All language subtitles for Dakar.Race.Against.The.Desert
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:13,160 --> 00:01:16,040
The Dakar started in 1977
4
00:01:16,080 --> 00:01:20,640
as a rally race from Paris
to Senegal in Africa.
5
00:01:20,680 --> 00:01:22,280
It's moved
all around the world since,
6
00:01:22,320 --> 00:01:25,720
but it's been in Saudi Arabia
for the last few years.
7
00:01:27,720 --> 00:01:30,600
The rally consists
of multiple time stages,
8
00:01:30,640 --> 00:01:32,200
and at the end, we add it all up
9
00:01:32,240 --> 00:01:35,400
and the person with the best
time wins the whole race.
10
00:01:35,440 --> 00:01:37,960
So, of course, you can win
the stage and that's awesome,
11
00:01:38,000 --> 00:01:41,000
but it doesn't mean much
outside of the whole.
12
00:01:42,360 --> 00:01:45,200
Uh, we have multiple separate
categories of vehicles.
13
00:01:45,240 --> 00:01:47,760
They race each other
but don't mix.
14
00:01:47,800 --> 00:01:51,400
Cars versus cars.
Trucks versus trucks.
15
00:01:51,440 --> 00:01:53,520
Buggies versus buggies.
16
00:01:53,560 --> 00:01:56,400
Just at the last possible...
17
00:01:56,440 --> 00:01:58,280
We don't mix categories.
18
00:02:01,120 --> 00:02:04,720
I personally race
in the motorcycle category.
19
00:02:05,920 --> 00:02:07,400
Price, the Dakar leader...
20
00:02:07,440 --> 00:02:10,200
To be the first Australian
to win the Dakar, it's insane.
21
00:02:10,240 --> 00:02:12,560
Toby Price,
taking over at the top,
22
00:02:12,600 --> 00:02:14,920
winning his second Dakar title.
23
00:02:16,280 --> 00:02:19,240
We do it the old-fashioned
way using a roadbook.
24
00:02:20,880 --> 00:02:23,400
There is a very real chance
of getting lost
25
00:02:23,440 --> 00:02:24,880
in the middle of the desert,
26
00:02:24,920 --> 00:02:26,320
or worse.
27
00:02:27,680 --> 00:02:30,000
Toby Price in the lead again,
28
00:02:30,040 --> 00:02:33,000
but sadly a dark day
on Dakar 2020.
29
00:02:33,040 --> 00:02:35,800
It's with a heavy heart that
we begin with the tragic news
30
00:02:35,840 --> 00:02:37,760
that Paulo Gonçalves has died
31
00:02:37,800 --> 00:02:40,560
after crashing
in today's seventh stage.
32
00:02:40,600 --> 00:02:43,280
Price stopped to help
when he came across the scene.
33
00:02:43,320 --> 00:02:44,760
The entire Dakar family
34
00:02:44,800 --> 00:02:47,760
would like to extend
its sincerest condolences
35
00:02:47,800 --> 00:02:51,640
to all of Paulo's family
and friends.
36
00:02:51,680 --> 00:02:54,960
It's known
as the most dangerous race
37
00:02:55,000 --> 00:02:57,200
in the world, really, cos we...
38
00:02:57,240 --> 00:03:01,400
we cover so many kilometers
over so many days, and...
39
00:03:02,640 --> 00:03:04,600
we never get to see the track.
40
00:03:04,640 --> 00:03:08,440
Every day, we go into a track
completely blind and...
41
00:03:08,480 --> 00:03:10,800
we're expected to go speeds
42
00:03:10,840 --> 00:03:14,440
of up to 170, 80 kilometers
an hour.
43
00:03:14,480 --> 00:03:16,800
Unfortunately, we normally have
44
00:03:16,840 --> 00:03:19,960
one casualty
and one fatality each year.
45
00:03:20,000 --> 00:03:26,920
It's... yeah, it's quite tough
on the riders and drivers.
46
00:03:26,960 --> 00:03:30,040
Last time I won it,
I did it with a broken wrist.
47
00:03:30,080 --> 00:03:31,680
I've paid the price for that.
48
00:03:31,720 --> 00:03:33,840
I have quite a lot of scars
on the body.
49
00:03:33,880 --> 00:03:35,800
Let's have you
move this thumb now.
50
00:03:35,840 --> 00:03:38,520
My broken bone tally
is up to 30.
51
00:03:38,560 --> 00:03:40,400
Injuries definitely
take their toll.
52
00:03:40,440 --> 00:03:42,680
It's a little tight, but...
53
00:03:44,480 --> 00:03:46,320
Sainz was over the moon.
54
00:03:46,360 --> 00:03:53,120
Throughout the day,
Sainz changed gear 2,066 times.
55
00:03:53,160 --> 00:03:57,240
with Sainz eventually winning
his first Dakar.
56
00:03:57,280 --> 00:04:00,880
Carlos Sainz reaping a rich
reward, a second Dakar win.
57
00:04:00,920 --> 00:04:04,040
A third Dakar win
for Carlos Sainz.
58
00:04:12,520 --> 00:04:15,840
This is
my 17th time racing at Dakar.
59
00:04:16,640 --> 00:04:18,840
It always changes.
60
00:04:19,720 --> 00:04:21,960
Why am I still doing this?
61
00:04:24,200 --> 00:04:27,320
My kids are grown up.
62
00:04:27,360 --> 00:04:31,960
My son is a professional driver
himself, but he races F1.
63
00:04:32,000 --> 00:04:34,840
He hasn't raced Dakar yet.
64
00:04:34,880 --> 00:04:37,040
- Who's the king?
- Who is number one?
65
00:04:37,080 --> 00:04:39,760
Junior or senior?
66
00:04:40,560 --> 00:04:42,960
He's part of our legacy.
67
00:04:46,560 --> 00:04:48,720
There is no race
more extreme than this.
68
00:04:51,480 --> 00:04:53,600
But I do have a new challenge.
69
00:04:53,640 --> 00:04:58,000
This year, we'll race
an all-electric car.
70
00:04:58,040 --> 00:05:01,800
Every other team in T1
is still petrol power.
71
00:05:06,240 --> 00:05:09,160
Stéphane Peterhansel
has been doing this
72
00:05:09,200 --> 00:05:10,440
even longer than I have.
73
00:05:10,480 --> 00:05:13,120
We've been on many
different teams as rivals,
74
00:05:13,160 --> 00:05:15,760
but Audi wanted
the most experienced drivers
75
00:05:15,800 --> 00:05:17,480
to race their electric cars.
76
00:05:17,520 --> 00:05:19,520
So now we are teammates.
77
00:05:19,560 --> 00:05:22,360
An old driver
in the newest machine.
78
00:05:24,680 --> 00:05:26,680
This is a big test.
79
00:05:29,080 --> 00:05:31,960
But we're not off
to a good start.
80
00:05:48,200 --> 00:05:49,880
It's only
my second time at Dakar.
81
00:05:49,920 --> 00:05:51,880
I'm going up against
the legends of the sport.
82
00:05:51,920 --> 00:05:53,760
Can you slip this on?
83
00:05:53,800 --> 00:05:55,200
I don't know
if I can win,
84
00:05:55,240 --> 00:05:58,240
but I want to make an impression
and get on a team.
85
00:05:58,280 --> 00:05:59,640
Thanks.
86
00:06:01,080 --> 00:06:02,720
It's kind of hard
to imagine
87
00:06:02,760 --> 00:06:04,680
what I'd be doing
if it wasn't for rally.
88
00:06:04,720 --> 00:06:07,040
It doesn't feel like work yet.
89
00:06:12,000 --> 00:06:13,320
It's not about the racing,
90
00:06:13,360 --> 00:06:15,800
it's about the riding
and the adventure,
91
00:06:15,840 --> 00:06:18,160
and I've seen
so many different crazy places.
92
00:06:18,200 --> 00:06:20,480
You're gonna meet
so many cool people, like Toby.
93
00:06:20,520 --> 00:06:24,040
You're gonna travel the world
and ride dirt bikes everywhere.
94
00:06:24,080 --> 00:06:27,640
Here's a nice little roadbook.
95
00:06:27,680 --> 00:06:29,000
- Let me see.
- Oh, yeah.
96
00:06:29,040 --> 00:06:30,600
If you don't read everything,
97
00:06:30,640 --> 00:06:32,760
you can miss
some important information.
98
00:06:32,800 --> 00:06:37,680
At this arrow, if you're not
going comp setting 275,
99
00:06:37,720 --> 00:06:39,800
you know you're going
the wrong way.
100
00:06:39,840 --> 00:06:43,360
Green means slow down
when you see this.
101
00:06:43,400 --> 00:06:44,920
White is wide open.
102
00:06:44,960 --> 00:06:46,680
- This is...
- Step down.
103
00:06:46,720 --> 00:06:48,280
Yep. Red means danger.
104
00:06:48,320 --> 00:06:52,280
So many details in a roadbook
that you got to get over.
105
00:06:52,320 --> 00:06:55,400
OK, everyone's
favorite topic, money.
106
00:06:55,440 --> 00:06:58,480
I'm not an amateur
but I'm not on a factory team.
107
00:06:58,520 --> 00:07:00,080
Supermarkets in Jeddah.
108
00:07:00,120 --> 00:07:01,680
So I have a few sponsors
109
00:07:01,720 --> 00:07:03,440
but I have to pay
for everything myself.
110
00:07:03,480 --> 00:07:07,640
You need to figure out how
to raise maybe another 7,000
111
00:07:07,680 --> 00:07:09,000
in the next two weeks.
112
00:07:09,040 --> 00:07:10,880
My parents
have done so much for me.
113
00:07:10,920 --> 00:07:12,280
I don't want to let them down.
114
00:07:12,320 --> 00:07:14,200
We can get cash when we get
there from the airport.
