Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:53,891 --> 00:06:55,545
Hei, ini Steve. Tinggalkan pesan.
2
00:08:01,176 --> 00:08:02,743
Tidak, tidak ada yang aneh sama sekali.
3
00:08:04,222 --> 00:08:08,096
Apa kau melihat atau apa dia menyebutkan
pertemuan penting dengan pelanggan malam itu?
4
00:08:10,228 --> 00:08:11,795
Istirahat selesai.
5
00:08:11,926 --> 00:08:15,233
Hei, ada hal aneh yang terjadi
saat Kate bekerja malam itu?
6
00:08:15,364 --> 00:08:19,586
Hanya mobil pedal van yang
datang saat kami istirahat.
7
00:08:21,065 --> 00:08:21,892
"Pedal van"?
8
00:08:22,023 --> 00:08:23,807
Ya, kau tahu, mobil van panel putih.
9
00:08:23,938 --> 00:08:25,766
Pedofil yang biasa mengendarainya.
10
00:08:25,896 --> 00:08:26,984
Apa yang terjadi?
11
00:08:29,160 --> 00:08:30,727
Kate menghilang.
12
00:08:32,947 --> 00:08:35,515
Apa mobil van itu ada di sana
selama atau setelah shiftnya?
13
00:08:35,645 --> 00:08:37,081
Tepat setelahnya.
14
00:08:37,212 --> 00:08:38,605
Menurutmu terjadi sesuatu padanya?
15
00:08:38,735 --> 00:08:39,780
Aku tidak tahu.
16
00:08:41,956 --> 00:08:44,036
Mungkin sama seperti kedua
perempuan itu bulan lalu.
17
00:08:45,350 --> 00:08:47,309
- Apa?
- Dua perempuan dari ujung jalan;
18
00:08:47,439 --> 00:08:52,923
mereka teman sekamar atau semacamnya;
Hilang sekitar tiga-empat minggu lalu.
19
00:08:53,054 --> 00:08:55,467
Mereka sering di sini sepanjang waktu,
dengan mengorder yang sama setiap hari.
20
00:08:55,491 --> 00:08:56,884
Kemudian menghilang.
21
00:08:57,014 --> 00:08:58,973
Tak seorang pun melihat
mereka lagi sejak itu.
22
00:08:59,103 --> 00:09:00,409
Mereka juga seksi.
23
00:09:01,671 --> 00:09:03,391
Tidak adakah yang melaporkan mereka hilang?
24
00:09:04,892 --> 00:09:06,067
Tidak.
25
00:09:52,940 --> 00:09:54,724
Tidak, tidak usah.
26
00:10:05,039 --> 00:10:06,039
Aku butuh telepon.
27
00:10:29,063 --> 00:10:30,934
Hei, ini Steve. Tinggalkan pesan.
28
00:10:33,197 --> 00:10:34,982
- Vina.
- Apa?
29
00:10:35,112 --> 00:10:37,245
Kau di mana tadi malam?
30
00:10:37,375 --> 00:10:38,463
Aku sakit.
31
00:10:38,594 --> 00:10:40,814
Kita sudah memesan pesta bujangan.
32
00:10:40,944 --> 00:10:42,226
Kau mendengar yang kukatakan?
33
00:10:42,250 --> 00:10:45,122
Kau mendengar yang kukatakan?
34
00:10:45,253 --> 00:10:48,232
Kenapa aku harus peduli dengan apa yang
kau katakan jika kau tidak mendengarkan?
35
00:10:48,256 --> 00:10:50,693
"Dengar"? Dengarkan, jalang.
36
00:10:52,129 --> 00:10:57,874
Aturannya begini: Kau
mengeluarkan atau kau keluar.
37
00:10:58,005 --> 00:11:03,967
Aku tahu itu adalah aturan karena
akulah yang menulis aturan itu.
38
00:11:04,098 --> 00:11:05,665
Mengerti?
39
00:11:05,795 --> 00:11:07,405
Aku punya ide, Sleazy.
40
00:11:07,536 --> 00:11:11,472
Kenapa kau tak mengambil aturan-aturanmu dan
memasukkan ke pantatmu yang tua dan keriput?
41
00:11:11,496 --> 00:11:16,850
Oh sayang, kau perempuan ke-20
yang bilang itu bulan ini.
42
00:11:16,980 --> 00:11:18,765
Dan coba tebak apa yang terjadi?
43
00:11:18,895 --> 00:11:24,684
Aku masih di sini mencari uang, dan
mereka tidak, sekarang kau pun tidak.
44
00:11:24,814 --> 00:11:25,814
Keluar.
45
00:11:25,859 --> 00:11:27,488
Aku akan pergi ke dewan buruh.
46
00:11:27,512 --> 00:11:29,253
Silakan saja, sayang.
47
00:11:29,384 --> 00:11:31,778
Mereka ada di lantai atas
di ruang sampanye.
48
00:11:40,438 --> 00:11:42,658
Satu lagi terkapar.
49
00:11:44,399 --> 00:11:47,184
Terserahlah. Ada tempat striptis yang lain.
50
00:11:47,315 --> 00:11:50,100
Tidak sejauh 300 mil, tidak akan ada.
51
00:11:50,231 --> 00:11:52,886
300 mil tidak cukup jauh dari tempat ini.
52
00:11:54,452 --> 00:11:56,498
Sial, sesuatu terjadi.
53
00:12:01,285 --> 00:12:02,809
Siapa namanya?
54
00:12:02,939 --> 00:12:04,027
Apa itu penting?
55
00:12:04,158 --> 00:12:06,073
Tidak, dia pun tidak.
56
00:12:07,770 --> 00:12:11,097
Persetan dengannya. Kalau dia bukan yang
terbaik, tinggalkan saja seperti yang lain.
57
00:12:11,121 --> 00:12:12,296
Persetan dengan tempat ini.
58
00:12:13,558 --> 00:12:15,343
Ini penjara yang dibayar.
59
00:12:15,473 --> 00:12:16,473
Keluar dari sini.
60
00:12:17,780 --> 00:12:19,347
Selamat tinggal, Jade.
61
00:12:19,477 --> 00:12:20,783
Sebaiknya tidak.
62
00:12:30,227 --> 00:12:33,753
Mari kita dengarkan Mandy yang sensual.
63
00:12:33,883 --> 00:12:37,428
Dia akan di lantai beberapa menit lagi jika
kalian mau mengenalnya sedikit, kawan.
64
00:12:37,452 --> 00:12:40,498
Lalu kita kembali dalam
lima menit dengan Phoenix.
65
00:13:13,357 --> 00:13:15,751
Tolong, jangan bilang kau akan berhenti.
66
00:13:16,970 --> 00:13:19,010
Aku tidak mau berhenti, tapi aku dipecat.
67
00:13:21,061 --> 00:13:23,803
Tempat ini akan menyebalkan tanpamu.
68
00:13:25,282 --> 00:13:27,458
Tidak begitu bagus menurutku.
69
00:13:27,589 --> 00:13:29,939
Aku akan merindukanmu.
70
00:13:30,070 --> 00:13:31,510
Aku juga akan merindukanmu.
71
00:13:35,553 --> 00:13:36,553
Ini.
72
00:13:38,730 --> 00:13:40,645
Kau punya kartu nama?
73
00:13:40,776 --> 00:13:41,776
Telepon aku.
74
00:13:43,213 --> 00:13:44,301
Oh, eh, Cody,
75
00:13:47,174 --> 00:13:48,174
aku suka lelaki.
76
00:13:49,263 --> 00:13:50,263
Begitu juga aku. Kadang.
77
00:14:27,910 --> 00:14:29,042
Masalah mobil?
78
00:14:30,695 --> 00:14:32,393
Tidak, ini tidak apa-apa.
79
00:14:55,982 --> 00:14:58,593
Laporan, ini Sheriff O'Connell.
80
00:14:58,723 --> 00:15:00,725
Masuk. Ganti.
81
00:15:00,856 --> 00:15:03,250
Ini petugas, Sheriff. Silakan.
82
00:15:03,380 --> 00:15:05,426
Aku bertanya tentang Kate Browning.
83
00:15:05,556 --> 00:15:08,404
Koki itu bilang kita mungkin akan
mencari mobil van panel putih,
84
00:15:08,428 --> 00:15:11,649
yang terakhir terlihat di restoran
pada malam dia menghilang; ganti.
85
00:15:11,780 --> 00:15:13,695
Dimengerti, Sheriff.
86
00:15:15,131 --> 00:15:18,265
Cari tahu apa ada perempuan yang
hilang, terutama teman sekamar.
87
00:15:18,395 --> 00:15:24,445
Mungkin juga hilang dari kota-kota terdekat
dalam radius, katakanlah, 150-200 mil; Ganti.
88
00:15:24,575 --> 00:15:26,751
Baiklah. Ada lagi? Ganti.
89
00:15:28,057 --> 00:15:29,667
Baiklah, itu saja untuk saat ini.
90
00:15:29,798 --> 00:15:31,191
Terima kasih. Ganti dan keluar.
91
00:15:41,215 --> 00:16:23,215
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
92
00:16:34,036 --> 00:16:35,036
Hei, ini Steve. Tinggalkan...
93
00:16:45,830 --> 00:16:47,441
Wah, kelihatannya tidak baik-baik saja.
94
00:17:05,763 --> 00:17:07,123
Sudah lewat tengah malam.
