Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:14,880
1036 get dressed and get out now I'm only in jail because of the Gower family my mom worked for the
2
00:00:14,880 --> 00:00:23,020
Gowers her whole life but when she got they refused to pay for her treatment unless I went
3
00:00:23,020 --> 00:00:32,000
to jail for their criminal daughter Julianne five years is almost up and now they're forcing me to
4
00:00:32,000 --> 00:00:35,520
sleep with a stranger or they're refusing to pay
5
00:00:35,520 --> 00:00:51,480
Mr. Gower has arranged a day of bail for your conjugal visit finish up your whore duties and get
6
00:00:51,480 --> 00:00:53,480
your ass back here
7
00:01:21,480 --> 00:01:37,480
so my bastard step-brother send me a hooker a prostitute I have my fun with right before
8
00:01:37,480 --> 00:01:39,480
and I
9
00:01:39,480 --> 00:01:43,480
so
10
00:01:43,480 --> 00:01:45,480
so
11
00:01:45,480 --> 00:01:47,480
so
12
00:01:47,480 --> 00:01:49,480
so
13
00:01:49,480 --> 00:01:51,480
so
14
00:01:51,480 --> 00:01:53,480
so
15
00:01:53,480 --> 00:01:55,480
so
16
00:01:55,480 --> 00:01:59,480
so
17
00:01:59,480 --> 00:02:01,480
so
18
00:02:01,480 --> 00:02:03,480
so
19
00:02:03,480 --> 00:02:05,480
so
20
00:02:05,480 --> 00:02:07,480
so
21
00:02:07,480 --> 00:02:09,480
so
22
00:02:09,480 --> 00:02:11,480
so
23
00:02:11,480 --> 00:02:13,480
so
24
00:02:13,480 --> 00:02:25,480
so
25
00:02:25,480 --> 00:02:27,480
so
26
00:02:27,480 --> 00:02:29,480
so
27
00:02:29,480 --> 00:02:31,480
this is sick
28
00:02:31,480 --> 00:02:33,480
but I need to save my mom
29
00:02:33,480 --> 00:02:35,480
drop the panties
30
00:02:35,480 --> 00:02:37,480
I'd start this whole thing
31
00:02:37,480 --> 00:02:39,480
so
32
00:02:39,480 --> 00:02:41,480
so
33
00:02:41,480 --> 00:02:43,480
so
34
00:02:43,480 --> 00:02:45,480
so
35
00:02:45,480 --> 00:02:47,480
so
36
00:02:47,480 --> 00:02:49,480
so
37
00:02:49,480 --> 00:02:51,480
so
38
00:02:51,480 --> 00:02:53,480
so
39
00:02:53,480 --> 00:02:55,480
so
40
00:02:55,480 --> 00:02:57,480
so
41
00:02:57,480 --> 00:03:11,480
so
42
00:03:11,480 --> 00:03:13,480
so
43
00:03:13,480 --> 00:03:15,480
so
44
00:03:15,480 --> 00:03:17,480
so
45
00:03:17,480 --> 00:03:19,480
so
46
00:03:19,480 --> 00:03:21,480
so
47
00:03:21,480 --> 00:03:23,480
oh
48
00:03:23,480 --> 00:03:35,480
oh my god he's
49
00:03:35,480 --> 00:03:37,480
he's
50
00:03:37,480 --> 00:03:39,480
he's dead
51
00:03:39,480 --> 00:03:41,480
oh
52
00:03:41,480 --> 00:03:55,480
he's
53
00:03:55,480 --> 00:03:57,480
he's dead
54
00:03:57,480 --> 00:03:59,480
you're officially part of Salim's family
55
00:04:07,480 --> 00:04:09,480
you're officially part of Salim's family
56
00:04:09,480 --> 00:04:11,480
let's celebrate
57
00:04:11,480 --> 00:04:13,480
let's celebrate
58
00:04:13,480 --> 00:04:17,480
my brother is dead after all voting with a hooker
59
00:04:17,480 --> 00:04:23,480
now the Salim family is mine
60
00:04:23,480 --> 00:04:25,480
hey Harry
61
00:04:30,480 --> 00:04:33,480
the brother says hello
62
00:04:39,480 --> 00:04:41,480
let's go
63
00:04:41,480 --> 00:04:43,480
let's go
64
00:04:43,480 --> 00:04:45,480
boss
65
00:04:45,480 --> 00:04:47,480
how did it go
66
00:04:47,480 --> 00:04:49,480
I did everything according to your orders sir
67
00:04:49,480 --> 00:04:53,480
Harry believed you were really dead and that is just like you said he would
68
00:04:53,480 --> 00:04:57,480
we took him out along with the rest of his men while they were celebrating
69
00:04:57,480 --> 00:04:59,480
they didn't even see it coming
70
00:04:59,480 --> 00:05:01,480
good job Alan
71
00:05:01,480 --> 00:05:03,480
congratulations boss
72
00:05:03,480 --> 00:05:05,480
a new leader Emily
73
00:05:05,480 --> 00:05:07,480
a new leader Emily
74
00:05:15,480 --> 00:05:17,480
Julianne
75
00:05:17,480 --> 00:05:19,480
open the door
76
00:05:19,480 --> 00:05:21,480
I did everything you asked I went to prison for you
77
00:05:21,480 --> 00:05:25,480
now give me the money you promised me so I can save my mom
78
00:05:27,480 --> 00:05:29,480
open the door
79
00:05:31,480 --> 00:05:33,480
poor little Alice
80
00:05:33,480 --> 00:05:35,480
little Alice
81
00:05:35,480 --> 00:05:37,480
you're too late
82
00:05:37,480 --> 00:05:39,480
your mom's already dead
83
00:05:49,480 --> 00:05:51,480
no I don't believe it
84
00:05:51,480 --> 00:05:53,480
you can't be dead
85
00:05:53,480 --> 00:05:55,480
Julianne open the door
86
00:05:55,480 --> 00:05:57,480
you fucking bitch
87
00:05:57,480 --> 00:05:59,480
you lying fucking bitch
88
00:05:59,480 --> 00:06:05,480
you and your whole damn family can just burn in hell
89
00:06:05,480 --> 00:06:07,480
open the door
90
00:06:11,480 --> 00:06:13,480
10 36 your parole's up
91
00:06:13,480 --> 00:06:15,480
you're a liar
92
00:06:15,480 --> 00:06:17,480
give me back my mom
93
00:06:17,480 --> 00:06:19,480
my mom
94
00:06:19,480 --> 00:06:21,480
mom
95
00:06:39,480 --> 00:06:43,480
damn looks like you only got released on bail for one day
96
00:06:43,480 --> 00:06:45,480
so you can play some rich man's whore
97
00:06:45,480 --> 00:06:47,480
so you can play some rich man's whore
98
00:06:47,480 --> 00:06:49,480
you're not thinking about him are you
99
00:06:49,480 --> 00:06:51,480
cause he's sure I'm thinking about you
100
00:06:55,480 --> 00:06:57,480
stop just give it back
101
00:07:01,480 --> 00:07:03,480
you're such a bitch aren't you
102
00:07:03,480 --> 00:07:05,480
he's stuck in his hellhole
103
00:07:05,480 --> 00:07:07,480
you're still finding some time
104
00:07:07,480 --> 00:07:09,480
this is some guy on your side
105
00:07:09,480 --> 00:07:11,480
this is me up
106
00:07:15,480 --> 00:07:19,480
did she get her welcome tattoo in the last pretty face of hers
107
00:07:19,480 --> 00:07:21,480
yeah
108
00:07:27,480 --> 00:07:29,480
prisoners break it up
109
00:07:29,480 --> 00:07:35,480
10 36 get out here
110
00:07:37,480 --> 00:07:39,480
officer
111
00:07:39,480 --> 00:07:41,480
what did I do now
112
00:07:41,480 --> 00:07:43,480
you're free to go
113
00:07:45,480 --> 00:07:47,480
what
114
00:07:51,480 --> 00:07:53,480
mom
115
00:07:53,480 --> 00:07:57,480
i'm so sorry i couldn't save you
116
00:07:57,480 --> 00:07:59,480
i promise
117
00:07:59,480 --> 00:08:01,480
i'll come visit you right now
118
00:08:07,480 --> 00:08:09,480
can you miss alice will you
119
00:08:11,480 --> 00:08:13,480
boss
120
00:08:13,480 --> 00:08:15,480
it's her
121
00:08:15,480 --> 00:08:17,480
get her in the car
122
00:08:17,480 --> 00:08:19,480
who are you and where are you taking me
123
00:08:19,480 --> 00:08:21,480
i'm christian selene
124
00:08:21,480 --> 00:08:23,480
who are you and where are you taking me
125
00:08:23,480 --> 00:08:25,480
i'm christian selene
126
00:08:25,480 --> 00:08:39,480
selene
127
00:08:39,480 --> 00:08:41,480
selene
128
00:08:41,480 --> 00:08:43,480
as in the powerful crime family
129
00:08:43,480 --> 00:08:45,480
but
130
00:08:45,480 --> 00:08:47,480
why does his voice sound so familiar
131
00:08:47,480 --> 00:08:49,480
we're gonna get married today
132
00:08:49,480 --> 00:08:51,480
what
133
00:08:51,480 --> 00:08:53,480
let me out
134
00:08:53,480 --> 00:08:55,480
hey
135
00:08:55,480 --> 00:08:57,480
stop acting innocent
136
00:08:57,480 --> 00:08:59,480
you wanted this in first place
137
00:08:59,480 --> 00:09:01,480
i don't even know you let me go
138
00:09:01,480 --> 00:09:03,480
hey hey relax
139
00:09:03,480 --> 00:09:05,480
listen to me carefully roman i don't have time for your dm games
140
00:09:05,480 --> 00:09:07,480
if you want to die i'll end it quick
141
00:09:07,480 --> 00:09:09,480
i
142
00:09:09,480 --> 00:09:11,480
i
143
00:09:11,480 --> 00:09:13,480
please i
144
00:09:13,480 --> 00:09:15,480
i don't
145
00:09:15,480 --> 00:09:17,480
i don't
146
00:09:17,480 --> 00:09:19,480
i don't want to die
147
00:09:19,480 --> 00:09:21,480
sir
148
00:09:21,480 --> 00:09:23,480
we can't take her to the courthouse looking like
149
00:09:23,480 --> 00:09:25,480
this
150
00:09:25,480 --> 00:09:29,480
fine let's go back to the mansion and have to clean her up
151
00:09:29,480 --> 00:09:43,480
oh
152
00:09:43,480 --> 00:09:45,480
uh
153
00:09:45,480 --> 00:09:47,480
i can't undress myself
154
00:09:47,480 --> 00:09:49,480
can i get some
155
00:09:49,480 --> 00:09:51,480
can i get some privacy
156
00:09:51,480 --> 00:10:03,480
privacy
157
00:10:03,480 --> 00:10:05,480
mr selene
158
00:10:05,480 --> 00:10:09,480
the woman she escaped through the window
159
00:10:13,480 --> 00:10:15,480
damn it go find her
160
00:10:15,480 --> 00:10:19,480
now
161
00:10:19,480 --> 00:10:21,480
my sources say christian selene
162
00:10:21,480 --> 00:10:23,480
has overturned his brother harry
163
00:10:23,480 --> 00:10:25,480
and taken control of the selene family state
164
00:10:25,480 --> 00:10:26,480
son
165
00:10:26,480 --> 00:10:27,480
we need to get him on our side
166
00:10:27,480 --> 00:10:29,480
come over immediately
167
00:10:29,480 --> 00:10:31,480
i've called meeting to discuss strategy
168
00:10:31,480 --> 00:10:33,480
to partner with christian
169
00:10:33,480 --> 00:10:35,480
yes dad i'll
170
00:10:35,480 --> 00:10:37,480
i'll be right there
171
00:10:37,480 --> 00:10:49,480
miss
172
00:10:49,480 --> 00:10:51,480
you okay
173
00:11:03,480 --> 00:11:05,480
doctor please
174
00:11:05,480 --> 00:11:07,480
okay
175
00:11:07,480 --> 00:11:09,480
can relatives of the patient please wait outside
176
00:11:09,480 --> 00:11:10,480
thank you
177
00:11:10,480 --> 00:11:11,480
okay
178
00:11:11,480 --> 00:11:12,480
sure
179
00:11:12,480 --> 00:11:13,480
yeah
180
00:11:17,480 --> 00:11:18,480
max
181
00:11:18,480 --> 00:11:19,480
where are you
182
00:11:19,480 --> 00:11:20,480
sorry
183
00:11:20,480 --> 00:11:21,480
i got sidetracked
184
00:11:21,480 --> 00:11:22,480
i'll
185
00:11:22,480 --> 00:11:23,480
i'll be right there
186
00:11:23,480 --> 00:11:25,480
there
187
00:11:35,480 --> 00:11:36,480
ma'am
188
00:11:36,480 --> 00:11:37,480
you're pregnant
189
00:11:39,480 --> 00:11:41,480
and your body is lacking nutrients
190
00:11:45,480 --> 00:11:47,480
you're gonna have to eat a little bit better from now on
191
00:11:47,480 --> 00:11:49,480
i'm pregnant
192
00:11:53,480 --> 00:11:54,480
i'm pregnant
193
00:11:54,480 --> 00:11:56,480
i'm pregnant
194
00:12:07,480 --> 00:12:08,480
mother
195
00:12:09,480 --> 00:12:10,480
there's nurses for this
196
00:12:10,480 --> 00:12:11,480
you should rest
197
00:12:11,480 --> 00:12:12,480
oh
198
00:12:12,480 --> 00:12:13,480
this is nothing
199
00:12:13,480 --> 00:12:15,480
i've been through worse imprison and survived
200
00:12:15,480 --> 00:12:17,480
where is alice
201
00:12:17,480 --> 00:12:19,480
you promised to bring my daughter-in-law back
202
00:12:19,480 --> 00:12:22,480
yeah well about that she escaped
203
00:12:22,480 --> 00:12:26,480
look i know you two were close in prison
204
00:12:26,480 --> 00:12:30,480
but if you ask me i think she's trying to scam you she's just a gold digger
205
00:12:30,480 --> 00:12:32,480
you don't know her like i do christian
206
00:12:32,480 --> 00:12:33,480
you don't know her like i do christian
207
00:12:33,480 --> 00:12:34,480
you don't know her like i do christian
208
00:12:34,480 --> 00:12:36,480
when she sent me to prison to control you
209
00:12:36,480 --> 00:12:39,480
alice was the only person who took care of me in there
210
00:12:40,480 --> 00:12:42,480
i know she's a good person
211
00:12:43,480 --> 00:12:45,480
i just want you to marry her
212
00:12:45,480 --> 00:12:47,480
before i die from cancer
213
