of wine in the fridge.
126
00:23:20,110 --> 00:23:20,943
Okay,
127
00:23:52,400 --> 00:23:53,540
Bonnie.
128
00:24:05,030 --> 00:24:08,330
Where'd you get that? It's not mine.
129
00:24:09,800 --> 00:24:10,633
No.
130
00:24:14,120 --> 00:24:18,710
Belonged to Jedediah, Larkin,
wagon train scout, mountain man.
131
00:24:18,740 --> 00:24:22,730
Trailblazer even tried his
hand at being a law man.
132
00:24:24,710 --> 00:24:26,810
And this was his only constant companion.
133
00:24:32,090 --> 00:24:35,180
He was the strong, silent type, A loner.
134
00:24:35,720 --> 00:24:40,100
He loved adventure, danger, new frontiers.
135
00:24:40,620 --> 00:24:42,170
Did he ride a motorcycle?
136
00:24:42,410 --> 00:24:47,150
No, he didn't ride a motorcycle.
Just after the Civil War,
137
00:24:47,150 --> 00:24:51,260
he got fed up with what the railroads and
the bureaucrats and everybody else was
138
00:24:51,270 --> 00:24:52,490
turning the frontier into.
139
00:24:52,970 --> 00:24:57,410
So he sold everything he owned and he
disappeared and nobody knows where he
140
00:24:57,410 --> 00:24:58,243
went.
141
00:24:58,490 --> 00:24:59,900
He went to San Francisco.
142
00:25:01,970 --> 00:25:06,320
He caught a freighter
to South America and uh,
143
00:25:06,740 --> 00:25:09,140
got lost in the arms of the Amazon.
144
00:25:10,490 --> 00:25:11,323
Lady.
145
00:25:12,740 --> 00:25:13,970
You are full of shit.
146
00:25:17,510 --> 00:25:21,560
My grandfather used to tell me stories.
147
00:25:21,560 --> 00:25:26,300
He would get drunk first and he
would sit on the bed and tell stories
148
00:25:26,300 --> 00:25:29,270
about the old West, about his father,
149
00:25:29,360 --> 00:25:33,640
Joshua Randall and all
the other Josh Randalls.
150
00:25:34,710 --> 00:25:35,650
Jet Larkins.
151
00:25:54,280 --> 00:25:55,170
That sounds terrible.
152
00:26:18,500 --> 00:26:21,000
Thanks. You are welcome.
153
00:26:36,390 --> 00:26:38,460
Bacon sausages.
154
00:26:38,690 --> 00:26:39,523
Neither.
155
00:26:39,640 --> 00:26:43,320
You get both. So do I.
156
00:26:48,420 --> 00:26:49,253
Butter toast.
157
00:26:51,380 --> 00:26:54,480
Huh? Yeah, why not? Okay. Good morning.
158
00:26:56,790 --> 00:26:57,623
It's nice naked.
159
00:26:58,830 --> 00:26:59,600
Yeah.
160
00:26:59,600 --> 00:27:00,433
I think so too.
161
00:27:01,310 --> 00:27:02,143
Here.
162
00:27:02,780 --> 00:27:03,870
Oh my God. Nicky, look.
163
00:27:03,870 --> 00:27:04,703
At this.
164
00:27:05,220 --> 00:27:09,390
Bomb went off at a Los Angeles
movie theater killing 138 people.
165
00:27:09,720 --> 00:27:11,000
That's terrible. Still sketchy.
166
00:27:11,000 --> 00:27:11,833
Yeah...
167
00:27:12,280 --> 00:27:13,113
Speaker 1 (27:11):But
department had Learned.
168
00:27:13,310 --> 00:27:14,143
Have some coffee.
169
00:27:14,700 --> 00:27:17,580
[On tv] received a telephone call from
a man claiming to be Malak al Rahim,
170
00:27:18,720 --> 00:27:20,940
one of the world's most
notorious terrorists.
171
00:27:21,450 --> 00:27:25,380
The man claimed responsibility for the
attack and told the newspaper exactly
172
00:27:25,560 --> 00:27:25,680
when and where.
173
00:27:25,680 --> 00:27:29,200
Hi Bill, I forgot all about you
coming here this morning. Morning.
174
00:27:30,020 --> 00:27:30,880
Los Angeles area.
175
00:27:31,550 --> 00:27:34,620
Bill, this is Terry. Terry,
this is Bill Stanford.
176
00:27:34,860 --> 00:27:36,420
One of my best paying clients.
177
00:27:37,950 --> 00:27:38,783
My pleasure.
178
00:27:39,060 --> 00:27:39,893
Nice to meet you.
179
00:27:40,110 --> 00:27:43,350
Look, I'm sorry for being rude,
but I'm running late and uh,
180
00:27:43,410 --> 00:27:45,990
we have to go over some business
perhaps you could excuse us.
181
00:27:46,770 --> 00:27:49,980
Uh, why don't we take a walk.
We'll be back in a couple minutes.
182
00:27:51,180 --> 00:27:52,140
Bill, did you see this?
183
00:27:53,610 --> 00:27:57,480
But I would like to say that the police
force and our intelligence agencies are
184
00:27:57,480 --> 00:27:58,920
working overtime on this problem. In.
185
00:27:59,440 --> 00:28:01,800
Yeah. Terrible, isn't it?
186
00:28:02,560 --> 00:28:05,040
Hundreds more were injured with
70 people listed as critical.
187
00:28:05,070 --> 00:28:06,200
Many more are feared,
188
00:28:06,200 --> 00:28:09,540
missing and rescue groups are searching
through the rubble at this hour,
189
00:28:09,810 --> 00:28:14,310
authorities say positive identification
of some of the bodies may be impossible.
190
00:28:14,730 --> 00:28:17,580
Bill Stanford. Huh? I like that.
191
00:28:19,320 --> 00:28:20,700
What the hell are you doing here?
192
00:28:22,140 --> 00:28:25,650
That's a nice way to talk to an old
friend you haven't seen in three years.
193
00:28:26,520 --> 00:28:30,300
Phil. Friends are people who show up
in a bathing suit with a six pack,
194
00:28:30,840 --> 00:28:35,430
not dressed up like one of the Brooks
Brothers. This is company business.
195
00:28:35,910 --> 00:28:36,900
Cut to the chase.
196
00:28:37,680 --> 00:28:40,290
Okay. Malak al Rahim.
197
00:28:43,170 --> 00:28:44,003
That's a lot better.
198
00:28:49,200 --> 00:28:50,033
Yeah,
199
00:28:51,450 --> 00:28:55,170
he left us his hand print
on a telephone booth.
200
00:28:57,450 --> 00:28:58,283
We need you.
