All language subtitles for 2006-熟男不結婚-S1-EP09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,480 --> 00:01:27,720 脱水症状です。 2 00:01:28,940 --> 00:01:29,340 え? 3 00:01:29,840 --> 00:01:34,680 水分も取らず、休憩もしないで運動を続けたらそうなるのは当然でしょ? 4 00:01:36,860 --> 00:01:40,960 健康のために運動してるのに、元も子もないじゃないですか。 5 00:01:41,460 --> 00:01:43,140 別に健康のためにやってませんよ。 6 00:01:43,260 --> 00:01:44,260 え? 7 00:01:44,940 --> 00:01:45,940 じゃあ何のために? 8 00:01:47,660 --> 00:01:50,540 肉体美を追求してるんです。 追求してどうするんですか? 9 00:01:50,620 --> 00:01:51,620 あなたには関係ないでしょ。 10 00:01:51,820 --> 00:01:52,320 ありません。 11 00:01:52,820 --> 00:01:56,380 ただ、誰に見せるのかなと思って。 12 00:01:57,160 --> 00:02:00,980 自己実現というのはね、自分の中だけで完結することもあるんですよ。 13 00:02:01,200 --> 00:02:04,300 完結して行って病院に担ぎ込まれないようにしてくださいね。 14 00:02:05,440 --> 00:02:11,520 先生、3番にお父様からお電話です。 えぇ、 仕事中だから出られないって言ってくれる? 15 00:02:11,760 --> 00:02:11,980 はい。 16 00:02:12,480 --> 00:02:15,940 3番に。 お父さん、元気ですか? 17 00:02:16,480 --> 00:02:23,980 えぇ、相変わらずっていうか、 前にも増して見合いしろしろって。 それ見合い写真ですか? 18 00:02:25,160 --> 00:02:26,360 ちょっと見せてもらえますか? 19 00:02:29,560 --> 00:02:30,560 見合いぐらい。 20 00:02:30,940 --> 00:02:31,940 すればいいな。 21 00:02:32,060 --> 00:02:33,880 結婚相手ぐらい自分で見つけます。 22 00:02:34,320 --> 00:02:37,880 それにこの人、45歳で初婚なんです。 23 00:02:39,640 --> 00:02:39,920 ちょっと。 24 00:02:40,260 --> 00:02:42,860 自分で相手も見つけられないからお父さんが心配してるんですよ。 25 00:02:43,200 --> 00:02:51,120 それにね、あなたの歳で相手が45ってのはちょうどいいじゃないですか。 えぇ、どうしてあなた、父の代弁するんですか? 26 00:02:51,700 --> 00:02:52,700 あ、別に。 27 00:02:53,860 --> 00:02:56,140 睡眠補給と適度なら休息ですね。 28 00:02:56,360 --> 00:02:56,520 はい。 29 00:02:57,020 --> 00:02:58,020 それじゃ。 30 00:03:15,350 --> 00:03:18,790 クワノさんって、ルックスライドにどうしてああなんですかね? 31 00:03:19,050 --> 00:03:21,770 キャラをなんとかすれば、結婚できるんじゃないのかな? 32 00:03:22,150 --> 00:03:23,850 あの人はああいう人なの。 33 00:03:23,970 --> 00:03:24,970 ただそれだけ。 34 00:03:26,330 --> 00:03:27,550 次の患者さん、お呼びして。 35 00:03:27,910 --> 00:03:28,910 はい。 36 00:03:38,410 --> 00:03:39,410 ちょうどよかった。 37 00:03:39,630 --> 00:03:41,190 お前に電話しようと思ってたんだよ。 38 00:03:41,350 --> 00:03:41,590 何? 39 00:03:41,770 --> 00:03:45,970 いいかな。 待った? 40 00:03:46,150 --> 00:03:58,770 こいつが、クワノ。 何したの? 41 00:03:58,850 --> 00:03:59,850 早くそこで。 42 00:04:05,610 --> 00:04:06,610 で、なんだよ。 43 00:04:07,730 --> 00:04:11,290 この子、俺がよく行くキャバクラの子なんだけど。 44 00:04:12,030 --> 00:04:13,470 お前、まだ行ってんだかい。 45 00:04:13,830 --> 00:04:15,330 その話は置いといて。 46 00:04:16,970 --> 00:04:20,210 今日、ここで会おうって、彼女に連絡したメール。 47 00:04:20,950 --> 00:04:22,710 ケイコに見られちゃったみたいなんだよ。 48 00:04:23,470 --> 00:04:25,370 ああ、じゃあ会わなきゃいいだろ。 49 00:04:26,170 --> 00:04:28,570 会うのをやめたら余計やましいことしてるみたいだ。 50 00:04:29,330 --> 00:04:30,370 やましくないのかぜ。 51 00:04:31,170 --> 00:04:32,170 いらっしゃいませ。 52 00:04:32,390 --> 00:04:33,390 コーヒーでいいだろ。 53 00:04:33,490 --> 00:04:34,910 アイスロイヤルミルクティング。 54 00:04:35,090 --> 00:04:36,090 はい。 55 00:04:38,490 --> 00:04:39,490 で、なんで俺を。 56 00:04:41,450 --> 00:04:42,010 来た来た。 57 00:04:42,130 --> 00:04:43,510 すいません、私コーヒーね。 58 00:04:43,810 --> 00:04:44,810 はい。 59 00:04:44,910 --> 00:04:45,170 あれ? 60 00:04:45,171 --> 00:04:45,710 どうしたの? 61 00:04:45,711 --> 00:04:48,430 悪いんだけど、昨夜あなたのメール見ちゃったの。 62 00:04:48,790 --> 00:04:48,810 え? 63 00:04:49,110 --> 00:04:53,050 なんで人のメール勝手に。 で、この方、どなた? 64 00:04:54,110 --> 00:04:57,870 あ、もしかして浮気だと疑ってんの? 65 00:04:58,450 --> 00:05:00,930 だって、なんでこいつがいるんだよ。 66 00:05:01,550 --> 00:05:02,550 あっ! 67 00:05:02,770 --> 00:05:03,910 なんでいいんの、お兄ちゃん。 68 00:05:04,330 --> 00:05:05,330 さあ。 69 00:05:05,610 --> 00:05:09,390 あの、私がですね、元彼にしつこくされて困ってて。 70 00:05:09,870 --> 00:05:13,570 それをこちらに相談したら、2人で話を聞いてくれることになったんで。 71 00:05:14,090 --> 00:05:15,090 え? 72 00:05:15,890 --> 00:05:16,250 ああ。 