115
00:07:14,240 --> 00:07:16,080
If you get a speeding penalty
on your bike,
116
00:07:16,120 --> 00:07:18,600
you're not allowed to start the
next day until you pay in cash.
117
00:07:18,640 --> 00:07:21,640
Factory racers like Toby
Price have huge support teams.
118
00:07:21,680 --> 00:07:23,000
- That's a lot of cash.
- I have my dad.
119
00:07:23,040 --> 00:07:25,800
- No penalties.
- No penalties for you.
120
00:07:25,840 --> 00:07:27,400
No penalties.
121
00:07:34,840 --> 00:07:37,560
A few weeks ago,
I was invited
122
00:07:37,600 --> 00:07:40,240
to join Red Bull's
new junior team.
123
00:07:42,080 --> 00:07:47,040
They want to develop us
to drive in T1, eventually.
124
00:07:47,080 --> 00:07:49,560
I'm on the team
with Seth Quintero,
125
00:07:49,600 --> 00:07:54,160
one of the newest, fastest,
and most exciting drivers.
126
00:07:57,560 --> 00:08:02,320
We're on a team of "young"
talents, even though I'm not the
youngest.
127
00:08:03,840 --> 00:08:06,440
In T1 most people are older
128
00:08:06,480 --> 00:08:08,520
Carlos is 60.
129
00:08:08,560 --> 00:08:10,680
And Nasser is around 46.
130
00:08:11,480 --> 00:08:15,480
Seth is a very promising driver,
131
00:08:15,520 --> 00:08:18,280
he's doing super well.
132
00:08:18,320 --> 00:08:23,560
It's funny because he comes off
as a typical American dude,
133
00:08:23,600 --> 00:08:25,040
but then he's a sweetie.
134
00:08:26,680 --> 00:08:28,360
Hello, my friend.
135
00:08:28,400 --> 00:08:33,080
We race light vehicles
called side-by-sides.
136
00:08:33,120 --> 00:08:36,000
- The T3 category.
- It's good, or no?
137
00:08:36,040 --> 00:08:40,040
Seth is kind of
the star driver of our team.
138
00:08:40,080 --> 00:08:41,640
He already has a world record.
139
00:08:41,680 --> 00:08:44,080
- In the dunes, it's OK?
- It's hot, but...
140
00:08:44,120 --> 00:08:47,200
Last year, he won
almost every stage at Dakar,
141
00:08:47,240 --> 00:08:49,760
even though he didn't win
the whole rally.
142
00:08:49,800 --> 00:08:53,920
What happened inside your team
when I came?
143
00:08:53,960 --> 00:08:56,240
- He wouldn't tell us.
- Actually, nothing.
144
00:08:56,280 --> 00:08:57,240
You didn't tell...
145
00:08:57,280 --> 00:08:58,840
Until the morning
you came there.
146
00:08:58,880 --> 00:09:01,280
- But he told you it's a girl?
- No. We didn't know anything.
147
00:09:01,320 --> 00:09:02,360
We thought it was...
148
00:09:02,400 --> 00:09:04,000
It was just like
there was a girl coming.
149
00:09:04,040 --> 00:09:05,240
Oh. OK.
150
00:09:05,280 --> 00:09:06,640
And then it was you.
151
00:09:06,680 --> 00:09:10,240
- And they gave us Cristina.
- No. We're just fast.
152
00:09:15,720 --> 00:09:18,040
SÉBASTIEN:
I've never won the Dakar.
153
00:09:19,280 --> 00:09:20,840
Other races, for sure.
154
00:09:22,680 --> 00:09:24,680
I already have a world record.
155
00:09:24,720 --> 00:09:27,880
I've won the World
Rally Championships
156
00:09:27,920 --> 00:09:29,480
nine times in a row.
157
00:09:29,520 --> 00:09:34,880
I've won nearly everything in
rally racing except the Dakar.
158
00:09:34,920 --> 00:09:37,000
The Dakar is just...
159
00:09:37,800 --> 00:09:40,120
It's a different thing.
160
00:09:41,480 --> 00:09:42,840
This is a tough year.
161
00:09:42,880 --> 00:09:46,960
Fourteen stages, 15 days,
9,000 kilometers.
162
00:09:47,000 --> 00:09:50,120
What's so challenging
is that there is no track.
163
00:09:50,160 --> 00:09:52,200
You get the roadbook
that morning
164
00:09:52,240 --> 00:09:54,440
with no time
to prepare in advance
165
00:09:54,480 --> 00:09:59,840
and that's what makes the Dakar
the toughest race in the world.
166
00:09:59,880 --> 00:10:02,160
Some people don't make it.
167
00:12:34,760 --> 00:12:36,280
All good, Sammy?
168
00:12:36,320 --> 00:12:38,920
Today, it's OK, but you can't
come in here every morning.
169
00:12:38,960 --> 00:12:41,680
All right, mate?
Do it today and then...
170
00:12:41,720 --> 00:12:44,600
Because we are normally
in a big rush.
171
00:12:44,640 --> 00:12:46,240
Big rush trying to get ready.
172
00:12:46,280 --> 00:12:48,600
Stressed out
trying to organize everything.
173
00:12:48,640 --> 00:12:50,200
OK.
174
00:12:51,840 --> 00:12:53,800
- Yeah, mate.
- Yeah, happy New Year, brother.
175
00:12:53,840 --> 00:12:56,000
Have a good run.
Have a good New Year.
176
00:12:56,040 --> 00:12:58,560
- We'll try our best, mate.
- You too.
177
00:12:58,600 --> 00:13:00,640
2022 was good for you.
178
00:13:00,680 --> 00:13:02,720
Can't always go well.
179
00:13:03,680 --> 00:13:07,280
I'm sure it can for you.
180
00:13:07,320 --> 00:13:10,720
- See how it pans out, hey?
- That's true.
181
00:13:18,840 --> 00:13:21,280
Chris said happy New Year.
182
00:13:23,680 --> 00:13:25,240
Happy New Year.
183
00:13:25,280 --> 00:13:27,200
Everything else is ready.
184
00:13:27,240 --> 00:13:28,960
- Water.
- Yeah.
185
00:13:29,000 --> 00:13:31,320
- Happy New Year.
- Have a good one.
186
00:13:31,360 --> 00:13:32,800
It's now New Year.
187
00:13:32,840 --> 00:13:34,360
Happy New Year.
188
00:13:34,400 --> 00:13:36,760
- Happy New Year.
- Happy New Year.
189
00:13:38,440 --> 00:13:40,280
- Left or right?
- Left.
190
00:13:41,440 --> 00:13:43,120
This side.
191
00:13:46,280 --> 00:13:48,360
- Yeah.
- Wow. I'd say this is worth it.
192
00:13:49,560 --> 00:13:51,480
- Exactly.
- Living the dream.
193
00:13:51,520 --> 00:13:52,560
- Yeah.
- Yeah.
194
00:13:52,600 --> 00:13:54,040
Apparently,
I'm living the dream.
195
00:13:54,080 --> 00:13:57,120
Morning. Here for stage one.
196
00:13:57,160 --> 00:14:01,400
Getting ready to go out.
368-kilometer special today.
197
00:14:01,440 --> 00:14:06,400
I'm excited. I'm starting 13th
today. Thank you, everyone.
198
00:14:06,440 --> 00:14:08,280
- Something like that.
- Perfect.
199
00:14:08,320 --> 00:14:10,400
- You recorded it?
- Yeah.
200
00:14:25,040 --> 00:14:28,640
This is it.
This is what it's all about.
201
00:14:30,360 --> 00:14:33,720
First day, 14 stages total.
202
00:14:33,760 --> 00:14:35,800
It's a long race.
203
00:14:39,280 --> 00:14:42,680
Sammy and I have been doing this
a long time.
204
00:14:45,720 --> 00:14:47,800
My body might be
falling to pieces,
205
00:14:47,840 --> 00:14:49,480
but I can still do this.
206
00:14:53,040 --> 00:14:55,800
Sam won the Dakar last year.
He's a pro.
207
00:14:59,440 --> 00:15:02,400
So I can't let him win
this time.
208
00:16:23,480 --> 00:16:25,880
You hear me? Yeah, Sam?
209
00:16:26,680 --> 00:16:28,120
Careful with the leg.
210
00:16:28,160 --> 00:16:30,640
Are you OK, Sam?
Tell us if it hurts.
211
00:16:30,680 --> 00:16:32,240
We're going to get you ready
for transport.
212
00:16:32,280 --> 00:16:34,680
Approaching
for Sam Sunderland's
213
00:16:34,720 --> 00:16:35,920
evacuation on site.
214
00:16:35,960 --> 00:16:38,080
- Ten feet.
- Three minutes.
215
00:16:48,280 --> 00:16:52,440
Already got a serious
injury and it's my roommate.
216
00:16:52,480 --> 00:16:54,960
Lots of serious injuries here.
217
00:16:55,880 --> 00:16:57,600
We've all been through it.
218
00:16:58,440 --> 00:17:00,640
There'll be plenty more.
219
00:17:00,680 --> 00:17:03,000
You just hope it's not you.
220
00:17:11,680 --> 00:17:13,640
Hey, mate.
221
00:17:13,680 --> 00:17:14,880
How's Sammy?
222
00:17:14,920 --> 00:17:18,920
Broken shoulder plate
and small concussion.
223
00:17:18,960 --> 00:17:21,240
- Bloody hell.
- He is flying home.
224
00:17:21,280 --> 00:17:22,640
So he's not coming back.
225
00:17:22,680 --> 00:17:24,800
He's flying home tonight
already.
226
00:17:24,840 --> 00:17:28,280
- Gone?
- Also, yeah, dislocated elbow.
227
00:17:28,320 --> 00:17:33,600
They make all these stupid
freaking rule changes and shit.
228
00:17:33,640 --> 00:17:36,760
And they just make
a dumb roadbook like that.
229
00:17:36,800 --> 00:17:38,800
It's good to have you
back in one piece.
