All language subtitles for 2006-熟男不結婚-S1-EP09
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,480 --> 00:01:27,720
脱水症状です。
2
00:01:28,940 --> 00:01:29,340
え?
3
00:01:29,840 --> 00:01:34,680
水分も取らず、休憩もしないで運動を続けたらそうなるのは当然でしょ?
4
00:01:36,860 --> 00:01:40,960
健康のために運動してるのに、元も子もないじゃないですか。
5
00:01:41,460 --> 00:01:43,140
別に健康のためにやってませんよ。
6
00:01:43,260 --> 00:01:44,260
え?
7
00:01:44,940 --> 00:01:45,940
じゃあ何のために?
8
00:01:47,660 --> 00:01:50,540
肉体美を追求してるんです。 追求してどうするんですか?
9
00:01:50,620 --> 00:01:51,620
あなたには関係ないでしょ。
10
00:01:51,820 --> 00:01:52,320
ありません。
11
00:01:52,820 --> 00:01:56,380
ただ、誰に見せるのかなと思って。
12
00:01:57,160 --> 00:02:00,980
自己実現というのはね、自分の中だけで完結することもあるんですよ。
13
00:02:01,200 --> 00:02:04,300
完結して行って病院に担ぎ込まれないようにしてくださいね。
14
00:02:05,440 --> 00:02:11,520
先生、3番にお父様からお電話です。 えぇ、
仕事中だから出られないって言ってくれる?
15
00:02:11,760 --> 00:02:11,980
はい。
16
00:02:12,480 --> 00:02:15,940
3番に。 お父さん、元気ですか?
17
00:02:16,480 --> 00:02:23,980
えぇ、相変わらずっていうか、
前にも増して見合いしろしろって。 それ見合い写真ですか?
18
00:02:25,160 --> 00:02:26,360
ちょっと見せてもらえますか?
19
00:02:29,560 --> 00:02:30,560
見合いぐらい。
20
00:02:30,940 --> 00:02:31,940
すればいいな。
21
00:02:32,060 --> 00:02:33,880
結婚相手ぐらい自分で見つけます。
22
00:02:34,320 --> 00:02:37,880
それにこの人、45歳で初婚なんです。
23
00:02:39,640 --> 00:02:39,920
ちょっと。
24
00:02:40,260 --> 00:02:42,860
自分で相手も見つけられないからお父さんが心配してるんですよ。
25
00:02:43,200 --> 00:02:51,120
それにね、あなたの歳で相手が45ってのはちょうどいいじゃないですか。
えぇ、どうしてあなた、父の代弁するんですか?
26
00:02:51,700 --> 00:02:52,700
あ、別に。
27
00:02:53,860 --> 00:02:56,140
睡眠補給と適度なら休息ですね。
28
00:02:56,360 --> 00:02:56,520
はい。
29
00:02:57,020 --> 00:02:58,020
それじゃ。
30
00:03:15,350 --> 00:03:18,790
クワノさんって、ルックスライドにどうしてああなんですかね?
31
00:03:19,050 --> 00:03:21,770
キャラをなんとかすれば、結婚できるんじゃないのかな?
32
00:03:22,150 --> 00:03:23,850
あの人はああいう人なの。
33
00:03:23,970 --> 00:03:24,970
ただそれだけ。
34
00:03:26,330 --> 00:03:27,550
次の患者さん、お呼びして。
35
00:03:27,910 --> 00:03:28,910
はい。
36
00:03:38,410 --> 00:03:39,410
ちょうどよかった。
37
00:03:39,630 --> 00:03:41,190
お前に電話しようと思ってたんだよ。
38
00:03:41,350 --> 00:03:41,590
何?
39
00:03:41,770 --> 00:03:45,970
いいかな。 待った?
40
00:03:46,150 --> 00:03:58,770
こいつが、クワノ。 何したの?
41
00:03:58,850 --> 00:03:59,850
早くそこで。
42
00:04:05,610 --> 00:04:06,610
で、なんだよ。
43
00:04:07,730 --> 00:04:11,290
この子、俺がよく行くキャバクラの子なんだけど。
44
00:04:12,030 --> 00:04:13,470
お前、まだ行ってんだかい。
45
00:04:13,830 --> 00:04:15,330
その話は置いといて。
46
00:04:16,970 --> 00:04:20,210
今日、ここで会おうって、彼女に連絡したメール。
47
00:04:20,950 --> 00:04:22,710
ケイコに見られちゃったみたいなんだよ。
48
00:04:23,470 --> 00:04:25,370
ああ、じゃあ会わなきゃいいだろ。
49
00:04:26,170 --> 00:04:28,570
会うのをやめたら余計やましいことしてるみたいだ。
50
00:04:29,330 --> 00:04:30,370
やましくないのかぜ。
51
00:04:31,170 --> 00:04:32,170
いらっしゃいませ。
52
00:04:32,390 --> 00:04:33,390
コーヒーでいいだろ。
53
00:04:33,490 --> 00:04:34,910
アイスロイヤルミルクティング。
54
00:04:35,090 --> 00:04:36,090
はい。
55
00:04:38,490 --> 00:04:39,490
で、なんで俺を。
56
00:04:41,450 --> 00:04:42,010
来た来た。
57
00:04:42,130 --> 00:04:43,510
すいません、私コーヒーね。
58
00:04:43,810 --> 00:04:44,810
はい。
59
00:04:44,910 --> 00:04:45,170
あれ?
60
00:04:45,171 --> 00:04:45,710
どうしたの?
61
00:04:45,711 --> 00:04:48,430
悪いんだけど、昨夜あなたのメール見ちゃったの。
62
00:04:48,790 --> 00:04:48,810
え?
63
00:04:49,110 --> 00:04:53,050
なんで人のメール勝手に。 で、この方、どなた?
64
00:04:54,110 --> 00:04:57,870
あ、もしかして浮気だと疑ってんの?
65
00:04:58,450 --> 00:05:00,930
だって、なんでこいつがいるんだよ。
66
00:05:01,550 --> 00:05:02,550
あっ!
67
00:05:02,770 --> 00:05:03,910
なんでいいんの、お兄ちゃん。
68
00:05:04,330 --> 00:05:05,330
さあ。
69
00:05:05,610 --> 00:05:09,390
あの、私がですね、元彼にしつこくされて困ってて。
70
00:05:09,870 --> 00:05:13,570
それをこちらに相談したら、2人で話を聞いてくれることになったんで。
71
00:05:14,090 --> 00:05:15,090
え?