73 00:05:16,570 --> 00:05:17,570 ふーん。 74 00:05:18,210 --> 00:05:19,270 親切なのね。 75 00:05:22,030 --> 00:05:24,410 で、お兄ちゃん、この人とどういう関係? 76 00:05:25,910 --> 00:05:26,910 え? 77 00:05:27,410 --> 00:05:28,410 付き合ってんの? 78 00:05:29,690 --> 00:05:30,690 いや。 79 00:05:30,850 --> 00:05:32,010 付き合ってますよ。 80 00:05:44,520 --> 00:05:45,060 どうも。 81 00:05:45,360 --> 00:05:46,360 送ってもらって。 82 00:05:47,100 --> 00:05:48,100 すみません。 83 00:05:48,280 --> 00:05:49,780 付き合ってるなんて言っちゃって。 84 00:05:50,520 --> 00:05:50,940 あ、いいよ。 85 00:05:51,520 --> 00:05:53,720 彼女に知られたら怒られちゃいますよね。 86 00:05:54,040 --> 00:05:57,020 いや、そういうものは、ええ。 87 00:06:03,150 --> 00:06:03,750 スジラ。 88 00:06:04,070 --> 00:06:05,150 じゃ、また。 89 00:06:09,720 --> 00:06:10,720 また? 90 00:06:16,190 --> 00:06:17,190 ああ、お帰りなさい。 91 00:06:17,470 --> 00:06:17,570 ああ。 92 00:06:17,870 --> 00:06:20,890 また病院に行ってたんだって。 どうだったの? 93 00:06:20,990 --> 00:06:21,270 大丈夫。 94 00:06:21,970 --> 00:06:23,730 いや、ちょっと、筋肉するなだけ。 95 00:06:24,430 --> 00:06:25,430 そのぐらいも。 96 00:06:25,530 --> 00:06:26,530 早く売っちゃうしよ。 97 00:06:27,090 --> 00:06:30,510 ああ、さゆるちゃんがもうすぐ、杉村亭の書類持ってくるから、それからね。 98 00:06:31,010 --> 00:06:32,590 失礼しまーす。 あ、来た来た。 99 00:06:32,810 --> 00:06:33,990 グッドタイミングだね。 100 00:06:34,710 --> 00:06:35,710 ありがとう、ズズ。 101 00:06:35,950 --> 00:06:37,371 はい、これ。 はい。 102 00:06:38,670 --> 00:06:42,330 河野さん、河野さん。 今の女の人、誰ですか? 103 00:06:44,070 --> 00:06:44,430 え? 104 00:06:44,630 --> 00:06:45,630 え? 105 00:06:46,790 --> 00:06:52,370 なんか、とっても綺麗な女の人。 で、 ここまで車で送ってもらってきたみたいですよ。 106 00:06:52,730 --> 00:06:53,730 誰? 107 00:06:54,350 --> 00:06:55,350 誰でもいいだろう。 108 00:06:55,650 --> 00:07:00,450 もしかして彼女だったりして。 フライバシーだ。 109 00:07:01,750 --> 00:07:02,150 え? 110 00:07:02,690 --> 00:07:03,690 マジ? 111 00:07:06,070 --> 00:07:09,050 あなた、女はいらないって主義じゃなかったの? 112 00:07:10,050 --> 00:07:11,050 そんなこと言ってない。 113 00:07:12,830 --> 00:07:17,210 俺、結婚はしないとは言った。 じゃあやっぱり、あの女の人? 114 00:07:20,700 --> 00:07:21,700 さあね。 115 00:08:15,340 --> 00:08:18,180 にじむ空に、こう、 116 00:08:44,810 --> 00:08:46,490 小 さなさ 117 00:08:57,460 --> 00:09:00,320 を、 君に会いに行く。 118 00:09:08,520 --> 00:09:08,880 え? 119 00:09:08,881 --> 00:09:09,881 嘘でしょ? 120 00:09:09,960 --> 00:09:11,940 いや、マジマジ。 どんな人? 121 00:09:12,020 --> 00:09:13,560 いや、俺まだ見てないんだけどさ。 122 00:09:14,060 --> 00:09:15,840 結構いい女らしいよ。 123 00:09:16,160 --> 00:09:17,160 信じられない。 124 00:09:17,420 --> 00:09:19,500 何が起こるかわからない世の中だからね。 125 00:09:20,440 --> 00:09:21,440 まあ、どっちでもいいか。 126 00:09:22,200 --> 00:09:22,620 よくない。 127 00:09:23,100 --> 00:09:24,100 私が確かめる。 128 00:09:24,360 --> 00:09:25,360 え? 129 00:09:30,420 --> 00:09:31,420 いらっしゃいませ。 130 00:10:02,990 --> 00:10:03,990 ! 131 00:10:19,710 --> 00:10:20,930 けんちゃん、お待たせ! 132 00:10:22,370 --> 00:10:41,090 ああ、ふわ の さん、彼女できたんですか! 133 00:10:41,630 --> 00:10:42,630 え? 134 00:10:43,550 --> 00:10:44,970 間違えならいいんです! 135 00:10:45,650 --> 00:10:46,970 だと思った? 136 00:10:47,350 --> 00:10:52,170 エイジ君もひと騒がせな。 彼女じゃないって誰が言った? 137 00:10:52,970 --> 00:10:53,130 えっ? 138 00:10:53,630 --> 00:10:54,630 彼女なんですか? 139 00:10:55,450 --> 00:10:57,090 だいたい彼女の定義って何なんだ? 140 00:10:57,670 --> 00:11:01,490 いや、質問に答えてないし、彼女ですか? 141 00:11:06,600 --> 00:11:07,600 どう? 142 00:11:12,320 --> 00:11:13,320 どう? 143 00:11:14,240 --> 00:11:21,880 ああ、 どう したの? 144 00:11:26,340 --> 00:11:27,340 こちらは? 145 00:11:28,140 --> 00:11:32,200 ああ、単なる隣人だよ。 146 00:11:34,100 --> 00:12:00,860 あ、じゃあ私は失礼します。 ちょっと、なんでここが? 147 00:12:01,760 --> 00:12:06,440 中川さんに教えてもらって。 で、何? 148 00:12:08,020 --> 00:12:10,540 今度の日曜、空いてます? 149 00:12:12,480 --> 00:12:13,480 えっ? 150 00:12:17,920 --> 00:12:19,900 えぇ、嘘でしょ? 151 00:12:20,420 --> 00:12:21,420 と思うでしょ? 