201
00:28:59,040 --> 00:29:03,810
. Give me a break between
the CIA, the FBI, the LAPD.
202
00:29:03,810 --> 00:29:07,680
You've got 4,000 men on the
street. Why would you need me?
203
00:29:07,830 --> 00:29:11,490
This is a flashpoint situation,
Nick. We need the best.
204
00:29:13,170 --> 00:29:16,350
Bullshit, the best. That
was three years ago.
205
00:29:17,010 --> 00:29:18,540
I'm working my own scams now.
206
00:29:19,020 --> 00:29:19,853
.
207
00:29:21,300 --> 00:29:22,260
Who's bullshitting who?
208
00:29:24,180 --> 00:29:26,310
You and I both know you
hate collecting garbage.
209
00:29:27,060 --> 00:29:30,990
At least I know who my enemies are.
I hate getting stabbed in the back.
210
00:29:32,370 --> 00:29:36,870
Well, that hasn't changed. At
least we pay well for the risk.
211
00:29:37,830 --> 00:29:39,480
200 In a rear view mirror.
212
00:29:42,880 --> 00:29:45,100
Okay? If it's any consolation,
213
00:29:46,990 --> 00:29:48,190
it'll be me watching your back
214
00:29:52,000 --> 00:29:54,550
$250,000. Nick, if you can
get it done in the week.
215
00:30:00,360 --> 00:30:01,193
Who'd know I'm in.
216
00:30:02,470 --> 00:30:06,550
Danny at FBI and us.
217
00:30:08,560 --> 00:30:09,393
Lipton.
218
00:30:10,540 --> 00:30:11,373
That's who I work for.
219
00:30:13,930 --> 00:30:17,260
No surveillance on me, no interference
220
00:30:18,820 --> 00:30:20,590
and immunity from prosecution.
221
00:30:21,400 --> 00:30:23,380
What are you busting my balls for?
222
00:30:23,380 --> 00:30:25,780
You know God damn well we
can't promise immunity.
223
00:30:27,100 --> 00:30:29,200
What's the bonus if I bring him in alive?
224
00:30:30,640 --> 00:30:31,473
Another 50 thousand.
225
00:30:33,930 --> 00:30:34,763
Okay,
226
00:30:35,950 --> 00:30:39,550
just wanna know how much I'm gonna lose
when I blow the scumbag away. .
227
00:30:40,270 --> 00:30:41,380
Come on, let's take a ride.
228
00:30:42,490 --> 00:30:43,870
I better tell Terry first.
229
00:30:44,650 --> 00:30:47,560
Don't bother. She's leaving
you a note right now.
230
00:30:50,650 --> 00:30:53,320
Seems uh, her friend Bonnie
came down with the flu.
231
00:30:53,330 --> 00:30:55,600
So they're gonna need
Terry on the Denver flight.
232
00:30:58,630 --> 00:31:00,790
You tricky bastards.
233
00:31:02,560 --> 00:31:05,500
Sue me. Get in the car.
234
00:31:08,500 --> 00:31:10,150
They figured there were two bombs.
235
00:31:10,570 --> 00:31:12,400
One on the gas main and
one here in the theater.
236
00:31:20,800 --> 00:31:21,633
What do you got?
237
00:31:21,940 --> 00:31:23,770
Bad news, Phil? We found the detonator.
238
00:31:24,130 --> 00:31:26,350
It was triggered by a
state-of-the-art remote solenoid.
239
00:31:26,770 --> 00:31:27,250
Very high.
240
00:31:27,250 --> 00:31:28,060
Tech.
241
00:31:28,060 --> 00:31:29,110
Satellite quality.
242
00:31:29,980 --> 00:31:31,210
Gives us a place to start.
243
00:31:34,250 --> 00:31:35,083
Check, check.
244
00:32:11,340 --> 00:32:12,173
Go get a beer.
245
00:32:12,490 --> 00:32:13,720
This early to ruin my image.
246
00:32:29,930 --> 00:32:32,530
Did you get a good shot? Yeah.
Real clean. Get it into the.
247
00:32:32,530 --> 00:32:33,130
Pipeline.
248
00:32:33,130 --> 00:32:34,120
Quick. Okay.
249
00:32:43,430 --> 00:32:46,240
Randall really doesn't have
much use for you, does he? Huh?
250
00:32:47,180 --> 00:32:49,200
Would you do what we are doing to a power?
251
00:33:13,150 --> 00:33:14,200
Your sources were right.
252
00:33:18,070 --> 00:33:21,120
This is the guy little bonus.
253
00:33:22,550 --> 00:33:24,280
I've been waiting to
kill him for a long time.
254
00:33:28,360 --> 00:33:29,193
A long time.
255
00:34:40,810 --> 00:34:41,643
Alright.
256
00:34:58,730 --> 00:35:02,460
Yeah. And who else?
257
00:35:03,720 --> 00:35:07,280
No, we're on a clean line. I got a
voltage meter right here on the phone.
258
00:35:08,270 --> 00:35:11,360
Oh shit. I know you're tapping my phone.
259
00:35:13,430 --> 00:35:14,390
You're watching me.
260
00:35:15,800 --> 00:35:18,080
If somebody's watching
you, Randall, it's not us.
261
00:35:19,250 --> 00:35:23,600
I see. Must be Santa Claus.
262
00:35:25,550 --> 00:35:26,383
What else is there?
263
00:35:27,050 --> 00:35:30,020
That uh, switch was NASA stuff.
264
00:35:30,980 --> 00:35:33,200
There's only one distributor
out here in California.
265
00:35:33,890 --> 00:35:35,450
Weber Electronics. Uhhuh.
266
00:35:40,650 --> 00:35:43,080
Yeah. Yeah.
267
00:35:44,010 --> 00:35:46,230
And they've accounted for
every one of 'em except eight.
268
00:35:47,280 --> 00:35:51,420
Seems they had a burglary. In fact,
two, one in December and one last month.
269
00:35:52,140 --> 00:35:55,020
LAPD's got reports on both of
'em. We are waiting for 'em now.
270
00:35:55,890 --> 00:35:56,723
I'll get it myself.
271
00:37:00,180 --> 00:37:01,013
Jesus.
272
00:37:03,590 --> 00:37:04,530
Why the tail?
273
00:37:08,190 --> 00:37:09,023
You are under protective surveillance.
274
00:37:09,390 --> 00:37:14,090
Tell them that you
275
00:37:14,160 --> 00:37:14,993
lost me.
276
00:37:40,400 --> 00:37:42,110
Danny. Get over here!