95
00:17:10,072 --> 00:17:11,952
"Semua tutup tengah malam?" benar kan?
96
00:17:15,338 --> 00:17:17,732
Oh, aku tak akan melakukan apa pun padamu.
97
00:17:17,862 --> 00:17:21,462
Aku berkendara sepertimu lalu
aku melihatmu terjebak di sini.
98
00:17:22,519 --> 00:17:24,043
Apa kau butuh bantuan?
99
00:17:33,356 --> 00:17:35,271
Hei, eh, apa yang terjadi di klub itu?
100
00:17:35,402 --> 00:17:37,665
Apa kau dipecat atau bagaimana?
101
00:17:37,795 --> 00:17:39,449
Membuatmu mengatakan itu?
102
00:17:39,580 --> 00:17:41,079
Aku melihatmu bertengkar dengan bos,
103
00:17:41,103 --> 00:17:46,195
dan kebanyakan perempuan tidak akan
pergi dua jam sebelum akhir shift.
104
00:17:46,326 --> 00:17:49,111
Mungkin shiftku sudah selesai.
105
00:17:49,242 --> 00:17:50,591
Ternyata tidak.
106
00:18:00,340 --> 00:18:03,778
Menarik. Apa gunanya?
107
00:18:03,908 --> 00:18:05,127
Membantu karburator.
108
00:18:23,754 --> 00:18:26,627
Di mana kau belajar melakukan itu?
109
00:18:26,757 --> 00:18:29,064
Ayah dan saudara-saudaraku mekanik.
110
00:18:29,195 --> 00:18:30,911
Sepertinya kau harus sering melakukan itu.
111
00:18:30,935 --> 00:18:33,068
Kenapa kau tidak minta
mereka memperbaikinya?
112
00:18:35,679 --> 00:18:37,028
Sudah diperbaiki.
113
00:19:15,589 --> 00:19:16,589
Enyahlah.
114
00:20:29,097 --> 00:20:30,229
Eh, tunggu. Tunggu.
115
00:20:30,359 --> 00:20:31,578
- Tunggu, tunggu.
- Sialan.
116
00:20:36,017 --> 00:20:38,106
Astaga!
117
00:20:38,237 --> 00:20:40,282
Aku menelponmu sekitar 10 kali.
118
00:20:40,413 --> 00:20:41,457
Aku sibuk.
119
00:20:42,806 --> 00:20:44,504
Ya, aku bisa melihatnya.
120
00:20:47,158 --> 00:20:49,485
Kau mau memberitahuku
ini tidak seperti yang terlihat?
121
00:20:49,509 --> 00:20:51,859
Tidak, ini persis seperti yang terlihat.
122
00:20:51,989 --> 00:20:53,948
Dia masuk. Kau keluar.
123
00:20:54,078 --> 00:20:55,078
Oh ya?
124
00:20:55,166 --> 00:20:57,517
Ya, pergilah dari sini, Vina.
125
00:20:57,647 --> 00:20:59,301
Kau Vina?
126
00:20:59,432 --> 00:21:01,738
Kau bilang kalian putus.
127
00:21:02,783 --> 00:21:03,827
Kami baru putus.
128
00:21:06,656 --> 00:21:09,224
Ini, kalau dia mencoba
bohong tentang hal lain.
129
00:21:09,355 --> 00:21:10,878
Apa-apaan itu?
130
00:21:11,008 --> 00:21:12,401
Kau hamil?
131
00:21:12,532 --> 00:21:16,840
Itulah yang tertulis, seperti tiga
tes yang kulakukan sebelumnya.
132
00:21:16,971 --> 00:21:18,905
Dan aku yang harusnya jadi ayahnya. Begitu?
133
00:21:18,929 --> 00:21:21,236
Apa itu masalahmu?
134
00:21:21,367 --> 00:21:24,370
Itu sebabnya kau menangkapbasah
di sini, menghancurkan rumahku!
135
00:21:27,198 --> 00:21:31,072
Ya, kau memang ayah yang
menyebalkan, dasar tolol!
136
00:21:33,117 --> 00:21:34,117
Enyahlah.
137
00:21:45,086 --> 00:21:47,436
Jangan berani-berani kau.
138
00:22:39,923 --> 00:22:41,185
Ada yang bisa kubantu?
139
00:22:44,537 --> 00:22:45,755
Kopi saja.
140
00:22:56,679 --> 00:22:59,029
Kau mau diisi lagi?
141
00:22:59,160 --> 00:23:00,160
Terima kasih,
142
00:23:01,945 --> 00:23:03,991
itu akan menyenangkan.
143
00:23:08,038 --> 00:23:10,476
Kau menguntitku atau apa?
144
00:23:14,610 --> 00:23:19,223
Dengar, kau jelas mengalami
malam yang sangat buruk,
145
00:23:19,354 --> 00:23:23,793
jika itu membuat keadaan menjadi
lebih baik, aku akan keluar dari sini.
146
00:23:25,099 --> 00:23:27,928
Tidak apa-apa. Kau tidak harus keluar.
147
00:23:32,889 --> 00:23:35,449
Kalau begitu setidaknya
izinkan aku mentraktirmu?
148
00:23:36,676 --> 00:23:38,721
Kenapa? Agar kau bisa ikut denganku?
149
00:23:41,463 --> 00:23:44,335
Aku baik-baik saja
di tempatku, terima kasih.
150
00:23:47,295 --> 00:23:51,865
Apa semuanya berjalan baik sehingga
kau menolak makanan gratis begitu saja?
151
00:24:02,745 --> 00:24:04,288
Sheriff O'Connell, ini petugas.
152
00:24:04,312 --> 00:24:05,312
Masuk. Ganti.
153
00:24:08,229 --> 00:24:09,230
Sheriff O'Connell.
154
00:24:09,360 --> 00:24:11,058
Lanjutkan. Ganti.
155
00:24:11,188 --> 00:24:13,297
Kami punya jawaban mengenai
mobil van panel putih di area itu.
156
00:24:13,321 --> 00:24:14,583
Ada banyak sekali. Ganti.
157
00:24:16,585 --> 00:24:19,545
Maksudmu ada puluhan? Ganti.
158
00:24:19,675 --> 00:24:24,071
Lebih dari 60 di wilayah kabupaten
yang lebih besar. Ganti.
159
00:24:24,201 --> 00:24:26,552
Ya, kupikir begitu.
160
00:24:26,682 --> 00:24:28,641
Tinggalkan pesan untuk shift pagi.
161
00:24:28,771 --> 00:24:32,079
Aku mau segera memeriksa surat perintah.
162
00:24:32,209 --> 00:24:35,082
Prioritaskan yang setempat.
Kita selesaikan dari sana.
163
00:24:35,212 --> 00:24:36,213
Ganti dan keluar.
164
00:25:03,502 --> 00:25:05,382
Kau menyisakan yang terbaik
untuk yang terakhir.
165
00:25:09,899 --> 00:25:13,555
Oh, tidak, tidak, tidak, aku, aku sudah
bilang aku yang akan membayar.
166
00:25:46,066 --> 00:25:48,459
Kedengarannya kau tidak akan ke mana-mana.
167
00:25:48,590 --> 00:25:50,636
Tunggu sebentar.
168
00:25:57,207 --> 00:25:58,557
Sialan!
169
00:25:58,687 --> 00:25:59,807
Mau kupanggilkan truk derek?
170
00:25:59,906 --> 00:26:01,342
Apa kau akan...
171
00:26:04,301 --> 00:26:07,174
Dengar, kuhargai usahamu
bersikap baik dan lain sebagainya.
172
00:26:07,304 --> 00:26:10,046
Tapi mundur saja, oke?
173
00:26:11,657 --> 00:26:13,441
Aku hanya mencoba membantu.
174
00:26:13,572 --> 00:26:14,572
Aku yakin.
175
00:26:15,878 --> 00:26:18,054
Dengar, aku punya mobil
yang bagus di sana.
176
00:26:18,185 --> 00:26:19,490
Aku bisa mengantarmu.
177
00:26:21,362 --> 00:26:23,930
Sungguh. Tidak main-main.
178
00:26:41,469 --> 00:26:43,210
Ngomong-ngomong, namaku Stuart.
179
00:26:44,864 --> 00:26:45,864
Phoenix.
180
00:26:48,084 --> 00:26:50,086
Vina nama yang lebih cantik.
181
00:26:53,046 --> 00:26:54,613
Jadi, di mana, di mana kau tinggal?
182
00:26:56,266 --> 00:26:57,572
Kau tidak tahu?
183
00:26:59,443 --> 00:27:00,443
Teruslah mengemudi.
184
00:27:00,488 --> 00:27:02,248
Aku akan memberitahumu
kapan harus memutar.
185
00:27:03,186 --> 00:27:04,187
Kau bosnya.
186
00:27:15,982 --> 00:27:16,982
Ya?
187
00:27:19,376 --> 00:27:21,509
Apa bisnismu?
188
00:27:21,640 --> 00:27:23,119
Permisi?
189
00:27:23,250 --> 00:27:28,124
Kau di klub beberapa malam
dalam seminggu, selalu sendiri.
190
00:27:28,255 --> 00:27:30,257
Kau... tidak dapat tarian.
191
00:27:30,387 --> 00:27:32,999
Jadi apa bisnismu?
192
00:27:34,957 --> 00:27:37,438
Aku punya pekerjaan yang,
uh, sangat menegangkan.