152 00:12:21,620 --> 00:12:25,160 それが結構きれいな子なんです。 若い子? 153 00:12:25,320 --> 00:12:30,240 私より若いと思いますよ。 若いんだ。 どういう人? 154 00:12:30,520 --> 00:12:31,800 さぁ、そこまでは。 155 00:12:33,000 --> 00:12:36,080 クワノさんって、恋愛に興味ないんじゃなかったの? 156 00:12:36,720 --> 00:12:44,080 えいじくんによれば、クワノさんは結婚したくないだけで、 恋愛に興味ないんじゃないそう です。 そうなんだ。 157 00:12:45,600 --> 00:12:49,860 まあ、クワノさんに彼女ができたらできたで、結構じゃないの? 158 00:12:51,220 --> 00:12:54,460 でも、なんか割り切れないというか。 159 00:12:55,020 --> 00:12:55,300 ん? 160 00:12:55,580 --> 00:12:56,580 どうして? 161 00:12:57,420 --> 00:13:03,620 こっちがいい人見つけられないで、うろうろしてるのに、実はクワノさんに彼女がいたなんて 悔しくないですか? 162 00:13:04,260 --> 00:13:06,820 よりによって、クワノさんに先越されるなんて。 163 00:13:07,520 --> 00:13:13,580 まあ、常に意外性のあることやる人だから。 どうやってゲットしたんだろう? 164 00:13:14,760 --> 00:13:15,760 興味ないですか? 165 00:13:16,360 --> 00:13:17,360 ない。 166 00:13:18,460 --> 00:13:20,920 意外にも、このまま結婚したりして。 167 00:13:48,440 --> 00:13:58,730 ちょっと違う。 これ、いつ買ったんだ? 168 00:14:16,200 --> 00:14:17,200 金田? 169 00:14:34,910 --> 00:14:35,910 どうも。 170 00:14:36,810 --> 00:14:37,810 こんにちは。 171 00:14:49,940 --> 00:14:53,220 えー、焼肉にしましょうよー。 ス タミナ? 172 00:14:53,440 --> 00:14:54,440 スタミナちゃう? 173 00:14:54,600 --> 00:14:55,600 ス タミナちゃう? 174 00:14:56,740 --> 00:14:57,740 はっ! 175 00:14:59,400 --> 00:15:00,400 はっ! 176 00:15:01,800 --> 00:15:03,080 あの人ですよ! 177 00:15:03,420 --> 00:15:05,220 ええっ! 178 00:15:11,900 --> 00:15:12,920 ケントかな? 179 00:15:13,940 --> 00:15:15,220 すでに別れ話? 180 00:15:16,540 --> 00:15:17,540 おお、残した! 181 00:15:31,260 --> 00:15:32,260 分かったよ。 182 00:15:32,960 --> 00:15:36,420 とにかく元彼の前で、新しい男のフリをすればいいんだろ? 183 00:15:37,500 --> 00:15:38,500 お願いします。 184 00:15:38,840 --> 00:15:44,000 元彼に出国されてるのは本当だったんだ。 しかし、なんで俺なの? 185 00:15:44,600 --> 00:15:45,880 中川に頼めばいいでしょ? 186 00:15:46,720 --> 00:15:49,680 この間、中川さんに頼もうと思ったんです。 187 00:15:50,320 --> 00:15:52,120 そしたら、会うことになって。 188 00:15:54,220 --> 00:16:08,980 それに、あの人より、河野さんも見た目いいし。 もしもし? 189 00:16:09,520 --> 00:16:10,940 うん、今待ってる。 190 00:16:11,420 --> 00:16:14,720 新しい彼と一緒に。 早く来なさいよ! 191 00:16:16,060 --> 00:16:17,060 えっ? 192 00:16:17,400 --> 00:16:19,460 ちょっと、今たら何よ! 193 00:16:20,260 --> 00:16:21,260 もしもし? 194 00:16:25,810 --> 00:16:26,810 何よ! 195 00:16:26,850 --> 00:16:27,850 どうしたら来るの? 196 00:16:28,270 --> 00:16:30,630 めんどくさいから、もう別れてやるだって。 197 00:16:31,350 --> 00:16:33,410 暇になってビビったのよ、根性なしで。 198 00:16:34,490 --> 00:16:35,490 そう。 199 00:16:35,990 --> 00:16:38,330 まあ、そういうことなら、良かったじゃないか。 200 00:16:38,950 --> 00:16:42,470 せっかくだから、 桑野さんと一緒のとこ見せつけてやりたかった。 201 00:16:49,240 --> 00:16:50,280 今度、笑ってる。 202 00:16:51,360 --> 00:16:52,800 シワ喧嘩ってやつですか。 203 00:16:55,300 --> 00:16:56,520 私たち何やってんだろう。 204 00:16:56,960 --> 00:16:57,960 行きましょう。 205 00:16:58,220 --> 00:16:58,520 えっ? 206 00:16:58,960 --> 00:16:58,960 えっ? 207 00:16:59,160 --> 00:17:00,160 ちょっと待って! 208 00:17:08,490 --> 00:17:11,570 ありがとうございました。 まあ、元気? 209 00:17:13,350 --> 00:17:14,070 変なの。 210 00:17:14,290 --> 00:17:15,590 もう会わないみたいな言い方。 211 00:17:16,330 --> 00:17:17,330 えっ? 212 00:17:17,750 --> 00:17:19,830 新しいポイント、探さなきゃ。 213 00:17:23,160 --> 00:17:24,160 それじゃ。 214 00:17:37,160 --> 00:17:39,000 ねぇ、合コンセッティングしてよ。 215 00:17:39,340 --> 00:17:45,460 なんで急にそうなるかなぁ。 あー、なんかこう、 私もうこのままじゃいけない気がするのよね。 216 00:17:46,080 --> 00:17:48,080 桑野さんの声に刺激されたわけか。 217 00:17:49,780 --> 00:17:50,780 あれ? 218 00:17:51,120 --> 00:17:52,120 けんちゃん? 219 00:18:14,470 --> 00:18:15,470 どこした? 220 00:18:26,410 --> 00:18:27,650 けんちゃん、何してるの? 221 00:18:42,990 --> 00:18:43,990 もしもーし! 222 00:18:46,490 --> 00:18:47,550 忘れられてんなぁ。 223 00:19:55,090 --> 00:19:56,090 あー、 224 00:20:01,510 --> 00:20:03,110 軽 い夏風ですね。 225 00:20:03,530 --> 00:20:09,630 お薬出したけど、 ありがとうございます。 