230
00:17:38,840 --> 00:17:39,920
Yeah, a long way to go.
231
00:17:39,960 --> 00:17:42,880
I'm just cruising
through and surviving.
232
00:17:42,920 --> 00:17:44,440
You have the trailer
to yourself now.
233
00:17:44,480 --> 00:17:45,840
We'll be good.
234
00:18:28,680 --> 00:18:30,640
You know I didn't win, right?
235
00:18:32,840 --> 00:18:35,360
So all day we have a speed limit
of 160, right?
236
00:18:35,400 --> 00:18:37,960
- Yes.
- When it isn't 160,
237
00:18:38,000 --> 00:18:39,520
they tell you, right?
238
00:18:39,560 --> 00:18:41,600
When you get to a speed zone,
239
00:18:41,640 --> 00:18:44,720
it says real big,
"This is the max speed."
240
00:18:44,760 --> 00:18:46,480
It says I have
four speeding penalties
241
00:18:46,520 --> 00:18:50,680
because I was supposed to know
that in this section, it's 130.
242
00:18:50,720 --> 00:18:52,400
But it showed...
243
00:18:52,440 --> 00:18:55,560
- It showed 130. Yeah.
- There you go, 160.
244
00:18:55,600 --> 00:18:57,400
Yeah. But how do you know
what's too high,
245
00:18:57,440 --> 00:18:58,840
if it doesn't say...?
246
00:18:58,880 --> 00:19:00,920
Well, cos you're at 160 and then
it's going to go to 130.
247
00:19:00,960 --> 00:19:04,600
- Yeah, but how do you know?
- Because it's the road rule.
248
00:19:04,640 --> 00:19:08,120
He doesn't understand where
he should have seen to know.
249
00:19:08,160 --> 00:19:11,000
I didn't know that that was
a thing that I should know.
250
00:19:11,040 --> 00:19:13,160
I wouldn't be worried
about tomorrow or the next day.
251
00:19:13,200 --> 00:19:17,800
You got to get to stage 14.
This race can change so quickly.
252
00:19:17,840 --> 00:19:19,680
- Yeah.
- Or you can crash out like Sam.
253
00:19:19,720 --> 00:19:21,160
This thing happens.
254
00:19:21,200 --> 00:19:23,360
You can crash on a road section
leading the bloody race.
255
00:19:23,400 --> 00:19:26,720
- Anything can happen.
- Yep.
256
00:19:28,160 --> 00:19:29,720
Yeah. Kinda lame.
257
00:19:29,760 --> 00:19:31,240
It was full race to here.
258
00:19:31,280 --> 00:19:32,200
Yeah. And then, exactly.
259
00:19:32,240 --> 00:19:33,840
There's two people
in front of me
260
00:19:33,880 --> 00:19:35,200
and I was trying to catch up.
261
00:19:35,240 --> 00:19:36,760
Mason. What are you doing?
262
00:19:36,800 --> 00:19:38,600
Talking crap about the roadbook.
263
00:19:38,640 --> 00:19:41,680
Yeah, as soon as we got
onto the highway, it said 130.
264
00:19:41,720 --> 00:19:46,040
- In the roadbook?
- No. On the GPS.
265
00:19:46,720 --> 00:19:48,280
- There you go.
- So...
266
00:19:48,320 --> 00:19:50,680
Why would that neutralization
be any different?
267
00:19:50,720 --> 00:19:53,400
I don't know.
I don't know a lot, Skyler.
268
00:19:53,440 --> 00:19:55,840
You care too much about
what people think about you.
269
00:19:55,880 --> 00:19:58,560
You just got to do
your own thing, bud.
270
00:19:58,600 --> 00:20:00,440
- Yeah.
- It's you, the bike,
271
00:20:00,480 --> 00:20:01,800
and the roadbook.
272
00:20:01,840 --> 00:20:03,680
Don't worry about anything else.
273
00:20:03,720 --> 00:20:05,680
- OK.
- All right.
274
00:20:05,720 --> 00:20:07,680
See you, Skyler.
275
00:20:07,720 --> 00:20:10,440
How was your day? I saw you.
276
00:20:10,480 --> 00:20:12,200
- Yeah?
- You looked fast, yeah.
277
00:20:12,240 --> 00:20:14,400
Yes.
278
00:20:14,440 --> 00:20:16,800
I was sitting there and I'm
like, "Oh, there she goes.
279
00:20:16,840 --> 00:20:20,680
Oh, she's still goin'.
Oh, still goin'. Still goin'."
280
00:20:22,040 --> 00:20:23,840
Every night,
we come to the podium
281
00:20:23,880 --> 00:20:27,040
and they announce who won that
day and our overall ranking.
282
00:20:28,840 --> 00:20:33,760
I like to watch T1 guys.
They're my future competition.
283
00:20:34,600 --> 00:20:36,040
Yeah, I know.
284
00:20:36,080 --> 00:20:41,000
I know you need some notes
or you don't remember the notes.
285
00:20:41,040 --> 00:20:43,200
When we were driving together...
286
00:20:44,640 --> 00:20:47,680
This is why you need
the clever people.
287
00:20:47,720 --> 00:20:50,040
Nasser and I
have been battling it out
288
00:20:50,080 --> 00:20:51,440
for close to two decades.
289
00:20:51,480 --> 00:20:53,200
No mistake in motorsport.
290
00:20:53,240 --> 00:20:55,200
Last year,
Nasser beat me.
291
00:20:55,240 --> 00:20:58,400
He's now got four wins
under his belt. I've got three.
292
00:20:58,440 --> 00:21:02,880
Tomorrow's start is a different
story. Yeah, absolutely.
293
00:21:19,360 --> 00:21:22,160
My family is here
to cheer me on.
294
00:21:24,120 --> 00:21:26,840
They allow my son
to put the medal on me.
295
00:21:28,440 --> 00:21:30,640
Not bad for an old guy.
296
00:22:09,040 --> 00:22:11,560
I'm happy
to push innovation,
297
00:22:11,600 --> 00:22:12,840
but I still want to win.
298
00:22:12,880 --> 00:22:15,840
There are other drivers
with eyes on my back.
299
00:22:18,880 --> 00:22:21,640
Old rivalries
are always chasing me.
300
00:22:21,680 --> 00:22:24,280
Nasser is always looking
for an opening.
301
00:22:24,320 --> 00:22:29,200
Nasser and Carlos Sainz
neck and neck, battling it out.
302
00:22:29,240 --> 00:22:33,440
What aggression. The two titans
cutting in front of each other.
303
00:22:33,480 --> 00:22:37,760
Over the line first! Carlos
Sainz takes stage victory.
304
00:22:37,800 --> 00:22:40,240
And what a fantastic
last few kilometers.
305
00:22:40,280 --> 00:22:43,960
Smiles on the faces
of the front two.
306
00:22:46,240 --> 00:22:49,000
It's not just Nasser
this time.
307
00:22:49,040 --> 00:22:52,920
Loeb is right behind me.
He got second yesterday.
308
00:22:52,960 --> 00:22:56,040
I only beat him by 23 seconds.
309
00:23:51,560 --> 00:23:53,360
Loeb is right behind me.
310
00:24:11,640 --> 00:24:13,960
We both come from WRC.
311
00:24:17,680 --> 00:24:19,200
But this is Dakar.
312
00:24:20,120 --> 00:24:22,040
There is no road.
313
00:24:30,840 --> 00:24:33,640
SÉBASTIEN:
Putain de bordel de merde!
314
00:24:54,440 --> 00:24:58,080
SÉBASTIEN: Carlos is gone.
We'll never catch up now.
315
00:24:59,840 --> 00:25:01,560
Unless a miracle happens,
316
00:25:01,600 --> 00:25:04,040
the rally
is already over for me.
317
00:25:31,920 --> 00:25:35,240
A good day, and I meet
my family at the finish.
318
00:25:38,240 --> 00:25:42,520
I'm so happy my wife and son
can see this firsthand.
319
00:25:42,560 --> 00:25:44,720
A rollercoaster of emotions.
320
00:26:01,720 --> 00:26:03,120
The mental stress
for five hours.
321
00:26:03,160 --> 00:26:04,920
Not knowing
what's behind everyone.
322
00:26:04,960 --> 00:26:09,400
Looking like 20 meters in front
of a fucking single stone.
323
00:26:09,440 --> 00:26:11,440
You sit
and your butt is like...
324
00:26:11,480 --> 00:26:13,200
Which kilometer...
325
00:26:13,240 --> 00:26:14,960
- First one at...
- Twenty?
326
00:26:15,000 --> 00:26:16,720
- Twenty, yeah.
- OK.
327
00:26:16,760 --> 00:26:17,800
And then I drove like this
328
00:26:17,840 --> 00:26:19,480
because I saw
that it will be worse,
329
00:26:19,520 --> 00:26:22,800
and then we got the second.
330
00:26:22,840 --> 00:26:25,640
And every single stone...
331
00:26:42,320 --> 00:26:46,200
- Shitty day!
- How can they pick a special
like that?
332
00:26:46,240 --> 00:26:46,440
I drive ten percent
of my possibility.
333
00:26:49,400 --> 00:26:50,640
Yeah, yeah.
334
00:26:50,680 --> 00:26:53,600
And you get only puncture
on the top of the tire.
335
00:26:53,640 --> 00:26:55,320
How many punctures did you have?
336
00:26:55,360 --> 00:27:00,160
Fifty-first puncture,
72nd puncture, one on the side.
337
00:27:00,200 --> 00:27:05,920
You drive in this stage nearly
150 kilometers over like this.
338
00:27:05,960 --> 00:27:07,760
- Hundred and fifty kilometers?
- Yeah.
339
00:27:07,800 --> 00:27:09,240
It's not to know how to drive.
340
00:27:09,280 --> 00:27:11,840
It's just completely stupid
to drive there.
341
00:27:11,880 --> 00:27:13,840
It's not a road,
it's just driving
342
00:27:13,880 --> 00:27:15,800
in the middle
of the big stones.