193
00:27:39,701 --> 00:27:41,268
Ah-hah.
194
00:27:41,398 --> 00:27:45,489
Aku menemukan cara terbaik bersantai
adalah dengan menonton perempuan telanjang.
195
00:27:47,143 --> 00:27:49,624
Ya, bukan sembarang perempuan telanjang.
196
00:27:51,104 --> 00:27:53,323
Oke, ya, terserah.
197
00:27:53,454 --> 00:27:57,066
Serius, pertama kali aku
melihatmu menari, aku...
198
00:27:57,197 --> 00:27:58,197
Oke.
199
00:27:59,155 --> 00:28:00,591
Aku serius.
200
00:28:00,722 --> 00:28:01,941
Aku yakin begitu.
201
00:28:03,986 --> 00:28:07,468
Aku tidak mengerti kenapa itu aneh bagimu.
202
00:28:07,598 --> 00:28:09,600
Belok kiri setelah jembatan.
203
00:28:09,731 --> 00:28:13,561
Dengar, eh, apa yang kau
lakukan di sana sungguh ajaib.
204
00:28:13,692 --> 00:28:15,955
Oke, tolong lihat jalan.
205
00:28:16,085 --> 00:28:19,523
Tidak, tidak, tidak... kau
harus mengerti. Aku...
206
00:28:19,654 --> 00:28:22,309
Apa-apaan ini?
207
00:28:25,094 --> 00:28:26,356
Bajingan.
208
00:28:30,273 --> 00:28:31,273
Kenapa kau berhenti?
209
00:28:35,801 --> 00:28:38,107
Oh, kau mau bermain, kan?
210
00:28:43,634 --> 00:28:44,634
Baiklah, ayo bermain.
211
00:28:46,942 --> 00:28:50,293
Kau tak bisa memilikinya,
bajingan. Dia milikku.
212
00:29:40,866 --> 00:29:43,259
Astaga! Kau baik-baik saja?
213
00:29:43,390 --> 00:29:45,150
Tidak, dia tidak baik-baik saja.
Kita harus panggil polisi.
214
00:29:45,174 --> 00:29:47,960
Oke, kita tunggu sebentar,
karena kalau dia mati, kacau kita.
215
00:29:48,090 --> 00:29:49,241
Wah, wah, wah, apa maksudmu kita?
216
00:29:49,265 --> 00:29:50,329
Kupikir kau yang kacau.
217
00:29:50,353 --> 00:29:51,964
Kau mengemudi seperti orang gila.
218
00:29:52,094 --> 00:29:54,054
"Orang gila"? Aku tidak
mengemudi seperti orang gila.
219
00:29:54,096 --> 00:29:55,576
Dia muncul entah dari mana.
220
00:29:55,706 --> 00:29:57,839
Oke, lagipula, ini trukmu.
221
00:29:57,970 --> 00:30:00,537
Itu tidak membuat perbedaan,
222
00:30:01,669 --> 00:30:02,801
Benar kan?
223
00:30:02,931 --> 00:30:05,238
Ah, ya, aku cukup yakin begitu.
224
00:30:05,368 --> 00:30:08,528
Aku cukup yakin ada orang lain
yang baru melihat kejadian itu.
225
00:30:13,724 --> 00:30:15,030
Apa-apaan ini?
226
00:30:23,430 --> 00:30:24,823
Oke, ayo kita pergi dari sini.
227
00:31:11,739 --> 00:31:12,740
Hei!
228
00:31:16,396 --> 00:31:17,527
Hei!
229
00:31:21,444 --> 00:31:23,577
Apa yang terjadi?
230
00:31:30,584 --> 00:31:34,153
Oh, kembalikan bajuku brengsek.
231
00:31:40,986 --> 00:31:43,553
Apa yang akan kau lakukan?
232
00:31:43,684 --> 00:31:47,862
Aku akan mencabik pantatmu.
233
00:31:49,995 --> 00:31:51,431
Bangsat kau!
234
00:31:53,694 --> 00:31:55,174
Tidak, tidak, tidak, tidak.
235
00:31:56,001 --> 00:31:57,567
Tidak tidak tidak!
236
00:31:57,698 --> 00:31:59,874
Tidak, tidak!
237
00:32:00,005 --> 00:32:03,486
Tidak, tidak, tidak, tidak!
238
00:32:11,103 --> 00:32:13,670
Sheriff, aku bisa menerimamu sekarang.
239
00:32:17,457 --> 00:32:20,329
Dia tidak sadarkan diri sejak dibawa masuk.
240
00:32:20,460 --> 00:32:24,060
Orang yang menemukannya di jalan
mencatat plat nomor mobil di sebelahnya.
241
00:32:24,159 --> 00:32:27,858
Kami berasumsi tabrak lari,
jadi kami meneleponmu.
242
00:32:27,989 --> 00:32:29,208
Di mana ini?
243
00:32:29,338 --> 00:32:33,212
Di luar kota, dan hanya ini yang dia bawa.
244
00:32:41,481 --> 00:32:42,873
Telepon aku saat dia bangun.
245
00:32:43,004 --> 00:32:44,004
Tentu saja.
246
00:33:13,513 --> 00:33:14,993
Halo?
247
00:33:15,123 --> 00:33:16,879
Aku sudah berdiskusi
berkali-kali membahasnya lagi,
248
00:33:16,903 --> 00:33:18,450
jadi langsung saja ke pokok bahasan, oke?
249
00:33:18,474 --> 00:33:19,823
Di mana uangku, Jade?
250
00:33:19,954 --> 00:33:21,192
Aku sudah memberitahumu minggu lalu.
251
00:33:21,216 --> 00:33:23,131
Aku hanya butuh sedikit
waktu lagi bulan ini.
252
00:33:23,262 --> 00:33:24,872
Kau bilang, baik-baik saja.
253
00:33:25,003 --> 00:33:26,067
Karena kau bilang kau
butuh seminggu tambahan.
254
00:33:26,091 --> 00:33:27,266
Baiklah, ini minggu tambahan.
255
00:33:27,396 --> 00:33:29,137
Oke, tenang saja.
256
00:33:29,268 --> 00:33:33,011
Menyuruh orang untuk tenang itu
tingkat keberhasilannya 0%.
257
00:33:33,141 --> 00:33:36,221
Sudah kubilang aku tidak mau anak,
tapi tubuhmu, pilihanmu, kan?
258
00:33:36,318 --> 00:33:37,798
Jadi, di sinilah kita.
259
00:33:37,928 --> 00:33:42,846
Hanya karena hakim menyatakan kau tidak
layak bukan berarti kau tak perlu membayar.
260
00:33:42,977 --> 00:33:45,216
Kau akan mengizinkanku
melihatnya saat aku membawanya?
261
00:33:45,240 --> 00:33:46,111
Ya, sudah kubilang aku memikirkan itu.
262
00:33:46,241 --> 00:33:49,549
Sekarang, kau harus pikirkan
cara memberiku uangnya.
263
00:33:49,679 --> 00:33:51,333
Uang itu untuknya.
264
00:33:51,464 --> 00:33:54,095
Dia sudah dapatkan apa yang dia
butuhkan, semua sudah dibayar.
265
00:33:54,119 --> 00:33:57,644
Setengahnya sudah kutanggung,
artinya kau berutang padaku, oke?
266
00:33:57,774 --> 00:33:59,863
Itu uangku, jalang, dan aku mau besok.
267
00:34:01,126 --> 00:34:02,214
Bajingan.
268
00:34:37,727 --> 00:34:39,087
Ini Sheriff O'Connell.
269
00:34:39,120 --> 00:34:40,120
Masuk. Ganti.
270
00:34:41,644 --> 00:34:45,170
Ini petugas, Sheriff. Silakan.
271
00:34:45,300 --> 00:34:46,562
Cari nomor pelat ini:
272
00:34:46,693 --> 00:34:50,000
Alpha Bravo November Romeo
lima tujuh empat satu; Ganti.
273
00:34:51,915 --> 00:34:58,313
Mobil itu ditemukan terbengkalai pagi ini di luar
Spencerville, terdaftar atas nama Stuart Landon.
274
00:34:58,444 --> 00:34:59,856
Sepertinya kami mencoba menghubunginya.
275
00:34:59,880 --> 00:35:01,577
Belum ada jawaban sejauh ini. Ganti.
276
00:35:04,972 --> 00:35:06,365
Ada apa di dalam mobilnya? Ganti.
277
00:35:07,931 --> 00:35:09,411
Tas berisi pakaian, cukup mencolok.
278
00:35:09,542 --> 00:35:14,502
Deputi di tempat kejadian menduga itu barang milik
perempuan panggilan, atau penari eksotis; Ganti.
279
00:35:19,682 --> 00:35:23,382
Hubungi perempuan ini, Cody Fontaine.
280
00:35:23,512 --> 00:35:25,072
Suruh dia menemuiku di rumah sakit ini.
281
00:35:50,191 --> 00:35:51,888
Apa sebenarnya yang kau inginkan?
282
00:35:52,019 --> 00:35:53,455
Aku butuh sesuatu.
283
00:36:01,028 --> 00:36:02,899
Apa yang sebenarnya terjadi?
284
00:36:03,030 --> 00:36:04,553
Jangan pedulikan itu.
285
00:36:04,684 --> 00:36:06,512
Eh, barang macam apa yang kau butuhkan?