めったに風邪なんかひかない人なんですけどね。 226 00:20:10,110 --> 00:20:13,890 急に生活環境が変わると、体調崩したりしますよね。 227 00:20:14,850 --> 00:20:15,990 環境の変化。 228 00:20:18,690 --> 00:20:21,230 桑野に彼女ができたことぐらいかな。 229 00:20:22,830 --> 00:20:25,110 あー、私、見ました、昨日。 230 00:20:25,410 --> 00:20:25,530 え? 231 00:20:26,010 --> 00:20:27,010 そうなんですか? 232 00:20:27,790 --> 00:20:30,590 かなり若い子ですよ。 若いんですか? 233 00:20:31,090 --> 00:20:32,090 ええ。 234 00:20:35,330 --> 00:20:36,750 私も頑張らなくちゃ。 235 00:20:38,970 --> 00:20:43,190 なんか、年とともに恋愛に入るハードルが高くなってきたりしません? 236 00:20:43,670 --> 00:20:45,090 あー、あるかも。 237 00:20:45,210 --> 00:20:46,510 ましてや、結婚なんて。 238 00:20:47,050 --> 00:20:49,750 そう考えると、お見合いマリなのかな? 239 00:20:50,050 --> 00:20:51,050 まあね。 240 00:20:52,710 --> 00:20:53,070 え? 241 00:20:53,071 --> 00:20:54,270 するんですか、お見合い? 242 00:20:55,730 --> 00:21:01,090 いや、してみるのもいいかもしれませんよ。 んふふふ。 243 00:21:01,830 --> 00:21:02,850 考えてみます。 244 00:21:03,470 --> 00:21:05,470 んふふふ。 245 00:21:05,770 --> 00:21:08,010 あははははははは。 246 00:21:08,610 --> 00:21:10,030 あははははは。 247 00:21:31,660 --> 00:21:33,280 あー、こんばんは。 248 00:21:33,580 --> 00:21:34,680 あ、どうも。 249 00:21:45,130 --> 00:21:48,790 運命の出会い。 一目で恋に落ちる2人。 250 00:21:52,850 --> 00:21:53,850 聖火師か。 251 00:21:54,190 --> 00:21:56,110 飛び交う銃弾3000発か。 252 00:21:57,350 --> 00:21:58,350 あ、そうだ。 253 00:21:58,550 --> 00:21:59,870 昨日見ましたよ。 254 00:22:00,090 --> 00:22:00,450 え? 255 00:22:00,510 --> 00:22:00,790 何を? 256 00:22:01,130 --> 00:22:02,270 かわいい彼女。 257 00:22:03,490 --> 00:22:04,970 桑野さんがああいう人とね。 258 00:22:06,350 --> 00:22:10,390 意外です。 どういう意味で意外ですか? 259 00:22:12,650 --> 00:22:13,650 いいです。 260 00:22:13,890 --> 00:22:15,090 言い出してやめないでくださいよ。 261 00:22:15,950 --> 00:22:20,330 うーん、ちょっと歳が離れすぎてません? 262 00:22:21,210 --> 00:22:22,770 はっは。 263 00:22:22,910 --> 00:22:27,550 男はね、女性がどんなに年下でもオッケーなんですよ。 264 00:22:28,090 --> 00:22:32,770 そういえば、娘みたいな年の人と再婚する男の人ってよくいますよね。 265 00:22:33,350 --> 00:22:34,930 その逆はあんまりないのに。 266 00:22:35,530 --> 00:22:36,530 なんかずるい。 267 00:22:37,690 --> 00:22:39,830 若い子はね、素直で可愛くていいですよ。 268 00:22:40,370 --> 00:22:43,010 人がいいことに、いちいちチャチャ入れたりしないしね。 269 00:22:43,910 --> 00:22:46,390 すみません、素直じゃなくて。 270 00:22:46,890 --> 00:22:51,010 あなたも70くらいのじいさんからすると、素直で可愛いのかもしれませんけどね。 271 00:22:52,450 --> 00:22:53,490 参考にします。 272 00:22:54,090 --> 00:22:56,270 相手が見つかったら、お祝いしますよ。 273 00:22:56,830 --> 00:22:57,830 お願いします。 274 00:22:58,750 --> 00:23:01,530 じゃあ、年下の彼女とお幸せに。 275 00:23:01,770 --> 00:23:02,770 あっとしたい。 276 00:23:54,520 --> 00:23:55,520 はい。 277 00:23:56,060 --> 00:23:57,060 く、桑野です。 278 00:23:58,500 --> 00:23:59,600 こんばんは。 279 00:23:59,860 --> 00:24:05,620 やっと電話くれた。 明日の夜、開いてる? 280 00:24:26,060 --> 00:24:27,820 もしもし、お父さん。 281 00:24:28,520 --> 00:24:29,520 うん。 282 00:24:30,780 --> 00:24:31,780 写真見た。 283 00:24:32,920 --> 00:24:33,920 うん。 284 00:24:35,300 --> 00:24:36,300 わかったよ。 285 00:24:37,160 --> 00:24:38,160 だからする。 286 00:24:39,200 --> 00:24:40,720 お見合いするって言ってんの。 287 00:24:41,860 --> 00:24:42,860 ほんとって。 288 00:24:43,340 --> 00:24:46,400 足軽って、そんな姿で戦に駆り出されるんだからさ。 289 00:24:46,520 --> 00:24:52,800 厳しいよね。 あのさ、芋の茎を煮詰めて煮詰めて、 味噌と一緒に煮詰めて、これをかんかんに干すの。 290 00:24:52,980 --> 00:24:58,200 それをちぎって、お湯を入れると、 味噌汁になるって言うんだからね。 すごいよね。 291 00:24:58,920 --> 00:25:00,120 よく考えてるよね。 292 00:25:00,580 --> 00:25:06,120 やっぱりさ、味噌っていうのは塩分が含まれてるからさ、 塩が取れないと戦力が低下する。 大事だよ、塩分。 293 00:25:06,340 --> 00:25:07,120 ね、塩分大事。 294 00:25:07,260 --> 00:25:07,780 あ、メモットか。 295 00:25:07,980 --> 00:25:08,980 メモットか。 296 00:25:18,300 --> 00:25:20,520 あ、あたし、おかわり頼もうかな。 297 00:25:21,000 --> 00:25:23,260 僕、もう飲まないから。 いります? 298 00:25:23,580 --> 00:25:25,221 え、いいじゃん。 いやいや、遠慮! 299 00:25:25,300 --> 00:25:27,200 ちょっと待って、ちょっと。 