343
00:27:15,840 --> 00:27:18,640
- It's not sport. It's not sport.
- No. It is not sport.
344
00:27:51,960 --> 00:27:53,920
Are you going to keep hiding in
bed?
345
00:27:59,160 --> 00:28:02,440
Yes, love, but it's only the
second day.
346
00:28:02,480 --> 00:28:04,440
You have 13 days left!
347
00:28:05,840 --> 00:28:09,040
We wasted our day fixing shitty
tyres!
348
00:28:09,080 --> 00:28:11,560
Last year you were behind
by an hour and a half,
349
00:28:11,600 --> 00:28:13,760
and you still came in second.
350
00:28:49,480 --> 00:28:52,640
- Thank you.
- Thank you, guys.
351
00:29:03,720 --> 00:29:05,680
Let's play hot hands.
352
00:29:07,720 --> 00:29:09,640
- How do you play?
- Now I hit you.
353
00:29:09,680 --> 00:29:12,640
Like this... One , two, three.
354
00:29:19,280 --> 00:29:20,920
It's impossible!
355
00:29:24,120 --> 00:29:26,640
I know
that the focus is on Seth.
356
00:29:27,880 --> 00:29:31,480
But that makes me want even more
to make a mark.
357
00:29:33,880 --> 00:29:37,800
I am a good teammate, but,
of course, I still want to win.
358
00:29:37,840 --> 00:29:39,400
That's why I'm here.
359
00:30:07,320 --> 00:30:09,640
I'm a competitor.
360
00:30:11,720 --> 00:30:14,840
Now I have a chance
to surprise everyone.
361
00:31:10,440 --> 00:31:14,200
Obviously, there's, like, five
roads missing in the roadbook.
362
00:31:15,160 --> 00:31:16,680
Yes.
363
00:31:20,040 --> 00:31:23,600
Kilometer... Which one?
364
00:31:23,640 --> 00:31:25,440
So nine plus how many?
365
00:31:25,480 --> 00:31:28,400
- Five minutes something?
- Five... two minutes.
366
00:31:28,440 --> 00:31:30,400
He has two minutes on me.
367
00:31:31,280 --> 00:31:33,440
That's not bad.
368
00:31:33,480 --> 00:31:36,080
It's not bad. It's good.
369
00:31:51,680 --> 00:31:54,000
When people think
of the desert,
370
00:31:54,040 --> 00:31:55,440
they think of sand and sun.
371
00:31:55,480 --> 00:32:00,120
But this, everything can change
in an instant here.
372
00:32:03,560 --> 00:32:04,680
Come this way. Come this way.
373
00:32:04,720 --> 00:32:06,880
- This way, this way.
- Oh, shit!
374
00:32:09,680 --> 00:32:11,320
Go, go, go.
375
00:32:42,680 --> 00:32:44,640
We're back.
376
00:32:46,440 --> 00:32:48,040
Did you see the videos?
377
00:32:48,080 --> 00:32:51,920
Yeah. I saw Juan Pablo get
washed away in a river, dude.
378
00:32:51,960 --> 00:32:54,640
We went through there and that's
when it came down hard.
379
00:32:54,680 --> 00:32:56,240
You couldn't see
in front of you.
380
00:32:56,280 --> 00:32:58,400
We were going, like,
130, just like...
381
00:32:58,440 --> 00:33:02,800
- That was a deep one too.
- And I was fine up until then.
382
00:33:04,760 --> 00:33:07,320
Did you see that video
of Cristina?
383
00:33:07,360 --> 00:33:10,720
That stream we crossed
literally became a river.
384
00:33:10,760 --> 00:33:14,400
Yeah. There's still 20 cars
missing in the finish.
385
00:33:14,440 --> 00:33:15,640
It'll cost a lot, huh?
386
00:33:15,680 --> 00:33:18,680
Yeah, she got a flat.
What, like...
387
00:33:18,720 --> 00:33:20,800
Probably, like, 70.
388
00:33:20,840 --> 00:33:22,200
We went by and then, apparently,
389
00:33:22,240 --> 00:33:23,920
she got another flat
right after.
390
00:33:23,960 --> 00:33:25,720
Like, not long after.
391
00:33:25,760 --> 00:33:27,640
But where's Alvarez?
392
00:33:27,680 --> 00:33:28,960
Because he was right behind us
393
00:33:29,000 --> 00:33:31,520
battling with all of us
and he didn't finish.
394
00:33:31,560 --> 00:33:33,720
- Half the team is missing.
- Yeah.
395
00:33:41,240 --> 00:33:43,440
It'll be cool to hit
one camel grass
396
00:33:43,480 --> 00:33:45,160
and jump the river.
397
00:33:45,200 --> 00:33:48,480
- That's what we have to find.
- Mason, you first.
398
00:33:48,520 --> 00:33:50,320
OK. That's good. Let's go.
399
00:33:50,360 --> 00:33:52,240
And now in the...
400
00:33:55,320 --> 00:33:58,240
SÉBASTIEN: But these kids,
they have so much energy...
401
00:33:58,280 --> 00:33:59,720
Yeah.
402
00:33:59,760 --> 00:34:02,280
They joke about Mason
because he's a real threat.
403
00:34:02,320 --> 00:34:04,520
For now,
he's kicking your ass, guys.
404
00:34:04,560 --> 00:34:05,760
- No, no.
- He's really good.
405
00:34:05,800 --> 00:34:06,880
It doesn't matter what you say.
406
00:34:06,920 --> 00:34:08,640
No, it was amazing.
He opened all day.
407
00:34:08,680 --> 00:34:10,800
- All day.
- Yeah, fuck.
408
00:34:10,840 --> 00:34:13,680
He's undisciplined
but he's fearless.
409
00:35:10,760 --> 00:35:12,960
Well, is it what it is.
410
00:35:16,760 --> 00:35:19,440
One stage less.
411
00:35:19,480 --> 00:35:20,680
I hope they can fix it.
412
00:35:22,040 --> 00:35:25,360
When I don't understand
what's going on with the car,
413
00:35:25,400 --> 00:35:29,000
I get frustrated and I come back
mentally exhausted.
414
00:35:29,040 --> 00:35:32,840
I won't be able to compete.
415
00:35:32,880 --> 00:35:35,600
All I can do is finish the stage
and hope the others fail.
416
00:35:35,640 --> 00:35:37,720
I don't like that.
417
00:35:37,760 --> 00:35:41,960
I was watching last year's
videos.
I'm going to show you the first
four days.
418
00:35:42,000 --> 00:35:46,400
You were a wreck on day one. Day
one!
419
00:35:46,440 --> 00:35:52,640
Sometimes you're off to a bad
start,
but then it gets better.
420
00:35:54,480 --> 00:35:56,040
With a bit of luck
421
00:35:56,080 --> 00:36:00,720
things will go in the right
direction
and you will do great.
422
00:36:01,600 --> 00:36:02,960
Thank you.
423
00:36:19,000 --> 00:36:22,800
People don't understand
that we risk our lives out here.
424
00:36:22,840 --> 00:36:25,440
Going full gas into the unknown,
425
00:36:25,480 --> 00:36:28,880
it's really dangerous,
but there's nothing like it.
426
00:36:31,560 --> 00:36:33,760
But the body
remembers every accident.
427
00:36:33,800 --> 00:36:37,440
A couple of years ago,
I broke my neck and spine.
428
00:36:37,480 --> 00:36:41,440
They had to screw bolts into
my skull without painkillers.
429
00:36:41,480 --> 00:36:44,280
Didn't think I'd ever ride
again, much less walk.
430
00:36:45,840 --> 00:36:49,040
But I did it
and I got on the bike.
431
00:36:52,760 --> 00:36:55,800
You have a chance
to be part of a legend.
432
00:36:55,840 --> 00:36:57,800
I'd do it over and over.
433
00:36:57,840 --> 00:37:00,040
Because how can you stop?
434
00:38:20,560 --> 00:38:22,760
- You were very fast?
- Yeah.
435
00:38:22,800 --> 00:38:24,680
Barreda crashed in front of me.
436
00:38:24,720 --> 00:38:25,800
Uh-huh?
437
00:38:25,840 --> 00:38:29,320
Went past me flat out
and then...
438
00:38:29,360 --> 00:38:30,800
and just, he high sided,
439
00:38:30,840 --> 00:38:34,560
then the bike came in front
of me and wiped me out.
440
00:38:34,600 --> 00:38:36,840
So...
441
00:38:36,880 --> 00:38:39,680
Otherwise I wouldn't
have crashed, but...
442
00:38:39,720 --> 00:38:41,760
- You started to brake, huh?
- What's that?
443
00:38:41,800 --> 00:38:44,240
- You started to brake?
- I just started to brake.
444
00:38:44,280 --> 00:38:49,160
But then the bike was, like,
right there and...
445
00:38:49,200 --> 00:38:51,840
Skyler saw the whole thing,
so...
446
00:38:51,880 --> 00:38:53,600
And Toby just drills him.
447
00:38:53,640 --> 00:38:56,240
I thought both of them
would just be toast.
448
00:38:56,280 --> 00:38:58,560
Toby, like, went
kind of over handlebars?
449
00:38:58,600 --> 00:38:59,880
Yeah, yeah.
So he hit him,
450
00:38:59,920 --> 00:39:02,000
- and I saw Toby skid.
- That's crazy.
451
00:39:02,040 --> 00:39:06,280
Just Barreda's out cold,
like full-on, full asleep.
452
00:39:06,320 --> 00:39:07,800
It was super scary.
453
00:39:07,840 --> 00:39:09,080
And he starts to blink
454
00:39:09,120 --> 00:39:11,600
and finally,
he kind of, like, comes to.
455
00:39:11,640 --> 00:39:13,920
And he's like, "Yeah, I'm good
to go." -Ready to go.