72
00:05:15,890 --> 00:05:16,250
ああ。
73
00:05:16,570 --> 00:05:17,570
ふーん。
74
00:05:18,210 --> 00:05:19,270
親切なのね。
75
00:05:22,030 --> 00:05:24,410
で、お兄ちゃん、この人とどういう関係?
76
00:05:25,910 --> 00:05:26,910
え?
77
00:05:27,410 --> 00:05:28,410
付き合ってんの?
78
00:05:29,690 --> 00:05:30,690
いや。
79
00:05:30,850 --> 00:05:32,010
付き合ってますよ。
80
00:05:44,520 --> 00:05:45,060
どうも。
81
00:05:45,360 --> 00:05:46,360
送ってもらって。
82
00:05:47,100 --> 00:05:48,100
すみません。
83
00:05:48,280 --> 00:05:49,780
付き合ってるなんて言っちゃって。
84
00:05:50,520 --> 00:05:50,940
あ、いいよ。
85
00:05:51,520 --> 00:05:53,720
彼女に知られたら怒られちゃいますよね。
86
00:05:54,040 --> 00:05:57,020
いや、そういうものは、ええ。
87
00:06:03,150 --> 00:06:03,750
スジラ。
88
00:06:04,070 --> 00:06:05,150
じゃ、また。
89
00:06:09,720 --> 00:06:10,720
また?
90
00:06:16,190 --> 00:06:17,190
ああ、お帰りなさい。
91
00:06:17,470 --> 00:06:17,570
ああ。
92
00:06:17,870 --> 00:06:20,890
また病院に行ってたんだって。 どうだったの?
93
00:06:20,990 --> 00:06:21,270
大丈夫。
94
00:06:21,970 --> 00:06:23,730
いや、ちょっと、筋肉するなだけ。
95
00:06:24,430 --> 00:06:25,430
そのぐらいも。
96
00:06:25,530 --> 00:06:26,530
早く売っちゃうしよ。
97
00:06:27,090 --> 00:06:30,510
ああ、さゆるちゃんがもうすぐ、杉村亭の書類持ってくるから、それからね。
98
00:06:31,010 --> 00:06:32,590
失礼しまーす。 あ、来た来た。
99
00:06:32,810 --> 00:06:33,990
グッドタイミングだね。
100
00:06:34,710 --> 00:06:35,710
ありがとう、ズズ。
101
00:06:35,950 --> 00:06:37,371
はい、これ。 はい。
102
00:06:38,670 --> 00:06:42,330
河野さん、河野さん。 今の女の人、誰ですか?
103
00:06:44,070 --> 00:06:44,430
え?
104
00:06:44,630 --> 00:06:45,630
え?
105
00:06:46,790 --> 00:06:52,370
なんか、とっても綺麗な女の人。 で、
ここまで車で送ってもらってきたみたいですよ。
106
00:06:52,730 --> 00:06:53,730
誰?
107
00:06:54,350 --> 00:06:55,350
誰でもいいだろう。
108
00:06:55,650 --> 00:07:00,450
もしかして彼女だったりして。 フライバシーだ。
109
00:07:01,750 --> 00:07:02,150
え?
110
00:07:02,690 --> 00:07:03,690
マジ?
111
00:07:06,070 --> 00:07:09,050
あなた、女はいらないって主義じゃなかったの?
112
00:07:10,050 --> 00:07:11,050
そんなこと言ってない。
113
00:07:12,830 --> 00:07:17,210
俺、結婚はしないとは言った。 じゃあやっぱり、あの女の人?
114
00:07:20,700 --> 00:07:21,700
さあね。
115
00:08:15,340 --> 00:08:18,180
にじむ空に、こう、
116
00:08:44,810 --> 00:08:46,490
小 さなさ
117
00:08:57,460 --> 00:09:00,320
を、 君に会いに行く。
118
00:09:08,520 --> 00:09:08,880
え?
119
00:09:08,881 --> 00:09:09,881
嘘でしょ?
120
00:09:09,960 --> 00:09:11,940
いや、マジマジ。 どんな人?
121
00:09:12,020 --> 00:09:13,560
いや、俺まだ見てないんだけどさ。
122
00:09:14,060 --> 00:09:15,840
結構いい女らしいよ。
123
00:09:16,160 --> 00:09:17,160
信じられない。
124
00:09:17,420 --> 00:09:19,500
何が起こるかわからない世の中だからね。
125
00:09:20,440 --> 00:09:21,440
まあ、どっちでもいいか。
126
00:09:22,200 --> 00:09:22,620
よくない。
127
00:09:23,100 --> 00:09:24,100
私が確かめる。
128
00:09:24,360 --> 00:09:25,360
え?
129
00:09:30,420 --> 00:09:31,420
いらっしゃいませ。
130
00:10:02,990 --> 00:10:03,990
!
131
00:10:19,710 --> 00:10:20,930
けんちゃん、お待たせ!
132
00:10:22,370 --> 00:10:41,090
ああ、ふわ の さん、彼女できたんですか!
133
00:10:41,630 --> 00:10:42,630
え?
134
00:10:43,550 --> 00:10:44,970
間違えならいいんです!
135
00:10:45,650 --> 00:10:46,970
だと思った?
136
00:10:47,350 --> 00:10:52,170
エイジ君もひと騒がせな。 彼女じゃないって誰が言った?
137
00:10:52,970 --> 00:10:53,130
えっ?
138
00:10:53,630 --> 00:10:54,630
彼女なんですか?
139
00:10:55,450 --> 00:10:57,090
だいたい彼女の定義って何なんだ?
140
00:10:57,670 --> 00:11:01,490
いや、質問に答えてないし、彼女ですか?
141
00:11:06,600 --> 00:11:07,600
どう?
142
00:11:12,320 --> 00:11:13,320
どう?
143
00:11:14,240 --> 00:11:21,880
ああ、 どう したの?
144
00:11:26,340 --> 00:11:27,340
こちらは?
145
00:11:28,140 --> 00:11:32,200
ああ、単なる隣人だよ。
146
00:11:34,100 --> 00:12:00,860
あ、じゃあ私は失礼します。 ちょっと、なんでここが?
147
00:12:01,760 --> 00:12:06,440
中川さんに教えてもらって。 で、何?
148
00:12:08,020 --> 00:12:10,540
今度の日曜、空いてます?
149
00:12:12,480 --> 00:12:13,480
えっ?
150
00:12:17,920 --> 00:12:19,900
えぇ、嘘でしょ?
151
00:12:20,420 --> 00:12:21,420
と思うでしょ?