277
00:37:59,040 --> 00:38:02,220
The mo on both. Burglaries
is very similar. Yeah,
278
00:38:02,230 --> 00:38:06,180
but we got that guy in the
December burglary. Dumb schmuck.
279
00:38:06,180 --> 00:38:10,350
Thought Weber Electronics was a stereo
warehouse. Nailed him in a week.
280
00:38:10,360 --> 00:38:14,460
He's been sitting in county ever since.
I want to talk to him. That's hard.
281
00:38:14,460 --> 00:38:15,293
Nickel.
282
00:38:18,770 --> 00:38:19,603
.
283
00:38:19,980 --> 00:38:23,130
Today. That's harder.
284
00:38:25,830 --> 00:38:30,120
What kind of case you working on? It'll
pay enough to get the boat finished.
285
00:38:31,770 --> 00:38:34,770
Make the call. Hey,
286
00:38:34,770 --> 00:38:38,680
you son of a bitch that bullseye's back.
287
00:38:45,460 --> 00:38:46,750
You remember the number?
288
00:38:49,450 --> 00:38:51,670
Look, I told you,
289
00:38:52,870 --> 00:38:55,960
I don't know nothing
about no second burglary.
290
00:38:59,080 --> 00:39:01,930
All I know is you got me
locked up in this fucking cage.
291
00:39:03,100 --> 00:39:05,920
We're wasting time. Okay? This one. Cafe.
292
00:39:07,780 --> 00:39:08,890
Cream. Yeah. Suga.
293
00:39:09,460 --> 00:39:12,730
You heard him? Cream and
sugar. and black for me.
294
00:39:14,440 --> 00:39:19,360
I'm not leaving you alone with him,
Randall. He's my responsibility.
295
00:39:22,900 --> 00:39:26,650
Make sure it's fresh and real hot.
296
00:39:35,080 --> 00:39:35,950
Sorry, Louise.
297
00:39:42,760 --> 00:39:46,060
How you Danny, come on.
298
00:39:49,690 --> 00:39:50,830
I like the cigar.
299
00:39:57,490 --> 00:39:58,510
Let me fucking go.
300
00:39:58,510 --> 00:39:59,650
Who did you just sell your mo to.
301
00:40:03,090 --> 00:40:03,923
Name?
302
00:40:06,250 --> 00:40:08,620
Farnsworth Asshole Farnsworth.
303
00:40:10,840 --> 00:40:11,673
Spell it.
304
00:40:15,640 --> 00:40:17,950
Honey. Poor shit. Wrestling's on.
305
00:40:18,550 --> 00:40:19,870
You want your dinner or what?
306
00:40:20,740 --> 00:40:22,150
Way you cook? Who gives a shit?
307
00:40:22,450 --> 00:40:25,330
And the bell will ring any
minute. Now for this exhibition,
308
00:40:25,330 --> 00:40:29,650
match between the Long Strangler
and the Argentine gaucho Guillermo
309
00:40:29,650 --> 00:40:30,680
Kel. So.
310
00:40:30,680 --> 00:40:32,440
What is that mystery meat? I'll give.
311
00:40:32,440 --> 00:40:33,400
You mystery meat.
312
00:40:35,470 --> 00:40:36,303
Get that.
313
00:40:36,760 --> 00:40:38,440
This is my favorite show. You get that.
314
00:40:39,420 --> 00:40:42,360
You've seen both these men.
What do you think of, uh,
315
00:40:42,490 --> 00:40:46,330
the Strangler chances tonight? Well, Jack,
I I think the strangler got a chance.
316
00:40:47,230 --> 00:40:48,910
Yeah. Yeah. I'm coming. Who is it?
317
00:40:49,870 --> 00:40:50,500
I'm looking.
318
00:40:50,500 --> 00:40:53,110
For Farnswoth. Who wants him?
319
00:40:53,320 --> 00:40:54,640
Friend of Louis Sanchez.
320
00:40:56,170 --> 00:40:57,003
[Tv continues in background].
321
00:40:59,500 --> 00:41:00,550
You buying or selling?
322
00:41:03,310 --> 00:41:06,040
Collecting. What the fuck.
323
00:41:10,190 --> 00:41:12,970
What the fuck are you doing,
man? Hey, this is my house.
324
00:41:12,980 --> 00:41:17,050
Get the fuck outta my house. Hey,
I'm talking to you Goldilocks.
325
00:41:18,310 --> 00:41:18,940
You don't pay your bills.
326
00:41:18,940 --> 00:41:23,050
Fuck does that. Put that back.
Where you going? My golf to play.
327
00:41:23,320 --> 00:41:25,120
Get out of there. Play what?
328
00:41:25,660 --> 00:41:27,100
Louis says. You ripped him off.
329
00:41:27,670 --> 00:41:32,020
Yeah. Son of a bitch is a liar.
I paid him a thousand dollars.
330
00:41:32,230 --> 00:41:34,100
I seen the goddamn Cuban cigars.
331
00:41:34,370 --> 00:41:37,430
I even tried to get his prison sentence
shortened. I couldn't get to anybody.
332
00:41:37,880 --> 00:41:39,170
What the fuck does he want.
333
00:41:40,640 --> 00:41:45,620
More? He's getting out tomorrow.
334
00:41:50,130 --> 00:41:51,160
Man needs an Uzi.
335
00:41:52,310 --> 00:41:53,540
500 Bucks you got
336
00:41:57,570 --> 00:41:59,570
one.
337
00:41:59,720 --> 00:42:04,340
I'd like to know the name of the
raghead you sold the detonators to.
338
00:42:04,850 --> 00:42:06,770
You said you didn't sell
nothing. Dangerous. Shut it!
339
00:42:08,180 --> 00:42:09,013
You shut up.
340
00:42:10,270 --> 00:42:14,030
Everything's in the garage.
Everything. The guns, the records.
341
00:42:14,360 --> 00:42:17,030
I want all that stuff outta here. I
didn't want him to do any of this.
342
00:42:17,240 --> 00:42:18,073
Relax.
343
00:42:36,410 --> 00:42:38,270
You made it out of 'nam alive.
344
00:42:39,470 --> 00:42:43,130
Didn't you? Yeah.
345
00:42:46,870 --> 00:42:47,703
It's too bad.
346
00:42:51,140 --> 00:42:52,130
A lot of good guys didn't
347
00:43:06,050 --> 00:43:10,070
Yeah. Phil, I got a name. Abdul Renza.
348
00:43:10,430 --> 00:43:15,230
R - e - n - z - a. Student at UCLA.
349
00:43:16,070 --> 00:43:19,100
I need an address, license
plate. Anything you can get
350
00:43:21,050 --> 00:43:23,990
and tell Lipton to pull the
surveillance on my boat.