00:12:47,480 --> 00:12:50,480
all right
214
00:12:50,480 --> 00:12:54,480
i'll find her i'll bring her back in the area
215
00:13:06,480 --> 00:13:09,480
this child is the only family i have left now that mom's gone
216
00:13:10,480 --> 00:13:11,480
but
217
00:13:11,480 --> 00:13:13,480
how can i afford to raise a child
218
00:13:13,480 --> 00:13:15,480
i won't get rid of this baby
219
00:13:15,480 --> 00:13:20,480
alice my dear
220
00:13:20,480 --> 00:13:22,480
what are you doing here
221
00:13:22,480 --> 00:13:26,480
my idiot son said you ran away after he got you out of prison
222
00:13:26,480 --> 00:13:28,480
i
223
00:13:28,480 --> 00:13:32,480
i didn't know that that was your son
224
00:13:32,480 --> 00:13:37,480
well i'm gonna have to thank him properly
225
00:13:37,480 --> 00:13:39,480
later
226
00:13:39,480 --> 00:13:43,480
but first
227
00:13:43,480 --> 00:13:48,480
what's wrong sweetheart
228
00:13:48,480 --> 00:13:50,480
are you in trouble
229
00:13:50,480 --> 00:13:54,480
tell me i'll help you
230
00:13:54,480 --> 00:13:56,480
katherine
231
00:13:56,480 --> 00:14:00,480
i need to borrow some money
232
00:14:00,480 --> 00:14:02,480
and i know i shouldn't ask
233
00:14:02,480 --> 00:14:05,480
and i just don't have any other choice
234
00:14:05,480 --> 00:14:06,480
and
235
00:14:06,480 --> 00:14:10,480
how much
236
00:14:11,480 --> 00:14:12,480
i'll handle it
237
00:14:12,480 --> 00:14:13,480
i'll handle it
238
00:14:20,480 --> 00:14:21,480
you
239
00:14:22,480 --> 00:14:23,480
what
240
00:14:23,480 --> 00:14:24,480
what do you do
241
00:14:24,480 --> 00:14:26,480
mother i need a few minutes with her alone
242
00:14:26,480 --> 00:14:35,480
i
243
00:14:35,480 --> 00:14:38,480
i knew they'd be perfect for each other
244
00:14:38,480 --> 00:14:41,480
close the door mother would you
245
00:14:41,480 --> 00:14:42,480
i
246
00:14:42,480 --> 00:14:52,480
i don't know what kind of spell you put on my mother but she's all hell bent on me marrying you
247
00:14:52,480 --> 00:14:54,480
you come here to a sick person
248
00:14:54,480 --> 00:14:59,480
she has cancer only three months to live and you have the audacity to ask her for more money
249
00:14:59,480 --> 00:15:00,480
what's the matter
250
00:15:00,480 --> 00:15:01,480
what's the matter
251
00:15:03,480 --> 00:15:04,480
you
252
00:15:04,480 --> 00:15:06,480
if you hurt her i will fuck you
253
00:15:10,480 --> 00:15:11,480
i didn't know
254
00:15:12,480 --> 00:15:13,480
that she was your mother
255
00:15:13,480 --> 00:15:14,480
you expect me to believe that
256
00:15:14,480 --> 00:15:20,480
i know you got together in prison with her really close so you can get away into the saline family
257
00:15:20,480 --> 00:15:29,480
you want the fortune you want all the money the power that's what you want
258
00:15:29,480 --> 00:15:32,480
but you're nothing but manipulative little gold digger
259
00:15:35,480 --> 00:15:36,480
listen to me
260
00:15:37,480 --> 00:15:38,480
here's the deal
261
00:15:39,480 --> 00:15:41,480
you and i are going to get married today
262
00:15:45,480 --> 00:15:47,480
i'm not even going to touch you anymore
263
00:15:47,480 --> 00:15:50,480
but in front of my mother
264
00:15:51,480 --> 00:15:53,480
you're going to play the perfect wife
265
00:15:54,480 --> 00:15:56,480
after three months we're going to get a divorce
266
00:15:57,480 --> 00:15:58,480
i'll even give you a million dollars
267
00:15:58,480 --> 00:15:59,480
shut the fuck up honey
268
00:16:00,480 --> 00:16:01,480
for your inconvenience
269
00:16:02,480 --> 00:16:04,480
but if you play any tricks
270
00:16:05,480 --> 00:16:09,480
i will make you regret this for the rest of your life
271
00:16:10,480 --> 00:16:13,480
a million dollars is a lot of money
272
00:16:13,480 --> 00:16:17,480
it could pay for my baby and a new life
273
00:16:18,480 --> 00:16:19,480
talk
274
00:16:22,480 --> 00:16:23,480
okay
275
00:16:24,480 --> 00:16:25,480
i'll marry you
276
00:16:26,480 --> 00:16:27,480
but don't flatter yourself
277
00:16:28,480 --> 00:16:30,480
cause i'm not interested
278
00:16:31,480 --> 00:16:32,480
in an arrogant
279
00:16:33,480 --> 00:16:34,480
really
280
00:16:34,480 --> 00:16:35,480
man
281
00:16:35,480 --> 00:16:36,480
like you
282
00:16:36,480 --> 00:16:37,480
and i care
283
00:16:37,480 --> 00:16:38,480
if we run up
284
00:16:39,480 --> 00:16:40,480
and if it's your dying wish
285
00:16:41,480 --> 00:16:42,480
i know if you do it
286
00:16:43,480 --> 00:16:44,480
i'll make sure of that
287
00:16:45,480 --> 00:16:51,480
see catherine you have nothing to worry about
288
00:16:52,480 --> 00:16:53,480
we're married now
289
00:16:53,480 --> 00:16:54,480
we're married now
290
00:16:55,480 --> 00:16:56,480
please
291
00:16:57,480 --> 00:16:58,480
call me mom
292
00:16:59,480 --> 00:17:00,480
mom
293
00:17:01,480 --> 00:17:02,480
i think you need to go back to the hospital
294
00:17:03,480 --> 00:17:04,480
and rest
295
00:17:05,480 --> 00:17:06,480
the doctor said i could stay home tonight
296
00:17:07,480 --> 00:17:09,480
and i've already set up your wedding room
297
00:17:10,480 --> 00:17:11,480
don't mind me
298
00:17:12,480 --> 00:17:13,480
just go ahead
299
00:17:14,480 --> 00:17:15,480
and give me a grandchild
300
00:17:15,480 --> 00:17:16,480
all right mom
301
00:17:16,480 --> 00:17:17,480
goodnight
302
00:17:18,480 --> 00:17:19,480
all right mom
303
00:17:20,480 --> 00:17:21,480
goodnight
304
00:17:21,480 --> 00:17:22,480
all right
305
00:17:52,480 --> 00:17:54,480
she's just like the other woman from that night
306
00:18:03,480 --> 00:18:05,480
you said you weren't gonna touch me
307
00:18:07,480 --> 00:18:08,480
don't move
308
00:18:08,480 --> 00:18:09,480
my mother is watching
309
00:18:21,480 --> 00:18:34,480
she reminds me of him
310
00:18:35,480 --> 00:18:37,480
the man from that night
311
00:18:49,480 --> 00:18:50,480
damn he's a good kisser
312
00:18:51,480 --> 00:18:52,480
what?
313
00:18:52,480 --> 00:18:53,480
are you shy?
314
00:19:12,480 --> 00:19:13,480
what?
315
00:19:13,480 --> 00:19:14,480
you shy?
316
00:19:21,480 --> 00:19:22,480
no
317
00:19:22,480 --> 00:19:23,480
no
318
00:19:23,480 --> 00:19:24,480
no
319
00:19:24,480 --> 00:19:25,480
no
320
00:19:25,480 --> 00:19:26,480
no
321
00:19:26,480 --> 00:19:28,480
no
322
00:19:28,480 --> 00:19:29,480
no
323
00:19:29,480 --> 00:19:30,480
no
324
00:19:30,480 --> 00:19:31,480
no
325
00:19:31,480 --> 00:19:32,480
no
326
00:19:32,480 --> 00:19:33,480
yes
327
00:19:33,480 --> 00:19:34,480
what?
328
00:19:34,480 --> 00:19:35,480
are you shy?
329
00:19:36,480 --> 00:19:38,480
no
330
00:19:39,480 --> 00:19:40,480
no
331
00:19:41,480 --> 00:19:42,480
no
332
00:19:42,480 --> 00:19:43,480
no
333
00:19:43,480 --> 00:19:44,480
no
334
00:19:44,480 --> 00:19:45,480
no
335
00:19:45,480 --> 00:19:46,480
no
336
00:19:46,480 --> 00:19:47,480
no
337
00:19:47,480 --> 00:19:48,480
no
338
00:19:48,480 --> 00:19:49,480
no
339
00:19:49,480 --> 00:19:50,480
no
340
00:20:20,480 --> 00:20:23,880
Look, I'm sorry. I gotta... I gotta keep my mother happy.
341
00:20:23,880 --> 00:20:26,380
You take the bed, I take the floor tonight.
342
00:20:28,380 --> 00:20:29,380
Good night.
343
00:20:38,480 --> 00:20:39,880
Hello, Mother.
344
00:20:39,880 --> 00:20:43,180
Son, even though you and Alice are already married,
345
00:20:43,180 --> 00:20:46,280
a proper celebration is still in order.
346
00:20:46,280 --> 00:20:50,380
I was thinking the 18th would be ideal for an engagement party.
347
00:20:50,380 --> 00:20:53,780
Yeah, the 18th is fine. Thank you, Mother.
348
00:20:53,780 --> 00:20:56,780
Look, I gotta go back to work. I'll talk to you later.
349
00:21:06,080 --> 00:21:09,280
Boss, aren't you worried she'll run away?
350
00:21:09,280 --> 00:21:13,280
She ain't going anywhere until she gets to Millie in three months.
351
00:21:15,180 --> 00:21:18,780
By the way, have you found a woman from that night like I asked you to?
352
00:21:18,780 --> 00:21:20,180
Not yet, Boss.
353
00:21:20,180 --> 00:21:22,180
We're still looking.
354
00:21:27,180 --> 00:21:29,180
I can't stop thinking about her.
355
00:21:29,180 --> 00:21:30,180
I gotta find her.
356
00:21:30,180 --> 00:21:40,580
Dad, you aligned yourself with the wrong Salim.
357
00:21:40,580 --> 00:21:43,580
Harry didn't kill Christian like you said.
358
00:21:43,580 --> 00:21:46,580
And now Christian is the one in power.
359
00:21:46,580 --> 00:21:50,980
If he finds out we were working with Harry, he'll kill us all.
360
00:21:51,980 --> 00:21:52,980
What do we do?
361
00:21:52,980 --> 00:21:54,980
You underestimate me, daughter.
362
00:21:54,980 --> 00:21:58,980
The Gower's and Selene family's relationship will continue to flourish,
363
00:21:58,980 --> 00:22:00,980
no matter which brother is in power.
364
00:22:00,980 --> 00:22:01,980
I've made sure of it.
365
00:22:01,980 --> 00:22:03,980
What do you mean?
366
00:22:03,980 --> 00:22:09,380
Well, I had you cozy up to Harry, as he seemed the most likely to take over.
367
00:22:09,380 --> 00:22:13,380
However, to cover all eventualities, I had Alice sleep with Christian.
368
00:22:13,380 --> 00:22:17,380
And now Christian is looking for that woman, and Alice is locked up in prison.
369
00:22:17,380 --> 00:22:22,780
All you have to do is pretend you were the woman that was with him that night.
370
00:22:22,780 --> 00:22:25,780
Julianne, do you know what this means?
371
00:22:25,780 --> 00:22:30,780
If you can get Christian to marry you, you'll be the lady of the Salim family.
372
00:22:30,780 --> 00:22:32,780
And we'll all be rich.
373
00:22:32,780 --> 00:22:39,780
All right.
374
00:22:42,380 --> 00:22:42,980
I'll do it.
375
00:22:46,980 --> 00:22:47,580
Boss!
376
00:22:50,580 --> 00:22:51,380
We found her.
377
00:22:57,180 --> 00:23:00,180
Alice, you don't have to take care of me online.
378
00:23:00,180 --> 00:23:05,180
I want you to be happy and enjoy your freedom.
379
00:23:12,180 --> 00:23:14,180
I'm sorry you couldn't save your mother.
380
00:23:16,180 --> 00:23:17,180
Have you gone to visit her?
381
00:23:19,180 --> 00:23:21,180
No, not yet, but...
382
00:23:22,180 --> 00:23:23,180
I will soon.
383
00:23:24,180 --> 00:23:25,180
Frankie Catherine.
384
00:23:30,180 --> 00:23:35,180
Now that Christian believes that Julianne is the woman he slept with that night,
385
00:23:35,180 --> 00:23:37,180
he'll surely marry her.
386
00:23:37,180 --> 00:23:40,180
And the Gower family will be richer than ever.
387
00:23:45,180 --> 00:23:48,180
Alice, aren't you supposed to be in prison?
388
00:23:49,180 --> 00:23:53,180
They let me go, Mrs. Gower, because I served my time.
389
00:23:53,180 --> 00:23:54,180
Mr. Gower.
390
00:23:55,180 --> 00:23:57,180
I did everything, you asked.
391
00:23:57,180 --> 00:23:59,180
I went to prison for your daughter.
392
00:23:59,180 --> 00:24:01,180
I slept with that man.
393
00:24:01,180 --> 00:24:04,180
All because you promised me you would save my mother.
394
00:24:05,180 --> 00:24:06,180
Well, I kept my end of the deal.
395
00:24:07,180 --> 00:24:08,180
Paid the money I promised.
396
00:24:08,180 --> 00:24:09,180
She died anyway.
397
00:24:09,180 --> 00:24:11,180
You can hardly blame me that she didn't survive.
398
00:24:12,180 --> 00:24:13,180
It was just bad luck.
399
00:24:14,180 --> 00:24:15,180
Yes, Alice.
400
00:24:15,180 --> 00:24:20,180
We even paid for her burial at Sunset Cemetery so that she could have a resting place.
401
00:24:21,180 --> 00:24:24,180
Seems prison that you forget your place.
402
00:24:25,180 --> 00:24:31,180
Might I remind you, we employed your mother and we paid your schooling fees.