152
00:12:21,620 --> 00:12:25,160
それが結構きれいな子なんです。 若い子?
153
00:12:25,320 --> 00:12:30,240
私より若いと思いますよ。 若いんだ。 どういう人?
154
00:12:30,520 --> 00:12:31,800
さぁ、そこまでは。
155
00:12:33,000 --> 00:12:36,080
クワノさんって、恋愛に興味ないんじゃなかったの?
156
00:12:36,720 --> 00:12:44,080
えいじくんによれば、クワノさんは結婚したくないだけで、
恋愛に興味ないんじゃないそう です。 そうなんだ。
157
00:12:45,600 --> 00:12:49,860
まあ、クワノさんに彼女ができたらできたで、結構じゃないの?
158
00:12:51,220 --> 00:12:54,460
でも、なんか割り切れないというか。
159
00:12:55,020 --> 00:12:55,300
ん?
160
00:12:55,580 --> 00:12:56,580
どうして?
161
00:12:57,420 --> 00:13:03,620
こっちがいい人見つけられないで、うろうろしてるのに、実はクワノさんに彼女がいたなんて
悔しくないですか?
162
00:13:04,260 --> 00:13:06,820
よりによって、クワノさんに先越されるなんて。
163
00:13:07,520 --> 00:13:13,580
まあ、常に意外性のあることやる人だから。
どうやってゲットしたんだろう?
164
00:13:14,760 --> 00:13:15,760
興味ないですか?
165
00:13:16,360 --> 00:13:17,360
ない。
166
00:13:18,460 --> 00:13:20,920
意外にも、このまま結婚したりして。
167
00:13:48,440 --> 00:13:58,730
ちょっと違う。 これ、いつ買ったんだ?
168
00:14:16,200 --> 00:14:17,200
金田?
169
00:14:34,910 --> 00:14:35,910
どうも。
170
00:14:36,810 --> 00:14:37,810
こんにちは。
171
00:14:49,940 --> 00:14:53,220
えー、焼肉にしましょうよー。 ス タミナ?
172
00:14:53,440 --> 00:14:54,440
スタミナちゃう?
173
00:14:54,600 --> 00:14:55,600
ス タミナちゃう?
174
00:14:56,740 --> 00:14:57,740
はっ!
175
00:14:59,400 --> 00:15:00,400
はっ!
176
00:15:01,800 --> 00:15:03,080
あの人ですよ!
177
00:15:03,420 --> 00:15:05,220
ええっ!
178
00:15:11,900 --> 00:15:12,920
ケントかな?
179
00:15:13,940 --> 00:15:15,220
すでに別れ話?
180
00:15:16,540 --> 00:15:17,540
おお、残した!
181
00:15:31,260 --> 00:15:32,260
分かったよ。
182
00:15:32,960 --> 00:15:36,420
とにかく元彼の前で、新しい男のフリをすればいいんだろ?
183
00:15:37,500 --> 00:15:38,500
お願いします。
184
00:15:38,840 --> 00:15:44,000
元彼に出国されてるのは本当だったんだ。 しかし、なんで俺なの?
185
00:15:44,600 --> 00:15:45,880
中川に頼めばいいでしょ?
186
00:15:46,720 --> 00:15:49,680
この間、中川さんに頼もうと思ったんです。
187
00:15:50,320 --> 00:15:52,120
そしたら、会うことになって。
188
00:15:54,220 --> 00:16:08,980
それに、あの人より、河野さんも見た目いいし。 もしもし?
189
00:16:09,520 --> 00:16:10,940
うん、今待ってる。
190
00:16:11,420 --> 00:16:14,720
新しい彼と一緒に。 早く来なさいよ!
191
00:16:16,060 --> 00:16:17,060
えっ?
192
00:16:17,400 --> 00:16:19,460
ちょっと、今たら何よ!
193
00:16:20,260 --> 00:16:21,260
もしもし?
194
00:16:25,810 --> 00:16:26,810
何よ!
195
00:16:26,850 --> 00:16:27,850
どうしたら来るの?
196
00:16:28,270 --> 00:16:30,630
めんどくさいから、もう別れてやるだって。
197
00:16:31,350 --> 00:16:33,410
暇になってビビったのよ、根性なしで。
198
00:16:34,490 --> 00:16:35,490
そう。
199
00:16:35,990 --> 00:16:38,330
まあ、そういうことなら、良かったじゃないか。
200
00:16:38,950 --> 00:16:42,470
せっかくだから、 桑野さんと一緒のとこ見せつけてやりたかった。
201
00:16:49,240 --> 00:16:50,280
今度、笑ってる。
202
00:16:51,360 --> 00:16:52,800
シワ喧嘩ってやつですか。
203
00:16:55,300 --> 00:16:56,520
私たち何やってんだろう。
204
00:16:56,960 --> 00:16:57,960
行きましょう。
205
00:16:58,220 --> 00:16:58,520
えっ?
206
00:16:58,960 --> 00:16:58,960
えっ?
207
00:16:59,160 --> 00:17:00,160
ちょっと待って!
208
00:17:08,490 --> 00:17:11,570
ありがとうございました。 まあ、元気?
209
00:17:13,350 --> 00:17:14,070
変なの。
210
00:17:14,290 --> 00:17:15,590
もう会わないみたいな言い方。
211
00:17:16,330 --> 00:17:17,330
えっ?
212
00:17:17,750 --> 00:17:19,830
新しいポイント、探さなきゃ。
213
00:17:23,160 --> 00:17:24,160
それじゃ。
214
00:17:37,160 --> 00:17:39,000
ねぇ、合コンセッティングしてよ。
215
00:17:39,340 --> 00:17:45,460
なんで急にそうなるかなぁ。 あー、なんかこう、
私もうこのままじゃいけない気がするのよね。
216
00:17:46,080 --> 00:17:48,080
桑野さんの声に刺激されたわけか。
217
00:17:49,780 --> 00:17:50,780
あれ?
218
00:17:51,120 --> 00:17:52,120
けんちゃん?
219
00:18:14,470 --> 00:18:15,470
どこした?
220
00:18:26,410 --> 00:18:27,650
けんちゃん、何してるの?
221
00:18:42,990 --> 00:18:43,990
もしもーし!