286
00:36:06,642 --> 00:36:09,471
barang yang baik, yang suci.
287
00:36:09,602 --> 00:36:11,125
Aku mau memotongnya sendiri.
288
00:36:11,256 --> 00:36:13,649
Semua barangku itu baik.
289
00:36:14,868 --> 00:36:16,308
Aku membutuhkan sebanyak ini.
290
00:36:18,785 --> 00:36:20,352
Aku tidak bisa membantumu?
291
00:36:20,482 --> 00:36:21,831
Apa?
292
00:36:21,962 --> 00:36:24,636
Kau sudah membeli obat-obatan
dengan frekuensi yang semakin meningkat,
293
00:36:24,660 --> 00:36:29,535
tapi kau tidak mabuk, yang berarti bukan
kau yang menggunakan narkoba yang kau beli.
294
00:36:29,665 --> 00:36:32,427
Sekarang kau bicara tentang
memotong barangmu sendiri.
295
00:36:32,451 --> 00:36:35,671
Seberapa bodoh menurutmu aku?
296
00:36:35,802 --> 00:36:36,846
Berapa banyak pelangganmu?
297
00:36:38,500 --> 00:36:39,675
Apa yang kau bicarakan?
298
00:36:39,806 --> 00:36:41,982
Di bar striptis, ada berapa?
299
00:36:42,112 --> 00:36:43,505
Siapa mereka?
300
00:36:43,636 --> 00:36:45,812
Pelanggan? Penari?
301
00:36:45,942 --> 00:36:46,942
Penari.
302
00:36:48,249 --> 00:36:49,903
Ini untuk melewati malam.
303
00:36:50,033 --> 00:36:53,733
Sangat manusiawi sekali kau. Berapa banyak?
304
00:36:53,863 --> 00:36:56,257
Sejauh ini tidak banyak.
305
00:36:56,388 --> 00:36:58,825
Jadi kau mau menambah jumlah klienmu?
306
00:36:58,955 --> 00:37:00,957
Aku hanya mau menghasilkan uang, oke?
307
00:37:01,088 --> 00:37:03,917
Kuanggap itu sebagai jawaban ya.
308
00:37:04,047 --> 00:37:06,311
Aku akan memotong dan
menyiapkan barangnya.
309
00:37:06,441 --> 00:37:08,878
Jika persediaan tinggal
sedikit, hubungi aku.
310
00:37:09,009 --> 00:37:10,619
Lakukan penipuan kecilmu.
311
00:37:10,750 --> 00:37:13,555
Kau sebaiknya terbuka saja,
jangan mencoba menyembunyikan.
312
00:37:13,579 --> 00:37:16,016
Apa yang kau inginkan
dari kemitraan ini, hmm?
313
00:37:16,146 --> 00:37:18,758
75%, tanpa uang muka.
314
00:37:18,888 --> 00:37:20,499
Kau bercanda?
315
00:37:20,629 --> 00:37:25,243
Tidak, jika kau mundur sekarang,
aku akan menelepon Sleazy.
316
00:37:25,373 --> 00:37:28,637
Dia punya kesepakatan internal.
317
00:37:28,768 --> 00:37:33,163
Aku yakin reaksinya pada rencana kecilmu
di balik jeruji besi akan kurang menyenangkan.
318
00:37:37,255 --> 00:37:38,797
Aku tidak tahu kenapa kau
berpura-pura memikirkannya.
319
00:37:38,821 --> 00:37:39,822
Kesepakatan sudah dibuat.
320
00:37:41,650 --> 00:37:43,348
Baiklah, sepakat.
321
00:37:43,478 --> 00:37:44,914
Hah, tidak secepat itu.
322
00:37:47,613 --> 00:37:49,179
Kau harus membayar pajak.
323
00:37:49,310 --> 00:37:50,529
"Pajak"?
324
00:37:50,659 --> 00:37:55,534
Benar sekali, pajak karena kau begitu bodoh karena
mengira bisa menjalankan permainan kecilmu itu.
325
00:37:55,664 --> 00:37:56,665
Apa itu?
326
00:38:02,367 --> 00:38:03,367
Astaga.
327
00:38:07,981 --> 00:38:10,505
Dokter Langley.
328
00:38:13,247 --> 00:38:15,205
Sheriff? Cody Fontaine.
329
00:38:16,859 --> 00:38:18,426
Terima kasih sudah datang.
330
00:38:18,557 --> 00:38:20,341
Apa yang terjadi?
331
00:38:21,864 --> 00:38:22,865
Silakan masuk.
332
00:38:28,567 --> 00:38:32,571
Ya Tuhan. Apa yang terjadi padanya?
333
00:38:32,701 --> 00:38:34,094
Kau kenal perempuan ini?
334
00:38:34,224 --> 00:38:37,837
Ya, kami berteman. Kami bekerja sama.
335
00:38:37,967 --> 00:38:39,708
Apa yang terjadi padanya?
336
00:38:40,970 --> 00:38:42,015
Tabrak lari.
337
00:38:43,408 --> 00:38:45,018
Siapa namanya?
338
00:38:45,148 --> 00:38:46,149
Vina.
339
00:38:49,718 --> 00:38:50,719
Nama belakangnya?
340
00:38:50,850 --> 00:38:53,461
Sebenarnya aku tidak tahu.
341
00:38:56,203 --> 00:38:57,203
Di mana kau bekerja?
342
00:38:58,945 --> 00:39:01,251
Aku DJ di The Meat Market.
343
00:39:02,688 --> 00:39:03,968
Dan Vina penari di sana?
344
00:39:05,430 --> 00:39:06,735
Ya.
345
00:39:06,866 --> 00:39:09,608
Sheriff, ada panggilan, saluran tujuh.
346
00:39:13,960 --> 00:39:16,266
Jadi dia tidak punya siapa-siapa.
347
00:39:17,746 --> 00:39:19,826
Bisakah siapa pun tolong,
meneleponku saat dia bangun?
348
00:39:21,446 --> 00:39:24,144
Mereka hanya menelepon kami,
tapi ya, kami akan meneleponmu.
349
00:39:51,258 --> 00:39:52,520
Sheriff O'Connell.
350
00:39:52,651 --> 00:39:54,217
Sheriff, ini petugas pengiriman.
351
00:39:54,348 --> 00:39:55,654
Apa yang kau punya?
352
00:39:55,784 --> 00:39:57,046
Beberapa hal.
353
00:39:57,177 --> 00:39:59,677
Kami sudah menyelidiki korban
tabrak lari seperti yang kau minta.
354
00:39:59,701 --> 00:40:01,984
Sepertinya dia meninggalkan mobilnya
di The Country Diner tadi malam
355
00:40:02,008 --> 00:40:06,273
dan pergi dengan lelaki yang cocok
dengan deskripsi Stuart Landon.
356
00:40:06,404 --> 00:40:08,188
Kau bilang The Country Diner?
357
00:40:08,318 --> 00:40:10,799
Tempat di mana Kate Browning menghilang.
358
00:40:10,930 --> 00:40:12,018
Benar.
359
00:40:12,148 --> 00:40:15,195
Suatu kebetulan yang luar biasa, kan?
360
00:40:15,325 --> 00:40:21,549
Ya, benar, tapi itu juga satu-satunya restoran
yang buka 24 jam di daerah tersebut.
361
00:40:21,680 --> 00:40:22,985
Apa hal lainnya?
362
00:40:23,116 --> 00:40:27,729
Seperti yang kau duga, sepasang teman
sekamar hilang bulan lalu di Silver Lake.
363
00:40:27,860 --> 00:40:32,180
Tetangga melaporkan mobil van putih terparkir
di dekatnya waktu kejadian hilangnya mobil itu.
364
00:40:32,299 --> 00:40:34,475
Tidak melihatnya lagi setelahnya.
365
00:40:34,606 --> 00:40:39,132
Tidak penting saat itu tapi
tampaknya jadi relevan.
366
00:40:39,262 --> 00:40:42,091
Apa yang ditemukan shift pagi
pada pemilik terdaftar?
367
00:40:42,222 --> 00:40:46,210
Percaya atau tidak, tidak ada satu pun pemilik
mobil van putih terdaftar dalam radius 500 mil
368
00:40:46,234 --> 00:40:50,222
yang punya surat perintah, juga tidak ada
satu pun yang punya catatan kriminal.
369
00:40:52,711 --> 00:40:54,321
Tidak ada satupun.
370
00:40:54,452 --> 00:40:56,279
Tidak ada, Bu.
371
00:40:57,585 --> 00:41:04,810
Oke, pasang APB di seluruh wilayah dengan mobil
van putih tanpa tanda yang terlihat mencurigakan.
372
00:41:04,940 --> 00:41:07,116
Eh, Sheriff?
373
00:41:07,247 --> 00:41:09,368
Kita kemungkinan besar
sedang melihat penculik berantai,
374
00:41:09,392 --> 00:41:12,034
jika bukan pembunuh
berantai di sekitar sini,
375
00:41:12,165 --> 00:41:16,952
petugas mana pun yang punya firasat buruk
dengan mobil van itu harus mendekat.
376
00:41:17,083 --> 00:41:18,345
Baiklah, akan kulakukan.
377
00:41:18,476 --> 00:41:22,828
Lalu hubungi stasiun radio,
koran, dan apa saja.
378
00:41:22,958 --> 00:41:25,047
Aku mau semua orang waspada.