456
00:39:13,960 --> 00:39:15,360
We're like, "Dude, are you OK?"
457
00:39:15,400 --> 00:39:17,600
He's like, "A little bit blurry
but, yeah, it's OK."
458
00:39:17,640 --> 00:39:19,280
And then...
459
00:39:21,040 --> 00:39:25,000
I've been lucky,
but one day luck runs out.
460
00:39:25,720 --> 00:39:27,960
All riders know this.
461
00:39:30,520 --> 00:39:32,000
Goddamn it.
462
00:39:32,040 --> 00:39:34,600
Not many people retire
in this sport by choice.
463
00:39:38,800 --> 00:39:41,400
Doesn't matter
what strategy or plan you make,
464
00:39:41,440 --> 00:39:44,800
- it never works.
- No.
465
00:39:44,840 --> 00:39:47,800
Whoo!
I got 19 seconds' bonus today.
466
00:39:47,840 --> 00:39:48,840
I know, I saw that.
467
00:39:48,880 --> 00:39:51,080
- Yeah, boy.
- Whoo!
468
00:39:51,120 --> 00:39:54,560
Luciano and Kevin also lost
a bit of time in that same spot.
469
00:39:54,600 --> 00:39:56,120
Yeah. Yep.
470
00:39:56,160 --> 00:39:58,320
I think the only one
that didn't really was Mason.
471
00:39:59,520 --> 00:40:02,400
Yeah, Mason did well
with it too, so.
472
00:40:04,280 --> 00:40:05,400
Sorry.
473
00:40:31,320 --> 00:40:34,080
I don't know
how people do this every year.
474
00:40:35,720 --> 00:40:37,040
I'm wrecked.
475
00:40:37,080 --> 00:40:39,640
You can win the stage
and that's cool and all,
476
00:40:39,680 --> 00:40:40,680
but then you have thousands
477
00:40:40,720 --> 00:40:42,480
and thousands
and thousands of miles
478
00:40:42,520 --> 00:40:44,440
to go still, no end in sight.
479
00:40:44,480 --> 00:40:47,760
I'm 20 years old and I'm already
getting too old for this.
480
00:40:58,720 --> 00:41:05,640
In T3, Seth Quintero and Dennis
Zenz
481
00:41:05,680 --> 00:41:08,360
for the team Red Bull Off-Road
Junior Team USA.
482
00:41:18,200 --> 00:41:22,320
In T1, we have
Nasser Al-Attiyah and Mathieu
Baumel
483
00:41:22,360 --> 00:41:24,240
for Toyota Gazoo Racing.
484
00:41:49,840 --> 00:41:51,720
It's so crazy
getting ready
485
00:41:51,760 --> 00:41:53,520
next to a legend
like Toby Price.
486
00:41:53,560 --> 00:41:55,880
I'm really proud
of my race so far.
487
00:42:00,720 --> 00:42:03,040
I finally feel like I belong.
488
00:42:08,600 --> 00:42:10,920
I'm one of these guys now.
489
00:42:37,120 --> 00:42:40,760
It's only my second time here
and I'm close to the top.
490
00:42:59,440 --> 00:43:03,240
I don't need to ask for
their respect, I've earned it.
491
00:43:05,600 --> 00:43:08,000
I'm one of the big dogs now.
492
00:44:01,840 --> 00:44:05,640
I had to spin because I couldn't
turn the steering wheel.
493
00:44:05,680 --> 00:44:08,160
I enter in a corner...
494
00:44:08,200 --> 00:44:10,720
And once we jumped,
I think two meter high.
495
00:44:10,760 --> 00:44:13,600
I took a cannon run.
496
00:44:14,720 --> 00:44:18,400
Five meter from the road.
Fifth gear.
497
00:44:18,440 --> 00:44:19,840
Couldn't direct the car.
498
00:44:19,880 --> 00:44:21,680
Direction, camera, glass.
499
00:44:38,040 --> 00:44:41,200
Drivers like Nasser,
they don't show any weakness.
500
00:44:43,080 --> 00:44:46,320
I want to drive with the best.
501
00:44:46,360 --> 00:44:49,520
Carlos, Nasser.
502
00:44:49,560 --> 00:44:51,200
I want T1.
503
00:44:53,000 --> 00:44:55,520
T1 makes sense only if there is
a long-term plan.
504
00:44:55,560 --> 00:44:58,600
- Yeah, at least three years.
- You know we are working on it.
505
00:44:58,640 --> 00:45:02,080
Their eyes are on you,
and you know that.
506
00:45:02,120 --> 00:45:04,040
Just needs to happen
in the right way.
507
00:45:04,080 --> 00:45:08,840
I mean, realistically, have you
seen how much speed they carry?
508
00:45:08,880 --> 00:45:10,400
You need to get used to it.
509
00:45:10,440 --> 00:45:13,600
- Well, did you see my times?
- Yeah, I know.
510
00:45:13,640 --> 00:45:14,920
I'm close.
511
00:45:14,960 --> 00:45:18,000
I know. It's what the guys
were saying yesterday.
512
00:45:18,040 --> 00:45:20,720
You're an American kid
with the Can-Am pass by
513
00:45:20,760 --> 00:45:22,960
and impossible to follow.
514
00:45:23,000 --> 00:45:24,880
- Really?
- Yeah, but it's the truth.
515
00:45:24,920 --> 00:45:26,200
- That's cool.
- We know that.
516
00:45:26,240 --> 00:45:29,000
You want to go up,
but you want to stay there.
517
00:45:29,040 --> 00:45:30,520
Yeah, I don't want to just...
518
00:45:30,560 --> 00:45:34,200
You don't want to be the guy
crashing the cars and just...
519
00:45:34,240 --> 00:45:35,160
He was good.
520
00:45:35,200 --> 00:45:36,840
It's gonna become
too expensive.
521
00:45:36,880 --> 00:45:38,680
- So go back to your little car.
- Yeah.
522
00:45:38,720 --> 00:45:41,720
Yeah, he was good.
523
00:45:41,760 --> 00:45:44,040
I wouldn't talk to myself
either.
524
00:45:44,080 --> 00:45:46,040
- What up, man?
- OK. You good?
525
00:45:46,080 --> 00:45:47,760
Oh, yeah. Never been better.
526
00:45:47,800 --> 00:45:49,440
- You good?
- Yes.
527
00:45:49,480 --> 00:45:51,680
I think don't focus too much
on that.
528
00:45:51,720 --> 00:45:53,120
If it's gonna come,
it's gonna come.
529
00:45:53,160 --> 00:45:56,640
No, I know.
The only reason why...
530
00:46:10,800 --> 00:46:13,160
SÉBASTIEN: Things have gotten
a little better.
531
00:46:13,200 --> 00:46:17,080
Nasser is in the lead
with Peterhansel just behind.
532
00:46:17,120 --> 00:46:19,960
I've moved up from 30th to 13th.
533
00:46:20,000 --> 00:46:22,680
We're not even halfway
through the rally
534
00:46:22,720 --> 00:46:24,200
and I'm already exhausted.
535
00:46:24,240 --> 00:46:27,960
It's so different
than the races I usually win.
536
00:46:28,960 --> 00:46:30,440
And when all was said and done,
537
00:46:30,480 --> 00:46:34,200
it was the greatest
of all time, Sébastien Loeb.
538
00:46:34,240 --> 00:46:36,800
SÉBASTIEN: Monte Carlo is
extreme, but we know the track.
539
00:46:36,840 --> 00:46:40,120
It's three days. Here, it's 14.
540
00:46:41,960 --> 00:46:45,440
At Dakar, there is no track.
Just the roadbook.
541
00:46:45,480 --> 00:46:49,600
Here everything can end in
an instant, and just like life,
542
00:46:49,640 --> 00:46:52,240
you never know
what is around the next corner.
543
00:47:00,000 --> 00:47:04,640
But also...
there's freedom here.
544
00:47:08,240 --> 00:47:11,440
No roads, just sand.
545
00:47:15,200 --> 00:47:18,960
You can just go here,
fast as hell.
546
00:47:29,600 --> 00:47:31,040
I am used to racing on roads,
547
00:47:31,080 --> 00:47:33,560
but here,
it's a different kind of focus.
548
00:47:33,600 --> 00:47:35,680
Primitive and wild.
549
00:47:45,960 --> 00:47:47,960
And if you lose that focus...
550
00:47:51,840 --> 00:47:53,880
the desert will crush you.
551
00:48:05,720 --> 00:48:08,320
They call Peterhansel
"Mr Dakar".
552
00:48:10,240 --> 00:48:13,840
But even he can lose everything
in an instant.
553
00:48:22,440 --> 00:48:23,800
Before the race,
554
00:48:23,840 --> 00:48:25,600
I said if I win the race,
I will stop.
555
00:48:25,640 --> 00:48:28,120
So it will be not possible
this year.
556
00:48:28,160 --> 00:48:32,080
Again, we need
to accept the rules. Always.
557
00:48:32,120 --> 00:48:35,720
If we have an accident during
this race, we need to accept it.
558
00:48:35,760 --> 00:48:37,640
Do you go out tomorrow?
559
00:48:37,680 --> 00:48:41,440
I leave tomorrow,
just to have a stop.
560
00:48:41,480 --> 00:48:43,680
Peterhansel won
six times on a motorbike
561
00:48:43,720 --> 00:48:44,720
and eight times in a car.
562
00:48:44,760 --> 00:48:46,360
...to be with Eduard.
563
00:48:46,400 --> 00:48:47,800
He's seen it all.
564
00:48:48,760 --> 00:48:51,200
That's why
they call him "Mr Dakar".
565
00:48:51,240 --> 00:48:54,960
And now he's going home.
It's all on me.
566
00:49:00,600 --> 00:49:04,280
And tomorrow,
we move on to the marathon.
567
00:49:07,840 --> 00:49:11,280
The marathon is a throwback
to the original Dakar.