351
00:43:26,810 --> 00:43:31,070
Don't gimme that bullshit.
I not only made the bastard,
352
00:43:31,850 --> 00:43:32,930
I marked them for you.
353
00:43:34,950 --> 00:43:35,783
Yeah.
354
00:43:39,680 --> 00:43:44,300
The sequence of events is very important.
First, we have to create a piece.
355
00:43:44,690 --> 00:43:48,050
These four tanks all
contain flammable liquids.
356
00:43:48,530 --> 00:43:53,060
They have to be ruptured
with an incendiary device
in this tank here containing
357
00:43:53,070 --> 00:43:56,630
oxygen. And this one containing
hydrogen have to be blown in that order.
358
00:43:57,110 --> 00:43:59,360
That will increase the heat
and create water vapor.
359
00:43:59,690 --> 00:44:03,350
The next thing is to blow
the refrigeration system
and the methyl isocyanate
360
00:44:03,410 --> 00:44:04,243
tank.
361
00:44:09,800 --> 00:44:12,920
[arabic ] When that tank blows,
the m i c will become aerosol.
362
00:44:13,610 --> 00:44:16,910
The prevailing winds will do
the rest of your job for you.
363
00:44:17,630 --> 00:44:20,090
Conservative estimate, 30,000 dead.
364
00:44:22,220 --> 00:44:25,430
This will make Bhopal India look
like a minor traffic accident.
365
00:44:26,160 --> 00:44:26,993
?
366
00:44:46,190 --> 00:44:47,023
Yeah.
367
00:44:48,030 --> 00:44:49,020
Hi Phil. How you doing?
368
00:44:51,240 --> 00:44:53,040
I'm in a drive in having dinner.
369
00:44:55,770 --> 00:45:00,030
Can you get me the address? Yeah.
370
00:45:03,400 --> 00:45:07,980
Oh, I know where that is. Yeah, I got it.
371
00:45:10,080 --> 00:45:13,740
And a black Mercedes. 450 sl.
372
00:45:15,720 --> 00:45:19,680
Isn't it nice to have money? Yeah.
373
00:45:20,190 --> 00:45:21,023
Talk to you later.
374
00:45:35,580 --> 00:45:38,940
Yeah. This is 1436.
375
00:45:40,320 --> 00:45:42,300
Run a sweep on my line.
Will you? I'll hold.
376
00:45:42,500 --> 00:45:45,030
I either run away. Okay. Thanks a lot.
377
00:45:59,160 --> 00:46:01,410
All clean, eh? Thank you.
378
00:46:31,260 --> 00:46:35,910
Randall Sure is fast.Yeah. Faster
than I gave him credit for.
379
00:46:36,780 --> 00:46:41,490
We're gonna have to haul ass to uh,
make this thing happen. Where is he now?
380
00:46:41,700 --> 00:46:43,560
Somewhere downtown. He's in his car.
381
00:46:45,840 --> 00:46:50,580
Your Arab contact is what? Six,
seven layers away from Malak?
382
00:46:51,210 --> 00:46:53,970
Yeah. Randall's downtown. If I knew
that, we wouldn't have to set up Randall,
383
00:46:53,970 --> 00:46:58,950
would we? What's your lead time
Henderson? Yeah. Blanket all.
384
00:46:59,220 --> 00:47:02,340
Uh, usually takes a couple of hours for
stuff to run the grapevine. You got it.
385
00:47:03,570 --> 00:47:07,320
We have to slow down Randall.
And I'll take care of that too.
386
00:47:09,420 --> 00:47:11,640
Now. Slow down. Randall.
Uh, come in Walker.
387
00:47:12,330 --> 00:47:13,163
Alright.
388
00:47:15,960 --> 00:47:18,840
Joe Mar Walker. This is Dave
Henderson. He's in from Denver.
389
00:47:19,980 --> 00:47:21,960
Phil's the name. How you
doing? Nice to meet you.
390
00:47:23,430 --> 00:47:24,870
You should get yourself an electric.
391
00:47:26,190 --> 00:47:27,900
Think of the money you
'll save on Band-aids.
392
00:47:29,290 --> 00:47:30,123
Oh.
393
00:47:30,460 --> 00:47:33,670
Well it's very good. I I
think I'll take your advice.
394
00:47:42,280 --> 00:47:44,230
How's your boy doing? Good.
395
00:47:44,870 --> 00:47:45,610
He's.
396
00:47:45,610 --> 00:47:47,680
Zeroed in on the suspect
who bought the solenoids.
397
00:47:47,980 --> 00:47:49,750
Terrific. And we give him backup?
398
00:47:50,800 --> 00:47:51,633
.
399
00:47:51,880 --> 00:47:53,110
You wanna get some guys killed?
400
00:47:54,400 --> 00:47:55,870
Uh, I don't understand.
401
00:47:56,320 --> 00:47:59,590
He already beat the shit outta one poor
bastard this morning he thought we had
402
00:47:59,590 --> 00:48:00,423
following him.
403
00:48:00,700 --> 00:48:04,060
Well, every law enforcement agent
in this country is on this case.
404
00:48:04,090 --> 00:48:06,640
It's possible that someone
is following you. Yeah.
405
00:48:08,830 --> 00:48:09,880
But not from this office.
406
00:48:11,650 --> 00:48:12,483
Not from this office.
407
00:48:24,130 --> 00:48:24,963
Legally.
408
00:48:25,080 --> 00:48:29,740
Get him do it. Get him on
the, get him down at home.
409
00:48:32,720 --> 00:48:33,760
You got the address right.
410
00:48:37,480 --> 00:48:38,860
. Okay.
411
00:48:42,340 --> 00:48:43,173
Ahmed.
412
00:49:11,140 --> 00:49:11,973
Here he comes.
413
00:49:16,600 --> 00:49:17,230
Yeah.
414
00:49:17,230 --> 00:49:17,780
Watch your
415
00:49:17,780 --> 00:49:22,780
back
416
00:49:25,100 --> 00:49:26,100
Target's been delayed.
417
00:49:27,520 --> 00:49:28,353
Ah.
418
00:50:04,520 --> 00:50:05,370
Unit 23.
419
00:50:06,480 --> 00:50:07,313
Unit 23.
420
00:50:08,350 --> 00:50:11,610
We have Renza's building under
surveillance. Suspend delay.
421
00:50:12,710 --> 00:50:13,543
Ten four.
422
00:50:23,230 --> 00:50:24,730
Hey Pat, that signaling you.
423
00:50:34,070 --> 00:50:36,170
Okay? Just sign this sir
and you're free to go.