222
00:18:46,490 --> 00:18:47,550
忘れられてんなぁ。
223
00:19:55,090 --> 00:19:56,090
あー、
224
00:20:01,510 --> 00:20:03,110
軽 い夏風ですね。
225
00:20:03,530 --> 00:20:09,630
お薬出したけど、 ありがとうございます。
めったに風邪なんかひかない人なんですけどね。
226
00:20:10,110 --> 00:20:13,890
急に生活環境が変わると、体調崩したりしますよね。
227
00:20:14,850 --> 00:20:15,990
環境の変化。
228
00:20:18,690 --> 00:20:21,230
桑野に彼女ができたことぐらいかな。
229
00:20:22,830 --> 00:20:25,110
あー、私、見ました、昨日。
230
00:20:25,410 --> 00:20:25,530
え?
231
00:20:26,010 --> 00:20:27,010
そうなんですか?
232
00:20:27,790 --> 00:20:30,590
かなり若い子ですよ。 若いんですか?
233
00:20:31,090 --> 00:20:32,090
ええ。
234
00:20:35,330 --> 00:20:36,750
私も頑張らなくちゃ。
235
00:20:38,970 --> 00:20:43,190
なんか、年とともに恋愛に入るハードルが高くなってきたりしません?
236
00:20:43,670 --> 00:20:45,090
あー、あるかも。
237
00:20:45,210 --> 00:20:46,510
ましてや、結婚なんて。
238
00:20:47,050 --> 00:20:49,750
そう考えると、お見合いマリなのかな?
239
00:20:50,050 --> 00:20:51,050
まあね。
240
00:20:52,710 --> 00:20:53,070
え?
241
00:20:53,071 --> 00:20:54,270
するんですか、お見合い?
242
00:20:55,730 --> 00:21:01,090
いや、してみるのもいいかもしれませんよ。 んふふふ。
243
00:21:01,830 --> 00:21:02,850
考えてみます。
244
00:21:03,470 --> 00:21:05,470
んふふふ。
245
00:21:05,770 --> 00:21:08,010
あははははははは。
246
00:21:08,610 --> 00:21:10,030
あははははは。
247
00:21:31,660 --> 00:21:33,280
あー、こんばんは。
248
00:21:33,580 --> 00:21:34,680
あ、どうも。
249
00:21:45,130 --> 00:21:48,790
運命の出会い。 一目で恋に落ちる2人。
250
00:21:52,850 --> 00:21:53,850
聖火師か。
251
00:21:54,190 --> 00:21:56,110
飛び交う銃弾3000発か。
252
00:21:57,350 --> 00:21:58,350
あ、そうだ。
253
00:21:58,550 --> 00:21:59,870
昨日見ましたよ。
254
00:22:00,090 --> 00:22:00,450
え?
255
00:22:00,510 --> 00:22:00,790
何を?
256
00:22:01,130 --> 00:22:02,270
かわいい彼女。
257
00:22:03,490 --> 00:22:04,970
桑野さんがああいう人とね。
258
00:22:06,350 --> 00:22:10,390
意外です。 どういう意味で意外ですか?
259
00:22:12,650 --> 00:22:13,650
いいです。
260
00:22:13,890 --> 00:22:15,090
言い出してやめないでくださいよ。
261
00:22:15,950 --> 00:22:20,330
うーん、ちょっと歳が離れすぎてません?
262
00:22:21,210 --> 00:22:22,770
はっは。
263
00:22:22,910 --> 00:22:27,550
男はね、女性がどんなに年下でもオッケーなんですよ。
264
00:22:28,090 --> 00:22:32,770
そういえば、娘みたいな年の人と再婚する男の人ってよくいますよね。
265
00:22:33,350 --> 00:22:34,930
その逆はあんまりないのに。
266
00:22:35,530 --> 00:22:36,530
なんかずるい。
267
00:22:37,690 --> 00:22:39,830
若い子はね、素直で可愛くていいですよ。
268
00:22:40,370 --> 00:22:43,010
人がいいことに、いちいちチャチャ入れたりしないしね。
269
00:22:43,910 --> 00:22:46,390
すみません、素直じゃなくて。
270
00:22:46,890 --> 00:22:51,010
あなたも70くらいのじいさんからすると、素直で可愛いのかもしれませんけどね。
271
00:22:52,450 --> 00:22:53,490
参考にします。
272
00:22:54,090 --> 00:22:56,270
相手が見つかったら、お祝いしますよ。
273
00:22:56,830 --> 00:22:57,830
お願いします。
274
00:22:58,750 --> 00:23:01,530
じゃあ、年下の彼女とお幸せに。
275
00:23:01,770 --> 00:23:02,770
あっとしたい。
276
00:23:54,520 --> 00:23:55,520
はい。
277
00:23:56,060 --> 00:23:57,060
く、桑野です。
278
00:23:58,500 --> 00:23:59,600
こんばんは。
279
00:23:59,860 --> 00:24:05,620
やっと電話くれた。 明日の夜、開いてる?
280
00:24:26,060 --> 00:24:27,820
もしもし、お父さん。
281
00:24:28,520 --> 00:24:29,520
うん。
282
00:24:30,780 --> 00:24:31,780
写真見た。
283
00:24:32,920 --> 00:24:33,920
うん。
284
00:24:35,300 --> 00:24:36,300
わかったよ。
285
00:24:37,160 --> 00:24:38,160
だからする。
286
00:24:39,200 --> 00:24:40,720
お見合いするって言ってんの。
287
00:24:41,860 --> 00:24:42,860
ほんとって。
288
00:24:43,340 --> 00:24:46,400
足軽って、そんな姿で戦に駆り出されるんだからさ。
289
00:24:46,520 --> 00:24:52,800
厳しいよね。 あのさ、芋の茎を煮詰めて煮詰めて、
味噌と一緒に煮詰めて、これをかんかんに干すの。
290
00:24:52,980 --> 00:24:58,200
それをちぎって、お湯を入れると、
味噌汁になるって言うんだからね。 すごいよね。
291
00:24:58,920 --> 00:25:00,120
よく考えてるよね。
292
00:25:00,580 --> 00:25:06,120
やっぱりさ、味噌っていうのは塩分が含まれてるからさ、
塩が取れないと戦力が低下する。 大事だよ、塩分。
293
00:25:06,340 --> 00:25:07,120
ね、塩分大事。
294
00:25:07,260 --> 00:25:07,780
あ、メモットか。
295
00:25:07,980 --> 00:25:08,980
メモットか。
296
00:25:18,300 --> 00:25:20,520
あ、あたし、おかわり頼もうかな。
297
00:25:21,000 --> 00:25:23,260
僕、もう飲まないから。 いります?
298
00:25:23,580 --> 00:25:25,221
え、いいじゃん。 いやいや、遠慮!