568
00:49:12,320 --> 00:49:14,840
We camp overnight
in the open desert.
569
00:49:14,880 --> 00:49:18,600
Any maintenance,
we have to do alone.
570
00:49:18,640 --> 00:49:21,440
No mechanics, no assistance.
571
00:49:21,480 --> 00:49:23,640
We are by ourselves.
572
00:49:24,520 --> 00:49:26,440
This how it used to be.
573
00:49:27,680 --> 00:49:30,280
It's just us versus the desert.
574
00:49:34,880 --> 00:49:37,600
- Thank you. Yeah.
- Yeah.
575
00:49:45,720 --> 00:49:47,840
- Welcome.
- Hi, mate.
576
00:49:49,520 --> 00:49:51,680
- Get it all sorted?
- Yeah, dude.
577
00:49:51,720 --> 00:49:53,640
That heat is nice.
578
00:49:56,720 --> 00:49:59,560
- You've changed.
- I know. I'm getting old.
579
00:49:59,600 --> 00:50:03,640
- I don't know what's happening.
- Old and fragile.
580
00:50:03,680 --> 00:50:06,120
We definitely
didn't need the tent.
581
00:50:06,160 --> 00:50:07,200
Huh?
582
00:50:07,240 --> 00:50:08,600
We definitely
didn't need the tent.
583
00:50:08,640 --> 00:50:09,840
Are we allowed
to sleep in here?
584
00:50:09,880 --> 00:50:12,480
- I think so.
- It just says no tent.
585
00:50:12,520 --> 00:50:13,840
What is this?
586
00:50:13,880 --> 00:50:16,200
Oh, fuck. Kids these days.
587
00:50:16,240 --> 00:50:18,920
- And one, you've got on icicle.
- Yeah.
588
00:50:18,960 --> 00:50:20,200
It's too warm in here for Mason.
589
00:50:20,240 --> 00:50:22,480
So he's going to change it
for everyone else.
590
00:50:22,520 --> 00:50:24,400
So I'll let the big kids do it, mate.
591
00:50:24,440 --> 00:50:25,840
Yeah.
592
00:50:33,160 --> 00:50:36,000
I'm so tired,
and sleeping in a tent
593
00:50:36,040 --> 00:50:37,600
is the last thing I want to do.
594
00:50:37,640 --> 00:50:41,720
But the marathon is meant
to be like the original Dakar.
595
00:50:46,200 --> 00:50:49,040
SÉBASTIEN: The marathon
is my least favorite stage.
596
00:50:49,080 --> 00:50:52,240
No camper, no team, no nothing.
597
00:50:53,280 --> 00:50:54,680
I'll take it.
598
00:50:54,720 --> 00:50:57,200
You just can't actually
see that it's the moon.
599
00:50:57,240 --> 00:50:59,160
My hand's falling apart.
600
00:50:59,200 --> 00:51:01,480
- A few blisters, mate?
- Yeah, this one's getting big.
601
00:51:01,520 --> 00:51:05,720
I never get a blister here,
and this one is like ripping.
602
00:51:05,760 --> 00:51:08,000
Do you see?
That's just old hands, mate.
603
00:51:08,040 --> 00:51:10,400
- Your hands are built to last.
- A lot of miles.
604
00:51:10,440 --> 00:51:13,240
A lot of miles and then just...
but a dicky thumb.
605
00:51:13,280 --> 00:51:14,560
Yeah. Because of this,
606
00:51:14,600 --> 00:51:16,920
you're like, when I think
of off-road...
607
00:51:16,960 --> 00:51:18,600
- Yeah.
- ...and KTM, it's like...
608
00:51:18,640 --> 00:51:21,680
- My fault. I'll take the blame.
- You're the inspiration, right?
609
00:51:21,720 --> 00:51:23,240
Your mum and dad, they like me,
610
00:51:23,280 --> 00:51:25,600
but they dislike me cos now,
I'm costing 'em a lot of money
611
00:51:25,640 --> 00:51:27,400
to bring you
to these races, so.
612
00:51:27,440 --> 00:51:28,640
Yeah, exactly.
613
00:51:28,680 --> 00:51:30,400
It's like we're doing
the same thing, you know?
614
00:51:30,440 --> 00:51:32,080
Yeah, a hundred percent.
615
00:51:32,120 --> 00:51:34,160
Us older guys only have another
couple of good years left in us
616
00:51:34,200 --> 00:51:36,640
with you guys
coming through, so.
617
00:51:36,680 --> 00:51:38,000
I think sooner or later,
618
00:51:38,040 --> 00:51:41,240
someone will pick you up
and get you onto a setup,
619
00:51:41,280 --> 00:51:43,720
and then you'll be
good to go then, so.
620
00:51:43,760 --> 00:51:45,360
I'll retire and then
you can take my seat
621
00:51:45,400 --> 00:51:47,680
and, hopefully, I'll go to a car
and then we'll be good.
622
00:51:47,720 --> 00:51:49,360
- And then next stop...
- And then next stop,
623
00:51:49,400 --> 00:51:52,000
you'll want to try and take
my seat in the damn car.
624
00:51:53,800 --> 00:51:55,400
Pretty cool
getting a chance
625
00:51:55,440 --> 00:51:56,720
to talk to you like that.
626
00:51:56,760 --> 00:51:58,440
Hell, yeah.
And I'll be watching you on TV.
627
00:51:58,480 --> 00:51:59,760
Cheering you on.
628
00:52:13,760 --> 00:52:15,800
Today, I have to push.
629
00:52:18,480 --> 00:52:19,800
I was third yesterday,
630
00:52:19,840 --> 00:52:22,840
but I'm not even in the top
three overall.
631
00:52:36,960 --> 00:52:40,240
Almost 4,000 kilometers left.
632
00:52:40,280 --> 00:52:42,720
Nasser is ahead of me
by over an hour
633
00:52:42,760 --> 00:52:46,600
and Loeb has won
the last two stages.
634
00:52:46,640 --> 00:52:49,800
I need to make up time.
I need to focus.
635
00:52:52,240 --> 00:52:55,200
There is still time
to make a change.
636
00:53:04,720 --> 00:53:09,640
I need to put my head down
and just drive... fast.
637
00:53:41,800 --> 00:53:43,640
No room for error.
638
00:54:57,240 --> 00:55:00,720
I have a lot of eyes
on me. This is my shot.
639
00:55:00,760 --> 00:55:02,800
This stage reminds me
of California,
640
00:55:02,840 --> 00:55:05,400
where Lexy and I
ride rocks and canyons.
641
00:55:06,840 --> 00:55:09,960
That's my jam.
I'm tied for second.
642
00:55:10,000 --> 00:55:13,640
Skyler's first, but I'm only
73 seconds behind him.
643
00:55:13,680 --> 00:55:15,160
That's nothing.
644
00:55:16,360 --> 00:55:19,320
At Dakar, that could change
in a heartbeat.
645
00:55:50,840 --> 00:55:53,160
Oh, my God, it's so bad.
646
00:56:01,040 --> 00:56:02,720
It's on fire.
647
00:56:03,480 --> 00:56:05,640
I feel like I'm on fire.
648
00:56:13,840 --> 00:56:15,720
This is bad.
649
00:56:19,160 --> 00:56:21,680
This is really bad.
650
00:56:21,720 --> 00:56:24,800
Mason, you know what's happened?
651
00:56:24,840 --> 00:56:26,680
Yeah, I think I made a left
652
00:56:26,720 --> 00:56:29,880
and Adrien Van Beveren
came in under me.
653
00:56:29,920 --> 00:56:34,680
OK, because the mechanic
told the opposite story.
654
00:56:34,720 --> 00:56:36,960
- Says I made a right?
- No.
655
00:56:37,000 --> 00:56:40,960
That you was behind Adrien
and that you hit him.
656
00:56:41,000 --> 00:56:45,040
Well, for sure
I made a left turn and...
657
00:56:45,080 --> 00:56:48,520
Yeah, and he told you you could
not make it the braking.
658
00:56:48,560 --> 00:56:51,080
That's what the mechanic
told me.
659
00:56:52,200 --> 00:56:54,920
I think, I mean,
it's no one's fault
660
00:56:54,960 --> 00:56:56,560
and everyone's fault, obviously.
661
00:56:56,600 --> 00:56:58,520
Yeah, yeah.
662
00:56:58,560 --> 00:57:00,960
But it would be good to know...
663
00:57:01,720 --> 00:57:04,200
who hit who.
664
00:57:04,240 --> 00:57:06,200
Yeah. Hey, Bart.
665
00:57:06,240 --> 00:57:08,440
- How are we going?
- Pretty good.
666
00:57:08,480 --> 00:57:09,600
Pretty good?
667
00:57:09,640 --> 00:57:12,200
Considering everything,
I guess.
668
00:57:12,240 --> 00:57:14,240
They got you pretty good.
669
00:57:15,720 --> 00:57:18,520
Yeah, the windshield
just covered in blood.
670
00:57:18,560 --> 00:57:20,000
I'm not sure
if it's mine or his.
671
00:57:20,040 --> 00:57:21,560
Yeah.
672
00:57:21,600 --> 00:57:24,800
And then my wrist
is, like, getting huge.
673
00:57:24,840 --> 00:57:26,800
Pretty much sucks.
674
00:57:29,800 --> 00:57:34,640
It's pretty big and it's pretty
damn purple already.
675
00:57:40,680 --> 00:57:42,400
Look after it a little bit.
676
00:57:42,440 --> 00:57:44,560
We've got
a long way to go still.
677
00:57:44,600 --> 00:57:46,920
That was bad today.
678
00:57:46,960 --> 00:57:50,000
I think there was no danger
in the road.
679
00:57:50,040 --> 00:57:52,080
But Carlos's car was destroyed.
680
00:57:52,120 --> 00:57:53,600
Yeah, so bad.
681
00:57:53,640 --> 00:57:56,200
That was a full drop
into a hole.