424
00:50:40,100 --> 00:50:44,240
Well, by the way, Mr. Randall, I suggest
in the future you exercise just a,
425
00:50:44,900 --> 00:50:46,520
a little bit more caution in your driving.
426
00:50:50,270 --> 00:50:51,103
Good night.
427
00:50:57,260 --> 00:50:59,870
Malak wants them both
dead. Here's the address.
428
00:51:03,620 --> 00:51:06,380
Azi sent this just in case.
429
00:51:13,940 --> 00:51:16,380
I see him. He's driving
into Renza's garage now.
430
00:51:31,310 --> 00:51:33,560
Renza's Black Mercedes just
pulled into the driveway.
431
00:52:09,430 --> 00:52:11,000
They were using him as bait.
432
00:52:11,430 --> 00:52:11,720
They.
433
00:52:11,720 --> 00:52:14,810
Thought I'd be stupid enough to risk
myself to kill just one man. [arabic].
434
00:52:21,910 --> 00:52:22,743
Okay? Right.
435
00:52:23,270 --> 00:52:24,260
Who sent you to Farnsworth?
436
00:52:30,860 --> 00:52:31,693
Who sent you,
437
00:52:51,170 --> 00:52:54,040
who wanted those detonators - a name!
438
00:53:08,390 --> 00:53:12,000
Come on! Aziz.
439
00:53:12,340 --> 00:53:15,400
Robert Aziz. Robert Aziz. Robert
440
00:53:15,400 --> 00:53:20,110
Aziz
441
00:53:31,670 --> 00:53:36,670
We
442
00:53:58,360 --> 00:54:00,160
want him alive. Get a bomb.
443
00:54:06,140 --> 00:54:06,360
You.
444
00:54:06,360 --> 00:54:08,730
Killed us, man. I could've stopped him.
445
00:54:09,340 --> 00:54:12,270
The object of the mission was to
take at least one of them alive.
446
00:54:12,780 --> 00:54:13,620
Weren't you briefed?
447
00:54:15,510 --> 00:54:16,480
Nick, you.
448
00:54:17,400 --> 00:54:18,233
Stay out of this.
449
00:54:37,460 --> 00:54:41,400
Get that out of my face.
Or you're a dead man.
450
00:54:44,730 --> 00:54:48,720
Who the hell you think you
are, you can use me as a bait.
451
00:54:49,370 --> 00:54:53,520
, you're a fisherman.
Randall. Live bait works best.
452
00:54:54,450 --> 00:54:58,860
I know this is out of character for
you Lipton, but I want the truth.
453
00:54:59,580 --> 00:55:00,510
Why me?
454
00:55:01,440 --> 00:55:04,800
They wrote February, 1978. Remember?
455
00:55:05,970 --> 00:55:06,870
Oh, come on.
456
00:55:06,870 --> 00:55:07,703
Randolph,
457
00:55:08,760 --> 00:55:12,840
you were given an assignment to terminate
five enemy operatives. Four are dead.
458
00:55:14,520 --> 00:55:17,280
The one you missed wants your ass.
459
00:55:18,280 --> 00:55:19,113
.
460
00:55:19,980 --> 00:55:24,870
Baba al rafti, as he now calls himself,
461
00:55:25,680 --> 00:55:30,510
should really thank you because you
made him number one - But the other four
462
00:55:30,510 --> 00:55:31,860
were his friends.
463
00:55:33,240 --> 00:55:37,380
There's no way he could
have known that it was me
464
00:55:39,060 --> 00:55:40,020
without your help.
465
00:55:40,830 --> 00:55:45,000
Sure. But uh, we'd already
moved you to South America.
466
00:55:45,000 --> 00:55:46,810
Saving you up for a rainy day.
467
00:55:50,790 --> 00:55:55,320
Check your hook, asshole.
You're losing your bait.
468
00:55:59,250 --> 00:56:00,120
You're better off with.
469
00:56:00,120 --> 00:56:04,110
Us than without us. Randall.
We got a lot of men on you.
470
00:56:04,110 --> 00:56:06,990
There's no way you can
flip it. Don't bet on it.
471
00:56:17,280 --> 00:56:17,790
Uh,
472
00:56:17,790 --> 00:56:21,500
you better go placate your desert dwellers
before they find out you set em up.
473
00:56:25,470 --> 00:56:27,610
What the hell's the point in
sending him out there? It's over.
474
00:56:27,610 --> 00:56:30,520
We blew it and we scared him off.
475
00:56:30,550 --> 00:56:32,140
You don't understand, pat.
476
00:56:32,230 --> 00:56:35,950
We're not dealing with one of your
homegrown scumbags. Malak's an animal.
477
00:56:35,950 --> 00:56:37,990
He doesn't get scared. He gets even.
478
00:56:40,870 --> 00:56:45,040
Next time you decide to fuck
me, Lipton, kiss me first.
479
00:57:17,500 --> 00:57:20,590
Unit seven. He's heading towards you.
480
00:57:46,720 --> 00:57:50,170
Assalamu aleichem.
Ahmed - Garbage.
481
00:57:53,980 --> 00:57:54,813
I swear to you.
482
00:57:57,040 --> 00:57:59,950
I had no idea there was that much
surveillance out there. That's all right
483
00:57:59,950 --> 00:58:01,390
Henderson. Don't worry.
484
00:58:27,190 --> 00:58:29,030
This is unit 42. I'm on him.
485
00:58:36,550 --> 00:58:38,530
I'm behind him. Heading north on Figueroa.
486
01:00:27,770 --> 01:00:29,020
Lock it up. He's on foot.
487
01:01:28,310 --> 01:01:32,270
Mr. Lipton. Randall gave us the slip.
488
01:01:32,450 --> 01:01:35,940
How many Goddamn men do you need to
cover one man?! You get outta the way.
489
01:02:38,940 --> 01:02:41,520
Wait a minute. No, hold on. No. Alright.
490
01:02:41,910 --> 01:02:44,430
Thank Look at this for you. Oh,
491
01:02:46,560 --> 01:02:47,393
Lipton.
492
01:02:50,370 --> 01:02:53,370
We've got four men. Follow
anybody who leaves there,
493
01:02:54,000 --> 01:02:56,700
but don't blow Henderson's cover.
494
01:03:02,280 --> 01:03:03,113
You got anything?
495
01:03:04,120 --> 01:03:07,110
Yeah. A headache.
496
01:03:09,450 --> 01:03:11,910
Henderson went in, but he didn't come out.
497
01:03:12,510 --> 01:03:16,230
You lost Randall. You lost Henderson.
We're still no closer to Malak.
498
01:03:17,460 --> 01:03:18,630
We're doing just fucking great.
499
01:03:20,110 --> 01:03:23,340
Randall will surface. And
Henderson can take care of himself.