403
00:24:32,180 --> 00:24:34,180
Did you make new friends in prisons?
404
00:24:35,180 --> 00:24:36,180
You no longer need our charity.
405
00:24:37,180 --> 00:24:38,180
That's right.
406
00:24:38,180 --> 00:24:41,180
I've got myself a hot billion-air husband.
407
00:24:42,180 --> 00:24:45,180
Far richer than the Gowers now.
408
00:24:46,180 --> 00:24:47,180
And just you wait.
409
00:24:48,180 --> 00:24:51,180
Because one day, it'll be me giving you charity instead.
410
00:24:52,180 --> 00:24:53,180
Is that so?
411
00:24:55,180 --> 00:24:57,180
I got quite the mouth on you, miss.
412
00:24:57,180 --> 00:25:02,180
What's Christian doing here?
413
00:25:03,180 --> 00:25:04,180
Baby.
414
00:25:04,180 --> 00:25:05,180
Don't worry about her.
415
00:25:06,180 --> 00:25:08,180
She's just the daughter of my former nanny.
416
00:25:09,180 --> 00:25:10,180
Who's dead now.
417
00:25:11,180 --> 00:25:12,180
She's a con artist.
418
00:25:12,180 --> 00:25:15,180
She even went to prison for scamming rich men.
419
00:25:16,180 --> 00:25:17,180
Alice?
420
00:25:18,180 --> 00:25:20,180
This is my boyfriend, Christian.
421
00:25:21,180 --> 00:25:23,180
No wonder Christian hates me.
422
00:25:24,180 --> 00:25:26,180
If Julianne really is his girlfriend.
423
00:25:27,180 --> 00:25:30,180
He must be pissed that Catherine made him marry me instead.
424
00:25:31,180 --> 00:25:32,180
Alice.
425
00:25:32,180 --> 00:25:35,180
Why don't you bring your rich husband over to meet us?
426
00:25:38,180 --> 00:25:41,180
Where could an ex-con find a husband?
427
00:25:43,180 --> 00:25:44,180
I was just joking.
428
00:25:49,180 --> 00:25:50,180
Harley.
429
00:25:51,180 --> 00:25:52,180
Do you know her?
430
00:25:53,180 --> 00:25:54,180
How would I know a lowlife like her?
431
00:25:54,180 --> 00:25:58,180
My future son-in-law doesn't like you.
432
00:25:59,180 --> 00:26:00,180
You should leave.
433
00:26:01,180 --> 00:26:02,180
And never come back.
434
00:26:09,180 --> 00:26:14,180
Christian, my daughter gave herself up to you at your brother's request.
435
00:26:14,180 --> 00:26:18,180
Will you be responsible for her now that he's gone?
436
00:26:19,180 --> 00:26:20,180
Yes, I'll marry your daughter.
437
00:26:21,180 --> 00:26:26,180
I know now she was innocent and had nothing to do with my brother's plan trying to kill me.
438
00:26:27,180 --> 00:26:29,180
But when do you plan to marry me?
439
00:26:29,180 --> 00:26:32,180
I said in three months I've got things to take care of till then.
440
00:26:32,180 --> 00:26:33,180
I said in three months I've got things to take care of till then.
441
00:26:33,180 --> 00:26:36,180
I said in three months I've got things to take care of.
442
00:26:36,180 --> 00:26:37,180
I don't know.
443
00:26:37,180 --> 00:26:38,180
I'm sorry.
444
00:26:38,180 --> 00:26:39,180
I'm sorry.
445
00:26:39,180 --> 00:26:40,180
I'm sorry.
446
00:26:40,180 --> 00:26:41,180
I'm sorry.
447
00:26:41,180 --> 00:26:42,180
I'm sorry.
448
00:26:42,180 --> 00:26:43,180
I'm sorry.
449
00:26:43,180 --> 00:26:44,180
I'm sorry I'm late.
450
00:26:44,180 --> 00:26:45,180
It's so funny.
451
00:26:45,180 --> 00:26:46,180
I'm sorry I'm sorry I'm late.
452
00:26:46,180 --> 00:26:49,180
I'm so sorry I'm late.
453
00:26:52,180 --> 00:26:54,180
I miss you so much.
454
00:27:00,180 --> 00:27:01,180
Hello?
455
00:27:01,180 --> 00:27:04,180
Hello, Mrs. Saleem. This is Lincoln Hospital.
456
00:27:04,180 --> 00:27:08,180
This is a reminder about your prenatal checkup in 10 days for you and your baby.
457
00:27:08,180 --> 00:27:11,180
Okay. Thank you so much. I'll be there soon.
458
00:27:13,180 --> 00:27:15,180
I need to get the money through the checkup in 10 days.
459
00:27:16,180 --> 00:27:25,180
Christian, I made dinner. Did you have lunch?
460
00:27:25,180 --> 00:27:28,180
I'm warning you. Don't think for a second you could use my name to scam people.
461
00:27:28,180 --> 00:27:30,180
Don't even think about seducing me.
462
00:27:30,180 --> 00:27:34,180
You're nothing, nothing to me but a tool that I bought from Mother to keep her happy.
463
00:27:34,180 --> 00:27:39,180
So you better play the part of daughter-in-law or else...
464
00:27:39,180 --> 00:27:42,180
I didn't scam anyone.
465
00:27:42,180 --> 00:27:45,180
Yeah, well we better keep it that way. And you stay away from Julianne.
466
00:27:45,180 --> 00:27:50,180
I don't want you to corrupt her. She is sweet, kind, innocent, nothing like you!
467
00:27:51,180 --> 00:27:54,180
Julianne. Pure and kind.
468
00:27:54,180 --> 00:27:57,180
That's a new one.
469
00:27:57,180 --> 00:28:06,180
Okay, fine. I'll stay away from the Gowers. But I want two grand.
470
00:28:06,180 --> 00:28:07,180
What?!
471
00:28:11,180 --> 00:28:14,180
You damn gold digger underestimated you.
472
00:28:14,180 --> 00:28:16,180
How dare you ask me for money like that.
473
00:28:16,180 --> 00:28:17,180
But you know what?
474
00:28:18,180 --> 00:28:21,180
I'd be damn glad that my mother likes you so much.
475
00:28:21,180 --> 00:28:25,180
Me? You ask me? You disgust me.
476
00:28:25,180 --> 00:28:29,180
You better play your part. Otherwise...
477
00:28:29,180 --> 00:28:31,180
I'll send you to jail.
478
00:28:40,180 --> 00:28:43,180
Baby, Mommy isn't a gold digger like he says.
479
00:28:43,180 --> 00:28:45,180
This money is just a...
480
00:28:45,180 --> 00:28:47,180
Once I find a job...
481
00:28:47,180 --> 00:28:49,180
I'll pay him back.
482
00:28:49,180 --> 00:28:59,180
Alice, come here.
483
00:29:04,180 --> 00:29:07,180
Tomorrow is your engagement party with Christian.
484
00:29:07,180 --> 00:29:11,180
And I have something special for you.
485
00:29:14,180 --> 00:29:16,180
Catherine, that's...
486
00:29:16,180 --> 00:29:18,180
Oh, that's too much. I can't accept that.
487
00:29:18,180 --> 00:29:20,180
You deserve it.
488
00:29:20,180 --> 00:29:23,180
Here, let me put it on for you.
489
00:29:31,180 --> 00:29:32,180
Oh!
490
00:29:32,180 --> 00:29:33,180
So pretty.
491
00:29:35,180 --> 00:29:36,180
Thank you, Mom.
492
00:29:36,180 --> 00:29:43,180
Big news.
493
00:29:43,180 --> 00:29:49,180
I've just heard from one of the main informants that Christian is having an engagement party tomorrow.
494
00:29:49,180 --> 00:29:51,180
An engagement party?
495
00:29:51,180 --> 00:29:54,180
Why haven't I heard anything about it until now?
496
00:29:54,180 --> 00:29:55,180
Well, Christian's mother has been ill.
497
00:29:55,180 --> 00:29:57,180
Maybe he didn't want to make a big fuss.
498
00:29:57,180 --> 00:29:58,180
But I'm sure.
499
00:29:58,180 --> 00:30:01,180
And after all, he did come over to talk to our daughter about marriage.
500
00:30:01,180 --> 00:30:03,180
This must be the big announcement.
501
00:30:03,180 --> 00:30:05,180
How romantic.
502
00:30:06,180 --> 00:30:08,180
He wants to surprise me.
503
00:30:14,180 --> 00:30:15,180
Alice.
504
00:30:15,180 --> 00:30:20,180
Didn't Christian make it clear he didn't want you anywhere near me or my family?
505
00:30:20,180 --> 00:30:23,180
Are you here to ruin my engagement party?
506
00:30:24,180 --> 00:30:26,180
Your engagement party?
507
00:30:26,180 --> 00:30:27,180
Bitch.
508
00:30:27,180 --> 00:30:32,180
You rented that dress just to seal my spotlight, didn't you?
509
00:30:32,180 --> 00:30:36,180
So people would think you're Chris's fiancée.
510
00:30:36,180 --> 00:30:37,180
Take it off.
511
00:30:37,180 --> 00:30:38,180
Now.
512
00:30:38,180 --> 00:30:39,180
Don't touch me.
513
00:30:39,180 --> 00:30:43,180
And this is my engagement party.
514
00:30:43,180 --> 00:30:44,180
You are a grateful bitch.
515
00:30:44,180 --> 00:30:45,180
After all I've done for you.
516
00:30:45,180 --> 00:30:46,180
Paid for your school fees.
517
00:30:46,180 --> 00:30:47,180
Covered your mother's medical bill.
518
00:30:47,180 --> 00:30:48,180
And this is how you pay me.
519
00:30:48,180 --> 00:30:49,180
By ruining my daughter's happiness.
520
00:30:49,180 --> 00:30:50,180
Tracking the Gower family name.
521
00:30:50,180 --> 00:30:51,180
I'm glad I sent you to prison.
522
00:30:51,180 --> 00:30:52,180
I wasn't trying to ruin anything.
523
00:30:52,180 --> 00:30:53,180
This is my engagement party.
524
00:30:53,180 --> 00:30:54,180
Stop it!
525
00:30:54,180 --> 00:30:55,180
Stop it!
526
00:30:55,180 --> 00:30:58,180
What are you guys doing here?
527
00:30:58,180 --> 00:31:02,180
This is how you play me, by ruining my daughter's happiness.
528
00:31:02,180 --> 00:31:07,180
Tracking the Gower family name, I'm glad I sent you to prison.
529
00:31:07,180 --> 00:31:09,180
I wasn't trying to ruin anything.
530
00:31:09,180 --> 00:31:11,180
This is my engagement party.
531
00:31:14,180 --> 00:31:15,180
Stop it!
532
00:31:19,180 --> 00:31:21,180
What are you guys doing here?
533
00:31:23,180 --> 00:31:24,180
Are you hurting?
534
00:31:24,180 --> 00:31:32,180
Christian, I heard that you didn't want our engagement party to be a big deal, so you didn't invite anyone.
535
00:31:32,180 --> 00:31:35,180
But somehow, Alice knew about it.
536
00:31:35,180 --> 00:31:40,180
She came here to seduce you in that dress I had to teach her a lesson.
537
00:31:40,180 --> 00:31:43,180
Who told you that this was our engagement party?
538
00:31:44,180 --> 00:31:47,180
This is an engagement party, isn't it?
539
00:31:47,180 --> 00:31:49,180
Who else would you be marrying?
540
00:31:49,180 --> 00:31:51,180
Wait.
541
00:31:51,180 --> 00:31:52,180
Wait.
542
00:31:52,180 --> 00:31:55,180
You're not actually marrying the Lutz, are you?
543
00:31:55,180 --> 00:31:57,180
I told you.
544
00:31:57,180 --> 00:32:01,180
Christian, I'm already married.
545
00:32:03,180 --> 00:32:04,180
Julianne.
546
00:32:04,180 --> 00:32:06,180
I'll marry you in three months.
547
00:32:06,180 --> 00:32:07,180
It saved my life from now.
548
00:32:07,180 --> 00:32:08,180
I'm not gonna forget about that.
549
00:32:10,180 --> 00:32:12,180
But stay out of it till then.
550
00:32:12,180 --> 00:32:13,180
Right?
551
00:32:13,180 --> 00:32:19,180
All right, all right.
552
00:32:19,180 --> 00:32:20,180
We're leaving.
553
00:32:20,180 --> 00:32:21,180
No!
554
00:32:21,180 --> 00:32:22,180
Christian, you can't marry her!
555
00:32:22,180 --> 00:32:24,180
Not that disgusting bitch!
556
00:32:24,180 --> 00:32:25,180
You can't!
557
00:32:31,180 --> 00:32:33,180
Miss, you okay?
558
00:32:39,180 --> 00:32:41,180
Miss, you okay?
559
00:32:43,180 --> 00:32:52,180
Is that her?
560
00:32:53,180 --> 00:32:54,180
Yeah.
561
00:32:54,180 --> 00:32:55,180
I'm fine.
562
00:32:55,180 --> 00:32:56,180
Yeah.
563
00:32:56,180 --> 00:32:59,180
Mr. Gray, this is my wife, Mrs. Selene.
564
00:33:00,180 --> 00:33:03,180
Oh, I'm sorry, Mrs. Selene.
565
00:33:06,180 --> 00:33:09,180
This just keeps getting more interesting.
566
00:33:13,180 --> 00:33:22,180
What are you doing?
567
00:33:22,180 --> 00:33:23,180
Drop the innocent act!
568
00:33:23,180 --> 00:33:25,180
Did you take off your clothes to seduce Max?
569
00:33:25,180 --> 00:33:27,180
No, I swear I didn't!
570
00:33:27,180 --> 00:33:29,180
You really have no shame.
571
00:33:31,180 --> 00:33:34,180
There is nothing between us, except a three-month contract.
572
00:33:34,180 --> 00:33:36,180
You said so yourself.
573
00:33:36,180 --> 00:33:39,180
See, I didn't protest when you brought up marrying Julianne.
574
00:33:39,180 --> 00:33:42,180
So why is it a problem if I talk to other guys?
575
00:33:52,180 --> 00:33:53,180
Damn it!
576
00:33:53,180 --> 00:33:54,180
What?
577
00:33:54,180 --> 00:33:55,180
What's your problem?
578
00:33:55,180 --> 00:33:56,180
Damn it!
579
00:33:58,180 --> 00:34:00,180
You signed the contract to be my wife.
580
00:34:00,180 --> 00:34:02,180
Start acting like it!