299
00:25:25,300 --> 00:25:27,200
ちょっと待って、ちょっと。 もう、こんなに残ってる?
300
00:25:27,400 --> 00:25:28,040
いい です、いいです。
301
00:25:28,200 --> 00:25:29,260
そうですか。
302
00:25:31,120 --> 00:25:32,120
何か。
303
00:25:34,040 --> 00:25:35,040
濃い顔ですね。
304
00:25:37,440 --> 00:25:55,930
はい。 あれはないんじゃないの?
305
00:25:56,210 --> 00:26:01,370
急に言っといて、ハイレベル要求すんなよ。
そうは言っても、最低ラインってものがあるでしょ。
306
00:26:01,870 --> 00:26:04,870
ミチルさんって、結局どういう男の人がいいの?
307
00:26:05,650 --> 00:26:06,650
え?
308
00:26:06,930 --> 00:26:07,550
そうだよな。
309
00:26:07,890 --> 00:26:10,790
あだこうだ言ってる割にはさ、こう方針が決まらないっていうか。
310
00:26:11,070 --> 00:26:12,890
とりあえず、恋愛がしたいの。
311
00:26:13,190 --> 00:26:14,190
結婚がしたいの。
312
00:26:14,790 --> 00:26:14,930
え?
313
00:26:15,570 --> 00:26:17,230
何をみんなして責めて。
314
00:26:17,490 --> 00:26:18,590
もう、責めてない。
315
00:26:18,710 --> 00:26:19,710
聞いてるだけ。
316
00:26:20,370 --> 00:26:22,010
とりあえずは恋愛でしょ。
317
00:26:22,550 --> 00:26:25,050
それが結婚に繋がるのが理想なんじゃないの?
318
00:26:25,590 --> 00:26:30,350
でもさ、自分が変わらないで、いい男がなんかこう想像向こうから寄ってくるかな。
319
00:26:30,970 --> 00:26:37,710
なんか、人に求めてるばっかりでさ。 どう変わるって言うの?
320
00:26:38,630 --> 00:26:40,270
どうしろって言うのよ。
321
00:26:50,280 --> 00:26:54,020
勘定を頼むとき、バッテンのサインをしてはダメ。
322
00:26:55,340 --> 00:26:56,340
なんでダメなんだ。
323
00:26:57,980 --> 00:26:58,260
こんにちは。
324
00:26:58,840 --> 00:26:59,460
ああ、いらっしゃい。
325
00:26:59,840 --> 00:27:01,740
おつまりの件OK取ったから打ち合わせしよう。
326
00:27:02,040 --> 00:27:03,040
はい。
327
00:27:06,720 --> 00:27:07,000
あれ?
328
00:27:07,680 --> 00:27:09,320
桑野さん、もしかして今日デートですか?
329
00:27:10,000 --> 00:27:10,280
え?
330
00:27:10,920 --> 00:27:11,580
何だよ。
331
00:27:11,880 --> 00:27:15,080
いや、桑野さんが口臭スプレー持ってるの。 ああ、いやいや。
332
00:27:16,880 --> 00:27:17,080
ああ。
333
00:27:17,580 --> 00:27:18,580
何?
334
00:27:21,400 --> 00:27:25,500
女性との付き合いに関しては桑野さんへの経験がありますから、何かあったら何でも聞いて
ください。
335
00:27:26,140 --> 00:27:26,760
うるさいよ。
336
00:27:27,100 --> 00:27:28,100
いいわね。
337
00:27:28,420 --> 00:27:30,060
私は仕事に邁進しよう。
338
00:27:38,440 --> 00:27:39,620
おお、金田は更新してんぞ。
339
00:27:40,000 --> 00:27:41,940
金田はいいから打ち合わせしようよ。
340
00:27:42,420 --> 00:27:44,340
私これから別の打ち合わせが入ってんだから。
341
00:27:44,920 --> 00:27:45,920
ちょっと待て。
342
00:28:08,090 --> 00:28:09,470
すいません、遅れまして。
343
00:28:12,190 --> 00:28:15,950
私、ジャパン住宅プロデュースの澤崎と申します。
344
00:28:16,970 --> 00:28:19,030
東京キャリアコンサルティングの山下です。
345
00:28:19,630 --> 00:28:21,790
東京キャリアコンサルティング。
346
00:28:23,390 --> 00:28:26,210
あの、今日はお住まいの新宿の話じゃ。
347
00:28:26,610 --> 00:28:30,490
いえ、実はあなたに引き抜きのお話がありまして。
348
00:28:31,830 --> 00:28:33,010
え、引き抜き。
349
00:28:33,210 --> 00:28:35,730
今の職場に満足なさってらっしゃいますか?
350
00:28:36,710 --> 00:28:41,610
ええ、やりがいのある仕事ですけど。
では、人間関係の方はどうですか?
351
00:28:42,970 --> 00:28:44,110
人間関係?
352
00:28:50,360 --> 00:28:51,720
ハロワナだ!
353
00:28:58,530 --> 00:28:59,530
道もない。
354
00:28:59,690 --> 00:29:02,670
淡水魚を買っているんですよ。 本当ですか?
355
00:29:02,890 --> 00:29:13,890
あ、見たい。 私も魚大好きなんです。
僕は魚より、やっぱり肉だな。 危ない!
356
00:29:14,870 --> 00:29:15,430
危ない!
357
00:29:15,710 --> 00:29:15,930
危ない!
358
00:29:15,931 --> 00:29:16,150
危 ない!
359
00:29:16,270 --> 00:29:16,410
危 ない!
360
00:29:17,190 --> 00:29:18,190
危ない!
361
00:29:48,100 --> 00:29:49,120
大丈夫ですか?
362
00:29:50,760 --> 00:29:51,760
ああ、もう。
363
00:29:52,720 --> 00:29:53,720
どうぞ、かい。
364
00:29:55,580 --> 00:29:59,920
あんまり来ないんですか、
こういうとこ。 28年ぶりかな。 28年ぶり?
365
00:30:01,940 --> 00:30:02,940
じゃあ、楽しいでしょ。
366
00:30:04,320 --> 00:30:05,320
まあ。
367
00:30:06,160 --> 00:30:07,460
私、よく来るんです。
368
00:30:09,660 --> 00:30:10,660
また来てもいいかな。
369
00:30:11,980 --> 00:30:12,980
そうですか。
370
00:30:13,460 --> 00:30:14,460
うん。
371
00:30:14,740 --> 00:30:17,740
あ、私実は元彼と結婚することにしたんです。
372
00:30:18,340 --> 00:30:19,340
ああ、そう。
373
00:30:19,740 --> 00:30:20,740
え?