500
01:03:25,140 --> 01:03:25,973
What's that?
501
01:03:28,410 --> 01:03:32,040
Alcohol Tobacco and Firearms sent us
a list of everything that Farnsworth
502
01:03:32,040 --> 01:03:33,270
admitted selling to Renza.
503
01:03:35,640 --> 01:03:40,500
Nice. They're loaded for
bear. I'll tell you something.
504
01:03:40,500 --> 01:03:41,333
John.
505
01:03:41,550 --> 01:03:45,900
He's planning something real big. Oh,
506
01:03:46,710 --> 01:03:48,540
I thought he was here on vacation.
507
01:03:53,490 --> 01:03:57,930
A boat. Where, where, where?
508
01:03:58,500 --> 01:04:02,170
Boats. Where, where? For
509
01:04:04,540 --> 01:04:07,440
where? Pedro Boat works
510
01:04:09,870 --> 01:04:10,703
Good.
511
01:04:14,280 --> 01:04:18,510
How do we know he's telling
the truth? Oh, look at him.
512
01:04:20,130 --> 01:04:24,990
Look at him. You wouldn't lie to me,
513
01:04:25,770 --> 01:04:26,970
would you Agent Henderson.
514
01:04:32,350 --> 01:04:33,183
Oh,
515
01:04:37,080 --> 01:04:37,913
would you?
516
01:04:54,900 --> 01:04:55,733
Nicky.
517
01:05:00,360 --> 01:05:04,530
You came to see me. I wasn't here.
And you're leaving right now.
518
01:05:04,740 --> 01:05:08,850
You gotta leave. You understand?
No, you gotta leave. Nicky.
519
01:05:08,860 --> 01:05:13,650
What the hell is going on? It's,
520
01:05:13,740 --> 01:05:17,500
it's not as bad as it looks. It's a game.
521
01:05:17,920 --> 01:05:20,950
These guys are following me and
I'm trying to give them a slip.
522
01:05:21,610 --> 01:05:24,970
Are you in trouble? It's business.
523
01:05:25,750 --> 01:05:30,000
Old business. Are you in danger? .
524
01:05:33,760 --> 01:05:37,960
I just gotta disappear.
For how long? A week.
525
01:05:38,650 --> 01:05:43,480
Maybe less. What can I do to help
526
01:05:46,900 --> 01:05:51,500
Just be here when I get back. Sure.
527
01:05:56,220 --> 01:05:57,053
Terry.
528
01:06:02,740 --> 01:06:03,573
I love you.
529
01:06:11,520 --> 01:06:11,640
I.
530
01:06:11,640 --> 01:06:12,473
Love you.
531
01:06:25,330 --> 01:06:28,590
As soon as I leave, turn on the light.
532
01:06:30,730 --> 01:06:31,563
Pretend.
533
01:06:31,990 --> 01:06:35,530
I wasn't here. Don't watch me go.
534
01:06:38,770 --> 01:06:39,603
Okay.
535
01:06:44,090 --> 01:06:44,923
Okay.
536
01:06:59,020 --> 01:07:02,140
Nicky, you forgot something.
537
01:07:06,250 --> 01:07:07,083
Oh yeah.
538
01:07:49,240 --> 01:07:50,073
Hi Phil.
539
01:07:50,560 --> 01:07:51,393
Hey.
540
01:07:58,540 --> 01:08:02,470
Who's on board? Just his girlfriend. We
searched the boat earlier. It was empty.
541
01:08:02,860 --> 01:08:04,180
She just showed up a little while ago.
542
01:08:37,940 --> 01:08:38,773
Gwen's here.
543
01:08:39,740 --> 01:08:40,670
You want to have some fun?
544
01:08:43,400 --> 01:08:44,233
Mm-hmm. .
545
01:08:45,710 --> 01:08:47,120
I'm trying to lose a tail. Tell you
546
01:08:49,160 --> 01:08:53,330
my raincoat is waiting for you in
a garbage can on fourth and flower.
547
01:08:54,260 --> 01:08:57,890
Put it on, drive down to
my boat. Park the car,
548
01:08:57,890 --> 01:09:02,150
leave the keys and uh, take the
boat out for a couple of hours.
549
01:09:03,470 --> 01:09:04,850
Uh, yes sir.
550
01:09:05,690 --> 01:09:08,450
If they think I'm on the boat,
they'll stop watching the loft.
551
01:09:08,450 --> 01:09:09,283
And I need to get in there.
552
01:09:11,280 --> 01:09:12,113
Uhhuh, .
553
01:09:12,740 --> 01:09:17,420
And Danny, you fuck up. I'm going
to tell Louise about the motorcycle.
554
01:09:21,350 --> 01:09:22,670
Yes. As soon as I can lieutenant.
555
01:09:51,190 --> 01:09:55,320
Another special assignment.
Ah, yeah, darling.
556
01:09:56,590 --> 01:10:01,080
Very special. Be careful. I always am.
557
01:10:17,240 --> 01:10:18,073
Good morning Randall.
558
01:10:40,130 --> 01:10:43,560
Don't approach him, Phil.
He's under surveillance. Nick
559
01:11:00,130 --> 01:11:02,780
Nicky? Hi Terry. I'm Danny.
560
01:11:05,150 --> 01:11:07,610
We don't get our asses outta here
quick they're gonna know I ain't Nick.
561
01:11:07,610 --> 01:11:09,530
Grab that line, will you sweet thing?
562
01:11:15,060 --> 01:11:15,893
Nick,
563
01:11:31,230 --> 01:11:34,710
Phil. He's nuts. Let me go
damnit there people in there.
564
01:11:34,710 --> 01:11:37,440
They're char bone fragments
by now. Baby. Look at it.
565
01:11:37,440 --> 01:11:39,660
It's a goddamnit incinerator.
Okay. Take your fucking wr.
566
01:11:41,430 --> 01:11:44,120
Nick. Nick.
567
01:11:47,700 --> 01:11:51,360
Goddammit. Lock up the
fucking harbor. Lock it up.
568
01:11:53,390 --> 01:11:54,223
Lock it up.
569
01:12:18,570 --> 01:12:22,720
This is Walker. Patch
me through the Lipton.
570
01:12:26,900 --> 01:12:27,733
Lipton.
571
01:12:29,670 --> 01:12:30,503
Randall's dead.
572
01:12:31,700 --> 01:12:32,533
Malak?
573
01:12:35,510 --> 01:12:36,343
Blew up his boat.
574
01:12:37,320 --> 01:12:39,000
Hold all surveillance on Randall.
575
01:12:39,990 --> 01:12:42,390
Come on in for reassignment Walker.