もう、こんなに残ってる? 300 00:25:27,400 --> 00:25:28,040 いい です、いいです。 301 00:25:28,200 --> 00:25:29,260 そうですか。 302 00:25:31,120 --> 00:25:32,120 何か。 303 00:25:34,040 --> 00:25:35,040 濃い顔ですね。 304 00:25:37,440 --> 00:25:55,930 はい。 あれはないんじゃないの? 305 00:25:56,210 --> 00:26:01,370 急に言っといて、ハイレベル要求すんなよ。 そうは言っても、最低ラインってものがあるでしょ。 306 00:26:01,870 --> 00:26:04,870 ミチルさんって、結局どういう男の人がいいの? 307 00:26:05,650 --> 00:26:06,650 え? 308 00:26:06,930 --> 00:26:07,550 そうだよな。 309 00:26:07,890 --> 00:26:10,790 あだこうだ言ってる割にはさ、こう方針が決まらないっていうか。 310 00:26:11,070 --> 00:26:12,890 とりあえず、恋愛がしたいの。 311 00:26:13,190 --> 00:26:14,190 結婚がしたいの。 312 00:26:14,790 --> 00:26:14,930 え? 313 00:26:15,570 --> 00:26:17,230 何をみんなして責めて。 314 00:26:17,490 --> 00:26:18,590 もう、責めてない。 315 00:26:18,710 --> 00:26:19,710 聞いてるだけ。 316 00:26:20,370 --> 00:26:22,010 とりあえずは恋愛でしょ。 317 00:26:22,550 --> 00:26:25,050 それが結婚に繋がるのが理想なんじゃないの? 318 00:26:25,590 --> 00:26:30,350 でもさ、自分が変わらないで、いい男がなんかこう想像向こうから寄ってくるかな。 319 00:26:30,970 --> 00:26:37,710 なんか、人に求めてるばっかりでさ。 どう変わるって言うの? 320 00:26:38,630 --> 00:26:40,270 どうしろって言うのよ。 321 00:26:50,280 --> 00:26:54,020 勘定を頼むとき、バッテンのサインをしてはダメ。 322 00:26:55,340 --> 00:26:56,340 なんでダメなんだ。 323 00:26:57,980 --> 00:26:58,260 こんにちは。 324 00:26:58,840 --> 00:26:59,460 ああ、いらっしゃい。 325 00:26:59,840 --> 00:27:01,740 おつまりの件OK取ったから打ち合わせしよう。 326 00:27:02,040 --> 00:27:03,040 はい。 327 00:27:06,720 --> 00:27:07,000 あれ? 328 00:27:07,680 --> 00:27:09,320 桑野さん、もしかして今日デートですか? 329 00:27:10,000 --> 00:27:10,280 え? 330 00:27:10,920 --> 00:27:11,580 何だよ。 331 00:27:11,880 --> 00:27:15,080 いや、桑野さんが口臭スプレー持ってるの。 ああ、いやいや。 332 00:27:16,880 --> 00:27:17,080 ああ。 333 00:27:17,580 --> 00:27:18,580 何? 334 00:27:21,400 --> 00:27:25,500 女性との付き合いに関しては桑野さんへの経験がありますから、何かあったら何でも聞いて ください。 335 00:27:26,140 --> 00:27:26,760 うるさいよ。 336 00:27:27,100 --> 00:27:28,100 いいわね。 337 00:27:28,420 --> 00:27:30,060 私は仕事に邁進しよう。 338 00:27:38,440 --> 00:27:39,620 おお、金田は更新してんぞ。 339 00:27:40,000 --> 00:27:41,940 金田はいいから打ち合わせしようよ。 340 00:27:42,420 --> 00:27:44,340 私これから別の打ち合わせが入ってんだから。 341 00:27:44,920 --> 00:27:45,920 ちょっと待て。 342 00:28:08,090 --> 00:28:09,470 すいません、遅れまして。 343 00:28:12,190 --> 00:28:15,950 私、ジャパン住宅プロデュースの澤崎と申します。 344 00:28:16,970 --> 00:28:19,030 東京キャリアコンサルティングの山下です。 345 00:28:19,630 --> 00:28:21,790 東京キャリアコンサルティング。 346 00:28:23,390 --> 00:28:26,210 あの、今日はお住まいの新宿の話じゃ。 347 00:28:26,610 --> 00:28:30,490 いえ、実はあなたに引き抜きのお話がありまして。 348 00:28:31,830 --> 00:28:33,010 え、引き抜き。 349 00:28:33,210 --> 00:28:35,730 今の職場に満足なさってらっしゃいますか? 350 00:28:36,710 --> 00:28:41,610 ええ、やりがいのある仕事ですけど。 では、人間関係の方はどうですか? 351 00:28:42,970 --> 00:28:44,110 人間関係? 352 00:28:50,360 --> 00:28:51,720 ハロワナだ! 353 00:28:58,530 --> 00:28:59,530 道もない。 354 00:28:59,690 --> 00:29:02,670 淡水魚を買っているんですよ。 本当ですか? 355 00:29:02,890 --> 00:29:13,890 あ、見たい。 私も魚大好きなんです。 僕は魚より、やっぱり肉だな。 危ない! 356 00:29:14,870 --> 00:29:15,430 危ない! 357 00:29:15,710 --> 00:29:15,930 危ない! 358 00:29:15,931 --> 00:29:16,150 危 ない! 359 00:29:16,270 --> 00:29:16,410 危 ない! 360 00:29:17,190 --> 00:29:18,190 危ない! 361 00:29:48,100 --> 00:29:49,120 大丈夫ですか? 362 00:29:50,760 --> 00:29:51,760 ああ、もう。 363 00:29:52,720 --> 00:29:53,720 どうぞ、かい。 364 00:29:55,580 --> 00:29:59,920 あんまり来ないんですか、 こういうとこ。 28年ぶりかな。 28年ぶり? 365 00:30:01,940 --> 00:30:02,940 じゃあ、楽しいでしょ。 366 00:30:04,320 --> 00:30:05,320 まあ。 367 00:30:06,160 --> 00:30:07,460 私、よく来るんです。 368 00:30:09,660 --> 00:30:10,660 また来てもいいかな。 369 00:30:11,980 --> 00:30:12,980 そうですか。 370 00:30:13,460 --> 00:30:14,460 うん。 371 00:30:14,740 --> 00:30:17,740 あ、私実は元彼と結婚することにしたんです。 372 00:30:18,340 --> 00:30:19,340 ああ、そう。 