374
00:30:21,540 --> 00:30:23,100
この間別れたって言ってなかったっけ?
375
00:30:23,840 --> 00:30:24,840
ええ。
376
00:30:25,200 --> 00:30:29,180
でも、いざ別れてみたら寂しくて、つい電話しちゃったんです。
377
00:30:29,820 --> 00:30:38,440
で、改めて会って、向こうももう浮気もしないし、
暴力も振るわないって約束してくれた んで。 その約束信用できるの?
378
00:30:38,680 --> 00:30:39,680
いえ。
379
00:30:40,060 --> 00:30:40,220
え?
380
00:30:40,221 --> 00:30:40,280
うん。
381
00:30:41,200 --> 00:30:47,900
でも、そんな約束してくれたのは初めてだったし、結婚すれば少しは落ち着いてくれるかもし
れないし。
382
00:30:54,310 --> 00:30:55,370
あ、おめでとう。
383
00:30:56,650 --> 00:30:57,650
ありがとうございます。
384
00:31:14,700 --> 00:31:16,000
成人式か。
385
00:31:16,620 --> 00:31:17,620
懐かしいな。
386
00:31:18,240 --> 00:31:20,340
もうね、でも大変だったんだよ。
387
00:31:20,760 --> 00:31:20,900
うん?
388
00:31:21,140 --> 00:31:23,520
荒れちゃってね、怖かったよ。
389
00:31:24,640 --> 00:31:26,880
あ、あ、どうも。
390
00:31:27,000 --> 00:31:28,200
あ、どうも。
391
00:31:28,340 --> 00:31:28,680
あ、どうも。 ねえ。
392
00:31:28,860 --> 00:31:29,060
うん?
393
00:31:29,480 --> 00:31:32,980
やっぱり私たち、歳離れすぎなんじゃない?
394
00:31:34,460 --> 00:31:36,160
歳なんか全然関係ないよ。
395
00:31:36,740 --> 00:31:41,300
俺はまだ若いやつには負けない自信があるし、いろんな意味でね。
396
00:31:42,080 --> 00:31:43,080
どう?
397
00:31:43,860 --> 00:31:45,100
毎日ジムで鍛えてるんだ。
398
00:31:45,900 --> 00:31:46,900
すごい。
399
00:31:47,160 --> 00:31:48,160
あ、硬い。
400
00:31:49,380 --> 00:31:52,940
何だったら、後でゆっくり肉た指を見せてやろうか。
401
00:31:53,860 --> 00:31:54,860
うふふふ。
402
00:31:56,420 --> 00:31:58,760
うふふふ。 もう、女くどくために鍛えてるみたい。
403
00:31:59,440 --> 00:32:01,480
っていうのきは、他に飲むためにやるんだよ。
404
00:32:02,260 --> 00:32:03,260
もう、やった。
405
00:32:07,720 --> 00:32:08,720
ああ、
406
00:32:13,390 --> 00:32:14,390
風 邪ですね。
407
00:32:14,950 --> 00:32:17,150
クーラーかけたまま寝たりしたんでしょ。
408
00:32:17,790 --> 00:32:18,790
ええ。
409
00:32:19,030 --> 00:32:26,150
酒飲んだら、そのままソファーで寝ちゃって。
彼女の夢でも見てたんですか?
410
00:32:26,151 --> 00:32:27,151
彼女?
411
00:32:27,710 --> 00:32:28,730
何ですかさ?
412
00:32:29,170 --> 00:32:30,250
年下の彼女。
413
00:32:31,530 --> 00:32:34,150
ああ、ただの知り合いですよ。
414
00:32:34,490 --> 00:32:35,490
あの子は。
415
00:32:35,850 --> 00:32:36,850
え?
416
00:32:37,010 --> 00:32:38,870
だって彼女だって言ってたじゃないですか。
417
00:32:39,070 --> 00:32:39,610
言ってませんよ。
418
00:32:39,790 --> 00:32:40,390
言ってましたよ。
419
00:32:40,630 --> 00:32:41,790
あなたは勝手にそう言ったんでしょ。
420
00:32:42,370 --> 00:32:43,870
僕は一言も言ってません。
421
00:32:46,470 --> 00:32:50,350
もう、この人は。 何怒ってるんですか?
422
00:32:50,450 --> 00:32:53,650
だって私、日曜日にお見合いすることにしちゃったじゃないですか。
423
00:32:55,110 --> 00:32:57,690
それとこれと、何の関係があるんですか?
424
00:33:04,130 --> 00:33:05,130
ありません。
425
00:33:05,230 --> 00:33:06,230
でしょ。
426
00:33:08,690 --> 00:33:09,170
え?
427
00:33:09,171 --> 00:33:10,450
嘘だったんですか?
428
00:33:10,810 --> 00:33:13,050
そうなのよ、ムカつく。
429
00:33:15,210 --> 00:33:17,430
なんだ、そんなことだと思った。
430
00:33:18,090 --> 00:33:20,350
あんな若い子が桑野さんと。
431
00:33:21,030 --> 00:33:25,791
私、お見合いするって父に電話しちゃったのよ。 え?
432
00:33:26,330 --> 00:33:28,490
それとこれと何の関係があるんですか?
433
00:33:28,810 --> 00:33:29,810
ない。
434
00:33:30,470 --> 00:33:31,850
うーん、あるの。
435
00:33:32,350 --> 00:33:37,310
桑野さんが若い彼女いるの自慢するようなこと言うから、つい勢いで。
436
00:33:37,830 --> 00:33:39,690
私が合コンしたようなもんですか?
437
00:33:41,190 --> 00:33:43,110
あ、どうしよう。
438
00:33:43,650 --> 00:33:47,730
私たちって、なんでこんな桑野さんにひっかき回されてるんですか?
439
00:33:48,290 --> 00:33:49,890
こっちが聞きたい。
440
00:33:52,470 --> 00:33:54,470
おじちゃん、彼女とうまくいってる?
441
00:33:54,790 --> 00:33:55,790
え?
442
00:33:56,390 --> 00:34:02,650
あのね、このおじちゃんに彼女なんていないのよ。
いるのよ、それが。 嘘でしょ?
443
00:34:02,910 --> 00:34:04,370
いや、それがいるんですよ。
444
00:34:04,650 --> 00:34:04,750
え?