682
00:57:56,240 --> 00:58:00,360
- Almost like ten meters.
- Yeah, that was a big hole.
683
00:58:00,400 --> 00:58:03,960
- Victory is sweeter in
adversity.
- True.
684
00:58:04,000 --> 00:58:09,360
But here, it's not adversity.
It's the others being unlucky.
685
00:58:09,400 --> 00:58:12,480
What, they're unlucky?
I'm the unlucky one!
686
00:58:12,520 --> 00:58:16,600
For once it's not me who got
screwed over.
So now I can't complain, right?
687
00:58:17,760 --> 00:58:19,800
Do you want me to remove your
strips?
688
00:58:20,680 --> 00:58:21,840
I love doing it.
689
00:58:23,760 --> 00:58:26,800
- Easy.
- It's like waxing, too.
690
00:58:26,840 --> 00:58:28,840
Ah, well, a gentle wax then.
691
00:58:56,680 --> 00:58:59,200
The winner of today's T1 stage,
692
00:58:59,240 --> 00:59:00,520
Sébastien Loeb and Fabien
Lurquin
from team Bahrain Raid Extreme.
693
00:59:10,320 --> 00:59:14,000
And that's it.
Did I push too hard?
694
00:59:14,040 --> 00:59:15,440
It's ironic.
695
00:59:15,480 --> 00:59:19,040
I was so worried about
the electric car, but it was me.
696
00:59:44,200 --> 00:59:48,000
As the race goes on
and people get more exhausted,
697
00:59:48,040 --> 00:59:50,440
the risk starts to increase.
698
00:59:52,640 --> 00:59:54,760
And now we're headed
into the hardest part,
699
00:59:54,800 --> 00:59:57,440
the empty quarter
for the second marathon.
700
01:00:01,520 --> 01:00:03,960
It's an uninhabited chunk
of desert,
701
01:00:04,000 --> 01:00:06,320
650,000 square kilometers.
702
01:00:08,960 --> 01:00:11,520
No people, not even camels.
703
01:00:11,560 --> 01:00:13,640
This is what it's all about.
704
01:00:14,680 --> 01:00:17,400
Sand dunes as tall
as skyscrapers.
705
01:00:19,160 --> 01:00:21,320
Sand and steel.
706
01:00:23,520 --> 01:00:25,680
And again, we are alone.
707
01:00:38,280 --> 01:00:40,320
Even though
I haven't won
708
01:00:40,360 --> 01:00:41,680
a single stage, I'm doing OK.
709
01:00:41,720 --> 01:00:44,640
My times are good.
I'm number four.
710
01:00:48,760 --> 01:00:52,000
For me,
it's all about consistency.
711
01:00:52,040 --> 01:00:55,400
But I need to really shine here.
At least win a stage.
712
01:00:55,440 --> 01:00:57,600
I have to get to top three.
713
01:00:59,360 --> 01:01:01,680
I have to go full gas.
714
01:01:02,280 --> 01:01:04,640
It's time to push.
715
01:03:35,040 --> 01:03:38,840
I know I'm doing well,
top three.
716
01:03:38,880 --> 01:03:41,400
I think I'm second,
but there's no reception here,
717
01:03:41,440 --> 01:03:43,720
so I have no idea how I'm doing.
718
01:03:44,920 --> 01:03:47,840
Body's tired, but I feel good
about everything.
719
01:03:48,680 --> 01:03:51,000
This is luxury for us.
720
01:03:51,040 --> 01:03:54,720
We don't normally have
a tent like this.
721
01:03:54,760 --> 01:03:57,000
We should just be out there
on a...
722
01:03:57,040 --> 01:03:58,160
Normally, you dig a trench
723
01:03:58,200 --> 01:03:59,840
and you light two fires
beside you
724
01:03:59,880 --> 01:04:02,280
- and that keeps you warm.
- Yeah.
725
01:04:03,520 --> 01:04:06,440
This is, like, luxury.
726
01:04:20,280 --> 01:04:21,960
Poor kid.
727
01:04:24,640 --> 01:04:26,240
Maybe next year.
728
01:04:32,640 --> 01:04:34,240
I'm 20 and I'm broken.
729
01:04:34,280 --> 01:04:35,800
- Third.
- First.
730
01:04:35,840 --> 01:04:37,600
- First?
- Yeah.
731
01:04:37,640 --> 01:04:38,920
SÉBASTIEN: Carlos is out,
732
01:04:38,960 --> 01:04:41,520
but Nasser is almost
two hours ahead of me.
733
01:04:41,560 --> 01:04:44,360
And who's leading now?
734
01:04:44,400 --> 01:04:46,400
- You T4 or T3?
- T3.
735
01:04:46,440 --> 01:04:48,200
- T3?
- Yeah.
736
01:04:48,240 --> 01:04:49,600
- You?
- Second.
737
01:04:49,640 --> 01:04:50,680
First and second.
738
01:04:50,720 --> 01:04:52,920
SÉBASTIEN:
He has to really screw up.
739
01:04:52,960 --> 01:04:56,520
- And Nasser doesn't do mistakes.
- I was moving yesterday.
740
01:04:56,560 --> 01:04:59,400
It was fun
cos I started so far back.
741
01:04:59,440 --> 01:05:01,760
And I was just bouncing through
people. It was so fun.
742
01:05:01,800 --> 01:05:04,160
At one point, I had, like,
six Can-Ams following me.
743
01:05:04,200 --> 01:05:07,000
I'd pass one and they'd just go,
huh, to come with me.
744
01:05:07,040 --> 01:05:08,880
And then another one
and another one,
745
01:05:08,920 --> 01:05:12,360
all the way to the finish,
I brought ten cars with me.
746
01:05:12,400 --> 01:05:13,920
- Good.
- It was so fun.
747
01:05:13,960 --> 01:05:16,200
SÉBASTIEN: He's cool here.
He doesn't need to stress.
748
01:05:16,240 --> 01:05:19,800
Anybody that likes dunes
is psychotic.
749
01:05:22,720 --> 01:05:24,280
Anybody that enjoys...
750
01:05:24,320 --> 01:05:26,440
SÉBASTIEN:
He knows he's got it again.
751
01:05:26,480 --> 01:05:28,480
- ...you are crazy.
- It's nice.
752
01:05:28,520 --> 01:05:31,200
SÉBASTIEN: This isn't just
a friendly conversation.
753
01:05:31,240 --> 01:05:32,400
Nasser is playing him.
754
01:05:32,440 --> 01:05:33,600
- Yeah?
- No.
755
01:05:33,640 --> 01:05:35,040
SÉBASTIEN: He knows
where a threat
756
01:05:35,080 --> 01:05:36,200
might come from in the future.
757
01:05:36,240 --> 01:05:38,280
Apparently,
I'm fast in the dunes,
758
01:05:38,320 --> 01:05:39,680
but I don't like the dunes.
759
01:05:39,720 --> 01:05:42,800
You know Dakar next year
where we'll be?
760
01:05:42,840 --> 01:05:44,760
- Here.
- Fifteen days in empty quarter.
761
01:05:46,800 --> 01:05:47,920
I will cry.
762
01:05:47,960 --> 01:05:50,000
You need to love the dunes now.
763
01:05:50,960 --> 01:05:52,600
SÉBASTIEN:
The king of the Dakar.
764
01:05:52,640 --> 01:05:55,360
- I retire now.
- No, no, no. Never.
765
01:05:55,400 --> 01:05:57,080
You are the new generation, huh?
766
01:05:57,120 --> 01:06:00,240
SÉBASTIEN: He even thinks
he can choose his successor.
767
01:06:08,760 --> 01:06:10,440
I tried to find my ones.
768
01:06:10,480 --> 01:06:12,600
Because you have...
this is yours?
769
01:06:12,640 --> 01:06:14,400
Yes. This is mine.
770
01:06:14,440 --> 01:06:18,760
- They don't find it?
- No. I don't have help.
771
01:06:18,800 --> 01:06:21,400
You, how many hours
behind Nasser?
772
01:06:21,440 --> 01:06:22,760
Two.
773
01:06:22,800 --> 01:06:25,360
- But...
- It's Dakar.
774
01:06:28,320 --> 01:06:32,400
SÉBASTIEN: That's what we say.
It's Dakar. Anything can happen.
775
01:06:34,440 --> 01:06:36,480
But for now I'm third.
776
01:06:38,080 --> 01:06:40,840
And this is not
what I came here for.
777
01:06:52,160 --> 01:06:53,640
Yeah, but sleeping here's good.
778
01:06:53,680 --> 01:06:55,520
It's better than in a tent,
I think.
779
01:06:55,560 --> 01:06:57,200
We sleep here, not in the tent.
780
01:06:57,240 --> 01:06:59,920
We're all friends here,
so it's all good.
781
01:07:02,120 --> 01:07:03,920
We'll see when
they come knocking
782
01:07:03,960 --> 01:07:05,800
and they wake up
the angry bears.
783
01:07:05,840 --> 01:07:07,680
It's a really bad move.
784
01:07:13,040 --> 01:07:15,520
I like that.
785
01:07:15,560 --> 01:07:17,560
I think we need a few more days.
786
01:07:17,600 --> 01:07:18,960
Yeah.
787
01:07:20,840 --> 01:07:22,800
- Thank you.
- Welcome, welcome, welcome.
788
01:07:22,840 --> 01:07:25,280
- Thank you.
- Good day. Come.
789
01:07:25,320 --> 01:07:26,800
Come.
790
01:07:27,880 --> 01:07:32,360
Actually, the big one.
Actually the...
791
01:07:35,360 --> 01:07:38,720
You ready? How's the overall?
792
01:07:38,760 --> 01:07:41,600
- Just go to the finish line.
- Yeah.
793
01:07:52,840 --> 01:07:56,880
I'm doing well, but
the race is getting to everyone.
794
01:07:56,920 --> 01:08:00,360
There's been tons
of serious injuries.