373 00:30:19,740 --> 00:30:20,740 え? 374 00:30:21,540 --> 00:30:23,100 この間別れたって言ってなかったっけ? 375 00:30:23,840 --> 00:30:24,840 ええ。 376 00:30:25,200 --> 00:30:29,180 でも、いざ別れてみたら寂しくて、つい電話しちゃったんです。 377 00:30:29,820 --> 00:30:38,440 で、改めて会って、向こうももう浮気もしないし、 暴力も振るわないって約束してくれた んで。 その約束信用できるの? 378 00:30:38,680 --> 00:30:39,680 いえ。 379 00:30:40,060 --> 00:30:40,220 え? 380 00:30:40,221 --> 00:30:40,280 うん。 381 00:30:41,200 --> 00:30:47,900 でも、そんな約束してくれたのは初めてだったし、結婚すれば少しは落ち着いてくれるかもし れないし。 382 00:30:54,310 --> 00:30:55,370 あ、おめでとう。 383 00:30:56,650 --> 00:30:57,650 ありがとうございます。 384 00:31:14,700 --> 00:31:16,000 成人式か。 385 00:31:16,620 --> 00:31:17,620 懐かしいな。 386 00:31:18,240 --> 00:31:20,340 もうね、でも大変だったんだよ。 387 00:31:20,760 --> 00:31:20,900 うん? 388 00:31:21,140 --> 00:31:23,520 荒れちゃってね、怖かったよ。 389 00:31:24,640 --> 00:31:26,880 あ、あ、どうも。 390 00:31:27,000 --> 00:31:28,200 あ、どうも。 391 00:31:28,340 --> 00:31:28,680 あ、どうも。 ねえ。 392 00:31:28,860 --> 00:31:29,060 うん? 393 00:31:29,480 --> 00:31:32,980 やっぱり私たち、歳離れすぎなんじゃない? 394 00:31:34,460 --> 00:31:36,160 歳なんか全然関係ないよ。 395 00:31:36,740 --> 00:31:41,300 俺はまだ若いやつには負けない自信があるし、いろんな意味でね。 396 00:31:42,080 --> 00:31:43,080 どう? 397 00:31:43,860 --> 00:31:45,100 毎日ジムで鍛えてるんだ。 398 00:31:45,900 --> 00:31:46,900 すごい。 399 00:31:47,160 --> 00:31:48,160 あ、硬い。 400 00:31:49,380 --> 00:31:52,940 何だったら、後でゆっくり肉た指を見せてやろうか。 401 00:31:53,860 --> 00:31:54,860 うふふふ。 402 00:31:56,420 --> 00:31:58,760 うふふふ。 もう、女くどくために鍛えてるみたい。 403 00:31:59,440 --> 00:32:01,480 っていうのきは、他に飲むためにやるんだよ。 404 00:32:02,260 --> 00:32:03,260 もう、やった。 405 00:32:07,720 --> 00:32:08,720 ああ、 406 00:32:13,390 --> 00:32:14,390 風 邪ですね。 407 00:32:14,950 --> 00:32:17,150 クーラーかけたまま寝たりしたんでしょ。 408 00:32:17,790 --> 00:32:18,790 ええ。 409 00:32:19,030 --> 00:32:26,150 酒飲んだら、そのままソファーで寝ちゃって。 彼女の夢でも見てたんですか? 410 00:32:26,151 --> 00:32:27,151 彼女? 411 00:32:27,710 --> 00:32:28,730 何ですかさ? 412 00:32:29,170 --> 00:32:30,250 年下の彼女。 413 00:32:31,530 --> 00:32:34,150 ああ、ただの知り合いですよ。 414 00:32:34,490 --> 00:32:35,490 あの子は。 415 00:32:35,850 --> 00:32:36,850 え? 416 00:32:37,010 --> 00:32:38,870 だって彼女だって言ってたじゃないですか。 417 00:32:39,070 --> 00:32:39,610 言ってませんよ。 418 00:32:39,790 --> 00:32:40,390 言ってましたよ。 419 00:32:40,630 --> 00:32:41,790 あなたは勝手にそう言ったんでしょ。 420 00:32:42,370 --> 00:32:43,870 僕は一言も言ってません。 421 00:32:46,470 --> 00:32:50,350 もう、この人は。 何怒ってるんですか? 422 00:32:50,450 --> 00:32:53,650 だって私、日曜日にお見合いすることにしちゃったじゃないですか。 423 00:32:55,110 --> 00:32:57,690 それとこれと、何の関係があるんですか? 424 00:33:04,130 --> 00:33:05,130 ありません。 425 00:33:05,230 --> 00:33:06,230 でしょ。 426 00:33:08,690 --> 00:33:09,170 え? 427 00:33:09,171 --> 00:33:10,450 嘘だったんですか? 428 00:33:10,810 --> 00:33:13,050 そうなのよ、ムカつく。 429 00:33:15,210 --> 00:33:17,430 なんだ、そんなことだと思った。 430 00:33:18,090 --> 00:33:20,350 あんな若い子が桑野さんと。 431 00:33:21,030 --> 00:33:25,791 私、お見合いするって父に電話しちゃったのよ。 え? 432 00:33:26,330 --> 00:33:28,490 それとこれと何の関係があるんですか? 433 00:33:28,810 --> 00:33:29,810 ない。 434 00:33:30,470 --> 00:33:31,850 うーん、あるの。 435 00:33:32,350 --> 00:33:37,310 桑野さんが若い彼女いるの自慢するようなこと言うから、つい勢いで。 436 00:33:37,830 --> 00:33:39,690 私が合コンしたようなもんですか? 437 00:33:41,190 --> 00:33:43,110 あ、どうしよう。 438 00:33:43,650 --> 00:33:47,730 私たちって、なんでこんな桑野さんにひっかき回されてるんですか? 439 00:33:48,290 --> 00:33:49,890 こっちが聞きたい。 440 00:33:52,470 --> 00:33:54,470 おじちゃん、彼女とうまくいってる? 441 00:33:54,790 --> 00:33:55,790 え? 442 00:33:56,390 --> 00:34:02,650 あのね、このおじちゃんに彼女なんていないのよ。 いるのよ、それが。 嘘でしょ? 443 00:34:02,910 --> 00:34:04,370 いや、それがいるんですよ。 444 00:34:04,650 --> 00:34:04,750 え? 445 00:34:05,310 --> 00:34:06,470 聞いてないわよ。 446 00:34:06,810 --> 00:34:07,810 いないよ。 