445
00:34:05,310 --> 00:34:06,470
聞いてないわよ。
446
00:34:06,810 --> 00:34:07,810
いないよ。
447
00:34:08,050 --> 00:34:09,050
え?
448
00:34:09,270 --> 00:34:09,450
え?
449
00:34:09,451 --> 00:34:12,790
子 供に嘘を教えんだよ。 じゃあ、なんだったの?
450
00:34:12,890 --> 00:34:15,770
あの子。 なんだ?
451
00:34:15,930 --> 00:34:20,910
俺たちはわからかったのかな。 ねえ、なあに?
452
00:34:21,670 --> 00:34:22,770
バーバー。 ん?
453
00:34:23,650 --> 00:34:23,810
ん?
454
00:34:24,010 --> 00:34:25,010
なに?
455
00:34:25,370 --> 00:34:26,370
なにもん。
456
00:34:32,300 --> 00:34:35,120
こないだ、老人ホーム入るとか言ってたけど。
457
00:34:36,000 --> 00:34:37,320
ああ、そのつもりですよ。
458
00:34:40,240 --> 00:34:42,520
けいこのところで同居したいとは思わないの?
459
00:34:44,820 --> 00:34:47,880
いや、俺、あいつらが気にしたから。
460
00:34:48,960 --> 00:34:52,640
けいこは、中川家へお嫁に行ったのよ。
461
00:34:54,080 --> 00:34:57,180
やっぱり、そこ行くのは気が引けるでしょう。
462
00:34:58,660 --> 00:35:00,400
まあ、そういうもんかな。
463
00:35:02,340 --> 00:35:13,420
あなたが結婚して、奥さんが明るくて優しい人で、私にぜひ同居してくださいって言ってく
れたら、考え直してみようかな。
464
00:35:14,720 --> 00:35:16,120
まあ、そりゃないな。
465
00:35:17,420 --> 00:35:18,720
期待もしてませんよ。
466
00:35:25,620 --> 00:35:29,900
お待たせしました。 あ、アルマニアックでフランベしてくれた?
467
00:35:30,740 --> 00:35:31,740
はい、しました。
468
00:35:32,200 --> 00:35:33,200
どうもありがとう。
469
00:35:52,420 --> 00:35:53,420
見合いか。
470
00:35:55,520 --> 00:35:56,520
あ。
471
00:35:57,720 --> 00:35:59,960
そういや、今日、見合いだったな。
472
00:36:05,660 --> 00:36:23,550
ご趣味はとか、言ってんじゃないかな。 ご趣味は?
473
00:36:25,690 --> 00:36:26,690
趣味ですか?
474
00:36:29,790 --> 00:36:32,110
やっぱり、お見合いってそういうこと聞くんですね。
475
00:36:33,290 --> 00:36:34,290
初めてですか。
476
00:36:35,470 --> 00:36:35,710
ええ。
477
00:36:36,450 --> 00:36:38,790
僕はもう、何回目かな。
478
00:36:40,010 --> 00:36:41,010
ハハハハ
479
00:36:48,020 --> 00:36:50,240
や っぱり、ダメなんですね。
480
00:36:51,360 --> 00:36:52,360
え?
481
00:36:55,100 --> 00:37:00,680
お見合いを何回もしてると、 ああ、ダメだなっていうのが、 もう分かるようになってき
て。
482
00:37:08,870 --> 00:37:09,870
申し訳ありません。
483
00:37:10,510 --> 00:37:12,650
ええ、別に謝ってもらうことでは。
484
00:37:13,470 --> 00:37:14,470
私、
485
00:37:17,460 --> 00:37:21,360
や っぱり、 恋愛がしたいんだと思います。
486
00:37:25,690 --> 00:37:40,110
ただ、結婚したいんじゃなくて、 恋愛して、
結婚したいんだと思います。 いい歳して、変ですか?
487
00:37:42,250 --> 00:37:43,250
いえ。
488
00:37:44,910 --> 00:37:45,910
頑張ってください。
489
00:37:49,880 --> 00:37:50,880
はい。
490
00:38:26,180 --> 00:38:30,780
はい。 桑野さん、どうしましたか?
491
00:38:31,560 --> 00:38:38,740
あの、ちょっとお聞きしたいんですけども、 ジムで運動するとき、
休憩はどのぐらいのスパンで入れるのが適当なんですか?
492
00:38:39,740 --> 00:38:49,200
さあ、 インストラクターじゃないんで、 詳しく分かりませんけど、
1時間運動して、 15分休むぐらいがいいんじゃないんですか?
493
00:38:49,860 --> 00:38:50,860
分かりました。
494
00:38:52,460 --> 00:38:55,300
あ、そういえば、 今日お見合いするとか。
495
00:38:58,380 --> 00:39:05,420
ええ、しましたよ。 この沈黙は何なんですか?
496
00:39:06,240 --> 00:39:07,240
いや、別に。
497
00:39:08,040 --> 00:39:10,000
ちなみに見合い、どうだったんですか?
498
00:39:12,520 --> 00:39:13,880
うまくいきましたよ。
499
00:39:14,300 --> 00:39:15,300
え?
500
00:39:16,560 --> 00:39:17,680
あ、そうですか?
501
00:39:18,960 --> 00:39:26,080
すごくいい人で、
また会おうってことになりました。 あ、 結婚するとか?
502
00:39:27,140 --> 00:39:32,980
それはまだ、 でも、 たぶん、するかもしれません。
503
00:39:33,840 --> 00:39:36,320
そりゃ、 よかったですね。
504
00:39:37,660 --> 00:39:38,660
ありがとうございます。
505
00:39:40,420 --> 00:39:41,420
あの、
506
00:39:45,530 --> 00:39:46,530
それ じゃ。
507
00:39:46,710 --> 00:39:47,710
それじゃ。
508
00:40:29,260 --> 00:40:31,880
大丈夫ですから、 はい。
509
00:40:33,160 --> 00:40:40,820
そうですか。 どうも。 ケンに何か?
510
00:40:41,340 --> 00:40:42,340
いいよ。
511
00:40:42,840 --> 00:40:44,060
そうじゃん。
512
00:40:47,920 --> 00:40:49,040
けんちゃん、行こうか。
513
00:40:52,500 --> 00:40:53,500
あのー。
514
00:40:54,080 --> 00:40:55,080
はい。
515
00:40:57,780 --> 00:41:00,020
教えてほしいことは、あるんだけど。
516
00:41:02,000 --> 00:41:03,000
え?
517
00:41:03,160 --> 00:41:04,420
あー、みちるちゃん。
518
00:41:05,120 --> 00:41:06,640
おめでとうございます。
519
00:41:07,960 --> 00:41:08,600
何が?