576
01:12:45,390 --> 01:12:50,070
Don't you move. You
Fuck. Don't turn around.
577
01:12:55,110 --> 01:12:56,370
Just get me out of here.
578
01:13:01,230 --> 01:13:02,070
Start the car.
579
01:13:23,880 --> 01:13:24,713
Don't.
580
01:13:25,150 --> 01:13:27,330
What the fuck is this? I
saw you get on that boat.
581
01:13:28,830 --> 01:13:31,500
That wasn't me. That was Danny.
582
01:13:31,620 --> 01:13:35,130
Who was Danny. You think I knew
they were using you as bait?
583
01:13:36,150 --> 01:13:37,560
Yeah, I did.
584
01:13:38,250 --> 01:13:40,350
Why the fuck would I
do some shit like that?
585
01:13:44,910 --> 01:13:45,743
Oh.
586
01:13:46,920 --> 01:13:47,753
God. I don't know if
587
01:13:51,690 --> 01:13:52,523
it hurts.
588
01:13:55,140 --> 01:13:57,000
I just lost my best friends.
589
01:13:58,440 --> 01:14:01,800
15 Years, Nick. 15 goddamn years.
590
01:14:10,170 --> 01:14:14,500
I want Malak. Help me.
591
01:14:15,700 --> 01:14:16,533
Whatever you need.
592
01:14:19,840 --> 01:14:24,390
I need an address. Robert Aziz.
593
01:14:36,100 --> 01:14:40,630
We have reason to believe that Malak
Al Rahim is here in Los Angeles and was
594
01:14:40,630 --> 01:14:41,890
responsible for the bombing,
595
01:14:42,430 --> 01:14:45,100
despite what federal
intelligence agencies are saying.
596
01:14:46,060 --> 01:14:49,780
And I want people to know that the
Los Angeles Police Department is doing
597
01:14:49,810 --> 01:14:54,490
everything in its power to protect them
and bring those responsible to justice.
598
01:14:55,540 --> 01:14:56,050
For one thing,
599
01:14:56,050 --> 01:14:59,620
we've learned that the registered owner
of the boat who was killed in this
600
01:14:59,620 --> 01:15:04,510
morning's explosion was a former federal
agent once linked to anti-terrorist
601
01:15:04,510 --> 01:15:05,860
activities in the Middle East.
602
01:15:07,240 --> 01:15:10,300
It's clear to us that the two
bombing incidents are related.
603
01:15:11,470 --> 01:15:15,430
That of course was Chief of Police,
Donald Galer. Now if Chief Galer is right,
604
01:15:15,700 --> 01:15:20,200
the two people killed on the boat brings
the death toll to 173 people in just
605
01:15:20,210 --> 01:15:23,170
36 hours. That number is likely to climb.
606
01:15:23,170 --> 01:15:27,100
Officials say many more victims are
in critical condition in LA Hospitals.
607
01:15:27,580 --> 01:15:30,460
Meanwhile, the man thought to
be responsible for the killings.
608
01:15:30,460 --> 01:15:34,150
Malak al Rahim may be at large
somewhere in Los Angeles.
609
01:15:34,360 --> 01:15:37,780
Rahim is believed to have killed thousands
of people in terrorist bombings in
610
01:15:37,780 --> 01:15:42,280
Europe and the Middle East over the last
10 years. But despite his notoriety,
611
01:15:42,310 --> 01:15:46,720
he is a mysterious figure known only
to a handful of disciplined followers.
612
01:15:46,870 --> 01:15:49,390
Here is a photograph of the
man police are looking for.
613
01:16:09,560 --> 01:16:10,393
Right now.
614
01:16:24,360 --> 01:16:25,193
Yeah.
615
01:16:26,070 --> 01:16:29,380
Aziz's address. 7 34 East Bedford.
616
01:17:15,180 --> 01:17:16,013
Six
617
01:17:27,860 --> 01:17:28,790
six. Six o'clock.
618
01:17:30,740 --> 01:17:33,170
Somebody just delivered an
audio tape to a b c News.
619
01:17:33,410 --> 01:17:37,160
A guy claiming to be Rahim says there's
50 car bombs planted all over the city.
620
01:17:38,870 --> 01:17:41,420
L A P D is begging for more men. No,
621
01:17:41,420 --> 01:17:44,180
we're stretched to the limit now Alex.
622
01:17:44,180 --> 01:17:48,260
Just waiting for us to thin out our
surveillance. Hey, that's our job.
623
01:17:48,260 --> 01:17:51,860
Protecting the public. My
job is to get that maniac.
624
01:17:53,000 --> 01:17:57,200
Your fucking friend could work with us.
No, he had to go get himself killed.
625
01:17:57,320 --> 01:17:59,640
I'm sure he's more upset
about that than you are.
626
01:22:43,090 --> 01:22:43,950
Out here. Please,
627
01:22:46,440 --> 01:22:50,430
lemme out here please.
I want Malak al Rahim.
628
01:22:51,810 --> 01:22:55,750
I don't know. ,
please. I don't know. Ah,
629
01:22:56,640 --> 01:22:57,473
please lemme.
630
01:22:58,970 --> 01:22:59,803
Ah.
631
01:23:02,010 --> 01:23:03,510
An address please. I.
632
01:23:08,100 --> 01:23:08,933
An.
633
01:23:08,980 --> 01:23:12,240
Come on. I, I dunno. Can you hear me?
634
01:23:33,550 --> 01:23:34,090
The recap.
635
01:23:34,090 --> 01:23:38,230
Seven car bomb explosions have rocked
the greater Los Angeles area in the past
636
01:23:38,230 --> 01:23:42,310
half hour. Mr. Lipton, this just came
in the death toll from LA's terrorist.
637
01:23:42,340 --> 01:23:46,060
Nine. No random bomb.
638
01:23:47,080 --> 01:23:49,780
He's creating chaos. It's a diversion.
639
01:23:51,850 --> 01:23:53,290
Well, he's doing one hell of a job.
640
01:23:54,370 --> 01:23:59,260
He's got LAPD and everybody else - we're
paper thin Bastard's playing with us.
641
01:24:00,800 --> 01:24:04,450
LAPD just backed on a gunshot complaint,
642
01:24:04,630 --> 01:24:07,270
came up with a house full of
explosives and an Arab named Aziz.
643
01:24:07,360 --> 01:24:08,800
They're holding him for us. Let's go.
644
01:24:09,970 --> 01:24:10,803
30, 40.
645
01:24:11,100 --> 01:24:14,240
Man. Let's go. Bomb.
646
01:24:14,240 --> 01:24:17,640
Destroyed a school bus with
at least 25 children inside.