379
00:41:25,178 --> 00:41:26,701
Dimengerti, Sheriff.
380
00:41:26,832 --> 00:41:27,832
Terima kasih.
381
00:42:36,945 --> 00:42:40,427
Dan itu mengakhiri "Five
in a Row" di KILL Radio.
382
00:42:40,558 --> 00:42:42,231
Untuk kalian perempuan seksi di luar sana,
383
00:42:42,255 --> 00:42:44,605
jujur saja, kalian jalang yang seksi,
384
00:42:44,736 --> 00:42:47,086
polisi bilang kalian harus berhati-hati
385
00:42:47,216 --> 00:42:50,959
karena sepertinya ada
hantu yang berkeliaran.
386
00:42:51,090 --> 00:42:54,050
Ada seorang lelaki yang berkeliaran
di sini dengan mobil van putih,
387
00:42:54,180 --> 00:42:57,662
menyambar gadis muda yang seksi
jadi sebaiknya kalian waspada,
388
00:42:57,792 --> 00:42:59,857
bukan berarti kau perlu
diperingatkan oleh siapa pun
389
00:42:59,881 --> 00:43:01,946
untuk menjauh dari lelaki
menyeramkan di van putih,
390
00:43:01,970 --> 00:43:04,669
tapi polisi meminta kami
menyebarkan berita itu.
391
00:43:04,799 --> 00:43:09,195
Ini semua agak klise, jika kau bertanya
tapi ya sudahlah, itu hak setiap orang.
392
00:43:53,195 --> 00:43:54,762
- Ooh, ya.
- Ah-hah.
393
00:46:19,951 --> 00:46:21,343
Kau sialan.
394
00:46:23,955 --> 00:46:28,916
Siapa di antara kalian yang sudah menerima
pukulan dari perempuan jalang bermuka dua ini?
395
00:46:33,486 --> 00:46:37,577
Sepertinya teman-temanmu tidak
apa-apanya di dunia nyata, sayang.
396
00:46:37,707 --> 00:46:41,146
Kau tahu gambaran tentang
hukuman apa yang kuberikan?
397
00:46:42,669 --> 00:46:46,194
Saat salah satu orangku
berbuat jahat di belakangku?
398
00:46:46,325 --> 00:46:52,070
Para perempuan itu tidak bisa mengusir
penumpangku dari jam tanpa memberiku tips.
399
00:46:52,200 --> 00:46:55,669
Kau pikir aku akan tinggal diam sementara
perempuan jalang menyebalkan itu
400
00:46:55,693 --> 00:46:59,555
menyodorkan kokain ke belakang
bar tempatku bekerja?
401
00:47:00,687 --> 00:47:02,254
Hmm?
402
00:47:04,038 --> 00:47:08,521
Mungkin sebaiknya aku mengirimmu
kembali bertugas dengan wajah terukir?
403
00:47:14,614 --> 00:47:16,659
Oh, aku punya ide yang lebih baik.
404
00:47:21,447 --> 00:47:22,927
Siapa pemasokmu?
405
00:47:28,323 --> 00:47:29,585
Hei, Sleazy, apa kabar?
406
00:47:29,716 --> 00:47:30,456
Enyahlah.
407
00:47:30,586 --> 00:47:32,762
Tidak masalah.
408
00:47:40,422 --> 00:47:42,990
Bisa kita cari cara lain
agar aku bisa menebusnya?
409
00:47:46,037 --> 00:47:49,692
Tidak, tidak bisa.
410
00:47:49,823 --> 00:47:55,960
Kita lanjutkan saja selagi
malam masih panjang, oke?
411
00:48:43,703 --> 00:48:45,835
Apa sebenarnya yang kita lakukan di sini?
412
00:48:45,966 --> 00:48:46,966
Aku butuh bensin.
413
00:48:50,014 --> 00:48:51,058
Berikan kuncinya.
414
00:48:53,843 --> 00:48:56,194
Jika kau mencoba lari,
415
00:48:57,847 --> 00:49:02,852
aku akan mengendarai mobil ini
ke rumah mantan pacarmu,
416
00:49:02,983 --> 00:49:07,466
dan aku akan menembak
mati dia dan putri kecilmu.
417
00:49:07,596 --> 00:49:10,077
Lalu aku akan meninggalkan
mobil ini di sana,
418
00:49:10,208 --> 00:49:14,952
dan aku akan punya alibi
sepanjang malam ada di bar.
419
00:49:16,649 --> 00:49:17,650
Mengerti?
420
00:49:19,913 --> 00:49:22,089
Aku butuh uang untuk beli bensin.
421
00:49:22,220 --> 00:49:23,873
Apa?
422
00:49:24,004 --> 00:49:25,963
Dompet ada di bar.
423
00:50:40,863 --> 00:50:42,126
25 dolar.
424
00:50:50,830 --> 00:50:52,179
Kau mau menerima kwitansinya?
425
00:50:52,310 --> 00:50:53,833
Untuk apa? Pajakku?
426
00:51:12,330 --> 00:51:13,853
Kau menerima kwitansinya?
427
00:51:13,983 --> 00:51:14,983
Untuk apa?
428
00:51:16,812 --> 00:51:18,466
Demi Tuhan.
429
00:51:34,482 --> 00:51:35,657
50 dolar.
430
00:51:49,628 --> 00:51:51,040
Sheriff O'Connell, ini petugas.
431
00:51:51,064 --> 00:51:52,500
Masuk. Ganti.
432
00:52:00,813 --> 00:52:02,253
Sheriff O'Connell. Silakan, ganti.
433
00:52:03,381 --> 00:52:06,427
Ada mobil van putih dan pemandangannya
cukup mengerikan, Sheriff.
434
00:52:06,558 --> 00:52:09,865
Sepertinya orang kita merasakan
kita mendekat dan panik; Ganti.
435
00:52:15,001 --> 00:52:17,438
Baiklah, aku mau ke mana? Ganti.
436
00:52:22,574 --> 00:52:24,053
Apa aku harus ikut masuk?
437
00:52:24,184 --> 00:52:26,491
Aku tidak bilang, kan?
438
00:52:28,232 --> 00:52:30,059
Berikan kuncinya.
439
00:52:33,715 --> 00:52:35,456
Kau tahu rutinitasnya.
440
00:53:09,795 --> 00:53:11,144
Apa-apaan ini?
441
00:53:12,406 --> 00:53:14,452
Hei, dia bilang kau tidak keberatan.
442
00:53:14,582 --> 00:53:16,454
Oh, benarkah begitu?
443
00:53:16,584 --> 00:53:18,499
Uh, ya, tentu saja.
444
00:53:18,630 --> 00:53:20,501
Mana persediaanmu?
445
00:53:20,632 --> 00:53:24,331
Oh, hal terakhir yang kau lakukan adalah
merugikan orang yang bekerja untukku.
446
00:53:24,462 --> 00:53:26,594
Oh, aku tidak setuju, kawan.
447
00:53:26,725 --> 00:53:28,509
Menipuku itu ide buruk.
448
00:53:34,820 --> 00:53:38,127
Kalau begitu, kuambil sendiri saja, kan?
449
00:54:14,599 --> 00:54:16,470
Bajingan.
450
00:54:45,282 --> 00:54:46,282
Ayo pergi.
451
00:55:08,000 --> 00:55:09,915
Apa kau membunuhnya?
452
00:55:10,045 --> 00:55:11,046
Membunuh siapa?
453
00:55:23,755 --> 00:55:26,105
2506?
454
00:55:26,235 --> 00:55:29,282
Warga setempat melihat
mobil van itu terparkir di sini.
455
00:55:29,413 --> 00:55:32,590
Mendengar pengumuman di radio,
jadi mereka meneleponnya.
456
00:55:32,720 --> 00:55:34,040
Forensik sedang dalam perjalanan.
457
00:55:38,422 --> 00:55:40,022
Sepertinya dia bunuh diri.
458
00:55:55,874 --> 00:55:59,268
Ada mayat lain di belakang,
yang dipenggal kepalanya.
459
00:56:23,815 --> 00:56:25,338
Ini bukan darah.
460
00:56:28,297 --> 00:56:30,387
Ada yang salah, Sheriff?
461
00:56:35,130 --> 00:56:36,305
Entahlah.
462
00:56:36,436 --> 00:56:37,698
9966.
463
00:56:48,405 --> 00:56:49,493
Ayo.
464
00:57:01,679 --> 00:57:02,984
Apa itu yang terakhir?
465
00:57:03,115 --> 00:57:04,551
Baiklah, enyahlah.
466
00:57:04,682 --> 00:57:06,118
Sampai jumpa besok.
467
00:57:14,648 --> 00:57:17,085
Oi, menurutmu kau mau ke mana?
468
00:57:17,216 --> 00:57:18,816
Licik, tinggalkan saja aku...
469
00:57:27,139 --> 00:57:28,401
Bajingan.
470
00:57:58,431 --> 00:58:01,260
Hei! Siapa yang masih di sini?
471
00:58:03,784 --> 00:58:06,395
Matikan itu, dan pulanglah.
472
00:58:13,315 --> 00:58:15,927
Aku sedang tidak mood, Cody.
473
00:58:22,951 --> 00:58:57,951
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
474
00:59:31,524 --> 00:59:32,612
Siapa sih...
475
00:59:34,788 --> 00:59:35,789
Oi!
476
00:59:43,492 --> 00:59:45,190
Lepaskan aku.