581
00:34:03,180 --> 00:34:08,180
If you embarrass the Selene family, I swear to God, I'll make you pay for it.
582
00:34:12,180 --> 00:34:13,180
Change.
583
00:34:13,180 --> 00:34:14,180
Change.
584
00:34:26,180 --> 00:34:27,180
Wow!
585
00:34:27,180 --> 00:34:28,180
Who is she?
586
00:34:28,180 --> 00:34:29,180
She's stunning!
587
00:34:31,180 --> 00:34:35,180
If only she wasn't already taken, I would pursue her in a heartbeat.
588
00:34:35,180 --> 00:34:41,180
Hey, I'm sorry about earlier.
589
00:34:41,180 --> 00:34:42,180
No.
590
00:34:42,180 --> 00:34:43,180
No.
591
00:34:43,180 --> 00:34:44,180
Don't mention it.
592
00:34:52,180 --> 00:34:53,180
Mr. Grey.
593
00:34:53,180 --> 00:34:55,180
I'm glad you could join our engagement party.
594
00:34:56,180 --> 00:34:59,180
Congratulations on your engagement, Mr. and Mrs. Selene.
595
00:35:00,180 --> 00:35:01,180
Fiance.
596
00:35:01,180 --> 00:35:02,180
Let's not have a guest.
597
00:35:02,180 --> 00:35:03,180
Excuse us.
598
00:35:13,180 --> 00:35:16,180
I don't like the way you and Alex were flirting with each other.
599
00:35:18,180 --> 00:35:19,180
Remember your deal.
600
00:35:19,180 --> 00:35:26,180
If I catch you flirting with him ever again, or any other man, I swear to God, I'm gonna put you right back to jail where you belong without a dime.
601
00:35:26,180 --> 00:35:27,180
Okay.
602
00:35:27,180 --> 00:35:31,180
Well, there's nothing going on between us, so you can just let it go.
603
00:35:31,180 --> 00:35:32,180
Put mine on.
604
00:35:32,180 --> 00:35:33,180
My mom is coming.
605
00:35:43,180 --> 00:35:45,180
Everybody, thank you so much for coming.
606
00:35:45,180 --> 00:35:50,180
Alice and I couldn't be happier to celebrate our engagement party with all of you guys.
607
00:35:50,180 --> 00:35:59,180
It makes me so happy to see the two of you together like this.
608
00:36:00,180 --> 00:36:05,180
Christian, promise me when I'm gone, take good care of her.
609
00:36:05,180 --> 00:36:07,180
All right, Mom, I promise.
610
00:36:11,180 --> 00:36:13,180
For a moment, I could almost believe him.
611
00:36:14,180 --> 00:36:15,180
If only it were real.
612
00:36:16,180 --> 00:36:18,180
But I know he's only saying that to please his mom.
613
00:36:19,180 --> 00:36:21,180
Julianne's the one he really wants.
614
00:36:35,180 --> 00:36:36,180
Hey.
615
00:36:39,180 --> 00:36:40,180
Quick question.
616
00:36:41,180 --> 00:36:44,180
Why would Christian Salim marry someone so...
617
00:36:45,180 --> 00:36:46,180
ordinary?
618
00:36:47,180 --> 00:36:49,180
The girl's being chosen for him by his mother.
619
00:36:50,180 --> 00:36:51,180
Christian doesn't even want her.
620
00:36:51,180 --> 00:36:55,180
But Mrs. Salim has just got a few months to live, and this is her final wish.
621
00:36:55,180 --> 00:37:08,180
Just be happy, and healthy, and strong.
622
00:37:09,180 --> 00:37:10,180
Mommy can't wait to meet me.
623
00:37:16,180 --> 00:37:17,180
Come in with us!
624
00:37:17,180 --> 00:37:18,180
Get in!
625
00:37:20,180 --> 00:37:21,180
Quick, quick, quick.
626
00:37:22,180 --> 00:37:23,180
Oh, my God.
627
00:37:23,180 --> 00:37:36,180
It looks solid. You can sell it now.
628
00:37:37,180 --> 00:37:38,180
Thanks, Bob.
629
00:37:38,180 --> 00:37:39,180
Consider it as a gift.
630
00:37:48,180 --> 00:37:51,180
Who knew this thing would fit such a pretty penny?
631
00:37:53,180 --> 00:37:54,180
What?
632
00:37:57,180 --> 00:37:58,180
Boss.
633
00:37:59,180 --> 00:38:00,180
I haven't found Alice.
634
00:38:00,180 --> 00:38:03,180
But the bracelet Mrs. Salim gave her turned up at our jewelry store.
635
00:38:04,180 --> 00:38:05,180
I put her on the seller.
636
00:38:05,180 --> 00:38:07,180
They'd be able to use it to trace them back to her location.
637
00:38:10,180 --> 00:38:11,180
The nerve of that woman!
638
00:38:12,180 --> 00:38:13,180
His disappearance wasn't enough.
639
00:38:13,180 --> 00:38:15,180
Now she's selling the Salim family simple.
640
00:38:16,180 --> 00:38:17,180
Really?
641
00:38:17,180 --> 00:38:18,180
Listen to me.
642
00:38:18,180 --> 00:38:19,180
Stay on me.
643
00:38:19,180 --> 00:38:20,180
I'm on my way.
644
00:38:20,180 --> 00:38:21,180
Stay on me.
645
00:38:21,180 --> 00:38:22,180
I'm on my way.
646
00:38:22,180 --> 00:38:23,180
He's on my way!
647
00:38:23,180 --> 00:38:24,180
And then she was already out on the ground.
648
00:38:24,180 --> 00:38:25,180
He's already dead with my hair.
649
00:38:25,180 --> 00:38:26,180
Don't hurt me!
650
00:38:26,180 --> 00:38:27,180
Don't hurt me!
651
00:38:27,180 --> 00:38:28,180
Don't hurt me!
652
00:38:28,180 --> 00:38:29,180
I'm pregnant!
653
00:38:29,180 --> 00:38:41,020
No, don't, don't! Don't hurt me! I'm pregnant!
654
00:38:43,600 --> 00:38:45,060
What did you just say?
655
00:38:45,760 --> 00:38:46,760
You're pregnant.
656
00:38:47,580 --> 00:38:49,580
Yeah, and no thanks to you.
657
00:38:50,020 --> 00:38:51,980
I'm carrying a dead man's baby.
658
00:38:52,560 --> 00:38:53,980
You bitch.
659
00:38:55,200 --> 00:38:59,060
I'm going to make sure you and your bastard child
660
00:38:59,060 --> 00:39:00,360
die today.
661
00:39:01,440 --> 00:39:03,080
Before I kill you,
662
00:39:03,720 --> 00:39:07,040
you need to guess who your baby daddy really is?
663
00:39:08,820 --> 00:39:09,980
It's a kid of perimeter.
664
00:39:15,860 --> 00:39:16,740
Who's there?
665
00:39:18,660 --> 00:39:19,340
Claire!
666
00:39:26,140 --> 00:39:27,620
Why would I care?
667
00:39:28,600 --> 00:39:29,540
He's dead.
668
00:39:30,420 --> 00:39:31,000
You should.
669
00:39:32,220 --> 00:39:33,920
The man is...
670
00:39:35,080 --> 00:39:35,700
Christian?
671
00:39:38,920 --> 00:39:39,560
Christian?
672
00:39:40,840 --> 00:39:41,340
Christian?
673
00:39:42,800 --> 00:39:43,460
Get out of here!
674
00:39:45,840 --> 00:39:47,060
What did I do to you?
675
00:39:47,620 --> 00:39:48,280
I'm fine.
676
00:39:48,280 --> 00:39:50,280
I was just...
677
00:39:50,280 --> 00:39:50,800
I...
678
00:39:50,800 --> 00:39:51,360
sleep.
679
00:39:51,880 --> 00:39:52,200
I...
680
00:39:52,200 --> 00:39:53,200
I...
681
00:39:53,200 --> 00:39:54,200
I...
682
00:39:54,200 --> 00:39:55,080
Alice!
683
00:39:55,080 --> 00:39:55,140
Alice!
684
00:39:55,660 --> 00:39:56,420
Let's get out of here.
685
00:39:56,960 --> 00:39:57,300
Yes, sir.
686
00:39:57,440 --> 00:39:58,040
Take care of her.
687
00:39:58,480 --> 00:39:58,840
Come on, ma'am.
688
00:39:59,740 --> 00:40:01,080
Christian, it was Alice!
689
00:40:01,240 --> 00:40:01,780
Shut up!
690
00:40:03,260 --> 00:40:04,120
You witch!
691
00:40:04,500 --> 00:40:05,960
Why are you trying to kill Alice?
692
00:40:06,060 --> 00:40:06,900
What's going on?
693
00:40:06,900 --> 00:40:10,320
I did it because I'm in love with you.
694
00:40:11,200 --> 00:40:14,220
Christian, I loved you for longer than you know.
695
00:40:14,460 --> 00:40:15,040
Stop playing!
696
00:40:15,120 --> 00:40:15,580
Stop playing!
697
00:40:15,740 --> 00:40:16,240
To Harry!
698
00:40:16,500 --> 00:40:20,620
Just so I could try and get you out of that dark room he was keeping you in.
699
00:40:20,820 --> 00:40:22,980
It was my idea to lay with you.
700
00:40:23,700 --> 00:40:25,500
It was my first time behind you.
701
00:40:25,740 --> 00:40:28,280
I wanted nobody but you.
702
00:40:28,280 --> 00:40:31,340
I'm not good enough for you.
703
00:40:31,700 --> 00:40:32,440
No, no, no!
704
00:40:32,640 --> 00:40:36,400
When you said you'd marry me, I was so happy.
705
00:40:36,920 --> 00:40:37,680
I just...
706
00:40:37,680 --> 00:40:40,100
And then I saw you with Alice.
707
00:40:40,280 --> 00:40:42,160
I couldn't stand it.
708
00:40:42,840 --> 00:40:43,980
I was so jealous.
709
00:40:44,160 --> 00:40:47,580
I just wanted her out of the picture.
710
00:40:48,820 --> 00:40:49,420
But...
711
00:40:49,420 --> 00:40:51,660
But I shouldn't have kidnapped her.
712
00:40:52,080 --> 00:40:53,020
I understand.
713
00:40:53,580 --> 00:40:55,240
But you can't forgive me.
714
00:40:55,240 --> 00:40:59,480
But stay out of your way from now on.
715
00:41:08,760 --> 00:41:09,740
Stay here.
716
00:41:13,500 --> 00:41:16,100
Alice and I are married only on paper.
717
00:41:20,580 --> 00:41:21,580
Julianne...
718
00:41:21,580 --> 00:41:25,220
If I find out you lied to me...
719
00:41:25,220 --> 00:41:29,240
I will end you.
720
00:41:32,500 --> 00:41:33,060
Please.
721
00:41:35,120 --> 00:41:39,740
Just stay out of my sight for three months and I'll promise I'll marry you the way I...
722
00:41:40,320 --> 00:41:41,440
The way I promised.
723
00:41:42,360 --> 00:41:45,860
I'll do whatever you say I promise.
724
00:41:45,860 --> 00:41:46,140
I promise.
725
00:41:46,140 --> 00:41:55,540
I'll be the lady in family.
726
00:41:56,040 --> 00:41:57,340
No matter what it takes.
727
00:41:57,340 --> 00:42:07,520
Why isn't she awake yet?
728
00:42:09,160 --> 00:42:10,220
She's dark, sir.
729
00:42:10,920 --> 00:42:11,740
Likely temporary.
730
00:42:12,840 --> 00:42:14,080
She should wake up soon.
731
00:42:14,140 --> 00:42:14,620
And when she does...
732
00:42:14,620 --> 00:42:18,620
It's probably best if I give her a thorough examination.
733
00:42:18,620 --> 00:42:26,200
The doctor said she's pregnant.
734
00:42:26,400 --> 00:42:27,820
But who's the baby father?
735
00:42:31,820 --> 00:42:33,320
Stay back!
736
00:42:33,520 --> 00:42:34,860
Nobody touches my baby.
737
00:42:35,420 --> 00:42:38,740
Ma'am, please put the gun down.
738
00:42:38,740 --> 00:42:42,620
What's going on?
739
00:42:43,960 --> 00:42:47,940
When Mrs. Selene woke up, I was about to do the check-up.
740
00:42:47,940 --> 00:42:51,720
But I think the shock of the kidnapping was too much for her.
741
00:42:52,460 --> 00:42:56,900
As soon as she saw the medical equipment, she just grabbed a gun and kept saying,
742
00:42:57,120 --> 00:42:58,060
Don't touch my baby.
743
00:43:00,360 --> 00:43:01,360
What a slut.
744
00:43:01,800 --> 00:43:04,620
She couldn't even respect your marriage for three months.
745
00:43:04,960 --> 00:43:08,300
She had to go sleep around to get knocked up by a bastard child.
746
00:43:09,020 --> 00:43:09,620
Frank.
747
00:43:09,620 --> 00:43:11,180
Get back!
748
00:43:11,480 --> 00:43:12,860
Nobody touches my baby.
749
00:43:13,240 --> 00:43:13,960
Get away!
750
00:43:19,380 --> 00:43:22,220
I could use a sedative, but it may harm a baby.
751
00:43:22,860 --> 00:43:25,600
You don't even realize you're carrying Chris's baby.
752
00:43:26,340 --> 00:43:27,260
And neither does he.
753
00:43:27,920 --> 00:43:29,280
He'll let you both die.
754
00:43:30,760 --> 00:43:32,400
Doctor, go ahead and say...
755
00:43:32,400 --> 00:43:34,680
It's not like she's carrying Chris's child anyway.
756
00:43:35,220 --> 00:43:36,540
Could that be my child?
757
00:43:37,240 --> 00:43:39,200
What if she's the woman from that night?
758
00:43:39,620 --> 00:43:40,660
No, no, no.
759
00:43:40,700 --> 00:43:41,200
Wait, wait, wait, wait.
760
00:43:41,480 --> 00:43:41,940
I forbid it.
761
00:43:42,000 --> 00:43:42,260
Don't.
762
00:43:44,360 --> 00:43:46,560
Alice, point the gun at me.
763
00:43:49,560 --> 00:43:50,240
Here we go.
764
00:43:50,240 --> 00:44:03,800
I just...
765
00:44:03,800 --> 00:44:04,000
No.
766
00:44:04,740 --> 00:44:06,380
I don't even touch my baby.
767
00:44:06,380 --> 00:44:10,620
Everything's going to be all right.