795
01:08:00,400 --> 01:08:02,760
And now that we're headed
back through the real dunes,
796
01:08:02,800 --> 01:08:04,640
I mean,
definitely getting nervous.
797
01:08:04,680 --> 01:08:07,280
There's nothing like this
in California.
798
01:08:09,200 --> 01:08:11,600
It's like jumping off
a skyscraper.
799
01:08:28,240 --> 01:08:31,840
They say Nasser is
the king of the dunes.
800
01:08:31,880 --> 01:08:34,040
I guess some people
call me the prince.
801
01:08:41,080 --> 01:08:43,280
I'm just trying
to prove a point.
802
01:09:19,840 --> 01:09:21,760
Someday
I'll be racing Nasser.
803
01:09:21,800 --> 01:09:24,280
And, well, I guess
he needs to know that.
804
01:09:47,680 --> 01:09:51,320
- Mason, how are you?
- Done.
805
01:09:51,360 --> 01:09:53,040
Done? You tired?
806
01:09:53,080 --> 01:09:55,320
Yeah. I feel like...
I'm not tired.
807
01:09:55,360 --> 01:09:58,400
My head just... it hurts
to hold it up, you know?
808
01:09:58,440 --> 01:10:01,000
It's still from the crash
from a few days ago?
809
01:10:01,040 --> 01:10:02,760
Yeah. Every dune, going down,
810
01:10:02,800 --> 01:10:05,240
I feel like my head
won't go back.
811
01:10:23,720 --> 01:10:26,000
- My head hurts.
- Yeah.
812
01:10:26,040 --> 01:10:29,280
That's why you
have to come up slowly.
813
01:10:31,600 --> 01:10:34,720
- It's OK?
- It hurts.
814
01:10:34,760 --> 01:10:37,360
- You're dizzy?
- It's better now.
815
01:10:38,680 --> 01:10:40,640
I clean my hands, OK?
816
01:10:46,040 --> 01:10:49,120
Even though we play
for the victory,
817
01:10:49,160 --> 01:10:51,960
are we happy with
what we've got right now?
818
01:10:52,000 --> 01:10:54,000
I think a lot of work
needs to be done.
819
01:10:54,040 --> 01:10:55,640
Nobody remembers
who got second.
820
01:10:55,680 --> 01:10:56,800
- Exactly.
- Yes.
821
01:10:56,840 --> 01:10:58,200
You don't remember
the second guy.
822
01:10:58,240 --> 01:10:59,160
No.
823
01:10:59,200 --> 01:11:00,400
- You don't remember.
- Full gas!
824
01:11:00,440 --> 01:11:04,000
- I know, I know. I know, I know.
- Don't say that.
825
01:11:04,040 --> 01:11:05,400
But you're good
in the dunes now.
826
01:11:05,440 --> 01:11:09,000
- Yeah. Now.
- Now, yeah.
827
01:11:09,040 --> 01:11:10,760
She's the queen of the dunes.
828
01:11:10,800 --> 01:11:12,560
- And you're the king.
- No.
829
01:11:13,720 --> 01:11:15,600
You chase that two minutes
tomorrow.
830
01:11:15,640 --> 01:11:19,080
- I will try.
- And I chase that one hour.
831
01:11:56,160 --> 01:11:57,560
Not a long day?
832
01:11:57,600 --> 01:12:01,720
That last 500 was a killer.
833
01:12:03,280 --> 01:12:05,080
It never seemed to end.
834
01:12:07,040 --> 01:12:10,320
- Hey, congratulations.
- Super.
835
01:12:10,360 --> 01:12:13,200
- All those eggs this morning.
- Toby wins first.
836
01:12:13,240 --> 01:12:15,920
This one will be good.
837
01:12:15,960 --> 01:12:17,960
And after the 13th stage,
838
01:12:18,000 --> 01:12:19,960
Toby Price has a 12-second lead
839
01:12:20,000 --> 01:12:22,800
against challenger
Kevin Benavides.
840
01:12:22,840 --> 01:12:24,160
Price can almost feel
841
01:12:24,200 --> 01:12:26,920
Benavides's hot breath
on his neck.
842
01:12:26,960 --> 01:12:29,880
Can Price win his third Dakar?
843
01:12:29,920 --> 01:12:33,720
We'll find out tomorrow
on Stage 14.
844
01:12:33,760 --> 01:12:37,760
Last day, one more stage.
845
01:12:37,800 --> 01:12:41,720
We've driven 8,000 kilometers
and I'm 12 seconds ahead.
846
01:12:54,760 --> 01:12:57,240
Sometimes I wonder
if it's a dream.
847
01:14:58,520 --> 01:15:00,880
Congrats, congrats.
848
01:15:06,680 --> 01:15:08,200
Yes!
849
01:15:10,600 --> 01:15:13,360
Good job, mate, good job.
850
01:15:14,960 --> 01:15:17,680
- A pleasure to ride with you.
- Excellent job, buddy.
851
01:15:17,720 --> 01:15:18,680
Good job, mate.
852
01:15:18,720 --> 01:15:21,000
- Way to go.
- What did you end up?
853
01:15:21,040 --> 01:15:24,640
I was third. Now you're third.
So you beat me.
854
01:15:29,720 --> 01:15:31,680
Cheers, mate. Thank you.
855
01:15:32,960 --> 01:15:35,760
- Thanks for the job.
- Almost, brother. Almost.
856
01:15:35,800 --> 01:15:38,800
You know what, bro?
Proud of yourself, buddy.
857
01:15:38,840 --> 01:15:40,800
You did a fucking good one.
858
01:15:45,240 --> 01:15:46,680
Ah, well.
859
01:15:50,800 --> 01:15:52,480
It is what it is.
860
01:15:55,040 --> 01:15:57,840
- Hey, Toby. Wunderbar!
- First, man.
861
01:15:57,880 --> 01:16:01,360
Nice to have you one piece.
You still won.
862
01:16:01,400 --> 01:16:04,600
- Thank you for your work.
- Congratulations, Toby.
863
01:16:07,800 --> 01:16:11,160
- Good job, Toby.
- You're good, man.
864
01:16:11,200 --> 01:16:15,400
- Cheers, mate.
- Yeah, boy, Toby! I know.
865
01:16:15,440 --> 01:16:18,240
- Cheers, legend.
- Thank you.
866
01:16:27,560 --> 01:16:31,520
- Hola!
- Congratulations. Yeah.
867
01:16:34,840 --> 01:16:36,840
- Nice job.
- She won the stage.
868
01:16:36,880 --> 01:16:38,920
The stage? The stage?
869
01:16:45,360 --> 01:16:47,920
We made it. We made it.
870
01:16:49,080 --> 01:16:51,720
We made it. Finally, we made it.
871
01:18:41,080 --> 01:18:43,160
- No.
- No.
872
01:19:31,760 --> 01:19:33,640
- Hello?
- Hey, Mom.
873
01:19:33,680 --> 01:19:34,960
Hello.
874
01:19:35,000 --> 01:19:36,800
- What are you guys doing?
- Hi. How's it going?
875
01:19:36,840 --> 01:19:40,000
- Good.
- What's the update?
876
01:19:40,040 --> 01:19:43,440
Yeah, so we just got back from
the hospital a little bit ago.
877
01:19:45,120 --> 01:19:49,680
Wanted to make sure I could
fly home safely with my brain.
878
01:19:49,720 --> 01:19:51,600
My head hurts so bad it's crazy.
879
01:19:51,640 --> 01:19:55,120
The main reason he didn't even
want to start this morning.
880
01:19:56,040 --> 01:19:58,880
He got up twice, fell twice.
881
01:19:58,920 --> 01:20:03,560
Like... balance, and then
he said, "I don't want to ride."
882
01:20:03,600 --> 01:20:06,440
So then as we're driving
for five hours,
883
01:20:06,480 --> 01:20:08,000
we're worried about it.
884
01:20:08,040 --> 01:20:10,000
- But anyhow.
- Yeah?
885
01:20:10,040 --> 01:20:13,400
We're back. Everything's good.
886
01:20:13,440 --> 01:20:16,120
And I looked good.
887
01:20:16,160 --> 01:20:20,840
I can't wait to
see the Alpinestars data
888
01:20:20,880 --> 01:20:22,960
on your crashing.
889
01:20:23,000 --> 01:20:26,400
Yeah, me too. I want it
to say I was going fast.
890
01:20:26,440 --> 01:20:30,200
I want it to be like,
"OK, good thing he's done.
891
01:20:30,240 --> 01:20:35,760
He earned it. He earned
the pull out of the race."
892
01:20:35,800 --> 01:20:38,160
Now, ladies and gents,
stay tuned
893
01:20:38,200 --> 01:20:44,280
as we start the video
for crowning the top finalists.
894
01:20:50,440 --> 01:20:52,120
It would be nice to win.
895
01:20:52,160 --> 01:20:54,400
No sleep two days.
896
01:20:54,440 --> 01:20:56,600
Yeah, or I'm on or...
897
01:20:56,640 --> 01:20:58,920
- Yeah. My congrats for the race.
- Thank you.
898
01:20:58,960 --> 01:21:01,400
- Because you did very well.
- Yeah, congrats to you too.
899
01:21:01,440 --> 01:21:04,080
Thank you. Thank you so much.
900
01:21:13,920 --> 01:21:17,000
Even though I didn't
make it, I learned a lot.
901
01:21:19,360 --> 01:21:22,240
Toby's trying
to make a change to racing T1.
902
01:21:22,280 --> 01:21:24,600
He says it's time.
903
01:21:24,640 --> 01:21:26,160
I hope I can take his place.
904
01:21:31,320 --> 01:21:32,640
One day, Toby and Skyler
905
01:21:32,680 --> 01:21:35,040
are going to see me
up there holding that trophy.
906
01:21:37,600 --> 01:21:39,600
I'll make them proud.
907
01:23:00,080 --> 01:23:02,400
Iyuno
63713