447 00:34:08,050 --> 00:34:09,050 え? 448 00:34:09,270 --> 00:34:09,450 え? 449 00:34:09,451 --> 00:34:12,790 子 供に嘘を教えんだよ。 じゃあ、なんだったの? 450 00:34:12,890 --> 00:34:15,770 あの子。 なんだ? 451 00:34:15,930 --> 00:34:20,910 俺たちはわからかったのかな。 ねえ、なあに? 452 00:34:21,670 --> 00:34:22,770 バーバー。 ん? 453 00:34:23,650 --> 00:34:23,810 ん? 454 00:34:24,010 --> 00:34:25,010 なに? 455 00:34:25,370 --> 00:34:26,370 なにもん。 456 00:34:32,300 --> 00:34:35,120 こないだ、老人ホーム入るとか言ってたけど。 457 00:34:36,000 --> 00:34:37,320 ああ、そのつもりですよ。 458 00:34:40,240 --> 00:34:42,520 けいこのところで同居したいとは思わないの? 459 00:34:44,820 --> 00:34:47,880 いや、俺、あいつらが気にしたから。 460 00:34:48,960 --> 00:34:52,640 けいこは、中川家へお嫁に行ったのよ。 461 00:34:54,080 --> 00:34:57,180 やっぱり、そこ行くのは気が引けるでしょう。 462 00:34:58,660 --> 00:35:00,400 まあ、そういうもんかな。 463 00:35:02,340 --> 00:35:13,420 あなたが結婚して、奥さんが明るくて優しい人で、私にぜひ同居してくださいって言ってく れたら、考え直してみようかな。 464 00:35:14,720 --> 00:35:16,120 まあ、そりゃないな。 465 00:35:17,420 --> 00:35:18,720 期待もしてませんよ。 466 00:35:25,620 --> 00:35:29,900 お待たせしました。 あ、アルマニアックでフランベしてくれた? 467 00:35:30,740 --> 00:35:31,740 はい、しました。 468 00:35:32,200 --> 00:35:33,200 どうもありがとう。 469 00:35:52,420 --> 00:35:53,420 見合いか。 470 00:35:55,520 --> 00:35:56,520 あ。 471 00:35:57,720 --> 00:35:59,960 そういや、今日、見合いだったな。 472 00:36:05,660 --> 00:36:23,550 ご趣味はとか、言ってんじゃないかな。 ご趣味は? 473 00:36:25,690 --> 00:36:26,690 趣味ですか? 474 00:36:29,790 --> 00:36:32,110 やっぱり、お見合いってそういうこと聞くんですね。 475 00:36:33,290 --> 00:36:34,290 初めてですか。 476 00:36:35,470 --> 00:36:35,710 ええ。 477 00:36:36,450 --> 00:36:38,790 僕はもう、何回目かな。 478 00:36:40,010 --> 00:36:41,010 ハハハハ 479 00:36:48,020 --> 00:36:50,240 や っぱり、ダメなんですね。 480 00:36:51,360 --> 00:36:52,360 え? 481 00:36:55,100 --> 00:37:00,680 お見合いを何回もしてると、 ああ、ダメだなっていうのが、 もう分かるようになってき て。 482 00:37:08,870 --> 00:37:09,870 申し訳ありません。 483 00:37:10,510 --> 00:37:12,650 ええ、別に謝ってもらうことでは。 484 00:37:13,470 --> 00:37:14,470 私、 485 00:37:17,460 --> 00:37:21,360 や っぱり、 恋愛がしたいんだと思います。 486 00:37:25,690 --> 00:37:40,110 ただ、結婚したいんじゃなくて、 恋愛して、 結婚したいんだと思います。 いい歳して、変ですか? 487 00:37:42,250 --> 00:37:43,250 いえ。 488 00:37:44,910 --> 00:37:45,910 頑張ってください。 489 00:37:49,880 --> 00:37:50,880 はい。 490 00:38:26,180 --> 00:38:30,780 はい。 桑野さん、どうしましたか? 491 00:38:31,560 --> 00:38:38,740 あの、ちょっとお聞きしたいんですけども、 ジムで運動するとき、 休憩はどのぐらいのスパンで入れるのが適当なんですか? 492 00:38:39,740 --> 00:38:49,200 さあ、 インストラクターじゃないんで、 詳しく分かりませんけど、 1時間運動して、 15分休むぐらいがいいんじゃないんですか? 493 00:38:49,860 --> 00:38:50,860 分かりました。 494 00:38:52,460 --> 00:38:55,300 あ、そういえば、 今日お見合いするとか。 495 00:38:58,380 --> 00:39:05,420 ええ、しましたよ。 この沈黙は何なんですか? 496 00:39:06,240 --> 00:39:07,240 いや、別に。 497 00:39:08,040 --> 00:39:10,000 ちなみに見合い、どうだったんですか? 498 00:39:12,520 --> 00:39:13,880 うまくいきましたよ。 499 00:39:14,300 --> 00:39:15,300 え? 500 00:39:16,560 --> 00:39:17,680 あ、そうですか? 501 00:39:18,960 --> 00:39:26,080 すごくいい人で、 また会おうってことになりました。 あ、 結婚するとか? 502 00:39:27,140 --> 00:39:32,980 それはまだ、 でも、 たぶん、するかもしれません。 503 00:39:33,840 --> 00:39:36,320 そりゃ、 よかったですね。 504 00:39:37,660 --> 00:39:38,660 ありがとうございます。 505 00:39:40,420 --> 00:39:41,420 あの、 506 00:39:45,530 --> 00:39:46,530 それ じゃ。 507 00:39:46,710 --> 00:39:47,710 それじゃ。 508 00:40:29,260 --> 00:40:31,880 大丈夫ですから、 はい。 509 00:40:33,160 --> 00:40:40,820 そうですか。 どうも。 ケンに何か? 510 00:40:41,340 --> 00:40:42,340 いいよ。 511 00:40:42,840 --> 00:40:44,060 そうじゃん。 512 00:40:47,920 --> 00:40:49,040 けんちゃん、行こうか。 513 00:40:52,500 --> 00:40:53,500 あのー。 514 00:40:54,080 --> 00:40:55,080 はい。 515 00:40:57,780 --> 00:41:00,020 教えてほしいことは、あるんだけど。 516 00:41:02,000 --> 00:41:03,000 え? 517 00:41:03,160 --> 00:41:04,420 あー、みちるちゃん。 518 00:41:05,120 --> 00:41:06,640 おめでとうございます。 519 00:41:07,960 --> 00:41:08,600 何が? 520 00:41:08,820 --> 00:41:09,820 結婚するんでしょ? 