477
00:59:51,413 --> 00:59:53,372
Oi.
478
00:59:57,332 --> 00:59:58,986
Lepaskan aku.
479
01:00:07,386 --> 01:00:08,561
Siapa kau sebenarnya?
480
01:00:12,217 --> 01:00:15,786
Kau pikir kau jagoan, sobat?
481
01:00:15,916 --> 01:00:19,093
Kau tunggu saja sampai
aku keluar dari sini, kau...
482
01:00:19,224 --> 01:00:24,577
Kau tahu hukuman apa
yang akan kuberikan, hah?
483
01:00:28,973 --> 01:00:31,105
Apa-apaan yang kau lakukan?
484
01:00:36,720 --> 01:00:38,199
Aku memperingatkanmu.
485
01:01:07,315 --> 01:01:09,404
Ah, ya, ah.
486
01:05:17,217 --> 01:05:19,916
Selamat datang kembali ke dunia.
487
01:05:20,046 --> 01:05:21,763
Kami tidak yakin apa kau akan
bertahan di sana selama ini.
488
01:05:21,787 --> 01:05:23,223
Bagaimana perasaanmu?
489
01:05:27,097 --> 01:05:28,881
Bayinya?
490
01:05:29,012 --> 01:05:30,274
Bagaimana dengan bayinya?
491
01:05:32,624 --> 01:05:33,755
Maafkan aku.
492
01:05:42,329 --> 01:05:43,765
Aku akan panggil dokter.
493
01:06:30,073 --> 01:06:32,640
Berapa banyak yang kau dapatkan hari ini?
494
01:06:40,344 --> 01:06:44,043
Empat kepala, segar,
ada banyak yang masih muda.
495
01:06:50,745 --> 01:06:54,184
Kau mau daging terbaik, kau harus
memberi mereka daging terbaik.
496
01:06:57,274 --> 01:06:58,275
Bawa ke dalam.
497
01:08:01,947 --> 01:08:03,818
Selamat siang.
498
01:08:03,949 --> 01:08:05,733
Selamat siang juga.
499
01:08:05,864 --> 01:08:09,389
Hmm. Ayolah.
500
01:08:11,478 --> 01:08:12,479
Kau ingat.
501
01:08:12,610 --> 01:08:14,220
Mm-hmm?
502
01:08:14,351 --> 01:08:15,830
Sesudah pesta?
503
01:08:17,310 --> 01:08:20,835
Mm, sesudah pesta?
504
01:08:20,966 --> 01:08:22,794
Mm-hmm?
505
01:08:22,924 --> 01:08:23,924
Di sofamu.
506
01:08:24,012 --> 01:08:25,710
Ya.
507
01:08:25,840 --> 01:08:27,712
Di antara kedua kakiku?
508
01:08:27,842 --> 01:08:29,061
Hmm-hm!
509
01:08:42,074 --> 01:08:44,120
Ray...
510
01:08:44,250 --> 01:08:45,077
- Kyra.
- Ya!
511
01:08:45,208 --> 01:08:46,818
Mm-hmm.
512
01:08:46,948 --> 01:08:49,037
- Aku akan pergi dan...
- Ya, tidak apa-apa.
513
01:08:49,168 --> 01:08:50,608
Aku pun tidak bisa mengingat namamu.
514
01:08:52,693 --> 01:08:56,306
Tapi cenayang yang kau tanyakan
tadi malam adalah Zora.
515
01:08:56,436 --> 01:08:57,698
Tentu saja.
516
01:08:57,829 --> 01:09:00,484
Percayalah, dia memang hebat.
517
01:09:00,614 --> 01:09:02,094
Mm-hmm.
518
01:09:02,225 --> 01:09:04,009
Aku akan beritahu dia
kalau kau akan datang.
519
01:09:04,140 --> 01:09:06,142
Bukankah harusnya dia tahu itu?
520
01:09:06,272 --> 01:09:09,928
Ya Tuhan, kau lucu sekali.
521
01:09:16,326 --> 01:09:18,719
Tampaknya kita bisa menghentikan DEFCON 4.
522
01:09:18,850 --> 01:09:22,245
Polisi sudah menemukan pembunuh
berbisa kita di dalam mobil van putih.
523
01:09:22,375 --> 01:09:25,217
Tampaknya dia tersandung keras,
kepalanya meledak, sementara setidaknya
524
01:09:25,241 --> 01:09:28,009
satu korban masih berada di belakang
mobil pejalan kaki yang dikendarainya.
525
01:09:28,033 --> 01:09:30,209
Turut belasungkawa pada keluarga korban.
526
01:09:30,340 --> 01:09:33,169
Turut berduka cita atas kehilanganmu,
seperti kata mereka.
527
01:09:33,299 --> 01:09:36,017
Tapi, simpati terdalam kusampaikan
pada semua orang di luar sana
528
01:09:36,041 --> 01:09:39,194
yang kehilangan semua gadis seksi itu
sebelum si brengsek membantai mereka.
529
01:09:39,218 --> 01:09:40,717
Hei, jangan menghakimi
pembawa pesan, kawan.
530
01:09:40,741 --> 01:09:42,395
Pikirkan itu.
531
01:09:42,526 --> 01:09:45,244
Kurasa kita bisa kembali ke kehidupan kita
yang membosankan dan menyebalkan lagi.
532
01:09:45,268 --> 01:09:49,272
Sampai bajingan selanjutnya mulai
mencabik-cabik orang, ayo terus goyang.
533
01:10:24,785 --> 01:10:25,656
Dia sudah bangun?
534
01:10:25,786 --> 01:10:26,961
Ya. Silakan masuk.
535
01:10:31,401 --> 01:10:34,186
Selamat siang. Sheriff O'Connell.
536
01:10:36,536 --> 01:10:40,018
Cody Fontaine meminta kami untuk
memberi tahu dia saat kau bangun.
537
01:10:40,148 --> 01:10:43,978
Kubilang padanya ya tapi
kuserahkan saja padamu.
538
01:10:44,109 --> 01:10:45,197
Tidak apa-apa.
539
01:10:47,199 --> 01:10:48,639
Aku tidak akan mengganggu lama-lama.
540
01:10:51,116 --> 01:10:52,996
Bisa kau bercerita tentangmu
dan Stuart Landon?
541
01:10:54,946 --> 01:10:56,556
Siapa?
542
01:10:56,687 --> 01:10:58,607
Lelaki yang meninggalkanmu
di The Country Diner.
543
01:10:59,777 --> 01:11:02,606
Oh, menyeramkan.
544
01:11:05,957 --> 01:11:08,873
Ya, dia mungkin sudah mati atau semacamnya.
545
01:11:10,309 --> 01:11:11,309
Bagaimana ceritanya?
546
01:11:12,964 --> 01:11:14,487
Eh,
547
01:11:16,097 --> 01:11:17,403
Singkat cerita,
548
01:11:19,057 --> 01:11:23,453
trukku rusak, dan dia agak menguntitku,
549
01:11:24,497 --> 01:11:26,020
dan aku butuh tumpangan.
550
01:11:27,544 --> 01:11:28,632
Dari penguntit?
551
01:11:30,024 --> 01:11:31,983
Seperti yang kukatakan, ceritanya panjang.
552
01:11:34,246 --> 01:11:38,337
Kami akhirnya tertabrak
mobil van putih di jalan,
553
01:11:40,208 --> 01:11:42,646
dia punya pisau.
554
01:11:42,776 --> 01:11:45,649
Dia keluar untuk menghadapi orang itu.
555
01:11:45,779 --> 01:11:48,347
Tapi orang itu menghabisi dengan cepat.
556
01:11:51,089 --> 01:11:52,786
Lalu dia mengejarku.
557
01:11:55,223 --> 01:11:56,583
Aku berhasil lepas.
558
01:12:00,011 --> 01:12:02,611
Dan kemudian aku tertabrak truk
yang datang dari arah berlawanan.
559
01:12:03,797 --> 01:12:06,157
Bisa kau menggambarkan orang
di dalam mobil van putih itu?
560
01:12:07,323 --> 01:12:11,327
Besar, sangat besar,
561
01:12:13,111 --> 01:12:15,069
botak,
562
01:12:16,810 --> 01:12:21,293
tapi mukanya kacau atau semacamnya.
563
01:12:21,424 --> 01:12:24,340
Sepertinya, dia tidak punya hidung.
564
01:12:26,167 --> 01:12:28,387
Botak, tidak punya hidung.
565
01:12:28,518 --> 01:12:29,954
Ya.
566
01:12:32,304 --> 01:12:37,570
Dan dia mengenakan
seragam pekerja kulit putih,
567
01:12:40,094 --> 01:12:41,094
cukup kotor,
568
01:12:43,054 --> 01:12:44,621
mungkin berdarah.
569
01:12:47,058 --> 01:12:48,938
Bisa kau mengenalinya
jika kau melihatnya lagi?
570
01:12:52,455 --> 01:12:53,499
Ya.
571
01:13:02,465 --> 01:13:05,859
Hai, selamat datang,
silakan masuk. Silakan duduk.
572
01:13:07,861 --> 01:13:10,777
Jadi, Kyra memberitahuku
kau mencari sesuatu.
573
01:13:12,910 --> 01:13:14,030
Bukankah semua orang begitu?
574
01:13:16,043 --> 01:13:17,044
Kau gugup.