647
01:24:35,950 --> 01:24:36,783
I'll be with you.
648
01:24:47,110 --> 01:24:49,320
Stay in the drum until
your hear Malak sound the
649
01:24:49,320 --> 01:24:54,100
horn.
650
01:24:54,101 --> 01:24:54,108
Remember.
651
01:25:17,160 --> 01:25:18,430
Wait for the signal.
652
01:25:53,890 --> 01:25:54,910
CIA - who's in charge here?
653
01:25:55,720 --> 01:25:56,553
Sergeant Nelson.
654
01:25:56,680 --> 01:25:57,513
Where's the suspect?
655
01:25:58,840 --> 01:26:02,170
Uh, somebody sent him down those
stairs in that cabinet over there.
656
01:26:02,170 --> 01:26:02,900
But we've got.
657
01:26:02,900 --> 01:26:04,280
Him back upstairs now
658
01:26:16,700 --> 01:26:18,230
out. We gonna question him.
659
01:26:21,770 --> 01:26:23,270
Walker, close that door.
660
01:26:51,810 --> 01:26:55,250
Yeah, we just found something downstairs.
661
01:26:55,870 --> 01:26:57,220
Watch the wire watch the wire.
662
01:26:58,590 --> 01:27:02,340
3 0 9 Quarter deck. Oh,
663
01:27:02,340 --> 01:27:03,940
let's see if that means anything.
664
01:27:04,230 --> 01:27:05,063
Gimme.
665
01:27:13,540 --> 01:27:14,540
I guess it means something.
666
01:28:16,140 --> 01:28:17,440
And the activity and.
667
01:28:17,440 --> 01:28:21,800
People inside. But nobody's come out.
We're moving our people into position.
668
01:28:24,570 --> 01:28:25,403
We're in position.
669
01:28:28,180 --> 01:28:29,013
Hit it.
670
01:29:32,790 --> 01:29:35,220
Yeah. That's what killed
those people in Bhopal India.
671
01:29:40,630 --> 01:29:43,710
Okay. Where is that plant?
672
01:29:46,610 --> 01:29:49,360
Where is that plant? Up here. Come on,
673
01:29:51,070 --> 01:29:51,903
find that plant.
674
01:30:02,860 --> 01:30:03,693
Can you sign it?
675
01:30:46,250 --> 01:30:47,670
Come on. Come on man.
676
01:30:47,670 --> 01:30:52,410
How many plants can there be around
his store in that stuff? Look at this.
677
01:30:52,770 --> 01:30:57,720
They rented an armored car this
morning. Ah, Lipton! Sendrax chemicals.
678
01:30:57,840 --> 01:30:58,673
El Segundo.
679
01:30:58,840 --> 01:30:59,673
Get out.
680
01:31:14,880 --> 01:31:17,900
Hey, who the hell are
you? Hey man. What y'all
681
01:31:22,610 --> 01:31:23,443
shit man.
682
01:31:23,810 --> 01:31:24,643
Yeah.
683
01:31:36,270 --> 01:31:38,940
That looked like Randall. So bitch.
684
01:31:39,300 --> 01:31:40,133
Drive.
685
01:31:54,330 --> 01:31:55,163
That is him.
686
01:32:06,520 --> 01:32:07,480
Kill the truck driver.
687
01:32:25,210 --> 01:32:29,950
We got the right place. It's already
started. Do we have men in the area? Good.
688
01:32:30,700 --> 01:32:34,390
Now secure the area around the methyl
isocyanate tank. Keep 'em away from there.
689
01:32:34,660 --> 01:32:36,250
Come on. Get us out of this mess.
690
01:32:36,540 --> 01:32:37,373
Ooh.
691
01:33:00,590 --> 01:33:01,423
Now.
692
01:33:53,700 --> 01:33:56,990
Heating. No. We'll do it ourselves.
693
01:33:57,620 --> 01:34:01,150
Heating. No perk. No perk.
694
01:35:11,090 --> 01:35:12,410
Hey, we got mad.
695
01:35:13,130 --> 01:35:16,600
Some guy was chasing him in a semi.
We still don't know where they are.
696
01:37:54,260 --> 01:37:55,093
Look.
697
01:38:02,490 --> 01:38:03,323
Get up girl.
698
01:38:12,060 --> 01:38:14,000
That's good Kill me Randall.
699
01:38:14,580 --> 01:38:17,400
No. Oh.
700
01:38:19,560 --> 01:38:23,880
Kill me. No, me kill me or I'll kill you.
701
01:38:26,000 --> 01:38:27,890
Ah!. Kill me.
702
01:38:30,570 --> 01:38:31,403
Kill me.
703
01:38:31,830 --> 01:38:32,663
Oh.
704
01:38:34,990 --> 01:38:38,850
Kill me Randall.... No,
705
01:38:41,760 --> 01:38:43,590
no. You son of a bitch.
706
01:38:46,080 --> 01:38:46,913
Oh.
707
01:39:11,760 --> 01:39:12,630
Oh. Kill me.
708
01:39:15,330 --> 01:39:16,920
I am not a criminal.
709
01:39:17,850 --> 01:39:22,800
I am a soldier and I deserve to die
710
01:39:23,520 --> 01:39:24,353
like a soldier.
711
01:39:29,580 --> 01:39:30,840
You are no soldier.
712
01:39:40,590 --> 01:39:41,520
You're a fly.
713
01:39:42,300 --> 01:39:43,170
On a pile of shit.
714
01:39:53,080 --> 01:39:53,913
Over there,
715
01:40:02,480 --> 01:40:03,313
hose down.
716
01:40:07,800 --> 01:40:09,570
Have some explaining to do.
717
01:40:09,670 --> 01:40:11,330
We all have some explaining to do.
718
01:40:25,800 --> 01:40:28,210
Like I told you, whatever you need.
719
01:40:37,920 --> 01:40:40,500
It's less than a week still alive.
720
01:40:41,940 --> 01:40:42,930
You owe me some money.
721
01:40:45,150 --> 01:40:46,380
Where shall I send a check?
722
01:40:49,500 --> 01:40:53,950
Send the $250,000 to, to the widow,
723
01:41:01,060 --> 01:41:04,090
Detective sergeant Danny Quintz.
724
01:41:09,640 --> 01:41:10,390
I pick up the bonus
725
01:41:10,390 --> 01:41:15,390
myself.
726
01:41:15,392 --> 01:41:15,395
Fuck
727
01:41:34,920 --> 01:41:35,753
the bonus.
728
01:41:37,050 --> 01:41:37,883
Billy.
729
01:41:48,140 --> 01:41:51,840
Randall you son of a bitch. Leave
him alone. Leave him the fuck alone.
54144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.