521 00:41:10,120 --> 00:41:11,120 しないよ。 522 00:41:11,460 --> 00:41:11,520 え? 523 00:41:11,521 --> 00:41:11,520 え? 524 00:41:12,380 --> 00:41:13,540 だってクワノさんが。 525 00:41:15,400 --> 00:41:18,220 あー、彼女いるなんて嘘つくから仕返ししてやったの。 526 00:41:19,020 --> 00:41:19,340 え? 527 00:41:19,840 --> 00:41:23,620 すっかり信じてますよ、夏美さんの結婚。 そうなの? 528 00:41:23,840 --> 00:41:27,580 でも結婚するなんて言ってないし、お見合いがうまくいったって言っただけ。 529 00:41:28,920 --> 00:41:30,060 まずいなぁ。 530 00:41:30,840 --> 00:41:31,840 何が? 531 00:41:32,460 --> 00:41:39,560 お祝いに何がいいかって相談されたんで、私、ウエッジウッドのプシュケのティーカップが いいんじゃないかって言っちゃいました。 532 00:41:41,320 --> 00:41:44,160 あー、相手が見つかったらお祝いするとか言ってたけど。 533 00:41:44,960 --> 00:41:47,380 もう厄介な人だなぁ。 534 00:41:47,900 --> 00:41:49,480 あ、みちるちゃん。 535 00:41:50,180 --> 00:41:52,980 クワノさんに電話して間違いだったって言ってくれる? 536 00:41:52,981 --> 00:41:53,040 え? 537 00:41:53,880 --> 00:41:55,820 そんなこと自分で言ってくださいよ。 538 00:41:57,600 --> 00:41:59,620 もう買いに行ったんじゃないかなぁ。 539 00:42:00,080 --> 00:42:01,080 えぇ? 540 00:42:25,150 --> 00:42:26,590 何かお探しでしょうか? 541 00:42:27,030 --> 00:42:29,930 あの、プシュケのティーカップ。 542 00:42:30,450 --> 00:42:31,570 うん、2つ。 543 00:42:32,150 --> 00:42:33,150 かしこまりました。 544 00:42:35,310 --> 00:42:53,550 こちらでございます。 こちら で ございます。 どうぞ。 うれしいでしょうか? 545 00:42:53,710 --> 00:42:56,130 はい。 おにくろですか? 546 00:42:56,650 --> 00:42:57,870 2万1千円でございます。 547 00:43:04,690 --> 00:43:05,750 すみません。 548 00:43:06,030 --> 00:43:07,210 すみません、これキャンセルでお願いします。 549 00:43:07,970 --> 00:43:11,390 ちょっと。 ちょっと。 あ、何ですか? 550 00:43:11,970 --> 00:43:12,970 ねえ。 551 00:43:16,630 --> 00:43:17,630 嘘? 552 00:43:18,610 --> 00:43:21,730 すみません。 何でそんな? 553 00:43:24,290 --> 00:43:25,750 お見合いダメだったんです。 554 00:43:31,580 --> 00:43:32,920 わっからないなぁ。 555 00:43:33,660 --> 00:43:35,460 どうしてそんな嘘つく必要があるんですか? 556 00:43:36,440 --> 00:43:38,500 あなただってあの子のこと彼女だって。 557 00:43:38,620 --> 00:43:39,620 言ってません。 558 00:43:42,480 --> 00:43:46,360 45歳、初婚の男に断られたのが、そんな恥ずかしかったですか? 559 00:43:47,140 --> 00:43:48,400 そんなんじゃありません。 560 00:43:49,340 --> 00:43:50,460 恥ずかしがることないですよ。 561 00:43:51,720 --> 00:43:55,640 自分だって、もういい歳なんだし、断られたってしょうがないですよ。 562 00:43:56,900 --> 00:44:06,460 まあ、初めてのお見合いの相手に断られたら、それはダメージかもしれませんが、 これからも何度もあることかもしれないじゃないですか。 あなたって人は。 563 00:44:09,340 --> 00:44:11,840 馬鹿馬鹿しい。 来るんじゃなかった! 564 00:44:15,520 --> 00:44:17,900 結婚とか恋愛とか、もうどうでもいい! 565 00:44:19,880 --> 00:44:20,880 ヒステリカ。 566 00:44:23,480 --> 00:44:26,300 実は、ケンとクワノさんが怪しいんですよ。 567 00:44:27,180 --> 00:44:27,580 えっ? 568 00:44:28,160 --> 00:44:29,160 怪しいって何が? 569 00:44:29,480 --> 00:44:33,120 なんとなくなんですけど、真相を突き止めてやろうと思って。 570 00:44:34,340 --> 00:44:35,340 頑張って。 571 00:44:35,700 --> 00:44:38,400 クワノさんって本当にわからない人ですよね。 572 00:44:39,700 --> 00:44:42,180 あまり考えないほうがいいよ。 疲れるから。 573 00:44:42,780 --> 00:44:43,780 はい。 574 00:44:52,570 --> 00:44:56,570 先日お話ししたヘッドハントの件、ご検討いただけましたでしょうか。 575 00:44:57,190 --> 00:44:58,650 お返事お待ちしております。 576 00:44:59,590 --> 00:45:05,090 メッセージは以上です。 すごい! 577 00:45:06,390 --> 00:45:07,490 一人としておいしく言うのは…。 578 00:45:08,410 --> 00:45:10,630 どうせ、たまるんや。 579 00:45:11,310 --> 00:45:11,550 どう? 580 00:45:11,950 --> 00:45:12,350 できた? 581 00:45:12,630 --> 00:45:16,510 はい。 これ。 いいじゃない! 582 00:45:17,410 --> 00:45:20,930 さすが恋をしていると、いい仕事をするのね! 583 00:45:24,390 --> 00:45:24,770 えっ? 584 00:45:25,130 --> 00:45:26,390 いつの話してんだよ? 585 00:45:26,530 --> 00:45:26,550 ん? 586 00:45:27,090 --> 00:45:28,090 どゆこと? 587 00:45:29,610 --> 00:45:31,150 な、なーによ? 588 00:45:31,990 --> 00:45:34,690 さてと、ジムでも行ってくるかな? 589 00:45:39,190 --> 00:45:39,910 じゃあなで。 590 00:45:40,130 --> 00:45:41,130 あ、行ってらっしゃい。 46239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.