768
00:44:11,740 --> 00:44:12,700
Easy, easy.
769
00:44:15,100 --> 00:44:15,860
There we go.
770
00:44:19,240 --> 00:44:20,800
Nobody's going to hurt you ever again.
771
00:44:20,880 --> 00:44:21,500
I promise.
772
00:44:21,500 --> 00:44:29,900
Why do I feel like I need to protect her all of a sudden?
773
00:44:30,420 --> 00:44:31,600
Don't worry about the baby.
774
00:44:33,660 --> 00:44:34,060
Okay?
775
00:44:35,180 --> 00:44:36,740
Dammit, that filthy bitch.
776
00:44:36,800 --> 00:44:38,160
She's doing this on purpose.
777
00:44:45,480 --> 00:44:46,280
My baby.
778
00:44:46,280 --> 00:44:51,040
Alan, send her home.
779
00:44:51,760 --> 00:44:52,220
Yes, sir.
780
00:44:53,920 --> 00:44:54,500
I'm this way.
781
00:44:55,100 --> 00:44:55,940
But...
782
00:44:55,940 --> 00:44:56,300
Come on.
783
00:45:03,300 --> 00:45:03,940
It's okay.
784
00:45:03,940 --> 00:45:04,020
It's okay.
785
00:45:04,020 --> 00:45:28,500
Alice, why haven't you come to visit me at the hospital?
786
00:45:28,500 --> 00:45:30,460
Are you all right?
787
00:45:31,440 --> 00:45:35,360
No, I wasn't feeling very well.
788
00:45:35,840 --> 00:45:37,640
But I feel much better now.
789
00:45:38,620 --> 00:45:39,780
I'll come visit you.
790
00:45:39,780 --> 00:45:53,900
What are you doing in here?
791
00:45:54,020 --> 00:45:54,660
Get out!
792
00:46:03,240 --> 00:46:04,440
This is my run.
793
00:46:05,280 --> 00:46:07,240
Just get out, you pervert.
794
00:46:07,240 --> 00:46:10,040
Hey, would you stop that nonsense?
795
00:46:12,780 --> 00:46:13,680
Look at you.
796
00:46:18,240 --> 00:46:18,680
Please.
797
00:46:19,920 --> 00:46:21,220
Don't touch me.
798
00:46:22,660 --> 00:46:23,820
Stop that innocent act.
799
00:46:23,860 --> 00:46:24,900
We both know you're not a murderer.
800
00:46:27,300 --> 00:46:28,140
Get off!
801
00:46:28,140 --> 00:46:29,140
Get off!
802
00:46:29,140 --> 00:46:30,140
Get off!
803
00:46:30,140 --> 00:46:31,140
Get off!
804
00:46:31,140 --> 00:46:32,140
Get off!
805
00:46:32,140 --> 00:46:33,140
Get off!
806
00:46:33,140 --> 00:46:34,140
Get off!
807
00:46:34,140 --> 00:46:35,140
Get off!
808
00:46:35,140 --> 00:46:36,140
Get off!
809
00:46:36,140 --> 00:46:37,140
Get off!
810
00:46:37,140 --> 00:46:38,000
Get off!
811
00:46:52,600 --> 00:46:53,680
What the fuck was that for?
812
00:46:53,680 --> 00:46:55,380
He said, don't touch me!
813
00:46:55,380 --> 00:46:57,300
Don't touch me!
814
00:46:57,300 --> 00:47:00,780
Play the victim here while you're carrying another man's child.
815
00:47:00,780 --> 00:47:13,020
the man's child. Let go of me. Who is the father? Why do you care? All we have is a contract
816
00:47:13,020 --> 00:47:18,180
marriage. Yes, we do. But you're still the lady of the selling family. I don't want one
817
00:47:18,180 --> 00:47:22,760
day somebody showing up at my door saying that you're carrying his damn child. Yeah,
818
00:47:22,760 --> 00:47:28,760
well, you don't have to worry about that because he's already dead. You are something. Climb
819
00:47:28,760 --> 00:47:33,380
all the way to the top. He had him killed. The father of your child. Is that it? I didn't
820
00:47:33,380 --> 00:47:45,500
kill him. I don't have time for damn excuses anymore. Listen to me. If you think you can
821
00:47:45,500 --> 00:47:54,620
use that bastard child to blackmail me, you're dead wrong. And if you tell anything about your
822
00:47:54,620 --> 00:48:01,620
pregnancy to my mother, I will make your life out in hell.
823
00:48:13,620 --> 00:48:21,620
Alice, Christian told me someone stole the bracelet I gave you. Mom, I'm so sorry. I should have
824
00:48:21,620 --> 00:48:25,620
been more careful with it. But I'll find a way to pay you back. I promise.
825
00:48:26,140 --> 00:48:34,040
Nonsense. It was a gift. Christian found it. Just make sure you take care of it.
826
00:48:37,620 --> 00:48:42,560
Mom, I can't. It's too valuable. I think it'd be better if you kept it safe for now.
827
00:48:42,700 --> 00:48:48,620
Don't worry about it, sweetheart. I'm still counting on you and Christian to give me
828
00:48:48,620 --> 00:48:55,360
a grandchild. So the bracelet can be passed down through the generations.
829
00:49:01,360 --> 00:49:05,060
Anyway, Mom, I was thinking about getting a job.
830
00:49:05,700 --> 00:49:12,220
A job? Why, dear? Do you need money? I thought you were taking care of that for her.
831
00:49:12,720 --> 00:49:13,800
Mother, I was going to...
832
00:49:13,800 --> 00:49:18,800
No, no, no, no. It's me. I want to work. It's got nothing to do with Christian. If I...
833
00:49:20,800 --> 00:49:22,800
If I need something to do, I'll get bored.
834
00:49:23,800 --> 00:49:27,800
Well, all right then, sweetheart. Whatever you want, I'll support you.
835
00:49:27,800 --> 00:49:40,800
Who the hell left that bucket there? I'm sorry, sir. You fucking can't. You can't even do a simple job like this. Just get your sorry ass out of here.
836
00:49:40,800 --> 00:49:42,800
I'm so sorry. I'll be more careful. I just...
837
00:49:42,800 --> 00:49:47,800
I'm so sorry. I'll be more careful. I just...
838
00:49:47,800 --> 00:49:48,800
Mrs. Lee?
839
00:49:48,800 --> 00:49:49,800
Mrs. Lee?
840
00:49:49,800 --> 00:49:50,800
Mr. Perry, what are you... what are you doing here?
841
00:49:50,800 --> 00:49:51,800
Mr. Perry, what are you doing here?
842
00:49:51,800 --> 00:49:54,800
I'm the CEO of this company. What's going on here?
843
00:49:54,800 --> 00:50:11,800
Boss, we got a new hire but she can't even do a simple job like cleaning. I mean, she left the bucket right in the middle of the hallway here. I nearly fell right over it. It could have been worse. It could have been there and you could have fallen over it. It would have been worse.
844
00:50:11,800 --> 00:50:15,760
Boss, we got a new hire, but she can't even do a simple job like cleaning.
845
00:50:16,480 --> 00:50:19,160
I mean, she left the bucket right in the middle of the hallway here.
846
00:50:19,500 --> 00:50:21,200
I nearly fell right over it.
847
00:50:21,500 --> 00:50:22,460
It could have been worse.
848
00:50:22,540 --> 00:50:24,400
It could have been there and you could have fallen over it.
849
00:50:24,480 --> 00:50:25,600
It would have been a real mess.
850
00:50:25,680 --> 00:50:26,580
Well, I'm sorry.
851
00:50:26,780 --> 00:50:27,460
I'm sorry.
852
00:50:27,560 --> 00:50:28,540
I'll be more careful.
853
00:50:28,680 --> 00:50:29,300
I'll learn.
854
00:50:29,420 --> 00:50:31,540
But please, just don't fire me, please.
855
00:50:31,600 --> 00:50:32,900
I really need this job.
856
00:50:33,240 --> 00:50:33,880
It's okay.
857
00:50:34,140 --> 00:50:34,540
It's okay.
858
00:50:34,960 --> 00:50:35,980
She's a friend of mine.
859
00:50:36,380 --> 00:50:40,640
So please transfer her to a desk job where she won't be doing manual labor.
860
00:50:40,640 --> 00:50:43,280
Okay, so I'll do with her.
861
00:50:43,980 --> 00:50:44,660
Thank you, John.
862
00:50:48,240 --> 00:50:52,520
Mrs. Slim, why would you apply for a cleaning job in my company?
863
00:50:54,020 --> 00:50:55,660
Does Mrs. Slim know about this?
864
00:51:01,620 --> 00:51:07,700
Wait, so you're telling me that you and Mrs. Slim are just in a contract marriage?
865
00:51:07,700 --> 00:51:15,180
Yeah, and that is why I'd appreciate it if this is just between us.
866
00:51:16,180 --> 00:51:16,920
Of course.
867
00:51:17,800 --> 00:51:18,900
Your secret's safe in me.
868
00:51:19,620 --> 00:51:21,080
That means I have a chance with her.
869
00:51:24,140 --> 00:51:26,680
Thank you so much for today, Mr. Gray.
870
00:51:27,680 --> 00:51:29,260
Can I make it up to you for lunch?
871
00:51:29,260 --> 00:51:31,940
That's really sweet of you.
872
00:51:32,440 --> 00:51:33,460
I'll take you up on it.
873
00:51:34,260 --> 00:51:36,760
But you can call me Max, as we're friends now.
874
00:51:39,380 --> 00:51:39,740
Okay.
875
00:51:40,260 --> 00:51:40,660
Max.
876
00:51:47,420 --> 00:51:49,260
So, when you said you were taking me out to lunch...
877
00:51:49,260 --> 00:51:53,620
Okay, I know it's not a fancy steak dinner.
878
00:51:54,640 --> 00:51:55,820
But it's all I can do right now.
879
00:51:56,400 --> 00:51:57,740
No, no, this is...
880
00:51:57,740 --> 00:51:58,660
This is great.
881
00:51:59,440 --> 00:52:00,980
Way better than steak.
882
00:52:01,120 --> 00:52:01,320
Steak.
883
00:52:03,400 --> 00:52:04,140
Want to try one?
884
00:52:04,540 --> 00:52:04,920
Really?
885
00:52:04,920 --> 00:52:05,920
Mm-hmm.
886
00:52:15,480 --> 00:52:16,220
Mm-hmm.
887
00:52:16,220 --> 00:52:17,320
Mm-hmm.
888
00:52:17,320 --> 00:52:21,280
All right, this place is so underrated.
889
00:52:21,500 --> 00:52:22,000
So good.
890
00:52:25,260 --> 00:52:25,700
Alice!
891
00:52:26,920 --> 00:52:28,700
What the hell are you doing here with this man?
892
00:52:29,740 --> 00:52:30,740
Kristen, what are you...
893
00:52:30,740 --> 00:52:31,480
What are you doing here?
894
00:52:33,100 --> 00:52:34,700
We were just having lunch.
895
00:52:36,020 --> 00:52:36,620
This is Slim.
896
00:52:37,000 --> 00:52:37,780
I'm a new employee.
897
00:52:37,980 --> 00:52:39,500
We were just catching up.
898
00:52:40,400 --> 00:52:42,280
Max is the boss at the place where I work.
899
00:52:42,700 --> 00:52:45,600
Only on my first day, I just wanted to thank him to lunch.
900
00:52:47,320 --> 00:52:53,080
What are you doing?
901
00:52:56,920 --> 00:52:58,700
If that's what I'm doing...
902
00:52:58,700 --> 00:53:03,800
I won't have the lady of the Selene family out there with some man on lunch dates.
903
00:53:03,800 --> 00:53:05,380
Mr. Selene, please.
904
00:53:06,020 --> 00:53:06,900
Don't misunderstand.
905
00:53:07,260 --> 00:53:08,780
We were just having a friendly meal.
906
00:53:08,980 --> 00:53:09,760
But I'll...
907
00:53:09,760 --> 00:53:11,340
Leave you two alone.
908
00:53:12,260 --> 00:53:12,680
No!
909
00:53:13,080 --> 00:53:13,400
Max, wait!
910
00:53:13,400 --> 00:53:13,480
Stay!
911
00:53:13,480 --> 00:53:13,720
Wait, wait, wait!
912
00:53:14,260 --> 00:53:15,180
Where the hell are you going?
913
00:53:15,920 --> 00:53:16,640
You are Max?
914
00:53:16,720 --> 00:53:17,140
Seriously?
915
00:53:18,140 --> 00:53:20,420
You sound very familiar with two of you.
916
00:53:21,560 --> 00:53:22,740
Now you don't know when to stop.
917
00:53:23,120 --> 00:53:26,500
First you tricked me into marrying you while you're carrying some bastard's child.
918
00:53:26,500 --> 00:53:28,860
And now you're even trying to seduce your boss?
919
00:53:31,660 --> 00:53:36,560
I've never done anything to hurt you or the Selene family.
920
00:53:37,340 --> 00:53:40,400
You have no right to insult me like that.
921
00:53:45,500 --> 00:53:47,680
Do you really value your life so little?
922
00:53:47,680 --> 00:53:54,220
Killing me won't make you happy because I've done nothing to hurt you.
923
00:53:55,840 --> 00:53:57,140
And you know it.
924
00:54:00,580 --> 00:54:01,020
Alan?
925
00:54:03,520 --> 00:54:04,240
You know what?
926
00:54:05,040 --> 00:54:07,460
I don't even care if you're telling me the truth or not.
927
00:54:07,900 --> 00:54:10,080
I don't want you out there working with this man anymore.
928
00:54:10,900 --> 00:54:12,220
Here, $50,000.
929
00:54:14,100 --> 00:54:15,440
Consider this your allowance.
930
00:54:15,440 --> 00:54:24,420
I may need money, but I certainly don't want yours.
931
00:54:25,420 --> 00:54:28,160
I want my baby to know that I earned it myself.
932
00:54:28,800 --> 00:54:34,600
I especially don't need to take a pass from a pathetic asshole like you.
933
00:54:38,200 --> 00:54:39,960
Sir, are you okay?
934
00:54:41,300 --> 00:54:43,600
Did you really just refuse my money like that?
935
00:54:44,400 --> 00:54:45,180
Maybe it was her.
936
00:54:45,440 --> 00:54:53,440
Your resume says you studied architectural design.
937
00:54:53,760 --> 00:54:54,240
Yes, sir.
938
00:54:54,820 --> 00:54:58,160
I majored in architecture before I dropped out of college.
939
00:54:58,500 --> 00:55:00,120
So, you dropped out of college.