575
01:13:18,394 --> 01:13:20,154
Aku bahkan tidak tahu
kenapa aku ada di sini.
576
01:13:20,178 --> 01:13:23,126
Kau di sini karena kau mau di sini,
karena kau ingin tahu
577
01:13:23,150 --> 01:13:26,097
tentang masa depanmu
seperti banyak orang lain.
578
01:13:27,794 --> 01:13:28,794
Kukira.
579
01:13:30,580 --> 01:13:31,711
Jadi.
580
01:13:33,017 --> 01:13:34,148
Bagaimana kita melakukannya?
581
01:13:36,281 --> 01:13:37,801
Kita akan mulai dengan dasar-dasarnya.
582
01:13:39,502 --> 01:13:40,807
Ini, potong ini.
583
01:13:42,592 --> 01:13:43,712
Kukira kau cenayang.
584
01:13:45,203 --> 01:13:47,423
Peramal, sayang. Cenayang itu penipu.
585
01:13:53,559 --> 01:13:56,214
Sepertinya orang yang bunuh
diri itu bukan orang yang kita cari.
586
01:13:56,344 --> 01:13:59,043
Entah itu kebetulan belaka,
atau dia membunuh keduanya
587
01:13:59,173 --> 01:14:03,264
dan mengatur adegan untuk mengecoh
kita, yang berarti dia masih hidup; Ganti.
588
01:14:05,092 --> 01:14:07,834
Eh. Kenapa kau bilang begitu? Ganti.
589
01:14:07,965 --> 01:14:10,639
Kau tidak akan melalui semua itu
jika kau berencana meninggalkan kota.
590
01:14:10,663 --> 01:14:14,798
Kau melakukan itu jika
kau bertahan di sana.
591
01:14:14,928 --> 01:14:19,411
Terbitkan APB lain, tapi kali ini
jangan ditayangkan di radio dan TV.
592
01:14:19,542 --> 01:14:20,542
Ganti dan keluar.
593
01:14:24,329 --> 01:14:25,809
Tolong balikkan yang terakhir.
594
01:14:31,815 --> 01:14:33,207
Apa itu?
595
01:14:33,338 --> 01:14:36,036
Hm, itu...
596
01:14:38,038 --> 01:14:40,345
Aturan yang tidak biasa.
597
01:14:40,476 --> 01:14:41,476
Oke.
598
01:14:43,000 --> 01:14:46,003
Jadi, bagaimana cara kerja tarot?
599
01:14:47,483 --> 01:14:50,355
Bukan hanya tentang kartu yang kau pilih
600
01:14:50,486 --> 01:14:55,360
tapi urutan kau membaliknya,
tempat mereka diletakkan dalam pola,
601
01:14:55,491 --> 01:14:59,291
dan alasan mereka bisa menjelaskan dan
memprediksi kehidupan manusia dengan akurat
602
01:14:59,315 --> 01:15:03,491
adalah karena mereka jauh lebih besar,
lebih rumit daripada realitas itu sendiri.
603
01:15:06,066 --> 01:15:10,506
Alam, waktu, psikologi,
604
01:15:12,464 --> 01:15:14,814
semuanya ada di kartu ini.
605
01:15:16,773 --> 01:15:19,173
Kau kedengarannya seperti
mempersiapkan sesuatu.
606
01:15:19,297 --> 01:15:21,429
Lepaskan plesternya sekarang juga.
607
01:15:23,562 --> 01:15:24,998
Kau akan mati.
608
01:15:27,087 --> 01:15:28,698
Maaf. Apa?
609
01:15:28,828 --> 01:15:32,223
Itu akan segera terjadi, dan
kau tidak akan sendirian.
610
01:15:32,353 --> 01:15:34,486
Kematian ada di sekelilingmu.
611
01:15:34,617 --> 01:15:37,184
- Itu tidak lucu.
- Itu bukan lelucon.
612
01:15:37,315 --> 01:15:40,579
Sesuatu yang sangat buruk akan datang.
613
01:15:40,710 --> 01:15:43,147
Aku tidak tahu apa.
614
01:15:43,277 --> 01:15:44,714
Aku tidak tahu persisnya bagaimana,
615
01:15:46,193 --> 01:15:47,455
tapi apa yang kutahu
616
01:15:49,240 --> 01:15:50,676
itu akan datang?
617
01:15:53,287 --> 01:15:54,724
Dan kau tidak bisa menghentikannya.
618
01:15:57,509 --> 01:16:01,034
Oke, jadi, berapa biaya semua ini?
619
01:16:01,165 --> 01:16:02,688
Aku tidak akan mengambil uangmu.
620
01:16:02,819 --> 01:16:04,777
Tolong, percayalah.
621
01:16:04,908 --> 01:16:08,694
Persiapkan dirimu semampumu.
622
01:16:12,568 --> 01:16:15,745
Kita perlu menjalaninya suatu saat, kan?
623
01:17:11,801 --> 01:17:15,065
Kita akan baik-baik saja.
624
01:17:15,195 --> 01:17:16,196
Bagaimana kau tahu itu?
625
01:17:18,198 --> 01:17:22,186
Kubilang ya, jika dia mati atau
jika orang yang pergi itu
626
01:17:22,210 --> 01:17:26,198
mengatakan sesuatu, kita
pasti sudah tahu sekarang.
627
01:17:26,337 --> 01:17:28,034
Kau tidak tahu itu.
628
01:17:28,165 --> 01:17:31,579
Bagaimana kalau mereka berencana, seperti,
semacam operasi penyamaran atau semacamnya?
629
01:17:31,603 --> 01:17:34,650
Bisa kau tenang?
630
01:17:34,780 --> 01:17:35,780
Kita akan baik-baik saja.
631
01:17:36,390 --> 01:17:38,697
Apa-apaan ini?
632
01:17:38,828 --> 01:17:41,178
Ya Tuhan! Ya Tuhan, ada di mataku.
633
01:17:42,788 --> 01:17:45,138
Ada di mataku!
634
01:18:13,732 --> 01:18:14,994
Hanya satu mil di depan.
635
01:18:59,865 --> 01:19:02,825
Hei, buka.
636
01:19:39,252 --> 01:19:41,167
Kantor Sheriff. Apa keadaan daruratmu?
637
01:19:41,298 --> 01:19:43,213
Aku di klub tari telanjang The Meat Market.
638
01:19:43,343 --> 01:19:48,740
Aku sendirian di sini, dan entah kenapa
tempatnya tutup, ada mobil van putih di luar.
639
01:19:48,871 --> 01:19:50,220
Siapa namamu, Nona?
640
01:19:50,350 --> 01:19:51,351
Cody Fontaine.
641
01:19:51,482 --> 01:19:55,181
Dengar, kalian mendengar orang
yang kalian bicarakan di radio?
642
01:19:56,966 --> 01:19:59,403
Tidak, belum.
643
01:20:00,970 --> 01:20:04,321
Oke, kau perlu memanggil
orang ke sini sekarang juga.
644
01:20:04,451 --> 01:20:05,757
Segera, Nona.
645
01:20:05,888 --> 01:20:08,475
Tolong tetap di telepon, dan
aku akan mengutus seseorang.
646
01:20:08,499 --> 01:20:10,544
Halo? Sial...
647
01:20:50,541 --> 01:20:51,910
Sheriff O'Connell, ini petugas.
648
01:20:51,934 --> 01:20:53,500
Silakan masuk. Ganti.
649
01:20:54,675 --> 01:20:56,939
Sheriff O'Connell. Silakan, ganti.
650
01:20:57,069 --> 01:21:00,986
Aku menelepon Cody Fontaine dari
klub tari telanjang The Meat Market.
651
01:21:01,117 --> 01:21:05,861
Dia bilang dia sendirian tapi khawatir dengan
mobil van putih yang terparkir di dekatnya.
652
01:21:09,690 --> 01:21:11,301
Baiklah, aku pergi. Ganti dan keluar.
653
01:21:33,671 --> 01:21:34,977
Apa yang kau lakukan?
654
01:21:35,107 --> 01:21:36,674
Aku pergi.
655
01:21:36,804 --> 01:21:38,110
Tapi kami belum memberimu izin...
656
01:21:38,241 --> 01:21:40,330
Aku tidak punya uang
untuk membayar semua ini.
657
01:21:42,375 --> 01:21:43,420
Dia siap pergi?
658
01:21:43,550 --> 01:21:44,551
Tidak, belum.
659
01:21:44,682 --> 01:21:46,684
Ya.
660
01:21:46,814 --> 01:21:48,991
Tak apa. Aku harus membawanya juga.
661
01:21:49,121 --> 01:21:50,470
Kenapa?
662
01:21:50,601 --> 01:21:53,681
Mungkin bukan apa-apa, tapi ada sesuatu
yang memberitahuku itu bukan apa-apa.
663
01:22:01,829 --> 01:22:03,179
Ada orang di sini?
664
01:22:07,661 --> 01:22:09,359
Karena aku menelepon polisi
665
01:22:12,318 --> 01:22:14,190
dan mereka sedang dalam perjalanan.
666
01:22:28,987 --> 01:22:35,341
Bajingan, kau bajingan brengsek,
berhenti mempermainkanku.
667
01:22:54,099 --> 01:22:56,059
Apa mereka bilang kenapa
teleponnya terputus?
668
01:22:58,103 --> 01:23:01,237
Tidak. Dia mungkin menutup
telepon untuk menunggu kami.