520
00:41:08,820 --> 00:41:09,820
結婚するんでしょ?
521
00:41:10,120 --> 00:41:11,120
しないよ。
522
00:41:11,460 --> 00:41:11,520
え?
523
00:41:11,521 --> 00:41:11,520
え?
524
00:41:12,380 --> 00:41:13,540
だってクワノさんが。
525
00:41:15,400 --> 00:41:18,220
あー、彼女いるなんて嘘つくから仕返ししてやったの。
526
00:41:19,020 --> 00:41:19,340
え?
527
00:41:19,840 --> 00:41:23,620
すっかり信じてますよ、夏美さんの結婚。 そうなの?
528
00:41:23,840 --> 00:41:27,580
でも結婚するなんて言ってないし、お見合いがうまくいったって言っただけ。
529
00:41:28,920 --> 00:41:30,060
まずいなぁ。
530
00:41:30,840 --> 00:41:31,840
何が?
531
00:41:32,460 --> 00:41:39,560
お祝いに何がいいかって相談されたんで、私、ウエッジウッドのプシュケのティーカップが
いいんじゃないかって言っちゃいました。
532
00:41:41,320 --> 00:41:44,160
あー、相手が見つかったらお祝いするとか言ってたけど。
533
00:41:44,960 --> 00:41:47,380
もう厄介な人だなぁ。
534
00:41:47,900 --> 00:41:49,480
あ、みちるちゃん。
535
00:41:50,180 --> 00:41:52,980
クワノさんに電話して間違いだったって言ってくれる?
536
00:41:52,981 --> 00:41:53,040
え?
537
00:41:53,880 --> 00:41:55,820
そんなこと自分で言ってくださいよ。
538
00:41:57,600 --> 00:41:59,620
もう買いに行ったんじゃないかなぁ。
539
00:42:00,080 --> 00:42:01,080
えぇ?
540
00:42:25,150 --> 00:42:26,590
何かお探しでしょうか?
541
00:42:27,030 --> 00:42:29,930
あの、プシュケのティーカップ。
542
00:42:30,450 --> 00:42:31,570
うん、2つ。
543
00:42:32,150 --> 00:42:33,150
かしこまりました。
544
00:42:35,310 --> 00:42:53,550
こちらでございます。 こちら で
ございます。 どうぞ。 うれしいでしょうか?
545
00:42:53,710 --> 00:42:56,130
はい。 おにくろですか?
546
00:42:56,650 --> 00:42:57,870
2万1千円でございます。
547
00:43:04,690 --> 00:43:05,750
すみません。
548
00:43:06,030 --> 00:43:07,210
すみません、これキャンセルでお願いします。
549
00:43:07,970 --> 00:43:11,390
ちょっと。 ちょっと。 あ、何ですか?
550
00:43:11,970 --> 00:43:12,970
ねえ。
551
00:43:16,630 --> 00:43:17,630
嘘?
552
00:43:18,610 --> 00:43:21,730
すみません。 何でそんな?
553
00:43:24,290 --> 00:43:25,750
お見合いダメだったんです。
554
00:43:31,580 --> 00:43:32,920
わっからないなぁ。
555
00:43:33,660 --> 00:43:35,460
どうしてそんな嘘つく必要があるんですか?
556
00:43:36,440 --> 00:43:38,500
あなただってあの子のこと彼女だって。
557
00:43:38,620 --> 00:43:39,620
言ってません。
558
00:43:42,480 --> 00:43:46,360
45歳、初婚の男に断られたのが、そんな恥ずかしかったですか?
559
00:43:47,140 --> 00:43:48,400
そんなんじゃありません。
560
00:43:49,340 --> 00:43:50,460
恥ずかしがることないですよ。
561
00:43:51,720 --> 00:43:55,640
自分だって、もういい歳なんだし、断られたってしょうがないですよ。
562
00:43:56,900 --> 00:44:06,460
まあ、初めてのお見合いの相手に断られたら、それはダメージかもしれませんが、
これからも何度もあることかもしれないじゃないですか。 あなたって人は。
563
00:44:09,340 --> 00:44:11,840
馬鹿馬鹿しい。 来るんじゃなかった!
564
00:44:15,520 --> 00:44:17,900
結婚とか恋愛とか、もうどうでもいい!
565
00:44:19,880 --> 00:44:20,880
ヒステリカ。
566
00:44:23,480 --> 00:44:26,300
実は、ケンとクワノさんが怪しいんですよ。
567
00:44:27,180 --> 00:44:27,580
えっ?
568
00:44:28,160 --> 00:44:29,160
怪しいって何が?
569
00:44:29,480 --> 00:44:33,120
なんとなくなんですけど、真相を突き止めてやろうと思って。
570
00:44:34,340 --> 00:44:35,340
頑張って。
571
00:44:35,700 --> 00:44:38,400
クワノさんって本当にわからない人ですよね。
572
00:44:39,700 --> 00:44:42,180
あまり考えないほうがいいよ。 疲れるから。
573
00:44:42,780 --> 00:44:43,780
はい。
574
00:44:52,570 --> 00:44:56,570
先日お話ししたヘッドハントの件、ご検討いただけましたでしょうか。
575
00:44:57,190 --> 00:44:58,650
お返事お待ちしております。
576
00:44:59,590 --> 00:45:05,090
メッセージは以上です。 すごい!
577
00:45:06,390 --> 00:45:07,490
一人としておいしく言うのは…。
578
00:45:08,410 --> 00:45:10,630
どうせ、たまるんや。
579
00:45:11,310 --> 00:45:11,550
どう?
580
00:45:11,950 --> 00:45:12,350
できた?
581
00:45:12,630 --> 00:45:16,510
はい。 これ。 いいじゃない!
582
00:45:17,410 --> 00:45:20,930
さすが恋をしていると、いい仕事をするのね!
583
00:45:24,390 --> 00:45:24,770
えっ?
584
00:45:25,130 --> 00:45:26,390
いつの話してんだよ?
585
00:45:26,530 --> 00:45:26,550
ん?
586
00:45:27,090 --> 00:45:28,090
どゆこと?
587
00:45:29,610 --> 00:45:31,150
な、なーによ?
588
00:45:31,990 --> 00:45:34,690
さてと、ジムでも行ってくるかな?
589
00:45:39,190 --> 00:45:39,910
じゃあなで。
590
00:45:40,130 --> 00:45:41,130
あ、行ってらっしゃい。
46239