940
00:55:00,240 --> 00:55:01,340
You did some jail time.
941
00:55:01,480 --> 00:55:03,280
How the heck did you get on Mr. Gray's radar?
942
00:55:05,460 --> 00:55:06,340
Here's your desk.
943
00:55:06,340 --> 00:55:10,400
You're going to be working for me as my assistant.
944
00:55:11,100 --> 00:55:17,720
And if you could take these to the copy machine, then go make a cup of coffee and take it direct to Mr. Gray in his office.
945
00:55:17,720 --> 00:55:18,680
On it.
946
00:55:18,680 --> 00:55:19,180
On it.
947
00:55:23,720 --> 00:55:24,920
Don't worry, baby.
948
00:55:25,720 --> 00:55:29,380
Mommy will work hard to make sure you have everything you need.
949
00:55:29,380 --> 00:55:37,380
Hey, Max.
950
00:55:37,380 --> 00:55:37,640
Hey.
951
00:55:37,640 --> 00:55:42,820
I brought you those documents that you asked for.
952
00:55:44,020 --> 00:55:50,960
And I didn't know how you took your coffee, so I got you a latte and an Americano.
953
00:55:50,960 --> 00:55:53,880
That's so thoughtful of you, Alice.
954
00:55:54,320 --> 00:55:56,500
Do you prefer a latte or an Americano more?
955
00:55:56,840 --> 00:55:58,960
I prefer a latte.
956
00:55:59,960 --> 00:56:01,400
Then I'll take the Americano.
957
00:56:02,960 --> 00:56:06,000
Max, I just wanted to thank you for giving me this job.
958
00:56:06,000 --> 00:56:09,420
And I promise I'll learn design as quickly as possible.
959
00:56:10,460 --> 00:56:11,420
I'm sure you will.
960
00:56:27,860 --> 00:56:28,840
What are you doing right now?
961
00:56:29,920 --> 00:56:30,660
I'm sorry.
962
00:56:31,040 --> 00:56:32,160
I didn't mean to wake you.
963
00:56:32,920 --> 00:56:35,320
I was just finishing up some design sketches.
964
00:56:36,320 --> 00:56:37,120
I'll be quiet.
965
00:56:41,640 --> 00:56:42,920
They're actually not bad.
966
00:56:44,840 --> 00:56:45,900
It's late now.
967
00:56:46,080 --> 00:56:47,680
I don't like you being all by yourself.
968
00:56:48,700 --> 00:56:50,020
Finish up and come to bed.
969
00:56:50,580 --> 00:56:50,900
Okay.
970
00:56:51,580 --> 00:56:52,380
I'll be right there.
971
00:56:53,380 --> 00:56:54,500
Did I imagine it?
972
00:56:54,900 --> 00:56:57,560
Or was he actually being nice to me?
973
00:57:01,980 --> 00:57:04,620
She's so cute when she focuses on work like that.
974
00:57:04,620 --> 00:57:08,540
I'm seeing a different side on her, and I think I'll like it.
975
00:57:08,540 --> 00:57:14,820
It's so pretty.
976
00:57:15,280 --> 00:57:17,780
Do you remember that beating class we did in prison?
977
00:57:18,180 --> 00:57:19,480
Do you remember it too?
978
00:57:19,600 --> 00:57:20,200
So bad.
979
00:57:21,840 --> 00:57:22,600
What's so fun?
980
00:57:23,620 --> 00:57:24,100
Look.
981
00:57:24,540 --> 00:57:28,280
Alice got a paycheck and bought me this gorgeous scarf.
982
00:57:28,280 --> 00:57:29,840
I love it.
983
00:57:29,840 --> 00:57:30,800
Thank you, darling.
984
00:57:30,980 --> 00:57:32,640
I'm glad that you like it, Mom.
985
00:57:33,960 --> 00:57:39,500
Oh, and Alan, this is for you.
986
00:57:39,780 --> 00:57:40,120
For me?
987
00:57:40,680 --> 00:57:40,880
Yeah.
988
00:57:47,040 --> 00:57:48,000
Clever gloves.
989
00:57:48,000 --> 00:57:50,700
Thank you, man.
990
00:57:51,560 --> 00:57:52,540
I like them a lot.
991
00:57:57,240 --> 00:58:00,980
Clever way to reasel yourself in with cheap gifts.
992
00:58:00,980 --> 00:58:09,520
And, Christian, this is for you.
993
00:58:11,280 --> 00:58:12,280
You got this for me?
994
00:58:12,480 --> 00:58:12,720
Mm-hmm.
995
00:58:19,040 --> 00:58:23,620
It's the same color as your eyes, and I saw it and thought of you.
996
00:58:23,620 --> 00:58:26,580
She noticed the color of my eyes.
997
00:58:27,440 --> 00:58:28,640
It's rather simple.
998
00:58:30,060 --> 00:58:32,840
It goes perfectly with his outfit today.
999
00:58:33,500 --> 00:58:36,100
Why don't you help him put it on, darling?
1000
00:58:36,100 --> 00:58:59,320
Why is my heart beating so fast?
1001
00:58:59,320 --> 00:59:26,620
Oh, this is going straight to Instagram.
1002
00:59:26,620 --> 00:59:30,100
Um, Christian, I am...
1003
00:59:30,100 --> 00:59:32,780
I just wanted to thank you for the gift.
1004
00:59:32,920 --> 00:59:33,720
I appreciate that.
1005
00:59:35,920 --> 00:59:40,880
Um, Mother, if this is all, I should be really going back to work.
1006
00:59:41,200 --> 00:59:42,340
Not so fast.
1007
00:59:43,220 --> 00:59:46,100
Alice made such a touching gesture today.
1008
00:59:46,660 --> 00:59:49,240
When was the last time you bought her anything?
1009
00:59:49,460 --> 00:59:49,600
Hmm?
1010
00:59:50,380 --> 00:59:51,460
It's the weekend.
1011
00:59:52,100 --> 00:59:56,040
You should take her shopping and pick out some nice clothes for her.
1012
00:59:56,620 --> 00:59:58,800
No, it's quite all right.
1013
00:59:59,100 --> 01:00:00,000
I already have clothes.
1014
01:00:00,360 --> 01:00:03,120
A woman can never have enough clothes.
1015
01:00:04,620 --> 01:00:05,060
Christian?
1016
01:00:09,420 --> 01:00:10,120
Yeah, right.
1017
01:00:10,580 --> 01:00:13,880
Alan, would you please get us a personal assistant?
1018
01:00:14,140 --> 01:00:16,340
Have her meet us at Saks, and go get the car.
1019
01:00:16,800 --> 01:00:17,220
Of course, sir.
1020
01:00:17,220 --> 01:00:30,780
Is this okay?
1021
01:00:31,780 --> 01:00:32,220
Okay.
1022
01:00:32,900 --> 01:00:33,960
It's more than okay.
1023
01:00:34,040 --> 01:00:34,620
You look stunning.
1024
01:00:37,440 --> 01:00:38,220
Well, if...
1025
01:00:38,220 --> 01:00:40,820
If you like it, then I'll get it.
1026
01:00:41,860 --> 01:00:42,680
Wrap it up, please.
1027
01:00:42,680 --> 01:00:43,940
Of course, Miss.
1028
01:00:44,020 --> 01:00:44,900
I'll have her up, though.
1029
01:00:46,060 --> 01:00:46,980
$4,000?
1030
01:00:48,740 --> 01:00:49,180
Mmm.
1031
01:00:49,480 --> 01:00:51,160
I don't think this one is way too much.
1032
01:00:51,680 --> 01:00:52,460
How about this one?
1033
01:00:56,040 --> 01:00:57,160
All right, we'll take a book.
1034
01:01:01,280 --> 01:01:02,220
No, little Christian.
1035
01:01:02,420 --> 01:01:03,240
I can't.
1036
01:01:03,300 --> 01:01:04,600
These dresses are too ex...
1037
01:01:04,600 --> 01:01:06,260
I can't accept them.
1038
01:01:06,260 --> 01:01:16,040
You're my wife.
1039
01:01:17,360 --> 01:01:19,280
And the way you dress represents the family.
1040
01:01:20,520 --> 01:01:22,820
You need to get used to having nice things from now on.
1041
01:01:28,540 --> 01:01:30,440
Honey, thank you so much for it.
1042
01:01:30,520 --> 01:01:32,100
I've never worn so many beautiful clothes.
1043
01:01:32,720 --> 01:01:33,280
Who did we?
1044
01:01:33,280 --> 01:01:37,080
Sir, your package is ready.
1045
01:01:37,840 --> 01:01:38,680
Yeah, thank you.
1046
01:01:43,640 --> 01:01:45,560
An engraved drawing tablet?
1047
01:01:46,380 --> 01:01:48,320
This is exactly what I needed, Christian.
1048
01:01:48,580 --> 01:01:50,400
Thank you so much.
1049
01:01:50,760 --> 01:01:53,540
Well, you know, I thought it would help with your designs.
1050
01:01:53,760 --> 01:01:55,660
The drawings you do, it'll be easier.
1051
01:02:03,280 --> 01:02:14,060
The love of that bitch.
1052
01:02:14,580 --> 01:02:16,540
Just my man in public like that.
1053
01:02:16,580 --> 01:02:17,380
I'm going to kill her.
1054
01:02:17,520 --> 01:02:19,900
Julianne, save your energy.
1055
01:02:20,320 --> 01:02:21,200
I'm going to look bad.
1056
01:02:21,720 --> 01:02:24,460
Find a way to get rid of her when he's not there.
1057
01:02:24,460 --> 01:02:33,280
God damn it!
1058
01:02:33,600 --> 01:02:37,280
What the fuck do I have to do to get rid of that bitch?
1059
01:02:37,280 --> 01:02:45,520
Who is this?
1060
01:02:46,100 --> 01:02:49,100
Hi, this is Dr. Whitmore from Lincoln Hospital.
1061
01:02:49,660 --> 01:02:52,300
We have the results from your latest checkup.
1062
01:02:52,920 --> 01:02:54,120
You're eight weeks pregnant.
1063
01:02:55,080 --> 01:02:55,600
What?
1064
01:03:01,660 --> 01:03:02,780
Julianne is pregnant.
1065
01:03:02,780 --> 01:03:05,780
I'm on my way.
1066
01:03:08,500 --> 01:03:09,580
Julianne is pregnant.
1067
01:03:10,540 --> 01:03:11,820
It must be Chris's child.
1068
01:03:11,980 --> 01:03:15,340
I was a fool to think he might actually be falling for me, too.
1069
01:03:16,120 --> 01:03:18,020
He's clearly in love with her.
1070
01:03:18,020 --> 01:03:30,000
Mom, I can't do this.
1071
01:03:30,100 --> 01:03:31,700
I can't keep this baby.
1072
01:03:32,240 --> 01:03:35,300
It wouldn't be fair for it to grow up without a father.
1073
01:03:35,740 --> 01:03:38,300
Oh, Julianne, I know you're upset.
1074
01:03:38,700 --> 01:03:41,460
But please, think things through.
1075
01:03:43,860 --> 01:03:45,740
Mrs. Sinead, please do some sense.
1076
01:03:45,740 --> 01:03:47,700
What the hell is this?
1077
01:03:48,700 --> 01:03:49,900
Why didn't you tell me?
1078
01:03:49,960 --> 01:03:51,560
And why are you so quick to get rid of my child?
1079
01:03:52,420 --> 01:03:54,860
I didn't think you wanted me anymore.
1080
01:03:55,520 --> 01:03:57,260
Weren't you in love with Alice?
1081
01:03:57,460 --> 01:03:57,800
What?
1082
01:03:58,020 --> 01:03:58,920
Who told you that?
1083
01:04:00,440 --> 01:04:02,020
I told you I'll marry you.
1084
01:04:03,360 --> 01:04:03,880
What?
1085
01:04:04,340 --> 01:04:05,320
You don't believe me?
1086
01:04:05,400 --> 01:04:05,980
What's going on?
1087
01:04:06,860 --> 01:04:09,860
I didn't want you to feel trapped by this baby.
1088
01:04:10,200 --> 01:04:12,120
I couldn't do that to you.
1089
01:04:12,520 --> 01:04:13,980
All right, Julianne, listen to me carefully.
1090
01:04:13,980 --> 01:04:17,840
If this is really my child, I'll never abandon you.
1091
01:04:18,620 --> 01:04:19,600
I'll never trap you.
1092
01:04:20,140 --> 01:04:20,700
All right?
1093
01:04:21,300 --> 01:04:22,820
I said I'll marry you.
1094
01:04:23,340 --> 01:04:26,720
And I'll make you the legitimate lady of the Sinead family.
1095
01:04:27,180 --> 01:04:28,800
And I tend to keep my word.
1096
01:04:30,180 --> 01:04:33,720
Christian, I'm so relieved to hear that.
1097
01:04:33,720 --> 01:04:41,300
She doesn't smell like that woman from that night.
1098
01:04:42,340 --> 01:04:44,280
Harry, it's a shame you're gone.
1099
01:04:44,840 --> 01:04:46,300
But this child you left me,
1100
01:04:46,920 --> 01:04:49,740
it's my ticket to becoming the true Mrs. Selim.
1101
01:04:49,740 --> 01:04:53,300
Nothing and nobody will stop me this time.
1102
01:05:04,100 --> 01:05:06,500
Congratulations on the baby with Julianne.
1103
01:05:07,280 --> 01:05:07,880
Don't worry.
1104
01:05:08,560 --> 01:05:09,820
I won't be an obstacle.
1105
01:05:10,640 --> 01:05:13,580
I'll keep playing my role as the contract wife
1106
01:05:13,580 --> 01:05:15,860
and take good care of Catherine.
1107
01:05:17,180 --> 01:05:19,700
I should be, I know Julianne is pregnant with my baby,
1108
01:05:19,860 --> 01:05:24,020
but why do I wish Alice was carrying my baby instead?
1109
01:05:34,020 --> 01:05:35,580
Hey, Alice.
1110
01:05:35,580 --> 01:05:38,820
It's my father's birthday tomorrow,
1111
01:05:39,360 --> 01:05:42,960
and we're having a little party to celebrate him.
1112
01:05:44,020 --> 01:05:46,280
I'd love to invite you as a guest.
1113
01:05:47,540 --> 01:05:48,920
I'd like to say yes,
1114
01:05:49,060 --> 01:05:51,560
but I can't help but think about Christian.
1115
01:05:52,860 --> 01:05:53,980
I'm sorry, Max.