669
01:23:27,132 --> 01:23:29,961
Kau sudah lama jadi polisi?
670
01:23:30,092 --> 01:23:34,096
Seluruh kehidupan dewasaku,
sama seperti ayahku.
671
01:23:36,576 --> 01:23:40,841
Oke, kenapa ada banyak
orang jahat di dunia?
672
01:23:42,539 --> 01:23:43,583
Benarkah?
673
01:23:44,889 --> 01:23:47,544
Ya, aku mau tahu.
674
01:23:47,674 --> 01:23:52,201
Seperti, tidak peduli seberapa buruknya
keadaan, masih ada orang jahat.
675
01:23:54,159 --> 01:23:56,031
"Kenapa ada orang jahat di dunia?"
676
01:23:59,338 --> 01:24:02,211
Kau tahu yang tidak pernah
ditanyakan siapa pun?
677
01:24:02,341 --> 01:24:05,736
"Kenapa ada orang baik di dunia?"
678
01:24:05,866 --> 01:24:10,219
Dan alasannya adalah
mereka sudah tahu jawabannya:
679
01:24:11,785 --> 01:24:14,223
karena memang begitu.
680
01:24:14,353 --> 01:24:18,923
Ada orang jahat di dunia
karena alasan yang sama persis.
681
01:25:59,545 --> 01:26:02,157
Kantor Sheriff. Apa keadaan daruratmu?
682
01:26:02,287 --> 01:26:03,723
Sheriff O'Connell, ini dispatch.
683
01:26:03,854 --> 01:26:04,898
Masuk. Ganti.
684
01:26:07,858 --> 01:26:10,077
Sheriff O'Connell. Silakan; Ganti.
685
01:26:10,208 --> 01:26:13,777
Kami mendapat laporan tentang sebuah
mobil van putih di pom bensin Silver Seven.
686
01:26:13,907 --> 01:26:17,737
Petugas di sana bilang ada
banyak darah di bawahnya. Ganti.
687
01:26:17,868 --> 01:26:19,454
Itu beberapa mil dari klub tari telanjang.
688
01:26:19,478 --> 01:26:20,523
Sialan.
689
01:26:22,177 --> 01:26:23,439
Aku sedang dalam perjalanan.
690
01:26:23,569 --> 01:26:26,398
Anjurkan petugas untuk tidak
mendekat, ganti dan keluar.
691
01:26:30,272 --> 01:26:33,144
Dan dalam kondisi apa pun
kau tidak boleh mendekati sopir.
692
01:26:33,275 --> 01:26:34,754
Bagaimana jika dia mendekatiku?
693
01:26:34,885 --> 01:26:36,321
Kunci saja pintunya.
694
01:26:36,452 --> 01:26:37,732
Sheriff sedang dalam perjalanan.
695
01:26:39,368 --> 01:26:40,717
Dia sudah di pintu.
696
01:26:45,200 --> 01:26:47,419
Dia baru melihatku sedang menelepon.
697
01:26:47,550 --> 01:26:50,074
Pak, aku butuh kau untuk
tetap tenang dan diam di tempat.
698
01:26:50,205 --> 01:26:52,337
Dengar, aku pernah
menonton film horor, oke?
699
01:26:52,468 --> 01:26:54,034
Aku akan pergi dari sini.
700
01:28:02,059 --> 01:28:03,582
Apa itu?
701
01:28:05,410 --> 01:28:06,410
Ini dia.
702
01:28:41,316 --> 01:28:42,491
Itu mobil vannya.
703
01:28:48,148 --> 01:28:49,759
Apa yang kau lakukan?
704
01:28:49,889 --> 01:28:50,934
Pekerjaanku.
705
01:28:57,027 --> 01:28:58,071
Aku di sini.
706
01:29:00,247 --> 01:29:03,555
Hei! Tolong aku.
707
01:29:03,686 --> 01:29:05,252
Hei!
708
01:29:56,782 --> 01:29:58,175
Hei! Di sini!
709
01:30:04,094 --> 01:30:06,618
Matikan musiknya.
710
01:30:11,188 --> 01:30:12,972
Kubilang, "Matikan musiknya."
711
01:31:57,816 --> 01:32:02,560
Bisa kau mengecilkan
volume musik sialan itu?
712
01:32:09,393 --> 01:32:10,393
Terima kasih.
713
01:32:35,158 --> 01:32:36,899
Halo, apa ada orang di sana?
714
01:32:37,029 --> 01:32:38,335
Ini kantor sheriff.
715
01:32:38,465 --> 01:32:40,903
Identifikasikan dirimu. Ganti.
716
01:32:41,033 --> 01:32:43,296
Ini Vina Arcano. Aku bersama sheriff.
717
01:32:43,427 --> 01:32:45,231
Aku mengikuti lelaki di dalam
mobil van putih sekarang,
718
01:32:45,255 --> 01:32:48,388
dan aku butuh bantuan atau sesuatu, ganti.
719
01:32:48,519 --> 01:32:50,695
Di mana Sheriff O'Connell? Ganti.
720
01:32:50,826 --> 01:32:52,697
Dia sudah mati. Dia menembaknya.
721
01:32:52,828 --> 01:32:54,830
Oke, di mana lokasimu? Ganti.
722
01:32:54,960 --> 01:32:56,280
Aku tidak punya petunjuk apa pun.
723
01:32:56,396 --> 01:33:01,010
Uh, kami mungkin berjarak lima atau
10 mil dari pom bensin Silver Seven.
724
01:33:01,140 --> 01:33:02,489
Timur atau barat? Ganti.
725
01:33:02,620 --> 01:33:03,926
Aku tidak tahu.
726
01:33:04,056 --> 01:33:06,058
Sialan. Uh, timur, kurasa.
727
01:33:06,189 --> 01:33:08,147
Ganti.
728
01:33:08,278 --> 01:33:09,429
Nona, aku butuh lokasi
yang akurat untuk bisa...
729
01:33:09,453 --> 01:33:11,194
Waktunya untuk ini.
730
01:33:58,676 --> 01:34:00,504
Hei!
731
01:34:00,635 --> 01:34:02,811
Hei, aku di sini!
732
01:34:04,682 --> 01:34:05,944
Hei!
733
01:34:35,713 --> 01:34:38,107
Hei, aku di sini!
734
01:34:38,237 --> 01:34:40,152
Sudah kuduga.
735
01:34:42,024 --> 01:34:46,245
Vina! Ya Tuhan, keluarkan aku dari sini.
736
01:34:46,376 --> 01:34:47,594
Tunggu sebentar.
737
01:34:47,725 --> 01:34:49,596
Pasti ada saklar atau kait atau semacamnya.
738
01:34:49,727 --> 01:34:50,772
Aku sedang mencarinya.
739
01:34:53,426 --> 01:34:55,298
Tunggu. Bagaimana kalau kita coba ini?
740
01:35:00,607 --> 01:35:01,607
Di belakangmu.
741
01:35:08,093 --> 01:35:09,093
Sial, masuk ke mulutku.
742
01:35:09,181 --> 01:35:10,269
Masuk di mulutku.
743
01:35:28,418 --> 01:35:29,288
Tunggu. Tunggu.
744
01:35:29,419 --> 01:35:30,419
Oh Tuhan.
745
01:35:35,642 --> 01:35:37,166
Apa dia belum mati?
746
01:35:37,296 --> 01:35:38,515
Tidak.
747
01:36:04,889 --> 01:36:07,283
Kita mau pergi ke mana sih?
748
01:36:07,413 --> 01:36:08,937
Ke mana saja kecuali di sini.
749
01:36:11,635 --> 01:36:13,506
Sini, babi.
750
01:36:14,986 --> 01:36:16,945
Sini, babi, babi, babi.
751
01:36:19,034 --> 01:36:20,383
Kau tidak bisa lari dariku.
752
01:36:46,452 --> 01:36:47,452
Sialan.
753
01:37:00,989 --> 01:37:03,078
Vina? Ah.
754
01:37:04,688 --> 01:37:06,951
Vina!
755
01:37:08,779 --> 01:37:11,956
Demi Tuhan, Vina, bangun.
756
01:37:19,398 --> 01:37:21,357
Ya Tuhan, Vina.
757
01:37:21,487 --> 01:37:22,487
Keluarkan aku dari sini.
758
01:37:23,228 --> 01:37:24,228
Oh sial.
759
01:37:29,321 --> 01:37:32,107
Sial. Aku tidak tahu caranya!
760
01:37:32,237 --> 01:37:33,456
Temukan jawabannya!
761
01:37:33,586 --> 01:37:35,632
Urgh, eh.
762
01:37:38,287 --> 01:37:40,811
Kurasa aku berhasil.
763
01:37:47,078 --> 01:37:48,819
Keluarkan aku dari sini.
764
01:37:50,081 --> 01:37:51,081
Cepat.
765
01:38:27,466 --> 01:38:28,990
Sini, babi.
766
01:38:31,035 --> 01:38:32,994
Sini, babi, babi, babi.
767
01:38:34,778 --> 01:38:38,521
"Wee, wee, wee."
768
01:39:17,168 --> 01:39:19,518
Tidak hari ini, bajingan!
769
01:39:22,542 --> 01:39:59,542
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
770
01:40:35,551 --> 01:40:36,551
Apa-apaan ini?
771
01:44:26,575 --> 01:44:38,575
Diterjemahkan oleh Kuda Lumping
07 September 2025
56040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.