1116
01:05:54,020 --> 01:05:54,760
I have to work.
1117
01:05:57,340 --> 01:05:59,480
Well, if you really have to,
1118
01:05:59,660 --> 01:06:03,300
we actually need more staff for the party,
1119
01:06:03,300 --> 01:06:06,400
so you could make an easy grand
1120
01:06:06,400 --> 01:06:08,700
if you worked there instead.
1121
01:06:09,200 --> 01:06:09,880
Oh, really?
1122
01:06:11,620 --> 01:06:12,680
You count me in.
1123
01:06:13,880 --> 01:06:14,500
All right.
1124
01:06:15,780 --> 01:06:16,520
See you there.
1125
01:06:24,620 --> 01:06:27,020
Alice, would you come with me to a party tomorrow night?
1126
01:06:27,820 --> 01:06:29,580
What's with all the party invites?
1127
01:06:30,280 --> 01:06:31,120
I'm sorry.
1128
01:06:31,580 --> 01:06:33,060
I'm working tomorrow night.
1129
01:06:34,300 --> 01:06:36,640
I'd like a chance to come with me,
1130
01:06:37,320 --> 01:06:39,680
but she seems to be enjoying her work.
1131
01:06:41,120 --> 01:06:41,580
All right.
1132
01:06:42,060 --> 01:06:42,680
Too bad.
1133
01:06:42,680 --> 01:06:42,740
Too bad.
1134
01:06:42,740 --> 01:07:06,180
Alice, you look incredible tonight.
1135
01:07:07,180 --> 01:07:08,620
Thank you, Mr. Gray.
1136
01:07:08,620 --> 01:07:12,140
Who the hell is she?
1137
01:07:13,240 --> 01:07:15,780
Why does she get special treatment from Mr. Gray?
1138
01:07:16,280 --> 01:07:18,840
She's probably putting an overtime on her knees,
1139
01:07:18,900 --> 01:07:19,700
if you know what I mean.
1140
01:07:22,380 --> 01:07:23,820
Since you're doing me such a favor,
1141
01:07:24,040 --> 01:07:24,540
and, you know,
1142
01:07:24,820 --> 01:07:25,900
filling in till the last minute,
1143
01:07:26,080 --> 01:07:29,640
I wanted to give you an extra bonus.
1144
01:07:29,640 --> 01:07:32,980
Oh, no.
1145
01:07:32,980 --> 01:07:34,260
No, no, no, no.
1146
01:07:34,320 --> 01:07:35,160
That's too much.
1147
01:07:35,200 --> 01:07:36,300
I can't accept that.
1148
01:07:36,340 --> 01:07:36,760
Take it.
1149
01:07:37,660 --> 01:07:38,480
You've earned it.
1150
01:07:38,480 --> 01:07:44,740
Thank you, Mr. Gray.
1151
01:07:47,240 --> 01:07:48,360
I'll be right back.
1152
01:07:48,360 --> 01:08:01,460
Wow, look who decided to join the firm.
1153
01:08:01,700 --> 01:08:04,160
You should tell me to just have to get in with the boss.
1154
01:08:04,720 --> 01:08:05,700
Slot 101, huh?
1155
01:08:05,700 --> 01:08:08,120
What are you talking about?
1156
01:08:08,280 --> 01:08:09,200
Like, what do you mean?
1157
01:08:09,520 --> 01:08:10,980
Stop playing so innocent.
1158
01:08:11,120 --> 01:08:12,620
We saw the way he looks at you.
1159
01:08:15,520 --> 01:08:16,520
Oh, Alice.
1160
01:08:17,980 --> 01:08:19,180
The dad was sick.
1161
01:08:19,780 --> 01:08:20,240
Like I said,
1162
01:08:20,640 --> 01:08:21,200
he'd wear this.
1163
01:08:21,720 --> 01:08:22,580
Fell in, right?
1164
01:08:22,580 --> 01:08:27,660
So, that must be why he gave me such a big tip.
1165
01:08:29,020 --> 01:08:31,280
Since you're so special and all,
1166
01:08:32,100 --> 01:08:33,000
won't be a problem, right?
1167
01:08:34,060 --> 01:08:35,860
Are you sure he said?
1168
01:08:36,360 --> 01:08:37,880
Maybe I'll just go ask him myself.
1169
01:08:37,940 --> 01:08:39,020
No, I heard him, too.
1170
01:08:39,400 --> 01:08:42,320
And he said that you need to wear these, too.
1171
01:08:43,600 --> 01:08:45,180
They want real show.
1172
01:08:52,580 --> 01:09:05,060
What is she doing here?
1173
01:09:07,100 --> 01:09:08,180
That bitch.
1174
01:09:08,720 --> 01:09:10,280
Always showing up wherever I go.
1175
01:09:10,580 --> 01:09:13,460
I finally got Christian to take me to this private party.
1176
01:09:14,180 --> 01:09:15,640
I won't let her ruin it.
1177
01:09:22,580 --> 01:09:28,100
What are they doing here?
1178
01:09:28,640 --> 01:09:29,400
Oh, God.
1179
01:09:30,400 --> 01:09:32,800
But they shouldn't recognize me in this heavy makeup.
1180
01:09:35,140 --> 01:09:35,660
Wait.
1181
01:09:48,500 --> 01:09:50,640
What a sexy little stripper.
1182
01:09:50,640 --> 01:09:52,740
Here's the deal.
1183
01:09:53,540 --> 01:09:55,760
Pound on a good show for Mr. Silly.
1184
01:09:56,640 --> 01:09:58,640
And I'll give you...
1185
01:09:58,640 --> 01:10:01,440
a $5,000 tip.
1186
01:10:02,480 --> 01:10:03,340
What do you say?
1187
01:10:05,500 --> 01:10:08,280
She wouldn't really do this for money, would she?
1188
01:10:09,420 --> 01:10:11,080
With the money I make tonight,
1189
01:10:11,540 --> 01:10:14,820
I can take care of my baby when my contract with Christian ends.
1190
01:10:15,440 --> 01:10:15,840
Fine.
1191
01:10:19,180 --> 01:10:20,560
But I want the money up front.
1192
01:10:20,640 --> 01:10:22,000
Oh, hon.
1193
01:10:22,340 --> 01:10:23,180
Trust me.
1194
01:10:24,320 --> 01:10:25,280
I'm good for the money.
1195
01:10:28,640 --> 01:10:29,360
I'll give you...
1196
01:10:29,360 --> 01:10:30,920
Oh, my goodness.
1197
01:10:49,080 --> 01:10:53,020
Put me on the air because you can't be tamed.
1198
01:10:53,540 --> 01:10:56,380
Silence underneath your flame.
1199
01:10:56,380 --> 01:11:00,640
Cut the cords around me as I speak your name.
1200
01:11:01,380 --> 01:11:04,220
It's never gonna be the same.
1201
01:11:04,560 --> 01:11:08,080
Even though I loved you, it was all in vain.
1202
01:11:10,660 --> 01:11:12,160
What a slut.
1203
01:11:12,740 --> 01:11:17,600
I wonder if her husband knows she's out dancing for money like this.
1204
01:11:18,260 --> 01:11:19,180
Excuse me.
1205
01:11:26,380 --> 01:11:38,720
Is that you?
1206
01:11:39,020 --> 01:11:40,560
Why are you dressed like...
1207
01:11:40,560 --> 01:11:42,860
Well, you thought this is what you wanted.
1208
01:11:44,320 --> 01:11:45,200
You're bleeding.
1209
01:11:46,940 --> 01:11:47,620
Come on.
1210
01:11:47,620 --> 01:11:50,660
What a shameless slut.
1211
01:11:52,840 --> 01:11:56,400
Don't tell me you're dating this stripper, Max Gray.
1212
01:11:57,080 --> 01:11:58,400
Yeah, I like her.
1213
01:11:59,680 --> 01:12:00,840
Is there a problem?
1214
01:12:00,840 --> 01:12:00,920
Is there a problem?
1215
01:12:17,620 --> 01:12:18,260
Hello.
1216
01:12:18,780 --> 01:12:20,000
Is this Insider Magazine?
1217
01:12:21,500 --> 01:12:24,540
I've got a juicy scandal for you.
1218
01:12:35,420 --> 01:12:36,740
This is all my fault.
1219
01:12:37,680 --> 01:12:39,640
If I hadn't asked you to come to work today,
1220
01:12:40,300 --> 01:12:41,640
you'd have never gotten hurt.
1221
01:12:42,360 --> 01:12:43,420
Max, don't say that.
1222
01:12:43,920 --> 01:12:44,660
It was an accident.
1223
01:12:44,660 --> 01:13:00,960
You know, it's getting late, and I should probably go.
1224
01:13:02,620 --> 01:13:03,140
Alice.
1225
01:13:04,740 --> 01:13:06,160
About what I said at the party.
1226
01:13:07,880 --> 01:13:09,460
Could you think about it?
1227
01:13:10,940 --> 01:13:12,200
I really like you.
1228
01:13:12,200 --> 01:13:16,320
I'm sorry if I gave you the wrong idea, Max.
1229
01:13:18,140 --> 01:13:19,000
I'm married.
1230
01:13:22,120 --> 01:13:23,620
Isn't it just a contract?
1231
01:13:24,540 --> 01:13:25,380
It's fake.
1232
01:13:26,660 --> 01:13:27,880
Christian doesn't love you.
1233
01:13:28,760 --> 01:13:31,660
If he did, he wouldn't let another woman hurt you.
1234
01:13:31,660 --> 01:13:37,360
Look, you don't need her now.
1235
01:13:38,300 --> 01:13:38,500
Okay?
1236
01:13:38,620 --> 01:13:41,140
Just take your time.
1237
01:13:48,500 --> 01:13:49,780
She'll never be yours!
1238
01:13:49,780 --> 01:13:59,880
You'll own her, you jerk!
1239
01:14:05,460 --> 01:14:06,020
Stop!
1240
01:14:10,140 --> 01:14:10,660
Stop!
1241
01:14:11,720 --> 01:14:14,020
For God's sake, Max, are you okay?
1242
01:14:14,900 --> 01:14:15,620
Come with me.
1243
01:14:15,720 --> 01:14:17,060
No, don't touch me!
1244
01:14:17,220 --> 01:14:17,820
Let him go!
1245
01:14:17,820 --> 01:14:21,060
What did you just say?
1246
01:14:22,240 --> 01:14:24,580
Listen to me, you little fucking son of a bitch!
1247
01:14:24,820 --> 01:14:30,700
You stay away from my wife, or I'm going to make sure to ruin you and your entire family.
1248
01:14:35,820 --> 01:14:36,500
Let's go!
1249
01:14:36,500 --> 01:14:40,920
What the hell were you thinking talking to Mr. Selene's wife?
1250
01:14:40,920 --> 01:14:44,920
What the hell were you thinking talking to Mr. Selene's wife?
1251
01:14:45,160 --> 01:14:48,340
We're trying to work with his family, not get killed by them.
1252
01:14:49,020 --> 01:14:49,460
Dad!
1253
01:14:50,340 --> 01:14:51,920
You don't understand, I...
1254
01:14:51,920 --> 01:14:52,600
I don't care.
1255
01:14:53,600 --> 01:14:54,000
Get better.
1256
01:14:54,500 --> 01:14:54,880
Now.
1257
01:14:54,880 --> 01:15:11,160
I swear to God, if you ever see that man again, I'm going to beat him to death, and I'll
1258
01:15:11,160 --> 01:15:13,580
have his whole entire family go BANKRUPT!
1259
01:15:16,080 --> 01:15:16,580
You...
1260
01:15:19,320 --> 01:15:20,160
Alan, draw...
1261
01:15:28,160 --> 01:15:29,400
You slept with them, didn't you?
1262
01:15:29,400 --> 01:15:32,320
No, because I'm not filthy like you!
1263
01:15:36,060 --> 01:15:36,640
Filthy?
1264
01:15:37,400 --> 01:15:38,400
Yeah, we'll see about that.
1265
01:15:57,280 --> 01:15:57,820
Stop it.
1266
01:15:57,820 --> 01:16:05,860
Feel the warmth of the summer.
1267
01:16:06,100 --> 01:16:09,800
I get lost in the colours of the golden house.
1268
01:16:09,800 --> 01:16:21,900
Feel the warmth of the summer
1269
01:16:21,900 --> 01:16:25,920
I get lost in the colors of gold
1270
01:16:25,920 --> 01:16:30,100
And I was in your eyes
1271
01:16:30,100 --> 01:16:41,700
Her scent, it's so familiar
1272
01:17:00,100 --> 01:17:09,040
Alice, I need you to find out where Alice was that night
1273
01:17:09,040 --> 01:17:13,220
And also fix that security footage from that room
1274
01:17:26,500 --> 01:17:29,340
Hey mom, I brought you some food
1275
01:17:29,340 --> 01:17:31,080
What's wrong?
1276
01:17:32,040 --> 01:17:35,080
Alice, you should see this
1277
01:17:35,080 --> 01:17:48,600
You deceived me, Alice
1278
01:17:52,180 --> 01:17:54,980
No, this is just a misunderstanding
1279
01:17:54,980 --> 01:17:57,040
Max was just helping me
1280
01:17:57,040 --> 01:17:58,940
My clothes got dirty at work
1281
01:17:58,940 --> 01:18:00,000
Who's Max?
1282
01:18:00,680 --> 01:18:01,340
He's my boss
1283
01:18:01,340 --> 01:18:04,340
Do you love him?
1284
01:18:05,900 --> 01:18:06,180
What?
1285
01:18:06,380 --> 01:18:06,820
No
1286
01:18:06,820 --> 01:18:08,220
No
1287
01:18:08,220 --> 01:18:12,880
I mean, yes, he tried to pursue me
1288
01:18:12,880 --> 01:18:15,160
But I told him I'm married
1289
01:18:15,160 --> 01:18:16,560
Yes, that's good
1290
01:18:16,560 --> 01:18:17,680
Yes, that's good
1291
01:18:17,680 --> 01:18:19,900
Because you love Christian
1292
01:18:19,900 --> 01:18:23,900
You do love Christian, don't you?
1293
01:18:26,500 --> 01:18:27,540
I just...
1294
01:18:27,540 --> 01:18:29,260
You don't have to say it
1295
01:18:29,260 --> 01:18:31,220
I can see it
1296
01:18:31,220 --> 01:18:33,620
My son loves you
1297
01:18:33,620 --> 01:18:36,620
I see it in his eyes
1298
01:18:36,620 --> 01:18:40,620
Right, you can see it in his eyes
1299
01:18:40,620 --> 01:18:44,560
Right, you can see it in his eyes
1300
01:18:44,560 --> 01:18:47,460
Christian is my son
1301
01:18:47,460 --> 01:18:49,860
I know him better than anyone
1302
01:18:49,860 --> 01:18:52,100
He's always been calm
1303
01:18:52,100 --> 01:18:53,300
Steady
1304
01:18:53,300 --> 01:18:56,440
Never the one to get into a physical fight
1305
01:18:56,440 --> 01:18:59,060
Not even when a competitor had him locked up
1306
01:18:59,060 --> 01:19:02,860
But now, over some rival he's imagined
1307
01:19:02,860 --> 01:19:05,420
He completely lost it
1308
01:19:05,420 --> 01:19:10,520
What else could make him snap like
1309
01:19:10,520 --> 01:19:12,920
If not love?
1310
01:19:12,920 --> 01:19:27,640
Alice
1311
01:19:27,640 --> 01:19:30,720
I owe you an apology
1312
01:19:30,720 --> 01:19:34,620
I wanted you to marry my son so badly
1313
01:19:34,620 --> 01:19:37,400
I never asked what you wanted
1314
01:19:37,400 --> 01:19:41,600
I can see now that you weren't ready
1315
01:19:41,600 --> 01:19:46,220
The truth
1316
01:19:46,220 --> 01:19:49,360
I wanted you to marry Christian
1317
01:19:49,360 --> 01:19:52,000
Because I thought he'd take care
1318
01:19:52,000 --> 01:19:56,460
Growing up, you never had the support you deserved
1319
01:19:56,460 --> 01:19:58,800
And now, with your mother gone
1320
01:19:58,800 --> 01:20:01,500
I feared you'd be alone
1321
01:20:01,500 --> 01:20:04,760
You're too kind
1322
01:20:04,760 --> 01:20:07,860
Always letting people walk all over you
1323
01:20:07,860 --> 01:20:10,720
I thought Christian would protect you
1324
01:20:10,720 --> 01:20:15,040
But now, I'm starting to think I was wrong
1325
01:20:15,040 --> 01:20:18,340
Mom, don't say things like that
1326
01:20:18,340 --> 01:20:21,100
Oh, thank you, my dear
1327
01:20:21,100 --> 01:20:23,440
That you still call me mom
1328
01:20:23,440 --> 01:20:28,220
I see now that your marriage to Christian
1329
01:20:28,220 --> 01:20:29,820
Is a contract
1330
01:20:29,820 --> 01:20:32,400
If you don't love him
1331
01:20:32,400 --> 01:20:34,140
You can walk away
1332
01:20:34,140 --> 01:20:38,060
No need to stick around for my sake
1333
01:20:38,060 --> 01:20:44,440
The thing is, Catherine, I'm...
1334
01:20:44,440 --> 01:20:46,640
I'm following you for Christian
1335
01:20:46,640 --> 01:20:50,020
Really?
1336
01:20:50,020 --> 01:20:50,140
Really?
1337
01:20:55,180 --> 01:20:57,440
Then I can rest easy
1338
01:20:57,440 --> 01:20:59,740
Even if I'm not here one day
1339
01:20:59,740 --> 01:21:02,320
I'll know you're in good hands
1340
01:21:02,320 --> 01:21:06,120
No, I'm...
1341
01:21:06,120 --> 01:21:07,560
I'm sorry, Catherine
1342
01:21:07,560 --> 01:21:08,360
I don't...
1343
01:21:08,360 --> 01:21:13,700
I don't think I can ever be with your son
1344
01:21:13,700 --> 01:21:20,000
Why not?
1345
01:21:20,000 --> 01:21:23,380
Because, um...
1346
01:21:23,380 --> 01:21:27,520
Because I'm pregnant with another man's baby
1347
01:21:27,520 --> 01:21:32,500
I don't know who the father is
1348
01:21:32,500 --> 01:21:34,120
Was, because he's dead
1349
01:21:34,120 --> 01:21:36,480
And I want to keep the baby
1350
01:21:36,480 --> 01:21:37,720
But I can't do that to Christian
1351
01:21:37,720 --> 01:21:40,080
Because that's just not fair
1352
01:21:40,080 --> 01:21:42,120
What if I told you the man was me?
1353
01:21:46,380 --> 01:21:47,680
What are you talking about?
1354
01:21:47,680 --> 01:21:51,620
Well, November 27th
1355
01:21:51,620 --> 01:21:52,740
You had a day off on your parole
1356
01:21:52,740 --> 01:21:56,260
And you get taken to a small, dimly lit room
1357
01:21:56,260 --> 01:21:56,660
Remember?
1358
01:21:58,200 --> 01:21:59,280
Oh, that day
1359
01:21:59,280 --> 01:22:01,880
James arranged a day off
1360
01:22:01,880 --> 01:22:04,280
Said if I slept with a stranger
1361
01:22:04,280 --> 01:22:06,640
He'd pay for mom's surgery
1362
01:22:06,640 --> 01:22:07,420
But he's a liar
1363
01:22:07,420 --> 01:22:09,300
I know, I was there
1364
01:22:09,300 --> 01:22:10,400
What?
1365
01:22:12,200 --> 01:22:14,440
Alice, the man you slept with that night
1366
01:22:14,440 --> 01:22:15,560
Isn't dead
1367
01:22:15,560 --> 01:22:17,180
It was me
1368
01:22:17,180 --> 01:22:31,760
How is that?
1369
01:22:31,880 --> 01:22:33,020
How is that possible?
1370
01:22:33,140 --> 01:22:33,500
That doesn't...
1371
01:22:33,500 --> 01:22:35,720
Oh, Julianne, she lied
1372
01:22:35,720 --> 01:22:36,780
And pretended to be you
1373
01:22:36,780 --> 01:22:39,500
And when I...
1374
01:22:39,500 --> 01:22:40,720
When I saw you
1375
01:22:40,720 --> 01:22:41,440
I just...
1376
01:22:41,440 --> 01:22:43,340
I felt like there's something about you
1377
01:22:43,340 --> 01:22:45,940
Oh, that...
1378
01:22:45,940 --> 01:22:47,160
That man died
1379
01:22:47,160 --> 01:22:48,440
No
1380
01:22:48,440 --> 01:22:49,860
I pretended to
1381
01:22:49,860 --> 01:22:52,040
So I can escape my brother's grasp
1382
01:22:52,040 --> 01:22:52,720
It just...
1383
01:22:53,460 --> 01:22:54,560
Thank goodness
1384
01:22:54,560 --> 01:22:56,740
All the misunderstandings
1385
01:22:56,740 --> 01:22:58,220
All the misunderstandings are finally cleared up
1386
01:22:58,220 --> 01:23:00,080
Right
1387
01:23:00,080 --> 01:23:02,040
No, wait
1388
01:23:02,040 --> 01:23:03,140
If that was you
1389
01:23:03,140 --> 01:23:05,220
Then that...
1390
01:23:05,220 --> 01:23:06,240
Oh, that means
1391
01:23:06,240 --> 01:23:08,720
Alice, you're pregnant
1392
01:23:08,720 --> 01:23:10,940
That means
1393
01:23:10,940 --> 01:23:13,340
You're carrying my grandchild
1394
01:23:13,340 --> 01:23:15,220
Yes
1395
01:23:15,220 --> 01:23:16,220
Mom
1396
01:23:16,220 --> 01:23:18,140
This is your grandchild
1397
01:23:18,140 --> 01:23:27,280
No, but wait
1398
01:23:27,280 --> 01:23:31,620
Julianne said that she was pregnant with your baby
1399
01:23:31,620 --> 01:23:34,440
Is that true, Christian?
1400
01:23:36,140 --> 01:23:37,500
She lied to the both of us
1401
01:23:37,500 --> 01:23:38,820
I never slept with Julianne
1402
01:23:38,820 --> 01:23:41,260
There's no way the baby would be mine
1403
01:23:41,260 --> 01:23:45,700
Alan, bring her in
1404
01:23:45,700 --> 01:23:49,600
Alan, bring her in
1405
01:23:49,600 --> 01:23:53,800
Go of me, you bastard
1406
01:23:53,800 --> 01:23:56,980
Christian, help me
1407
01:23:56,980 --> 01:23:58,740
He forced me to come here
1408
01:23:58,740 --> 01:24:00,340
Tell him to let me go
1409
01:24:00,340 --> 01:24:02,500
Julianne, let me ask you something
1410
01:24:02,500 --> 01:24:05,560
Were you the one who really slept with me that night?
1411
01:24:06,940 --> 01:24:09,320
Yes, of course it was me
1412
01:24:09,320 --> 01:24:10,620
Carrying your child
1413
01:24:10,620 --> 01:24:12,840
It's been over a month now
1414
01:24:12,840 --> 01:24:17,200
Take a real good look at these
1415
01:24:17,200 --> 01:24:19,380
Does that look anything like you?
1416
01:24:21,500 --> 01:24:22,060
This
1417
01:24:22,060 --> 01:24:24,660
This must be faked
1418
01:24:24,660 --> 01:24:27,080
You photoshopped this to Alice
1419
01:24:27,080 --> 01:24:29,340
It was really me that night
1420
01:24:29,340 --> 01:24:31,940
That's enough, Julianne
1421
01:24:31,940 --> 01:24:34,100
You know, I thought you were just heartless
1422
01:24:34,100 --> 01:24:36,940
For turning your back on my mother
1423
01:24:36,940 --> 01:24:40,380
Now I realize what you truly are
1424
01:24:40,380 --> 01:24:41,660
You ruthless
1425
01:24:41,660 --> 01:24:46,840
To try and steal the father of my child
1426
01:24:46,840 --> 01:24:51,460
How dare you slap me
1427
01:24:51,460 --> 01:24:55,740
You're nothing but the poor bastard child of a nanny
1428
01:24:55,740 --> 01:25:01,200
Hey!
1429
01:25:02,860 --> 01:25:05,180
Don't touch my wife ever again
1430
01:25:05,180 --> 01:25:08,500
You filthy tramp
1431
01:25:08,500 --> 01:25:11,500
You really slept with Christian Selim
1432
01:25:11,500 --> 01:25:13,260
And now you're carrying his baby
1433
01:25:13,260 --> 01:25:17,220
And me, I'm the only heir to the Gower family
1434
01:25:17,220 --> 01:25:20,020
And yes, I sided with him
1435
01:25:20,020 --> 01:25:21,740
I'm pregnant with his child
1436
01:25:21,740 --> 01:25:23,840
But Christian killed him
1437
01:25:23,840 --> 01:25:25,080
This isn't fair!
1438
01:25:25,180 --> 01:25:25,680
That's enough!
1439
01:25:27,560 --> 01:25:29,220
Alan, take care of her
1440
01:25:29,220 --> 01:25:31,460
And the whole Gower family
1441
01:25:31,460 --> 01:25:34,400
Make sure she spends the rest of her life in person
1442
01:25:34,400 --> 01:25:35,600
Go through, boss
1443
01:25:35,600 --> 01:25:37,080
No, no Christian!
1444
01:25:37,300 --> 01:25:37,680
Please!
1445
01:25:37,860 --> 01:25:39,580
I'm too pretty to go to jail!
1446
01:25:40,020 --> 01:25:40,240
No!
1447
01:25:43,040 --> 01:25:43,600
Alice
1448
01:25:43,600 --> 01:25:46,400
Alice, I'm
1449
01:25:46,400 --> 01:25:47,400
I'm sorry
1450
01:25:47,400 --> 01:25:48,960
I should have never doubted your innocence
1451
01:25:48,960 --> 01:25:51,700
I do now understand that
1452
01:25:51,700 --> 01:25:53,560
You were always faithful to me
1453
01:25:53,560 --> 01:25:54,040
And pure
1454
01:25:54,040 --> 01:25:58,820
Hey, look at me
1455
01:25:58,820 --> 01:26:01,640
If you let me
1456
01:26:01,640 --> 01:26:02,320
I would just
1457
01:26:02,320 --> 01:26:04,340
Take care of you
1458
01:26:04,340 --> 01:26:05,240
And a baby
1459
01:26:05,240 --> 01:26:06,360
For the rest of my life
1460
01:26:06,360 --> 01:26:13,280
Well, I would like that very much
1461
01:26:13,280 --> 01:26:14,900
I love you, Alice
1462
01:26:14,900 --> 01:26:17,900
I love you too, Christian
1463
01:26:43,280 --> 01:26:44,280
I love you too, Christian
1464
01:26:44,280 --> 01:26:45,280
I love you too, Christian
1465
01:26:45,280 --> 01:26:46,280
I love you too, Christian
1466
01:26:46,280 --> 01:26:47,280
I love you too, Christian
1467
01:26:47,280 --> 01:26:48,280
I love you too, Christian
1468
01:26:48,280 --> 01:26:49,280
I love you too, Christian
1469
01:26:49,280 --> 01:26:50,280
I love you too, Christian
1470
01:26:50,280 --> 01:26:51,280
I love you too, Christian
1471
01:26:51,280 --> 01:26:52,280
I love you too, Christian
1472
01:26:52,280 --> 01:26:53,280
I love you too, Christian
1473
01:26:53,280 --> 01:26:54,280
I love you too, Christian
1474
01:26:54,280 --> 01:26:55,280
I love you too, Christian
1475
01:26:55,280 --> 01:26:56,280
I love you too, Christian
1476
01:26:56,280 --> 01:26:57,280
I love you too, Christian
1477
01:26:57,280 --> 01:26:58,280
I love you too, Christian
1478
01:26:58,280 --> 01:26:59,280
I love you too, Christian
1479
01:26:59,280 --> 01:27:00,280
I love you too, Christian
1480
01:27:00,280 --> 01:27:01,280
I love you too, Christian
1481
01:27:01,280 --> 01:27:02,280
I love you too, Christian
1482
01:27:02,280 --> 01:27:03,280
I love you too, Christian
1483
01:27:03,280 --> 01:27:04,280
I love you too, Christian
1484
01:27:04,280 --> 01:27:05,280
I love you too, Christian
1485
01:27:05,280 --> 01:27:06,280
I love you too, Christian
1486
01:27:06,280 --> 01:27:07,280
I love you too, Christian
1487
01:27:07,280 --> 01:27:08,280
I love you too, Christian
1488
01:27:08,280 --> 01:27:09,280
I love you too, Christian
1489
01:27:09,280 --> 01:27:10,280
I love you too, Christian
1490
01:27:10,280 --> 01:27:12,280
.
1491
01:27:40,280 --> 01:27:42,280
.93908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.